WEBVTT

00:06.339 --> 00:09.926
"넷플릭스 시리즈"

00:14.806 --> 00:16.224
[한숨을 푹 쉰다]

00:16.307 --> 00:17.350
[문이 탁 닫힌다]

00:21.896 --> 00:22.897
[숨을 후 내뱉는다]

00:24.065 --> 00:25.859
[차분한 음악]
[다가오는 자동차 엔진음]

00:29.237 --> 00:30.238
[차 문이 달칵 열린다]

00:48.757 --> 00:49.758
[힘주는 신음]

00:51.718 --> 00:53.219
[숨을 하 내뱉는다]
[부스럭거리는 소리]

00:53.303 --> 00:54.304
[차 문이 달칵 열린다]

00:56.347 --> 00:57.348
[차 문이 탁 닫힌다]

00:59.559 --> 01:00.602
[라이터 뚜껑을 딸깍 닫는다]

01:06.024 --> 01:08.735
(교수) 제 계획엔
선생님이 꼭 필요합니다
[모스크바의 한숨]

01:10.028 --> 01:12.322
하지만
한번 합류하기로 결정하시면

01:13.239 --> 01:15.283
되돌릴 수 없으니까
신중하게 고민해 보시고…

01:15.366 --> 01:16.367
(모스크바) 됐고

01:17.160 --> 01:18.787
쩝, 고마 하입시다

01:23.833 --> 01:27.295
(모스크바) 한다고
대신에 조건이 있는데

01:29.089 --> 01:30.632
한 놈만 낑가 주소

01:31.633 --> 01:33.218
[다급한 숨소리]
(건달1) 야, 인마, 거기 안 서?

01:33.301 --> 01:34.469
[유쾌한 음악]
너 잡히면 죽는다!

01:34.552 --> 01:37.138
[건달들이 소리친다]
(도쿄) 모스크바는
곧장 덴버를 찾아갔지만

01:38.056 --> 01:40.683
녀석을 만나려면
번호표를 뽑아야만 했다
[덴버의 힘주는 신음]

01:41.684 --> 01:43.436
[건달2의 신음]
[덴버의 힘주는 신음]

01:43.520 --> 01:45.814
왜냐하면
덴버 때문에 손해를 봤던

01:45.897 --> 01:47.690
[소란스럽게 싸운다]
불법 격투장 도박사들이

01:47.774 --> 01:50.527
놈을 잡으려고
건달들을 보냈기 때문이다

01:53.822 --> 01:55.240
(건달1) 야, 야
저 새끼 넘어간다, 잡아!

01:55.323 --> 01:56.991
[덴버의 다급한 탄성]

01:57.075 --> 01:58.243
[탁 뛰어내리는 소리]

01:58.326 --> 01:59.285
(건달1) 야, 야

01:59.369 --> 02:01.538
[건달들이 놀란다]

02:01.621 --> 02:04.082
- (건달1) 야, 씨, 야, 밀지 마
- (건달3) 알았어, 빨리 넘어가
[덴버의 웃음]

02:04.165 --> 02:05.583
[덴버가 힘준다]
[건달1의 겁먹은 탄성]

02:05.667 --> 02:07.544
- (건달3) 야, 이, 씨, 빨리
- (건달1) 아, 밀지 말라고

02:07.627 --> 02:08.878
[힘주는 신음]
(건달4) 야, 인마!

02:08.962 --> 02:10.630
[건달들이 시끌시끌하다]
(덴버) 아이, 씨

02:10.713 --> 02:12.715
[덴버의 힘주는 신음]
[건달들이 호들갑스럽다]

02:13.925 --> 02:15.260
(건달4) 이쪽입니다!

02:15.343 --> 02:17.137
(건달1) 야, 어떻게 됐어?
잡았어?

02:17.679 --> 02:20.723
(건달4) 일로 와, 일로 와
너 오늘 제삿날인 줄 알어, 어?
[덴버의 거친 숨소리]

02:20.807 --> 02:22.892
아, 이거
와 이리 끈질기노, 이거?

02:22.976 --> 02:24.144
[덴버의 거친 숨소리]

02:24.227 --> 02:27.105
[건달들이 시끌시끌하다]
(건달4) 일로 와
일로 와, 이 새끼야!

02:27.188 --> 02:28.690
(건달5) 내려와
어, 그래그래, 내려와 봐!

02:28.773 --> 02:31.442
(덴버) [거친 숨을 몰아쉬며]
아이 씨, 아, 이거 죽겠네!

02:31.526 --> 02:32.610
[흡족한 웃음]

02:32.694 --> 02:33.695
[폭탄 타이머 작동음]

02:33.778 --> 02:34.946
"완료"

02:35.029 --> 02:36.281
[힘주는 신음]

02:36.364 --> 02:38.199
[펑]

02:40.493 --> 02:41.995
[건달들의 힘겨운 신음]

02:42.704 --> 02:44.247
[덴버의 거친 숨소리]

02:44.330 --> 02:46.499
[모스크바가 콜록거린다]

02:46.583 --> 02:48.001
아야, 전마들은 뭐꼬?

02:49.377 --> 02:50.628
(덴버) 아빠

02:50.712 --> 02:52.881
아, 놀라라, 아, 진짜

02:52.964 --> 02:54.966
에이, 문디 자슥

02:55.049 --> 02:57.302
(덴버) 아아! 아, 떨어진다!

02:57.385 --> 02:59.596
[모스크바의 다급한 숨소리]
(모스크바) 아, 야, 야, 빨리 온나

02:59.679 --> 03:01.097
- (덴버) 이쪽, 이쪽, 이쪽
- 가자, 저쪽

03:01.181 --> 03:03.016
(덴버) 아, 맞다
아빠 오늘 출소제?

03:03.099 --> 03:05.226
- (모스크바) 니 그걸 까묵나?
- 안 까묵었다

03:05.810 --> 03:07.312
(덴버) 안 그래도
내 두부 사서 갈라 했는데

03:07.395 --> 03:08.730
(모스크바) 두부는
꼭 사 와야지, 이 자슥아

03:08.813 --> 03:09.814
(덴버) 아, 이쪽, 이쪽, 이쪽

03:09.898 --> 03:11.566
아, 이쪽으로 온나
아, 이쪽으로 온나!
[모스크바가 호응한다]

03:11.649 --> 03:13.943
[덴버와 모스크바의 가쁜 숨소리]

03:17.113 --> 03:20.867
이야, 우리 아빠
옛날 솜씨 어디 안 가네?

03:20.950 --> 03:22.952
[덴버의 웃음]
(모스크바) 아휴, 디다

03:23.036 --> 03:27.207
[모스크바가 콜록거린다]

03:27.290 --> 03:29.292
아빠, 괘안나?
[모스크바의 힘겨운 숨소리]

03:30.084 --> 03:32.545
[헉헉대며]
내 늙어서 그렇지, 괘안타

03:32.629 --> 03:34.797
[모스크바의 힘겨운 숨소리]

03:36.549 --> 03:39.093
(덴버) 아빠, 쪼매만 있어 봐라

03:39.177 --> 03:43.139
내가 조만간 돈 벌어 가지고
아빠 호강시켜 줄게

03:43.723 --> 03:45.016
[모스크바의 한숨]

03:45.099 --> 03:46.976
(모스크바) 신소리 그만하고

03:47.060 --> 03:50.230
니 아빠랑 일 한 개만

03:50.980 --> 03:52.523
딱 한 개만 하자

03:54.567 --> 03:55.443
뭔데?

03:55.526 --> 03:59.113
(모스크바) 이 지랄맞은 인생
한 번에 쫑 낼 수 있는 건수다

03:59.697 --> 04:00.907
인자 니도

04:01.908 --> 04:05.036
사람답게 한번 살아봐야
되지 않겠나? 안 그렇나?

04:05.745 --> 04:08.456
(모스크바) [웃으며]
에라, 문디 자슥아

04:08.539 --> 04:11.084
[덴버의 웃음]
[어두운 음악]

04:11.167 --> 04:12.543
[덴버의 웃음소리가 울린다]

04:12.627 --> 04:14.837
[거친 숨소리]
[미선의 겁에 질린 울음]

04:17.840 --> 04:19.634
[총성]
[미선의 겁에 질린 탄성]

04:20.593 --> 04:23.221
[겁에 질린 숨소리]

04:24.639 --> 04:26.683
[거친 숨을 고른다]

04:26.766 --> 04:28.893
[미선이 연신 흐느낀다]

04:32.772 --> 04:34.274
[총성이 탕 울린다]

04:34.357 --> 04:35.483
[놀란 숨소리]

04:36.526 --> 04:38.403
[다급한 숨소리]

04:39.028 --> 04:40.613
[도쿄의 놀란 숨소리]

04:46.703 --> 04:48.913
[주제곡]

05:38.963 --> 05:40.798
(베를린) 니가
한 짓이라는 거 다 알아
[긴장되는 음악]

05:40.882 --> 05:44.594
긴데 너한텐
아무 벌도 내리지 않을 거이야

05:45.219 --> 05:46.637
와?

05:46.721 --> 05:48.431
기게 내 벌이니까니

05:50.850 --> 05:53.102
[넋 나간 숨소리]

05:58.649 --> 06:00.860
[넋 나간 숨소리]

06:03.529 --> 06:05.698
[인질들이 웅성거린다]
[교사의 겁에 질린 숨소리]

06:06.616 --> 06:09.410
(교사) 지, 지, 진짜
주, 죽인 거예요?

06:10.286 --> 06:13.414
(최 과장) 한 발도 아이고
두 발이면 확인 사살이지

06:13.498 --> 06:14.874
(현호) 어케 기럴 수가 있습니까?

06:14.957 --> 06:16.918
위험할 것 같으니까
윤 대리 시켜 놓고

06:17.001 --> 06:19.087
- 들키니까 모른 척했지 않소?
- (영민) 뭐?

06:19.170 --> 06:20.296
말 똑바로 해

06:20.380 --> 06:23.257
시킨 게 아니라
미선이가 자진해서 한 거거든?

06:23.341 --> 06:25.218
[인질들이 웅성거린다]
[기가 찬 숨소리]

06:25.301 --> 06:26.803
(현호) 기러고도 당신이 국장이오?

06:26.886 --> 06:28.971
- (인질1) 어케 기럴 수 있네?
- (인질2) 국장이 시킨 거 아니야?

06:29.055 --> 06:30.932
(인질3) 뻔하지, 뭐
내가 저럴 줄 알았어

06:31.015 --> 06:32.350
제발 그만 좀 해!

06:32.433 --> 06:34.685
[울먹이며] 여기서
가장 큰 피해자는 나야

06:35.436 --> 06:37.313
(영민) 나는
사랑하는 사람을 잃었다고

06:38.022 --> 06:39.649
저 강도 새끼들한테!

06:39.732 --> 06:41.526
[어두운 음악]
(최 과장) '사랑'?
개소리하지 마라

06:41.609 --> 06:43.903
(인질4) 어이, 최 과장
국장님한테 말이 심한 거 아니야?

06:43.986 --> 06:45.655
윤 대리가 남조선 사람이었어도

06:45.738 --> 06:47.240
(최 과장) 저리 죽게
놔뒀갔니, 어?

06:47.323 --> 06:49.033
아니, 거기서
남한, 북한이 왜 나와!

06:49.117 --> 06:50.535
(헬싱키) [소리치며] 야! 씨!

06:50.618 --> 06:52.286
아구리들 싸 물고 돌아가라

06:54.747 --> 06:55.706
[최 과장의 못마땅한 신음]

06:59.460 --> 07:01.838
[두려운 숨소리]

07:08.594 --> 07:10.721
[도쿄와 덴버의 거친 숨소리]

07:16.894 --> 07:18.563
[한숨]

07:26.946 --> 07:29.282
[긴장되는 음악]

07:30.867 --> 07:32.785
[긴장한 숨소리]

07:38.499 --> 07:40.126
[베를린의 만족스러운 숨소리]

07:46.215 --> 07:49.010
[세면대 물소리]
(베를린) 잘했어
금방 익숙해질 거야

07:52.889 --> 07:53.931
[물소리가 멈춘다]

08:00.563 --> 08:04.150
시신은 안 보이는 데
잘 처리하라우

08:14.869 --> 08:16.579
- (도쿄) 교수한테 알려야 돼
- (리우) 뭐?

08:16.662 --> 08:18.998
(리우) 아, 야
자, 잠깐만, 잠깐만
[도쿄의 성난 숨소리]

08:19.081 --> 08:20.541
아, 잠깐만, 도쿄!

08:20.625 --> 08:23.377
야, 이, 둘이
사랑싸움이라도 하는 거이가?

08:23.461 --> 08:25.004
(베를린) 기거이 아니라면
내 허락도 없이

08:25.087 --> 08:26.756
여기 들어온 이유가 뭔지

08:26.839 --> 08:28.132
설명을 해야 될 거야

08:28.216 --> 08:30.009
교수가 아무도
죽으면 안 된다고 했잖아

08:30.092 --> 08:31.552
기래서 고자질이라도 하게?

08:31.636 --> 08:32.803
[베를린의 웃음]

08:32.887 --> 08:35.097
그 시계 하나가
일을 다 망쳐버릴 수도 있었어

08:35.181 --> 08:37.683
제대로 본보기를 보이디 않으믄
인질들이 또 선을 넘갔지

08:37.767 --> 08:39.477
선을 넘은 건 너야

08:39.560 --> 08:41.103
(도쿄) 교수도
알아야 하지 않겠어?

08:41.187 --> 08:42.647
[긴장되는 음악]

08:42.730 --> 08:44.482
때가 되면 직접 말하갔어

08:44.565 --> 08:47.318
[도쿄의 성난 숨소리]
[전화벨이 울린다]

08:48.653 --> 08:50.780
[숨을 들이켠다]

08:50.863 --> 08:53.115
일 좀 하게 자리 좀 비켜주갔어?

08:53.199 --> 08:54.325
[총을 철컥 장전한다]

08:57.870 --> 08:59.622
[긴장되는 효과음]

08:59.705 --> 09:00.706
두 번 말 안 하갔어

09:02.708 --> 09:03.918
[전화벨이 울린다]

09:07.547 --> 09:09.882
[긴장되는 효과음]

09:11.425 --> 09:12.802
[전화벨이 울린다]

09:12.885 --> 09:14.804
[통화 연결음]

09:20.476 --> 09:22.603
[전화벨이 연신 울린다]

09:30.069 --> 09:32.196
(리우) 분위기가
어? 왜 이렇게 살벌해?

09:32.863 --> 09:33.948
나가자

09:36.867 --> 09:37.910
[못마땅한 숨소리]

09:42.498 --> 09:43.708
[전화벨이 연신 울린다]

09:51.340 --> 09:52.466
[긴장되는 음악]
음, 교수

09:52.550 --> 09:53.551
무슨 일이야?

09:53.634 --> 09:54.719
일없어

09:54.802 --> 09:57.763
사소한 의견 충돌이 있었디만
잘 해결됐디

09:57.847 --> 09:59.599
(교수) 내 눈엔
사소해 보이지 않는데?

09:59.682 --> 10:01.934
혹시 덴버가
인질을 하나 데려간 거랑

10:02.935 --> 10:03.978
관련 있는 거 아니야?

10:04.061 --> 10:05.146
아, 기거?

10:05.229 --> 10:06.397
[다가오는 발소리]

10:08.316 --> 10:09.400
[카드 인식음]

10:11.444 --> 10:13.362
그 여자 임신했다는구먼

10:14.405 --> 10:16.824
(베를린) 안정이 필요할 것 같아서
따로 빼줬어

10:17.908 --> 10:20.244
[한숨 쉬며] 기래
솔직히 겁 좀 줬다

10:20.328 --> 10:22.538
이제 인질들
딴짓거리 못 할 거이야

10:24.081 --> 10:25.333
알겠지만

10:26.208 --> 10:29.754
지금이 우리 일의 성패에
중요한 시점이라는 거 잊지 마

10:30.796 --> 10:32.048
쩝, 알갔어

10:32.673 --> 10:35.384
(베를린) 그럼 시계도 잘 처리됐고
해결된 거디?

10:37.637 --> 10:38.888
[숨을 들이켠다]

10:38.971 --> 10:39.972
리우 좀 바꿔줘

10:44.477 --> 10:45.394
[리우의 긴장한 숨소리]

10:47.480 --> 10:49.106
어, 전화 바꿨어

10:49.190 --> 10:51.692
(교수) 부서진 워치
접속 기록 분석할 수 있어?

10:51.776 --> 10:54.195
해볼 순 있을 거 같은데
그거는 왜?

10:54.820 --> 10:57.573
혹시 모르니까
놈들이 뭔가 얻어 낸 게 있는지

10:57.657 --> 10:58.741
알아내야지

11:03.037 --> 11:05.790
[토닥이며] 허튼 생각 하지 말고
교수가 내준 숙제나 잘하라우

11:13.464 --> 11:14.590
[문이 탁 닫힌다]

11:18.344 --> 11:19.553
[문이 쾅 닫힌다]

11:19.637 --> 11:21.013
[카드 인식음]

11:23.724 --> 11:25.976
[긴장되는 음악]

11:28.396 --> 11:29.730
[도쿄의 놀란 숨소리]

11:29.814 --> 11:32.900
아, 씨발, 마, 아, 놀랐잖아

11:33.526 --> 11:34.443
여자는?

11:34.527 --> 11:36.070
[거친 숨소리]

11:36.153 --> 11:37.279
여자는?

11:38.030 --> 11:39.156
이쪽이다

11:44.245 --> 11:46.497
[덴버의 깊은 한숨]
[긴장되는 음악]

11:48.082 --> 11:50.292
[고통스러운 숨소리]

11:53.754 --> 11:56.757
(덴버) 아, 씨발
진짜 돌아 삐겠네! 씨
[미선의 겁먹은 숨소리]

11:56.841 --> 11:58.759
아, 이거 사람을
어찌 쏘나, 이거를, 씨

11:58.843 --> 12:00.302
[덴버의 성난 탄성]

12:00.970 --> 12:02.346
아, 우짜지?

12:02.430 --> 12:05.015
[떨리는 숨소리]

12:05.099 --> 12:07.643
[거친 숨소리]

12:07.727 --> 12:09.520
- (미선) 살려주세요
- 아, 씨, 내가 안 죽이믄

12:09.603 --> 12:11.272
어차피 베를린 전마가
너 죽일 기다

12:11.355 --> 12:13.858
죽인 척하면요?
허벅지 같은 데 쏘면 안 돼요?

12:14.442 --> 12:15.818
죽은 척할게요
죽인 걸로 하세요, 네?

12:16.902 --> 12:18.320
(덴버) 아이, 근데, 니…

12:19.196 --> 12:20.531
[덴버의 난처한 숨소리]
자, 여기

12:20.614 --> 12:22.032
(덴버) 근데 니 이거
총 진짜로 맞으믄

12:22.116 --> 12:23.659
진짜 존나게 아플 긴데
참을 수 있겠나?

12:23.743 --> 12:25.619
(미선) 괜찮아요, 빨리요, 빨리

12:25.703 --> 12:27.913
[미선의 절박한 숨소리]
좋다, 한번 해보자고, 씨
여기 쏜다

12:27.997 --> 12:29.415
니 진짜 억수로 아플 끼대이

12:29.498 --> 12:31.375
(덴버) 니 여기 물어라, 씨

12:31.459 --> 12:34.378
[미선의 겁에 질린 숨소리]
야, 준비됐나? 이 꽉 물어라, 씨

12:35.004 --> 12:36.464
[총성]

12:36.547 --> 12:38.007
[다급한 숨소리]

12:38.090 --> 12:39.717
[어두운 음악]
[도쿄의 놀란 숨소리]

12:39.800 --> 12:42.386
(덴버) 그때 온 게
니라서 망정이지
[미선의 힘겨운 숨소리]

12:43.220 --> 12:44.722
(도쿄) 베를린한테 걸리면 알지?

12:44.805 --> 12:47.975
너는 물론이고
나까지 가만 안 둘 거야

12:48.559 --> 12:49.560
알지, 내도

12:50.853 --> 12:52.229
조심할게

12:53.189 --> 12:55.483
[미선의 힘겨운 숨소리]

12:56.650 --> 12:58.068
옷 좀 벗어봐

12:59.361 --> 13:00.446
상처 좀 볼게

13:02.948 --> 13:04.784
[미선의 고통스러운 신음]

13:10.623 --> 13:12.750
[미선의 머뭇거리는 숨소리]

13:17.379 --> 13:18.589
[멋쩍은 탄성]

13:18.672 --> 13:21.091
아, 아, 아, 미안, 미안, 음
어, 할 거 해라

13:21.175 --> 13:22.718
[미선의 힘겨운 신음]
내는 나가 있을게

13:26.931 --> 13:29.350
[미선의 고통스러운 신음]
[무거운 음악]

13:35.397 --> 13:37.441
[미선이 연신 고통스러워한다]

13:48.035 --> 13:50.204
[안타까운 목소리로] 아휴, 씨, 쯧

13:51.288 --> 13:52.998
[깊은 한숨]

13:53.999 --> 13:56.252
[미선의 힘겨운 숨소리]

14:00.339 --> 14:01.340
[고통스러운 신음]

14:01.423 --> 14:03.133
[구급약 파우치 지퍼를 직 잠근다]

14:08.389 --> 14:10.015
여자 상태 잘 체크해

14:10.766 --> 14:11.767
[덴버의 한숨]

14:11.851 --> 14:13.686
때마다 항생제 놔주는 것도
잊지 말고

14:15.396 --> 14:16.272
알았다

14:17.606 --> 14:19.316
(도쿄) 아파도 조금만 참아

14:19.400 --> 14:21.235
내가 어떻게든 해볼 테니까

14:21.902 --> 14:23.320
[힘겨운 숨소리]

14:24.530 --> 14:25.781
[고통스러운 신음]

14:29.243 --> 14:30.369
아, 근데…

14:33.789 --> 14:35.040
니 교수한테 알맀나?

14:38.043 --> 14:39.295
(도쿄) 아니

14:39.378 --> 14:42.548
지금 상태로는 알려도
베를린이 직접 죽일 거야

14:42.631 --> 14:44.174
(덴버) 아이 씨, 우짜지, 그라믄?

14:44.258 --> 14:46.802
여 이래 숨겨 두는 것도
얼마 못 갈 긴데

14:47.386 --> 14:48.846
아무래도 베를린…

14:50.389 --> 14:51.974
이대로 둬선 안 되겠어

14:52.683 --> 14:53.893
그라믄?

14:53.976 --> 14:55.394
리더 자리에서 끌어내려야지

14:56.061 --> 14:57.813
(도쿄) 근데 그러려면 먼저

14:57.897 --> 14:59.481
헬싱키랑 오슬로

15:00.774 --> 15:02.234
두 녀석을 먼저 처리해야 돼

15:09.408 --> 15:12.036
(동철) 한요셉, 22세
의대 중퇴생입니다

15:12.870 --> 15:14.705
[서장의 고민하는 숨소리]

15:14.788 --> 15:17.625
[동철의 고민하는 숨소리]
(무혁) 기럼 기냥 인질인가?

15:18.292 --> 15:20.419
(우진) 추정이지만
인질 리스트에 이 녀석은 없어요

15:21.045 --> 15:21.879
전과는 없어?

15:21.962 --> 15:23.797
그게 미성년자라
훈방이 되긴 했지만

15:23.881 --> 15:25.883
(동철) 10대 때부터
해커로 날리던 놈입니다

15:25.966 --> 15:26.967
[우진의 헛웃음]

15:27.051 --> 15:29.887
그간 우리 사이버 팀이
애먹은 이유도 설명이 되네

15:29.970 --> 15:32.181
(우진) 강도들 중 하나가 분명해요

15:36.143 --> 15:39.021
이 정도로 치밀하게
준비한 범죄라면

15:39.730 --> 15:43.192
분명 범행 전
현장에 사전 답사를 왔었을 거예요

15:44.026 --> 15:45.694
조폐국 인근 CCTV

15:45.778 --> 15:47.821
확보할 수 있는 분량은
전부 다 뒤져봐

15:54.912 --> 15:58.165
(교수) 일단 저 안에 들어가면
난 모니터랑 전화를 통해서만
[흥미로운 음악]

15:58.248 --> 16:00.209
내부 상황을
파악할 수밖에 없을 거야

16:00.292 --> 16:02.586
실제 현장에서
무슨 일이 벌어질지 모르니까

16:02.670 --> 16:06.173
나를 대신해서
현장 지휘를 맡을 사람이 필요한데

16:06.256 --> 16:07.466
누가 하면 좋을까?

16:09.593 --> 16:11.261
(나이로비) 아무래도
이런 팀 작업을 많이 해본

16:11.345 --> 16:12.596
내가 낫겠지?

16:12.680 --> 16:14.807
(덴버) 진짜? 니 뭐 했는데?

16:14.890 --> 16:17.476
굵직한 거 하나만 썰 풀자면

16:18.727 --> 16:19.770
제주도 카지노

16:20.354 --> 16:22.272
- (덴버) 뭐?
- (나이로비) 큰 거 70장짜리

16:22.356 --> 16:24.024
그게 진짜 니가 한 거니?

16:24.608 --> 16:25.943
[오슬로가 감탄한다]

16:26.026 --> 16:27.361
(헬싱키) 그게 뭐이니?

16:27.444 --> 16:28.487
(오슬로) 니 모르니?

16:28.570 --> 16:30.531
솜씨가 얼마나 귀신 같은지

16:30.614 --> 16:33.242
(오슬로) 한동안
돈이 없어진 줄도 몰랐다잖니

16:33.325 --> 16:34.827
[모스크바와 오슬로가 감탄한다]

16:34.910 --> 16:36.078
(리우) 얼씨구

16:36.161 --> 16:39.248
야, 그거 일당들 다 외국인이야

16:39.331 --> 16:40.582
그리고 다 잡혔다던데?

16:41.458 --> 16:42.918
난 안 잡혔잖아

16:43.002 --> 16:45.379
(나이로비) 내가 초반에
설계를 쫙 다 해줬는데

16:46.880 --> 16:48.590
애들이 말귀를
못 알아먹어서 그런가?

16:48.674 --> 16:50.259
(나이로비) 좀 답답하더라

16:50.342 --> 16:52.052
(덴버) 아, 뭐고, 이거, 씨
[리우의 코웃음]

16:52.136 --> 16:55.014
니는 진짜
입만 벌리면 구라네, 어?
[저마다 웃는다]

16:57.099 --> 16:58.225
(베를린) 내가 하지

16:58.308 --> 17:00.185
[긴장되는 음악]

17:02.521 --> 17:03.439
이의 있는 사람?

17:03.522 --> 17:05.566
(도쿄) 개인적으로 궁금한 건데

17:06.150 --> 17:08.360
자진해서 나서는 이유가 뭐야?

17:10.070 --> 17:11.655
군림하는 걸 즐기나?

17:13.073 --> 17:14.241
부정하진 않갔어

17:14.825 --> 17:16.160
(베를린) 하지만

17:16.243 --> 17:17.786
꼭 그것 때문만은 아니야

17:20.330 --> 17:21.165
[베를린의 헛기침]

17:21.749 --> 17:24.043
(베를린) 교수가 세운 계획은
완벽해

17:24.626 --> 17:25.794
겉으로 보기에

17:25.878 --> 17:27.671
이 종이의 집처럼 말이야

17:29.214 --> 17:31.383
하지만 실제로
우리가 이 안에 들어가면

17:31.467 --> 17:33.177
어떤 일이 벌어질 것 같네?

17:34.053 --> 17:36.472
(베를린) 살려고 발버둥 치는
인간들

17:36.555 --> 17:38.891
돈에 눈이 뒤집힌 인간들

17:38.974 --> 17:41.393
(베를린) 여러 지저분한
욕망들이 뒤엉켜서

17:41.477 --> 17:44.104
[라이터 뚜껑을 딸깍 연다]
콸콸 끓어오르는 용광로 같을 거야

17:45.606 --> 17:48.901
결국 이 섬세하고 아름다운 계획도

17:48.984 --> 17:51.361
재가 돼서 흔적만 남아 있갔디

17:51.445 --> 17:53.781
(베를린) 그때 밖에 있던 교수가
할 수 있는 거?

17:53.864 --> 17:55.074
아무것도 없어

17:55.157 --> 17:56.200
[라이터 뚜껑이 탁 닫힌다]

17:57.451 --> 18:00.037
결국 누군가는 혼란 속에서

18:00.120 --> 18:03.457
질서를 만들어야 한다 이 말이야

18:04.208 --> 18:05.918
그 적임자가 당신이다?

18:06.001 --> 18:07.211
[긴장되는 효과음]

18:10.422 --> 18:12.800
나 말고 다른 적임자가 있다면
나서보라우

18:12.883 --> 18:17.137
(베를린) 아, 남쪽 인간들이
좋아라 하는 민주적으로다가

18:18.055 --> 18:19.264
선거라도 할까?

18:24.019 --> 18:27.272
(덴버) 쩝, 거, 뭐하면 나이순으로

18:28.065 --> 18:29.525
우리 아빠는 안 되겄나?

18:30.359 --> 18:32.361
- (덴버) 어
- 좀 가만히 좀 있어라

18:32.444 --> 18:34.530
- (모스크바) 미안하다, 미안해
- (덴버) 아, 와?

18:34.613 --> 18:36.073
[진지한 숨소리]

18:36.156 --> 18:37.950
(교수) 미안하지만 모스크바는

18:38.033 --> 18:39.159
따로 중요한 임무가 있어

18:40.869 --> 18:44.373
우릴 다시 세상과 연결해 줄
탈출로를 만드는 거야

18:45.207 --> 18:46.708
[전동 굴삭기 작동음]

18:46.792 --> 18:50.087
[차분한 음악이 흘러나온다]
(교수) 인질들이 파는 탈출로는
가짜 탈출로야

18:50.170 --> 18:52.548
우린 때가 되면 인질들을 풀어주고

18:52.631 --> 18:55.050
진짜 탈출로로 빠져나갈 거야

18:55.134 --> 18:57.344
[모스크바의 힘주는 신음]
물론 경찰이 바짝 추격하겠지

18:57.427 --> 19:01.682
[지친 숨소리]
인질들이 얘기해 준
가짜 탈출로를 따라서

19:02.683 --> 19:04.434
[헛웃음]

19:04.518 --> 19:06.228
(모스크바) 아, 벌써
시간이 이래 됐나?

19:06.311 --> 19:08.438
야는 거짓말을 안 한다

19:09.064 --> 19:11.525
[웃으며] 밥 묵고 하자, 밥 묵고

19:12.442 --> 19:15.070
[힘주며] 아이고야, 아, 가자

19:15.696 --> 19:16.905
[힘겨운 숨을 내뱉는다]

19:17.906 --> 19:21.034
(모스크바) 인마는 어딜 가서
코빼기도 안 비추노?

19:21.118 --> 19:23.287
[음악이 계속 흘러나온다]

19:27.082 --> 19:29.334
[삽으로 흙 퍼내는 소리]

19:30.836 --> 19:33.130
[초조한 숨소리]

19:36.049 --> 19:37.092
[한숨]

19:39.303 --> 19:40.220
아이, 씨

19:40.304 --> 19:42.431
[흙이 사각거린다]

19:43.348 --> 19:45.142
(덴버) 내 화장실 좀
갔다 올 테니까

19:45.225 --> 19:46.476
다들 일들 하고 있으래이

19:46.560 --> 19:49.188
카메라로 다 보고 있으니까, 어이?

19:52.065 --> 19:54.401
니, 어? 특히 니

19:55.944 --> 19:57.696
(덴버) 니 애먼 짓 하면

19:58.739 --> 20:00.199
재미없는 거 알제?

20:04.494 --> 20:05.829
야, 일들 하고 있으래이

20:05.913 --> 20:07.873
"비상구"

20:11.376 --> 20:12.211
[문이 탁 열린다]

20:15.797 --> 20:17.758
사이코패스 새끼, 씨

20:18.467 --> 20:19.843
사람을 죽여 놓고

20:20.385 --> 20:22.679
지는 똥이
술술 잘 나오나 보지? 어?

20:23.513 --> 20:26.225
- (박 대리) 그러게 말이에요
- 설사나 해라, 이 새끼야!

20:26.808 --> 20:28.143
[박 대리의 한숨]

20:28.810 --> 20:30.562
[영민의 짜증 섞인 숨소리]

20:30.646 --> 20:31.813
그나저나

20:32.439 --> 20:34.775
이 짓거리를 내가
언제까지 해야 되는 거야, 지금?

20:35.442 --> 20:36.610
[영민이 한숨을 푹 쉰다]

20:37.986 --> 20:40.530
[박 대리의 놀란 신음]
(박 대리) 뭐, 뭡니까?

20:40.614 --> 20:43.700
국장님한테 볼일 있으니
박 대리는 잠깐 빠지시오

20:46.620 --> 20:48.330
(덴버) 배 많이 고팠제?

20:48.997 --> 20:53.043
[한숨 쉬며] 니 입맛 없어도
이거 다 이 묵어야 산다

20:53.710 --> 20:54.962
(미선) 그 사람…

20:56.588 --> 20:58.632
저 죽은 줄 아는 거죠?

20:58.715 --> 20:59.716
누구?

21:00.634 --> 21:01.468
국장?

21:03.595 --> 21:05.430
[한숨 쉬며] 아, 뭐

21:05.514 --> 21:06.473
일단은 뭐, 쯧

21:07.224 --> 21:08.058
뭐래요?

21:09.101 --> 21:10.560
(미선) 저 같은 거 죽든 말든

21:11.144 --> 21:12.980
그 사람한텐 아무 상관 없겠죠?

21:15.065 --> 21:16.483
[기가 찬 목소리로] 와, 참…

21:16.566 --> 21:18.568
아, 지금 근마 걱정할 때냐, 네가?

21:19.403 --> 21:22.239
(덴버) 아, 씨
그딴 새끼가 뭐라고, 그거를

21:22.864 --> 21:24.992
아나, 이거나 묵어라

21:25.492 --> 21:26.868
(덴버) 자, 아

21:26.952 --> 21:28.954
[훌쩍인다]

21:29.663 --> 21:31.081
[덴버의 한숨]

21:33.500 --> 21:35.043
[미선이 연신 훌쩍인다]

21:35.127 --> 21:36.670
[덴버의 안타까운 숨소리]

21:36.753 --> 21:38.130
(덴버) 쫌만 참아봐 봐

21:38.213 --> 21:39.381
우리도…

21:40.299 --> 21:41.300
다 계획이 있다

21:43.385 --> 21:45.637
[긴장되는 음악]
(현호) 단도직입적으로
말씀드리갔습니다

21:46.221 --> 21:49.016
더 이상 국장님의 개인행동은
용납하지 않갔습니다

21:49.599 --> 21:51.768
뭐? 요, 용납?

21:51.852 --> 21:54.354
강도들이
쓸데없는 짓만 하지 않는다믄

21:54.438 --> 21:55.814
인간적으로 대해 준다고 했습니다

21:55.897 --> 21:58.442
(현호) 쓸데없는 짓 마시오
가만있디 않갔습니다

21:59.359 --> 22:00.944
가, 가만히 있지 않으면, 어?

22:01.445 --> 22:03.447
[삽을 탁 내리찍으며]
당신 때문에 윤미선이가 죽었잖니

22:03.530 --> 22:06.325
야, 내가 죽였냐? 어?

22:06.408 --> 22:07.784
죽인 건 저 새끼들이야

22:07.868 --> 22:10.245
그리고 서, 설마 내가

22:10.329 --> 22:12.039
나, 나 혼자 살자고

22:12.122 --> 22:13.415
어? 그랬겠어?

22:13.498 --> 22:14.624
생각들 좀 해 봐!

22:14.708 --> 22:17.210
(영민) 우리가 저 새끼들
도망갈 구멍을 파고 있어

22:17.294 --> 22:19.546
풀려나면 우리가 바로 불 텐데

22:19.629 --> 22:21.381
(영민) 저 새끼들이
우릴 살려주겠어?

22:21.465 --> 22:23.175
튀면 바로 죽일 거 아니야!

22:23.258 --> 22:24.593
'우리', '우리' 그만하시오!

22:24.676 --> 22:26.053
(현호) 당신 머릿속에
당신밖에 없는 거

22:26.136 --> 22:27.429
내 모를 것 같소?

22:27.512 --> 22:28.764
(영민) 야

22:28.847 --> 22:31.850
너야말로 지금
인민재판 하자는 거 아니야

22:31.933 --> 22:35.103
(영민) 이거 봐, 이, 씨
이 빨갱이 새끼들

22:35.187 --> 22:37.064
이제 슬슬 본성이 나오네!

22:37.147 --> 22:38.607
(최 과장) 뭐이가?
[영민의 다급한 숨소리]

22:38.690 --> 22:41.860
(영민) 야! 이 북한 놈들이
반란을 일으킨다!

22:41.943 --> 22:42.944
[영민의 신음]

22:43.028 --> 22:44.488
[거친 숨소리]

22:44.571 --> 22:46.823
이, 완전히 이거
말이 아니 통하는 종자요

22:47.866 --> 22:49.117
(최 과장) 이참에
제대로 손봐 주기요

22:49.201 --> 22:50.744
(영민) [떨리는 목소리로]
이, 이, 이러지 마

22:50.827 --> 22:52.954
지금 실수하는 거야!

22:53.038 --> 22:54.247
[영민의 비명]

22:54.956 --> 22:56.917
[영민의 겁먹은 숨소리]

22:57.000 --> 22:58.835
(현호) 또 당신 혼자 살겠다고

22:58.919 --> 23:01.046
다른 인질들을 사지로 몰았다간

23:01.755 --> 23:02.964
각오하는 게 좋을 거요

23:04.299 --> 23:06.301
(모스크바) 뭣들 하는 기고?
[놀란 숨소리]

23:06.385 --> 23:09.805
(영민) 어! 어! 살려주세요
살려주세요, 살려주세요

23:09.888 --> 23:13.350
빨갱이 새끼들이 합심해서
절 죽이려 그랬어요, 예?

23:13.433 --> 23:14.851
- (모스크바) 뭐라고?
- (현호) 아닙니다

23:14.935 --> 23:15.977
집단 노동인데

23:16.061 --> 23:17.771
혼자만 빠지려고 해서
경고한 것뿐입니다

23:17.854 --> 23:19.231
야, 야, 박 대리!

23:19.314 --> 23:21.983
너 다 봤잖아, 어?
네가 얘기 좀 해!

23:22.067 --> 23:23.443
[박 대리의 겁에 질린 숨소리]

23:24.694 --> 23:26.822
어, 그, 그게…

23:26.905 --> 23:29.533
참들 못났다

23:30.075 --> 23:30.909
보소

23:30.992 --> 23:33.620
(모스크바) 당신들
다 같은 처지 아이가?

23:33.703 --> 23:35.747
서로 돕지는 못할망정…

23:36.415 --> 23:38.959
(모스크바) 당신도
그 대굴빡 좀 그만 굴리고

23:39.042 --> 23:41.211
같이 할 때는 좀 하고 그라소!

23:42.212 --> 23:43.422
[모스크바가 혀를 쯧 찬다]

23:43.505 --> 23:47.300
이놈아는 어딜 가 가지고
이래 만드노

23:47.384 --> 23:50.220
자, 자, 장비들 놓고
밥들 먹으러 갑시다, 어이?

23:51.179 --> 23:53.181
(모스크바) 아, 뭐 하노!
빨리빨리 와라

23:55.308 --> 23:57.978
[영민의 겁먹은 숨소리]

23:58.061 --> 24:00.897
아이고, 쯧, 쯧, 쯧, 쯧

24:07.195 --> 24:09.573
(인질5) 아이, 날래 가라우!
[인질6이 놀란다]

24:09.656 --> 24:10.866
[식판이 우당탕 떨어진다]

24:14.286 --> 24:15.912
죄송한데
조금만 더 주시면 안 될까요?

24:15.996 --> 24:17.247
- (교사) 새로 받아
- (인질7) 뭐이네?

24:17.330 --> 24:20.083
(교사) 아니, 애가 식판을
엎고 싶어서 엎은 게 아니잖아요!

24:20.167 --> 24:21.168
뒷사람한테 밀려서…

24:21.251 --> 24:22.919
(인질7) 내래
다시 한번 말하지만은

24:23.003 --> 24:25.505
추가 배급은 지시받은 적이 없소

24:25.589 --> 24:27.883
(인질8) 그냥 좀 더 주시오!
더럽고 치사하게, 씨

24:27.966 --> 24:31.052
(인질7) 배식에 문제가 생기믄
우리가 책임을 져야 된다고

24:31.136 --> 24:32.762
(청명) 이게 뭔 짓들이가?

24:33.722 --> 24:34.973
자, 이거 먹으라우

24:35.056 --> 24:36.892
영감님 빠져 계시오
[나이로비가 쾅 발길질한다]

24:37.476 --> 24:39.352
(나이로비) 지금 애들한테
뭐 하는 짓이야?

24:39.436 --> 24:40.937
그냥 더 줘!

24:42.230 --> 24:43.690
[어이없는 숨소리]

24:47.861 --> 24:51.531
(모스크바) 아니, 근데
인질들 분위기가 와 이라노?

24:53.658 --> 24:57.370
[라이터 뚜껑 여닫는 소리]
와? 이제야 우리 체제가
잘 작동하고 있는 거 같은데?

24:57.454 --> 25:00.832
내 혼자 쎄빠지게 굴 파는데
뭔 일 있었던 건 아이고?

25:01.541 --> 25:02.584
글쎄

25:03.502 --> 25:05.086
응, 저기 덴버한테 한번 물어볼까?

25:06.463 --> 25:07.839
음, 봐라

25:08.465 --> 25:09.883
- (모스크바) 야, 야
- 어?

25:09.966 --> 25:13.136
니는, 마, 자리를 비우고
어딜 그래 싸돌아다니노?

25:13.220 --> 25:14.513
아…
[라이터 뚜껑 여는 소리]

25:14.596 --> 25:16.139
아, 뭐를 잘못 묵었나
[담뱃불 붙이는 소리]

25:16.223 --> 25:19.809
씁, 아, 속이 좀 안 좋네
이거 와 이라지, 이거?
[모스크바의 한숨]

25:19.893 --> 25:22.521
니 또 뭐, 사고 친 건 아니제?

25:22.604 --> 25:24.064
[덴버의 멋쩍은 웃음]

25:24.147 --> 25:27.651
아도 아니고 맨날, 뭐
사고는 무슨 사고?

25:27.734 --> 25:31.029
(베를린) 아버지가 인질들한테
무슨 일이 있었는지 물어보시네?

25:31.112 --> 25:32.364
뭐, 아는 거 있네?

25:35.158 --> 25:37.285
아니, 뭐, 없는데?

25:37.953 --> 25:38.954
(모스크바) 그래?

25:39.829 --> 25:43.250
기렇게 오랜 세월 동안
죽일 듯이 싸워 왔는데

25:43.333 --> 25:45.252
(베를린) 모아 둔다고
쉽게 어울려지갔어?

25:45.335 --> 25:46.753
우리야 나쁠 거 없디

25:46.836 --> 25:49.339
지들끼리 싸우느라
우리를 적으로 안 보디 않아

25:49.422 --> 25:50.340
[피식 웃는다]

25:51.341 --> 25:52.217
그라니까

26:09.568 --> 26:10.902
[문이 철컥 열린다]

26:10.986 --> 26:12.654
(덴버) [한숨 쉬며] 아이고야
[문이 탁 닫힌다]

26:14.739 --> 26:15.740
와?

26:18.660 --> 26:20.912
[의미심장한 음악]

26:23.582 --> 26:24.749
[문이 탁 닫힌다]

26:47.105 --> 26:48.356
"보안실"

26:48.440 --> 26:52.319
"한반도 통일조폐국"

26:52.402 --> 26:53.987
(헬싱키) 밥들을 다 먹었으믄은

26:54.070 --> 26:55.363
거기 당신

26:57.115 --> 26:58.658
사람들 다시 묶으라

27:06.791 --> 27:08.585
[다급히 내려오는 발소리]

27:11.421 --> 27:12.255
"비상구"

27:12.339 --> 27:13.548
(오슬로) 에이, 씨

27:14.591 --> 27:17.010
[오슬로의 비명]
[긴박한 음악]

27:19.054 --> 27:21.181
[오슬로의 신음]

27:22.307 --> 27:24.684
[덴버의 힘주는 신음]
[오슬로의 신음]

27:24.768 --> 27:26.811
[오슬로의 힘주는 신음]
[덴버의 비명]

27:26.895 --> 27:27.812
[덴버의 힘겨운 신음]

27:27.896 --> 27:30.065
[거친 숨소리]

27:31.608 --> 27:33.693
[거친 숨소리]

27:33.777 --> 27:36.446
[소란스럽게 싸운다]

27:37.989 --> 27:39.366
[오슬로의 괴성]

27:39.449 --> 27:40.992
[덴버의 힘겨운 신음]

27:41.076 --> 27:42.077
[카드 인식음]

27:45.789 --> 27:47.832
[오슬로의 괴성]

27:47.916 --> 27:49.209
[덴버의 힘겨운 신음]

27:51.836 --> 27:54.255
[고통스러운 신음]
[오슬로의 거친 숨소리]

27:56.716 --> 27:58.927
아따, 마, 씨
[거친 숨소리]

27:59.010 --> 28:02.138
총 없으면
시체인 줄 알았더만, 어?

28:02.222 --> 28:04.933
텔레토비, 니 연변에서 좀 칬나?

28:05.016 --> 28:07.102
쇠스케 같은 아새끼, 니 뭐니!

28:07.185 --> 28:09.187
[웃으며] 텔레토비 이 새끼

28:10.105 --> 28:11.022
들어온나

28:11.106 --> 28:12.982
[오슬로의 기합]
[덴버의 힘주는 신음]

28:14.025 --> 28:15.652
[오슬로의 괴로운 신음]
[덴버의 힘주는 신음]

28:19.114 --> 28:20.657
[괴로운 탄성]

28:20.740 --> 28:22.033
[덴버의 힘겨운 신음]

28:24.703 --> 28:26.871
[힘겨운 숨소리]
[긴장되는 음악]

28:32.585 --> 28:35.296
[덴버와 오슬로의 거친 숨소리]

28:52.021 --> 28:53.690
[미선의 힘겨운 숨소리]

28:53.773 --> 28:55.108
[달칵대는 소리]

28:56.234 --> 28:57.902
[미선의 힘겨운 숨소리]

28:59.612 --> 29:01.948
[힘겨운 신음]

29:10.498 --> 29:12.709
[오슬로와 덴버의 거친 숨소리]

29:13.835 --> 29:14.961
[힘겨운 신음]

29:15.920 --> 29:16.921
[미선이 괴로운 숨을 토한다]

29:17.005 --> 29:18.548
[오슬로의 힘겨운 신음]

29:18.631 --> 29:20.341
[힘주는 신음]

29:21.968 --> 29:23.636
[고통스러운 비명]

29:24.637 --> 29:25.555
[덴버의 거친 숨소리]

29:25.638 --> 29:26.973
[오슬로의 신음]

29:29.726 --> 29:30.560
[거친 숨소리]

29:30.643 --> 29:32.812
[미선의 다급한 숨소리]

29:38.151 --> 29:40.153
[힘겨운 신음]

29:42.322 --> 29:45.492
(미선) 영민 씨, 저는 살아있어요

29:45.575 --> 29:47.577
[가쁜 숨소리]

29:52.081 --> 29:53.458
[발소리가 들린다]
[카드 인식음]

29:53.541 --> 29:54.626
[놀란 숨소리]

30:05.303 --> 30:07.555
[긴장되는 음악]

30:22.195 --> 30:23.279
[미선의 떨리는 숨소리]

30:23.363 --> 30:25.573
[미선의 겁에 질린 숨소리]

30:41.297 --> 30:43.299
[숨죽인 신음]

30:57.480 --> 30:58.690
[철컥]

31:00.149 --> 31:02.527
총 내려놔, 헬싱키

31:09.826 --> 31:11.119
알아봤어?

31:11.202 --> 31:14.455
이게 데이터가 남아 있진 않은데
전송된 흔적이 있어

31:14.539 --> 31:15.748
(리우) 용량으로 봐선

31:15.832 --> 31:17.959
이미지나
짧은 동영상인 거 같은데?

31:18.042 --> 31:19.127
이거, 이거, 이거

31:19.210 --> 31:21.004
우려했던 일이
생길 수도 있갔구먼?

31:21.087 --> 31:23.590
우리 중 누구 얼굴이
찍히기라고 했다믄

31:23.673 --> 31:24.674
큰일 아니가?

31:27.427 --> 31:29.429
일단 어떻게든
내가 한번 확인해 볼게

31:29.512 --> 31:31.556
놈들이 뭘 알아냈는지

31:31.639 --> 31:33.391
[긴장되는 음악]
[카메라 셔터음이 연신 울린다]

31:33.474 --> 31:36.895
(동철) 사건 발생 일주일 전
조폐국 앞 편의점 CCTV 영상입니다
[키보드 조작음]

31:38.479 --> 31:40.023
(무혁) [한숨 쉬며] 역시

31:40.106 --> 31:41.190
확대해 봐

31:43.610 --> 31:44.611
[키보드 조작음]

31:44.694 --> 31:46.029
이렇게 둘뿐이야?

31:46.613 --> 31:47.739
(동철) 아직은 그렇습니다

31:47.822 --> 31:49.532
(우진) 우선
이 여자 신원 파악하고

31:49.616 --> 31:52.118
이 시각 전후로 다른 그림 있나
집중적으로 찾아봐

31:52.869 --> 31:54.245
(우진) 둘이 누구랑 얘기하는지

31:54.329 --> 31:56.289
걷다가 부딪친 사람이라도
놓치지 말고

31:59.500 --> 32:02.545
(TV 속 앵커1) 사건 발생 초기
경찰은 한반도 사상 최초의…

32:02.629 --> 32:04.547
(TV 속 앵커2)
강도 패거리들의 정체는

32:04.631 --> 32:06.174
아직도 확인되지 않았습네…

32:06.257 --> 32:09.510
[리모컨 조작음]
(TV 속 앵커3) 조폐국은
사건이 발생한 지 3일째지만

32:09.594 --> 32:13.306
아직까지 소강상태가 지속될 뿐
이렇다 할 상황은 벌어지지 않…

32:13.389 --> 32:14.474
[리모컨 조작음]

32:16.643 --> 32:17.560
[리모컨을 탁 던진다]

32:23.232 --> 32:25.193
[통화 연결음]

32:27.612 --> 32:31.157
[안내 음성] 전원이 꺼져 있어
음성 사서함으로 연결되며…

32:31.240 --> 32:32.241
[통화 종료음]

32:41.876 --> 32:42.877
[차 시동이 탁 꺼진다]

32:43.753 --> 32:45.964
[민아와 친구들이 인사한다]

32:53.137 --> 32:56.391
[필순의 웃음]

32:56.474 --> 32:57.600
[차 문이 달칵 열린다]

32:58.768 --> 33:00.019
[차 문이 탁 닫힌다]

33:05.191 --> 33:06.693
[당황한 숨소리]
[차 문이 탁 여닫힌다]

33:09.696 --> 33:13.366
[안내 음성] 전원이 꺼져 있어
음성 사서함으로 연결되며

33:13.449 --> 33:15.410
삐 소리 후 통화료가 부과됩니다
[떨리는 숨소리]

33:15.493 --> 33:16.536
[통화 종료음]

33:16.619 --> 33:18.663
[다급한 숨소리]

33:25.753 --> 33:28.006
[긴장되는 음악]
[서랍 여는 소리]

33:29.966 --> 33:31.175
[필순의 떨리는 숨소리]

33:32.760 --> 33:35.179
(베를린) 와? 그 시계에
니 면상이라도 찍혔을까 봐

33:35.263 --> 33:36.264
겁나네?

33:36.347 --> 33:38.391
(리우) [어색하게 웃으며]
아, 아니, 별로

33:39.183 --> 33:43.312
아니, 그 짧은 시간 안에
뭘 얼마나 빼냈겠어, 어? 안 그래?

33:43.396 --> 33:46.482
(베를린) 만에 하나
놈들이 중요한 걸 알아냈다믄?

33:47.650 --> 33:50.445
아, 그럼, 뭐
교수가 알아서 잘…

33:50.528 --> 33:54.699
잘? 알아서? 어드렇게?
교수가 무슨 신이라도 되나?

33:55.450 --> 33:58.494
아, 하긴 도쿄는
그렇게 생각하는 것 같드만

34:01.998 --> 34:03.374
(베를린) 너
그 아가 와 그렇게까지

34:03.458 --> 34:05.626
교수 말에 껌뻑 죽는지
궁금하디 않아?

34:07.962 --> 34:09.756
- (리우) 뭐, 넌 알아?
- 잘 알지

34:10.256 --> 34:11.591
기거이 아주 위험하다는 것도

34:11.674 --> 34:14.427
[총을 철컥 장전한다]
(도쿄) 위험한 건 너야, 베를린

34:14.510 --> 34:15.678
(덴버) 퍼뜩 드가라!

34:18.139 --> 34:20.266
(도쿄) 인질을
처형시킨 것도 모자라서

34:20.349 --> 34:21.934
이제 동료들끼리
감시까지 하게 해?

34:22.018 --> 34:24.062
동료들한테 총 겨눈 사람이
할 소리는 아니디

34:24.145 --> 34:25.229
(베를린) 덴버, 넌 뭐이가?

34:25.313 --> 34:26.481
우린 아무 문제 없는 줄 알았는데

34:26.564 --> 34:28.441
닥치라, 이 개새끼야, 어?

34:28.524 --> 34:30.193
(덴버) 씨, 내가 니 때문에…
[베를린의 웃음]

34:30.276 --> 34:31.277
총 갖고 온나, 씨

34:31.819 --> 34:32.904
[거친 숨소리]

34:32.987 --> 34:34.363
(도쿄) 리우, 교수한테 연락해

34:34.447 --> 34:35.698
어, 아, 아, 아, 알겠어

34:35.782 --> 34:37.742
[리우의 긴장한 숨소리]

34:37.825 --> 34:39.702
[통화 연결음]
[도쿄의 떨리는 숨소리]

34:41.287 --> 34:43.289
[전화벨이 울린다]

34:48.503 --> 34:50.129
[시끌시끌하다]
(기자1) 무슨 난리야, 이거?

34:50.213 --> 34:51.631
오늘 무슨 일 있는 거 같은데?

34:51.714 --> 34:54.926
(기자2) 기자요, 지나갑니다
들어갈게요, 기자요, 들어갈게요

34:56.344 --> 34:57.220
(기자3) 들어갈게요

34:57.303 --> 34:58.554
(기자4) 들어갈게요
저도 기자입니다!

34:58.638 --> 34:59.722
(기자5) 아, 비켜주세요, 좀

34:59.806 --> 35:00.973
(기자6) 지나가겠습니다
잠시만요

35:01.057 --> 35:02.100
(기자7) 아, 들어갈게요

35:02.183 --> 35:04.227
(기자8) 아, 여기 들어갈게요
[시끌시끌하다]

35:10.108 --> 35:11.984
[의미심장한 음악]

35:12.068 --> 35:14.070
(경찰1) 안 돼요, 집어넣으세요
사진 촬영하시면 안 돼요

35:14.153 --> 35:15.154
(경찰2) 들어가시면 안 됩니다

35:15.238 --> 35:16.656
(경찰3) 안 돼요, 안 돼요
들어오지 마세요

35:16.739 --> 35:18.783
[경찰들이 연신 만류한다]
[저마다 항의한다]

35:18.866 --> 35:21.619
[자동차 경보음]
(경찰2) 들어오시면 안 됩니다
촬영 안 됩니다

35:21.702 --> 35:24.038
[분위기가 고조되는 음악]

35:25.373 --> 35:26.791
(경찰4) 야, 가봐

35:26.874 --> 35:28.417
(경찰1) 들어오시면 안 돼요
아, 보지 마세요

35:28.501 --> 35:29.544
촬영하시면 안 돼요

35:29.627 --> 35:32.004
(기자9) 안녕하세요
사회부 기자들 지나갈게요

35:32.088 --> 35:34.173
(경찰2) 들어오시면 안 됩니다
사진 촬영 안 됩니다

35:34.257 --> 35:36.008
(경찰1) 안 돼요, 집어넣으세요
촬영하시면 안 돼요

35:36.092 --> 35:38.636
(경찰5) 어? 저, 저기요!
기자십니까?

35:40.054 --> 35:41.848
당신 거기 뭐야? 이봐!

35:42.515 --> 35:43.724
(경찰4) 저 사람
못 들어가게 잡아!

35:45.226 --> 35:48.104
(동철) 심영문, 38세
뭐, 사기 전과가 있긴 한데…

35:48.187 --> 35:49.981
- 사기?
- (서장) 좋았어

35:50.064 --> 35:51.649
이걸로 두 놈 신원 확보했고

35:51.732 --> 35:53.192
(서장) 언론에 브리핑이라도 할까?

35:53.276 --> 35:55.111
놈들이 꽤나 압박감을 느낄 텐데

35:55.194 --> 35:56.779
(서장) 윗분들도 좋아하실 테고

35:57.446 --> 36:00.616
아니요, 이게
어떤 카드로 쓰일지 아직 몰라요

36:00.700 --> 36:02.660
당분간은 우리끼리만 알고 있죠

36:02.743 --> 36:04.287
[의아한 숨소리]

36:04.370 --> 36:07.290
그보다 걸리는 건
강도 짓에 해커는 그렇다 쳐도…

36:07.373 --> 36:09.208
사기꾼이 왜 있을까요?

36:09.876 --> 36:11.294
그러니까요
[서장의 생각하는 숨소리]

36:11.377 --> 36:13.254
(동철) 근처에서
휴대폰 신호가 잡혔습니다

36:13.337 --> 36:15.006
다 들을 수 있게 연결해

36:17.341 --> 36:18.509
[마우스 조작음]

36:18.593 --> 36:21.053
(도청 속 경찰4) 아, 들어가시면
안 된다니까요!

36:21.137 --> 36:23.097
(도청 속 교수) 아, 그러니까요
지금 선우진 경감님께

36:23.181 --> 36:25.057
드릴 말씀이 있어서 그래요

36:25.141 --> 36:27.810
개인적인 용무입니다
잠깐만, 잠깐만요
[경찰4의 탄식]

36:27.894 --> 36:29.145
[교수의 다급한 숨소리]

36:29.770 --> 36:31.105
선호 씨

36:32.148 --> 36:33.441
- 이게 무슨…
- (교수) 우진 씨

36:33.524 --> 36:35.735
[가쁜 숨을 몰아쉬며] 저, 이거
어머니 전화

36:35.818 --> 36:37.528
(교수) 급한 일인 거 같은데

36:37.612 --> 36:38.738
우진 씨가 연락이 안 되니까

36:38.821 --> 36:41.365
제 카페 명함 보고
저한테 연락하신 거 같아요

36:41.449 --> 36:42.575
[우진의 당황한 숨소리]

36:44.493 --> 36:45.953
여보세요? 엄마?

36:46.495 --> 36:47.413
(필순) 우진이니?

36:47.496 --> 36:49.540
어, 민아가 학교 갔다 오는데

36:49.624 --> 36:52.001
(도청 속 필순) 갑자기
애 아빠가 나타나선…

36:52.084 --> 36:54.962
(우진) 알았으니까 잠깐만
내가 다시 걸게

36:56.464 --> 36:57.465
[통화 종료음]

36:58.132 --> 37:00.259
(교수) 아, 저, 실례했습니다

37:00.343 --> 37:01.928
예, 실례했습니다

37:03.095 --> 37:04.138
[한숨]

37:04.222 --> 37:05.514
[교수의 멋쩍은 숨소리]

37:10.811 --> 37:13.731
(상만) 할머니는
어디 편찮은 데 없으시고?

37:16.442 --> 37:20.196
근데 우리 지금 어디 가는 거야?

37:21.072 --> 37:22.949
너 맛있는 거 사 주려 그러지

37:24.408 --> 37:25.409
야, 뭐 먹고 싶어?

37:25.493 --> 37:27.828
(상만) 그, 너 좋아하는
화덕 피자집, 거기 갈까?

37:27.912 --> 37:29.956
- 엄마가 알면 화낼 텐데…
- (상만) 쉿

37:31.415 --> 37:32.583
[휴대전화 진동음]

37:34.752 --> 37:35.795
[어이없는 숨소리]

37:36.545 --> 37:39.840
당신이 왜 애를 데려가?
접근 금지 몰라?

37:39.924 --> 37:40.925
(우진) 민아 꼬셔서

37:41.008 --> 37:42.343
또 무슨 수작을
부리려는 건진 몰라도…

37:42.426 --> 37:44.262
수작이라니, 말이 심하네

37:44.345 --> 37:46.764
(상만) 오랜만에
애 얼굴 한 번 보는 것뿐이야

37:47.265 --> 37:49.642
됐으니까
경찰 부르기 전에 돌려보내

37:49.725 --> 37:50.726
(우진) 지금 당장

37:50.810 --> 37:52.561
글쎄, 밥만 먹고 헤어질 거니까!

37:56.065 --> 37:57.191
[한숨]

37:57.275 --> 37:59.026
괜히 일 크게 만들지 말자

37:59.110 --> 38:01.779
진짜 시끄러운 게 뭔지
보고 싶지 않으면

38:01.862 --> 38:04.073
당장 집에 보내! 마지막 경고야

38:04.156 --> 38:05.157
(상만) 야

38:05.992 --> 38:07.451
야, 선우진…
[통화 종료음]

38:07.535 --> 38:08.661
[우진의 착잡한 한숨]

38:11.622 --> 38:12.790
(교수) 저…

38:14.208 --> 38:15.293
남편이 데리고 있대요?

38:16.669 --> 38:17.712
[한숨]

38:20.673 --> 38:22.300
못난 꼴을 보였네요

38:22.383 --> 38:23.551
[교수의 멋쩍은 웃음]

38:23.634 --> 38:25.052
(교수) 아, 아니요
전혀, 그보다…

38:25.136 --> 38:26.137
[숨을 씁 들이켠다]

38:26.971 --> 38:29.015
전남편 얘기는 없었어서…

38:30.933 --> 38:33.561
(교수) 딸애랑
사이가 괜찮은 거예요?

38:35.021 --> 38:36.355
어머님 말씀으론…

38:37.773 --> 38:39.942
선호 씨랑은 상관없는 일이니까

38:41.027 --> 38:43.279
아까 얘긴 못 들은 거로 해주세요

38:43.362 --> 38:44.405
(교수) 아, 미안해요

38:44.488 --> 38:47.533
무작정 들이닥쳐서
좀 곤란했을 텐데

38:47.616 --> 38:49.952
(교수) 어머니가
걱정을 많이 하셔서

38:50.036 --> 38:53.664
저도 좀 마음이
좀 급했던 것 같아요, 미안해요

38:54.373 --> 38:57.668
신경 써준 건 고맙지만
여긴 보안 시설이에요

39:00.546 --> 39:02.006
[교수의 멋쩍은 웃음]

39:02.089 --> 39:03.257
네, 알겠어요

39:04.175 --> 39:06.469
먼저 가볼 테니까
나중에 시간 되시면…

39:06.552 --> 39:07.678
잘 가요

39:19.774 --> 39:21.275
[한숨]

39:21.359 --> 39:22.735
[심란한 숨소리]

39:32.912 --> 39:33.788
뭐 하는 사람이오?

39:36.665 --> 39:37.958
신경 쓸 거 없어요

39:42.088 --> 39:43.964
[의미심장한 효과음]

39:44.048 --> 39:45.925
[의미심장한 음악]
[발걸음이 울린다]

39:46.008 --> 39:47.885
(도쿄) 이 일로
교수와 경감의 관계는

39:47.968 --> 39:49.637
영영 끝나 버릴 수도 있었다

39:50.763 --> 39:52.390
여보세요? 엄마?

39:52.473 --> 39:54.058
(도쿄) 하지만
그동안 그렇게 공들인

39:54.141 --> 39:57.812
선우진이라는 카드를 걸고
도박을 해야 할 만큼

39:58.437 --> 40:00.064
교수의 상황은 절박했다

40:04.151 --> 40:07.780
교수는 결국
원하던 카드를 손에 넣었다

40:09.490 --> 40:10.408
(우진) 알았으니까 잠깐만

40:11.409 --> 40:13.452
(교수) 아, 저, 실례했습니다

40:13.536 --> 40:14.954
예, 실례했습니다

40:15.830 --> 40:17.081
[교수의 멋쩍은 숨소리]

40:17.164 --> 40:18.457
(도쿄) 하지만

40:19.041 --> 40:20.543
[통화 연결음]
이 도박의 결과는

40:20.626 --> 40:23.337
전혀 예측할 수 없는 방향으로
흘러가고 있었다

40:23.421 --> 40:25.881
(덴버) 아이, 씨
교수 이 양반 진짜 이거, 씨

40:25.965 --> 40:27.550
아, 자리 비우고
어딜 싸돌아댕기노

40:27.633 --> 40:28.968
이 중요한 순간에

40:29.051 --> 40:31.345
아, 이거 진짜
무슨 일 생긴 거 아니야?

40:31.429 --> 40:32.972
보라우
바로 이런 상황에 대비하라고

40:33.055 --> 40:34.974
교수가 나한테
현장 지휘권을 준 거야

40:35.057 --> 40:36.267
넌 자격 없어

40:36.851 --> 40:38.894
네 생각은 알갔어
근데 다들 기렇게 생각할까?

40:39.478 --> 40:41.439
- 뭐?
- 내래 자격이 있는지 없는지

40:41.522 --> 40:43.357
전부 모아 놓고 물어보는 건 어때?

40:43.983 --> 40:44.900
민주적으로다가

40:44.984 --> 40:46.485
대가리에 총 맞았니?

40:46.569 --> 40:47.403
[소리치며] 미쳤어?

40:49.697 --> 40:52.616
(베를린) 거부한다믄
너는 교수가 부재중인 상황에서

40:52.700 --> 40:54.285
쿠데타를 일으키게 된 거니까니

40:54.368 --> 40:56.787
결과적으로
계획을 망치는 쪽이 누구갔어?

40:56.871 --> 40:58.914
[당황한 숨소리]

40:58.998 --> 40:59.957
[분한 숨소리]

41:00.040 --> 41:02.126
[긴장되는 음악]

41:10.843 --> 41:12.428
(덴버) 자, 드가재이!

41:13.012 --> 41:14.221
자, 천천히, 천천히

41:14.305 --> 41:17.224
별일 아니니까 뭐, 겁먹을 거 없다
[인질들이 웅성거린다]

41:17.308 --> 41:18.726
[두려운 숨소리]

41:18.809 --> 41:20.436
(영민) 죄송하지만

41:20.519 --> 41:23.230
저쪽 사람들이랑
따로 있게 해주시면 안 될까요?

41:23.314 --> 41:24.523
그건 또 뭔 개소리고?

41:25.149 --> 41:27.443
[속삭이며] 북쪽 애들이
자꾸 도발을 해 와서…

41:27.526 --> 41:31.530
[영민의 겁먹은 숨소리]
내 눈엔 니가 내를
도발하는 거로 보이는데?

41:31.614 --> 41:33.657
[울먹이며] 그게 아니라
진짜입니다

41:34.241 --> 41:36.076
그게 아니라
진짜로 뭐, 이 새끼야
[영민이 울먹인다]

41:36.160 --> 41:38.662
뭐, 뭐, 이, 씨! 확, 마, 씨, 쯧

41:38.746 --> 41:41.207
(덴버) 아, 이딴 새끼가 뭐라고
이거를, 진짜…

41:42.208 --> 41:44.335
아휴, 씨, 쯧
[영민의 겁먹은 숨소리]

41:44.919 --> 41:45.753
(덴버) 안 드가나?

41:45.836 --> 41:47.880
빨리 드가라! 씨

41:48.506 --> 41:49.882
[영민의 두려운 숨소리]

41:49.965 --> 41:52.176
[어두운 음악]

42:10.277 --> 42:11.362
[코웃음]

42:12.321 --> 42:14.114
거, 괜히
긁어 부스럼 만들지 말기요

42:14.198 --> 42:16.825
[두려운 숨소리]
(최 과장) 저 강도들 말고
우리 손에 찢어 죽기 싫으믄

42:21.956 --> 42:23.332
[긴장되는 음악]
[교수의 다급한 숨소리]

42:24.458 --> 42:25.584
[카드 인식음]
[출입문 종이 딸랑거린다]

42:29.588 --> 42:31.674
(나이로비) 도대체
이건 또 무슨 상황이야?

42:32.967 --> 42:33.968
모스크바는?

42:34.051 --> 42:35.844
아, 마, 지금 땅굴 파느라 바빠가

42:35.928 --> 42:37.096
일단 오라 했다

42:38.806 --> 42:41.225
지금 이럴 시간에
찍어 낼 돈이 얼마인 줄 알아?

42:42.226 --> 42:44.728
도쿄가 내래 현장을 지휘할
자격이 없다는데

42:44.812 --> 42:47.064
어케들 생각하는지
궁금해서 말이야

42:47.147 --> 42:48.732
베를린은 교수의 지시를 무시하고

42:48.816 --> 42:50.192
인질들끼리 분열을 조장했어

42:50.985 --> 42:52.444
(도쿄) 그러다
아무도 죽여선 안 된다는

42:52.528 --> 42:53.404
금기까지 깨버렸고

42:53.487 --> 42:56.574
[나이로비의 성난 신음]
(도쿄) 이대로 두면 결국
교수의 계획은 재가 될 거야

42:57.157 --> 42:58.158
이 새끼가 원하는 대로

42:58.242 --> 42:59.702
[피식 웃는다]
긴말할 거 없어

42:59.785 --> 43:01.412
(베를린) 너희들이 좋아하는
다수결로 하자

43:01.495 --> 43:03.664
[긴장감이 고조되는 음악]

43:12.089 --> 43:13.048
[총을 철컥 장전한다]

43:13.882 --> 43:15.593
알지? 항상 난 니 편인 거

43:17.428 --> 43:18.470
[옅은 코웃음]

43:18.554 --> 43:20.598
고맙지만 지금 편 가르기를
하자는 게 아니야

43:20.681 --> 43:23.517
(도쿄) 다들 처음에 우리가 왜
이 계획에 동참했는지를 생각해 봐

43:23.601 --> 43:24.727
교수를 믿었기 때문이잖아

43:24.810 --> 43:27.521
(도쿄) 저 통제욕 쩌는
새디스트 때문이 아니라

43:27.605 --> 43:28.564
안 그래?

43:28.647 --> 43:30.024
[도쿄의 긴장한 숨소리]

43:33.694 --> 43:35.696
난 원래 베를린 네 편인 거 알지?

43:36.780 --> 43:39.325
근데 이번엔
선을 좀 세게 넘긴 했어

43:40.951 --> 43:42.494
(덴버) 그라믄 뭐, 어?

43:42.578 --> 43:44.330
우리 아빠는
보나 마나 내 편이니까

43:44.413 --> 43:46.498
하나, 둘, 셋, 넷, 5 대 3

43:46.582 --> 43:48.334
이걸로 게임 끝났네

43:49.126 --> 43:51.170
대리 투표는 불법인 거 모르니?

43:51.879 --> 43:53.130
결과에 승복하지 그래?

43:55.341 --> 43:56.884
[의미심장한 웃음]

43:58.010 --> 44:00.095
[다급한 숨소리]

44:01.221 --> 44:02.264
[놀란 숨소리]

44:04.892 --> 44:07.269
[베를린의 웃음]
[전화벨이 울린다]

44:09.229 --> 44:10.147
[전화벨이 울린다]

44:11.607 --> 44:14.109
네 입으로 자백해
인질을 죽였다고

44:14.777 --> 44:16.904
[긴장되는 음악]

44:18.572 --> 44:19.448
(도쿄) 똑바로 해

44:20.074 --> 44:22.326
(베를린) 어이, 교수
연애라도 하시나? 응?

44:22.409 --> 44:23.702
전화를 안 받으시던데?

44:23.786 --> 44:25.371
다들 지금 뭐 하는 거야?

44:26.038 --> 44:28.707
애석하게도
도쿄가 날 탄핵하겠다고 해서

44:28.791 --> 44:30.918
이유가 있었겠지, 설명해 봐

44:32.169 --> 44:33.128
(베를린) 사실은

44:33.212 --> 44:35.172
인질 하나를 처형했거든

44:35.255 --> 44:37.424
[무거운 효과음]
[긴장되는 음악]

44:38.342 --> 44:39.468
임산부…

44:41.095 --> 44:42.096
그 임산부

44:44.556 --> 44:45.599
[절망스러운 숨소리]

44:49.561 --> 44:52.231
(베를린) 임신했다는 건 그 여자가
꾸며 낸 이야기였어, 응?
[교수의 성난 숨소리]

44:52.314 --> 44:53.190
후라이야, 후라이

44:53.774 --> 44:54.608
어쨌든!

44:54.692 --> 44:56.610
내가 그렇게 강조했는데 결국…

44:57.194 --> 44:58.237
결국 인질을…

44:59.279 --> 45:00.406
(베를린) 기래도

45:01.949 --> 45:04.952
덕분에 여기는 이렇게
아주 완벽하게 돌아가고 있어

45:05.577 --> 45:06.412
(교수) 뭐?

45:07.329 --> 45:08.163
'완벽'?

45:08.664 --> 45:10.290
지금 완벽이라고 한 거야?

45:10.374 --> 45:11.500
아, 하긴

45:12.292 --> 45:14.294
우리 중 누군가의 신원이

45:14.378 --> 45:16.880
(베를린) 경찰에 유출됐을지도
모르는 상황이니까니

45:16.964 --> 45:19.425
이거이 아주 완벽하다고만
할 수 없갔디, 안 그래?

45:20.217 --> 45:21.218
뭐?

45:24.096 --> 45:25.389
아니, 아니

45:25.472 --> 45:27.933
그럴 수도 있으니까
교수가 확인해 보겠다고…

45:28.016 --> 45:29.476
(베를린) 기래서 어떻게 됐어?

45:32.938 --> 45:35.691
(교수) 경찰에서 리우랑 나이로비
신상 확보했어

45:37.568 --> 45:38.694
[당황한 숨소리]

45:42.406 --> 45:43.615
(도쿄) [발을 탁 구르며]
에이, 씨!

45:43.699 --> 45:45.117
그게, 그게 진짜야?

45:45.784 --> 45:47.953
(교수) 워치에 찍힌 건
리우뿐이었던 거 같은데

45:48.036 --> 45:52.082
용케 사전 답사 나왔던 것까지
추적해 낸 모양이야

45:52.833 --> 45:55.919
(교수) 동행했던 나이로비
얼굴이랑 신원 확보한 상태였어

45:57.087 --> 45:59.089
[책상을 탁 치며] 기거 보라우
처음부터 내 방식대로 했다면

45:59.173 --> 46:01.049
(베를린) 이런 일도
없었을 거이야, 응?

46:01.133 --> 46:02.843
애초에 인질들을
만만하게 대했더니

46:02.926 --> 46:03.969
개수작 부리는 거 아니간

46:04.052 --> 46:05.721
(베를린) 내가 막으려던 게
바로 이런 거였어

46:05.804 --> 46:07.598
(교수와 베를린)
- 베를린
- 물론 제대로 보고도 없이

46:07.681 --> 46:09.391
(베를린) 지침을 어기게 된 건
미안하게 됐어

46:09.475 --> 46:11.226
근데 결과를 보라우

46:11.310 --> 46:13.771
누군가는 손을 더럽혀야 했어
누군가는, 응?
[리우의 절망스러운 숨소리]

46:13.854 --> 46:15.481
이 계획의 성공을 위해서

46:15.564 --> 46:16.940
원래 네 손이 더러운 거야!

46:18.025 --> 46:19.943
- 장난질은 그쯤 하디
- 씨발

46:20.027 --> 46:22.112
어이, 나이로비, 리우

46:22.863 --> 46:24.615
(베를린) 아직도
내가 틀렸다고 생각하니?

46:24.698 --> 46:27.701
어때? 이젠 마음이 좀
바뀌었을 것 같은데

46:28.869 --> 46:30.204
이러니저러니 해도

46:30.287 --> 46:33.582
앞으론 베를린이 무서워서라도
인질들이 딴짓은 못 하겠다

46:33.665 --> 46:34.833
[도쿄의 놀란 숨소리]

46:34.917 --> 46:36.376
[어두운 음악]
나이로비

46:36.460 --> 46:38.253
원래 현장이 이래

46:38.337 --> 46:39.671
상황 따라 움직여야지

46:39.755 --> 46:42.049
(덴버) 아, 씨발, 마, 이거…

46:43.091 --> 46:44.968
마, 리우, 마, 정신 차리라
[리우의 절망하는 숨소리]

46:45.052 --> 46:46.929
(덴버) 어?
쫄지 마라, 그딴 거로, 어?

46:47.012 --> 46:48.889
아, 얼굴 좀 팔리면 뭐 어떻노?

46:48.972 --> 46:51.141
[성난 숨소리]

46:52.017 --> 46:53.018
(리우) 뭐, 그딴 거?

46:53.101 --> 46:56.021
씨발, 니 얼굴 팔린 거
아니라 이거지?

46:56.104 --> 46:58.232
아, 이 새끼, 마, 이거 진짜, 씨

46:58.315 --> 46:59.775
(덴버) 아, 징징댄다고
뭐가 달라지나?

46:59.858 --> 47:01.276
지금 이제 와 가지고, 어?

47:01.360 --> 47:02.986
아, 나 이거
사내새끼가, 진짜 이거

47:03.070 --> 47:04.446
(리우) 야, 넌 뭐 다른 줄 알아?

47:04.530 --> 47:06.698
집 나간 네 엄마가

47:06.782 --> 47:10.077
아들내미가 강도질한단 뉴스 보면
참으로 좋아라 하시겠다!

47:10.160 --> 47:11.954
아이, 씨

47:12.037 --> 47:13.121
[성난 숨소리]

47:13.205 --> 47:14.540
아가리 싸물어라

47:14.623 --> 47:17.793
하긴 뭐, 대대로 전과자 집안에

47:17.876 --> 47:21.588
[소리치며] 사람까지 죽인 새끼가
뭐가 무섭겠어, 안 그래?

47:22.130 --> 47:23.757
이런 개 좆같은 새끼가

47:23.841 --> 47:26.301
이 씨발 새끼가 너 진짜
듣자 듣자 하니까…

47:26.385 --> 47:29.221
- (교수) 둘 다 그만해
- (도쿄) 그만해, 그만해, 그만해
[덴버와 리우가 성낸다]

47:29.304 --> 47:31.682
야, 그만! 덴버! 그만해

47:31.765 --> 47:34.059
[덴버와 도쿄의 거친 숨소리]
(모스크바) 누가…

47:34.142 --> 47:35.435
[도쿄의 속상한 신음]

47:35.519 --> 47:36.895
누가 누굴 죽였다고?

47:36.979 --> 47:38.021
[당황한 숨소리]

47:38.105 --> 47:40.858
아이, 씨
아, 그, 그, 그게 아이고, 어?
[무거운 음악]

47:40.941 --> 47:41.984
(베를린) 내가 시켰어, 내가!

47:42.067 --> 47:44.194
인질들이 우릴 졸로 봤거든

47:44.278 --> 47:46.572
만약 덴버가
그 여자를 처형 안 했으믄
[덴버의 난감한 숨소리]

47:46.655 --> 47:48.323
그걸로 끝나지 않았을 거이야

47:48.407 --> 47:50.284
[덴버의 난감한 숨소리]

47:54.621 --> 47:57.207
(모스크바) 니 진짜가? 응?

47:58.208 --> 47:59.042
[난감한 숨소리]

48:00.210 --> 48:02.921
(덴버) 아, 씨, 미치겠네, 진짜

48:03.005 --> 48:05.007
[모스크바의 울분 섞인 숨소리]

48:05.090 --> 48:07.342
(모스크바) 이 문디 자슥아!

48:08.260 --> 48:09.803
니가 와 사람을 죽이노?

48:09.887 --> 48:12.764
[소리치며] 니가 뭐라고
사람을 죽이노 말이다!

48:12.848 --> 48:16.101
자가 죽이라믄 니 내도 죽이겠네?
어? 그러나?
[덴버의 난감한 숨소리]

48:16.184 --> 48:17.728
- (덴버) 아, 진정 좀 해라
- 이거 놔봐라!

48:17.811 --> 48:18.937
(덴버) 아빠, 좀 진정해라

48:19.021 --> 48:21.648
(모스크바) [소리치며] 교수!
이게 우찌 된 기고?

48:21.732 --> 48:24.026
사람은 절대 안 죽을 거라며?

48:24.109 --> 48:25.360
네 계획대로!

48:26.612 --> 48:29.656
(모스크바) 네가 계산한 대로
다 될 거라 안 했나?

48:29.740 --> 48:31.700
근데 이게 뭐고!

48:31.783 --> 48:34.328
와 자가 사람을 죽이노, 와 자…

48:34.411 --> 48:37.080
[모스크바의 힘겨운 숨소리]
(덴버) 아빠, 아빠, 아빠, 아빠!

48:37.164 --> 48:38.832
괘안, 괘안나? 아빠

48:38.916 --> 48:40.334
괘안나? 어?

48:40.417 --> 48:41.919
(덴버) 아, 정신 좀 차려 봐라
[가쁜 숨소리]

48:42.002 --> 48:42.961
(모스크바) 괘, 괘안타

48:43.045 --> 48:44.922
(덴버) 아빠, 괘안나? 아, 씨
[힘겨운 숨소리]

48:46.340 --> 48:48.467
인나라, 인나라
[도쿄의 힘주는 신음]

48:48.550 --> 48:50.844
[덴버의 속상한 신음]

48:52.512 --> 48:55.057
(도쿄) 아이, 씨
[모스크바의 가쁜 숨소리]

48:58.810 --> 49:00.479
(덴버) 아휴, 아빠

49:00.562 --> 49:02.773
[저마다 가쁜 숨을 몰아쉰다]

49:05.859 --> 49:07.194
(도쿄) 아이, 씨

49:08.904 --> 49:11.073
[모스크바의 거친 숨소리]

49:20.791 --> 49:22.000
[책상을 쾅 친다]

49:24.294 --> 49:25.796
[답답한 숨소리]

49:26.463 --> 49:27.798
(덴버) 아휴, 씨

49:29.007 --> 49:30.342
아휴, 이 개… 씨

49:30.425 --> 49:32.594
(덴버) 아빠, 아빠!

49:32.678 --> 49:34.096
[멀어지는 발소리]

49:34.179 --> 49:35.931
에이, 진짜, 씨!
[퍽 발길질한다]

49:36.014 --> 49:37.265
[물건들이 와장창 떨어진다]

49:37.975 --> 49:40.519
도덕적인 문제야?
사람 죽으믄 안 된다는 거

49:44.064 --> 49:46.900
아니, 우리 작전에
꼭 필요했던 원칙이었어

49:46.984 --> 49:49.569
네가 그걸 뿌리까지 흔들어 놨다고

49:49.653 --> 49:51.405
(베를린) 그럼 다행이구먼

49:52.906 --> 49:53.865
다행이야

49:55.367 --> 49:56.201
뭐?

49:56.827 --> 49:58.328
(베를린) 그럼
숨기면 되는 거 아니네?

49:58.412 --> 50:02.165
알량한 양심 때문이 아니라믄
아무도 모르게 하면 되디

50:02.249 --> 50:04.459
그러믄 작전에
아무 영향 없을 거 아이야

50:07.337 --> 50:08.714
베를린

50:08.797 --> 50:10.173
(덴버) 아빠!

50:10.257 --> 50:12.217
아, 그런 거 아니라니까
[모스크바의 절망하는 숨소리]

50:12.300 --> 50:13.844
아빠
[덴버의 답답한 신음]

50:13.927 --> 50:14.928
아이 씨, 아빠

50:15.012 --> 50:16.930
내 말 좀 들어라
[덴버의 답답한 신음]

50:17.014 --> 50:19.975
[무거운 효과음]
(모스크바) 니는 내처럼 살지 마라

50:20.600 --> 50:22.728
[잔잔한 음악이 흘러나온다]
아, 그건 또 뭔 소리고? 갑자기

50:22.811 --> 50:24.354
[풀벌레 울음]
[숨을 크게 들이켠다]

50:24.438 --> 50:27.190
[한숨 쉬며] 이것도
다 변명이겠지만

50:28.191 --> 50:31.278
변변히 가진 것도
배운 것도 없어가

50:31.987 --> 50:35.323
(모스크바) 자식새끼라고는
아들내미 딱 하나 있는데
[덴버의 한숨]

50:36.491 --> 50:40.579
애비 혼자 제대로 키우는 게
쉽지가 않더라고

50:42.539 --> 50:45.417
아, 그라믄, 뭐
뭐, 내 제대로 안 컸다는 거가?

50:46.209 --> 50:48.086
(모스크바) 그런 말이 아이고

50:48.170 --> 50:49.755
[모스크바의 착잡한 숨소리]

50:49.838 --> 50:53.925
[한숨 쉬며] 내사, 마
예전에 글러 먹은 팔자지만

50:55.427 --> 50:57.512
니놈의 새끼만큼은

50:57.596 --> 50:59.806
넘들처럼 번듯하게

51:00.599 --> 51:02.851
멀쩡하게 살았으면 했는데

51:04.269 --> 51:05.103
[입소리를 쩝 낸다]

51:05.937 --> 51:07.064
[모스크바의 착잡한 숨소리]

51:07.147 --> 51:08.774
[깊은 한숨]

51:08.857 --> 51:11.401
- 예전에 느그 엄마가…
- (덴버) 아이고, 또, 또

51:11.485 --> 51:12.819
또 이런다, 어?

51:13.987 --> 51:15.614
좀 들어봐라

51:15.697 --> 51:17.574
[모스크바가 숨을 들이켠다]

51:17.657 --> 51:20.744
(모스크바) 느그 엄마란 여자가
우리 버리고 떠나기 전

51:20.827 --> 51:23.413
내 마지막으로 면회 와가
뭔 말 했는지 아나?

51:24.790 --> 51:25.916
결국은

51:26.625 --> 51:30.003
니도 내처럼 똑같이 살 거라더라

51:30.087 --> 51:31.880
(모스크바) 내 그렇게 안 만들라고

51:31.963 --> 51:34.049
발버둥 치면서 살았거든

51:34.674 --> 51:35.801
아빠

51:37.302 --> 51:38.386
부전자전이다

51:38.470 --> 51:40.639
(덴버) 아, 둘이 닮은 게
뭐, 나쁘나, 어?

51:41.139 --> 51:41.973
[입소리를 쩝 낸다]

51:42.057 --> 51:43.100
[담배를 툭 던진다]

51:43.642 --> 51:45.560
맨날 사고 치고

51:46.311 --> 51:48.021
(모스크바) 감방이나 들락거리고

51:48.522 --> 51:51.274
더 이상 내려갈 데도 없는
밑바닥 인생 아이가

51:51.858 --> 51:53.902
그기 다 내 탓인 거 같아가

51:55.195 --> 51:58.115
[가슴을 툭툭 치며]
속이 썩어 문드러진다

51:59.282 --> 52:00.784
[모스크바가 숨을 후 내뱉는다]

52:02.035 --> 52:02.994
마, 됐다

52:03.078 --> 52:04.788
내 한 번도 그래 생각한 적 없다

52:06.039 --> 52:07.207
택수야

52:10.836 --> 52:12.963
[덴버의 손을 탁 잡는다]

52:13.713 --> 52:15.215
(모스크바) 우리 이번 일

52:16.800 --> 52:17.884
잘 한번 해보자

52:18.426 --> 52:20.053
잘 끝내가

52:20.595 --> 52:23.890
우리도 넘들처럼
멀쩡하게 평범하게

52:25.016 --> 52:27.227
그래 딱 한 번만 살아보자, 어이?

52:28.895 --> 52:31.481
어, 어, 알았다, 알았다, 어

52:32.357 --> 52:35.694
(덴버) 아, 마, 오글거린다
하지 마라, 좀, 어?

52:35.777 --> 52:37.404
[울먹인다]

52:37.487 --> 52:38.572
미안타

52:40.991 --> 52:42.409
(덴버) 아빠
[모스크바가 울먹인다]

52:42.492 --> 52:43.702
- (모스크바) 어?
- 우나?

52:44.327 --> 52:46.037
[웃으며] 아이고, 울기는, 인마

52:46.121 --> 52:48.874
[멋쩍은 웃음]
(덴버) 하지 마라, 진짜, 어?
울기만 해봐라, 어?

52:48.957 --> 52:50.584
알았다
[옅은 웃음]

52:51.626 --> 52:53.753
[버튼음이 삐 울린다]

52:55.088 --> 52:57.841
[흥미진진한 음악]
[문 열리는 소리]

52:59.217 --> 53:00.218
[놀란 숨소리]

53:00.302 --> 53:01.720
아빠, 아빠!

53:01.803 --> 53:04.389
어때? 이미 엎질러진 물 아니네?

53:04.472 --> 53:08.185
경찰들이 인질들 생사 여부를
확인하려고 들면 어쩔 건데?

53:08.268 --> 53:10.228
기때 가서 방법을 찾아야갔디

53:11.730 --> 53:12.939
그딴 대책 없는 소리가 아니라

53:13.023 --> 53:15.442
난 진짜 계획이 있는지 물었어

53:16.067 --> 53:19.029
(교수) 없다면
원래 계획에 차질을 일으킨

53:19.112 --> 53:21.198
책임을 져야 할 거야
[베를린의 짜증 섞인 숨소리]

53:21.281 --> 53:24.159
그럼 뭐, 어케 하자는 거야?
그 계획이라는 거이

53:24.242 --> 53:25.911
(베를린) 도쿄한테
현장 지휘를 맡길 거이가?

53:25.994 --> 53:28.246
아무래도 다수의 의견은
내 쪽인 거 같은데, 응?
[무거운 효과음]

53:28.330 --> 53:29.497
(리우) 하, 좆 됐다

53:29.581 --> 53:31.208
[리우의 당황한 숨소리]

53:31.291 --> 53:32.500
누가 문을 열고 있어

53:32.584 --> 53:33.668
(베를린) 뭐이?

53:33.752 --> 53:34.794
[리우의 긴장한 숨소리]

53:34.878 --> 53:36.796
(동철) 조폐국 문이 열립니다

53:45.513 --> 53:47.724
[무거운 음악]
[결연한 숨소리]

53:58.652 --> 54:00.403
(무혁) 비무장이요, 인질인가?

54:00.487 --> 54:01.529
제가 나갈게요

54:04.324 --> 54:05.951
(무혁) 전 병력 정문 앞으로

54:30.976 --> 54:32.644
(경찰6) 신원 불상의
중년 남성 1인 확인

54:32.727 --> 54:33.687
투항하는 것으로 보입니다

54:34.354 --> 54:35.855
(경찰팀장) 전 대원
경계 태세 유지

54:35.939 --> 54:37.440
돌발 상황에 대비하라

54:44.322 --> 54:46.283
(남한 특공대장) 1조
사정거리 두고

54:46.366 --> 54:47.534
신변 확보를 최우선으로 한다

54:47.617 --> 54:50.578
(북한 특공대장) 작전조
경계 태세 유지하면서리 접근한다

54:55.083 --> 54:55.959
아이, 씨

54:56.543 --> 54:58.003
아이, 씨!

54:58.586 --> 54:59.671
[덴버의 다급한 숨소리]

54:59.754 --> 55:00.839
(덴버) [소리치며] 아빠!

55:00.922 --> 55:02.882
[긴장되는 음악]

55:03.425 --> 55:05.176
(철우) 한 명 더 나옵니다
[모스크바의 힘겨운 신음]

55:05.260 --> 55:06.720
[덴버의 힘겨운 신음]

55:06.803 --> 55:09.055
(덴버) 아빠, 아빠
아빠, 엎드리라

55:09.139 --> 55:11.057
아빠, 얼굴 가려야 된다
[모스크바의 힘겨운 신음]

55:11.683 --> 55:13.643
(철우) 가면을 썼고
무장 상태입니다

55:22.527 --> 55:24.571
(덴버) 얼굴 보여주면
안 된다니까
[모스크바의 힘주는 숨소리]

55:24.654 --> 55:26.197
엎드리라, 좀!

55:26.906 --> 55:29.909
그래, 차라리 잘됐다

55:29.993 --> 55:32.287
니 내랑 같이 가자

55:33.204 --> 55:35.874
[덴버의 난처한 숨소리]
(모스크바) 대신에 그 여자는

55:35.957 --> 55:37.959
아빠가 죽였다고 할 기다, 알았제?

55:39.127 --> 55:41.671
[우진의 긴장한 숨소리]

55:41.755 --> 55:43.840
하, 아빠, 니 미칬나?

55:43.923 --> 55:45.884
일이 이래 됐어도

55:46.593 --> 55:49.512
투항하면 형은 많이 줄여줄 기다

55:50.680 --> 55:54.726
[흐느끼며] 애초에 니를
여 데리고 오는 게 아니었는데

55:54.809 --> 55:56.853
아, 새 인생 살자며!

55:56.936 --> 56:00.023
그래, 내는 니한테
새 인생을 주고 싶었지

56:00.690 --> 56:02.859
(모스크바) [흐느끼며]
살인자를 만들려는 게 아니었다

56:02.942 --> 56:04.819
이 자슥아

56:04.903 --> 56:07.989
아, 내 진짜 안 죽였다고!

56:08.073 --> 56:09.324
[무혁의 가쁜 숨소리]

56:09.407 --> 56:10.950
[서장의 가쁜 숨소리]

56:11.034 --> 56:13.286
(서장) 저놈은 저거
누가 봐도 강도잖아

56:13.370 --> 56:14.412
인질 구해야지!

56:14.496 --> 56:16.623
[긴장되는 음악]

56:16.706 --> 56:17.874
둘 다 강도예요

56:19.709 --> 56:20.627
(서장) 뭐?

56:20.710 --> 56:23.046
(우진) 탈출하려는 인질을
막으려고 했다면

56:23.129 --> 56:24.589
총부터 들이댔겠죠

56:26.966 --> 56:28.009
(무혁) 저격조 대기하라

56:28.093 --> 56:28.927
[철컥]

56:32.138 --> 56:33.556
(나이로비) 교수, 어떡해?

56:33.640 --> 56:34.808
(도쿄) 어떡하긴 뭘 어떡해

56:34.891 --> 56:37.435
가만히 있으면 뭐가 달라져?
내가 갔다 올게

56:37.519 --> 56:38.478
[도쿄의 다급한 숨소리]

56:40.563 --> 56:42.065
(베를린) 혼자 뛰나가서
뭘 할 수 있갔어?

56:42.148 --> 56:43.691
할리우드 영화라도 찍을 거이가?

56:43.775 --> 56:45.402
그럼 저 둘 그냥 저렇게 두자고?

56:46.403 --> 56:47.987
계획이 있어야디, 계획이

56:49.072 --> 56:49.989
안 그런가, 교수?

56:50.073 --> 56:51.074
방법이 있어?

56:51.157 --> 56:52.534
[흥미로운 음악]

56:52.617 --> 56:53.451
[피식 웃는다]

56:53.952 --> 56:55.662
(베를린) 근데 교수가
날 믿어줄지 모르갔어

56:58.289 --> 57:00.125
(모스크바) 이제 와서 이런다고

57:00.208 --> 57:01.793
내가 네 말을 믿을 거 같나?

57:01.876 --> 57:03.962
아, 내 진짜 안 죽였다니까, 어?

57:04.045 --> 57:06.047
(덴버) 아, 그 여자
살아있다, 지금!

57:06.131 --> 57:08.216
[소리치며] 아, 도쿄한테 가서
한번 물어봐라, 진짜!

57:08.299 --> 57:09.175
에이, 씨!

57:11.469 --> 57:12.512
지, 진짜가?

57:12.595 --> 57:13.596
[억울한 신음]

57:15.265 --> 57:17.809
[긴장되는 음악]
- (덴버) 어? 이거, 이거…
- (모스크바) 이, 이게 뭐고?

57:17.892 --> 57:19.894
(우진) 너희가
강도인 걸 알고 있다
[모스크바가 놀란다]

57:19.978 --> 57:22.480
지금 저격수 3개 조가
너희를 조준하고 있어

57:23.523 --> 57:26.568
다시 들어갈 수도
탈출할 수도 없다

57:26.651 --> 57:28.778
그러니까 무기를 버리고
순순히 투항해!

57:28.862 --> 57:30.405
[함께 겁먹는다]
(덴버) 아빠!

57:30.488 --> 57:32.323
[인질들의 비명]
(오슬로) 나가!

57:32.407 --> 57:34.576
- (나이로비) 빨리 나와!
- (헬싱키) 움직여!
[도쿄가 재촉한다]

57:34.659 --> 57:36.870
(베를린) 차출된 인원은
특별한 임무를 수행하게 될 거야

57:36.953 --> 57:38.705
(영민) 뭡니까, 이거
이거 처형하려는 거죠?

57:38.788 --> 57:41.791
왜요, 왜요? 경찰하고
협상이 잘 안 된 거예요, 예?

57:41.875 --> 57:44.794
호들갑 떨 거 없어
쓸데없는 행동은 명을 단축한다
[영민의 겁먹은 숨소리]

57:44.878 --> 57:45.962
그거 하나만 기억하라우

57:46.045 --> 57:47.172
[영민의 겁에 질린 탄성]

57:47.255 --> 57:48.423
(영민) 안 돼, 안 돼

57:48.506 --> 57:50.133
[인질들이 놀란다]
(영민) 안 돼, 안 돼

57:50.216 --> 57:52.093
[영민의 겁에 질린 탄성]

57:52.802 --> 57:54.137
[소란스럽다]

57:54.220 --> 57:57.140
(서장) 저거, 강도들끼리
내분이라도 일어난 건가?

57:58.266 --> 57:59.809
잡아서 물어보면 되겠죠

58:00.894 --> 58:04.355
(무혁) 저 둘만 확보하면
인질극 끝내는 건 시간문제입니다

58:04.439 --> 58:05.815
[무전기 조작음]

58:05.899 --> 58:07.484
무기 든 놈 동선 주시하라

58:07.567 --> 58:09.486
제압해서 생포하는 거이
최우선이다

58:11.404 --> 58:13.114
[무전기 작동음]
(철우) 정문에서 누가 또 나옵니다

58:16.951 --> 58:18.244
[다급한 숨소리]

58:19.162 --> 58:21.539
[리드미컬한 음악]
[우진의 놀란 신음]

58:55.949 --> 58:56.866
[우진의 놀란 숨소리]

58:56.950 --> 58:58.910
(무전 속 철우) 강도와 인질을
구분할 수 없습니다

59:00.453 --> 59:02.163
(무전 속 경찰7)
전원 총기로 무장했습니다

59:04.040 --> 59:08.211
(베를린) 교수, 어때? 내 계획이

59:08.294 --> 59:09.837
(교수) 순발력은 인정하지만

59:09.921 --> 59:11.047
너무 큰 도박이야

59:11.130 --> 59:13.299
인질들이 도망치려고 하면…

59:13.383 --> 59:15.760
인질들은 딴짓거리 못 해

59:16.594 --> 59:17.887
직접 봤거든

59:17.971 --> 59:19.681
(베를린) 쓸데없는 짓을 하믄
어케 되는디

59:19.764 --> 59:21.015
인간이라는 거이 그래

59:21.099 --> 59:25.186
겁을 주면 납작 엎드리다가도
틈만 보이면 물려고 달려들지
[시끌시끌하다]

59:25.270 --> 59:27.355
기런 인간들을
완벽하게 통제할 수 있는 건

59:27.438 --> 59:29.816
공포를 심어주는 수밖에 없어

59:31.109 --> 59:34.112
(베를린) 물론
난 네 숭고한 뜻을 존중해

59:34.195 --> 59:36.781
[미선의 힘겨운 숨소리]
도쿄가 그걸 따르는 것도 알디

59:37.865 --> 59:38.741
하지만

59:39.576 --> 59:42.870
빛이 있는 곳엔
늘 그림자가 따라다니기 마련이디

59:42.954 --> 59:45.039
내가 그 역할을 맡은 것뿐이야

59:46.666 --> 59:48.084
네가 빛날 수 있게

59:58.386 --> 01:00:00.680
(우진) 지금 너희는 인질들은 물론

01:00:00.763 --> 01:00:02.807
스스로를 위험한 상황에
빠뜨리고 있다

01:00:02.890 --> 01:00:04.809
(우진) 즉각 무기를 버릴 것을
요구한다!

01:00:04.892 --> 01:00:06.561
(도쿄) 우린 싸울 생각 없어!

01:00:06.644 --> 01:00:10.315
얌전히 다시 들어갈 거니까
당신들이야말로 총 버려!

01:00:10.982 --> 01:00:13.568
[긴장되는 음악]
아, 보고만 있을 거야?
뭐라도 해야지!

01:00:13.651 --> 01:00:16.529
[카메라 셔터음이 연신 울린다]
(우진) 섣불리 움직이면
상황이 더 복잡해져요

01:00:16.613 --> 01:00:17.989
(서장) 아이, 진짜…

01:00:19.741 --> 01:00:20.867
(덴버) 아빠, 아빠, 아빠

01:00:20.950 --> 01:00:22.619
아빠, 이, 이, 이거부터 써라
빨리, 얼른

01:00:22.702 --> 01:00:24.412
이거부터 빨리 쓰라고
얼굴 가려야 된다

01:00:24.495 --> 01:00:25.622
이거 빨리, 아, 빨리

01:00:25.705 --> 01:00:27.707
[영민의 가쁜 숨소리]

01:00:30.918 --> 01:00:33.046
(영민) [속삭이며] 야, 저기까지
100m도 안 될 거 같지?

01:00:33.713 --> 01:00:35.256
(박 대리) 국장님
그러다 총 맞아요

01:00:35.340 --> 01:00:37.175
[영민의 긴장한 숨소리]

01:00:37.258 --> 01:00:40.136
(모스크바) [속삭이며]
봐, 봐, 도쿄
그 여자 살아있다는 게 진짜가?

01:00:40.219 --> 01:00:43.640
(도쿄) 살아있다니까
덴버가 누구 죽일 위인은 못 돼

01:00:43.723 --> 01:00:45.308
당신 아들이니까
당신이 더 잘 알 거 아니야

01:00:45.391 --> 01:00:47.852
(덴버) 죽인 척만 하고
지하에 숨겨 놨다니까
[모스크바가 안도한다]

01:00:47.935 --> 01:00:50.146
베를린 전마 때문에 말 못 한 기지

01:00:50.229 --> 01:00:51.689
(리우) 야, 그게 무슨 소리야?

01:00:51.773 --> 01:00:52.732
(교수) 너 베를린

01:00:52.815 --> 01:00:54.901
공포로 통제하겠다는 거

01:00:54.984 --> 01:00:57.195
그거 인질들한테만
해당되는 얘기야?

01:00:57.278 --> 01:00:58.363
뭐?

01:00:58.446 --> 01:01:00.073
(교수) 워치 영상이 유출되고 나서

01:01:00.156 --> 01:01:02.825
멤버들도 네 생각대로
움직이기 시작했어

01:01:02.909 --> 01:01:04.369
혹시 의도한 거야?

01:01:07.664 --> 01:01:08.790
설마

01:01:17.048 --> 01:01:18.049
[피식 웃는다]

01:01:20.426 --> 01:01:22.136
(리우) 아까 한 말이 진짜냐고

01:01:22.220 --> 01:01:24.055
(덴버) 뭐, 뭐, 어?
또 씨발, 마, 가시나같이

01:01:24.138 --> 01:01:25.223
베를린 전마한테
다 일러바치려고?

01:01:25.306 --> 01:01:27.308
- (리우) 이 새끼가, 씨
- (도쿄) 지금 이럴 시간 없어

01:01:27.392 --> 01:01:28.726
(도쿄) 들어가서 얘기해

01:01:28.810 --> 01:01:31.646
[영민의 놀란 숨소리]
(현호) 당신 허튼짓 때문에
또 누구 죽는 꼴 보고 싶소?

01:01:31.729 --> 01:01:33.731
- (영민) 닥쳐, 이, 씨
- (도쿄) 헬싱키
[헬싱키가 호응한다]

01:01:33.815 --> 01:01:36.317
(리우) 알겠으니까, 어?
야, 진짜인지만 말하라니까

01:01:36.401 --> 01:01:38.778
(덴버) 마, 일단 드가자고!
징징거릴 시간 없다니까

01:01:38.861 --> 01:01:40.446
- (덴버) 이 새끼야
- (리우) 뭐, '징징거려'?

01:01:40.530 --> 01:01:42.073
(덴버) 아, 이 쪼다 새끼가, 진짜
[리우의 신음]

01:01:42.156 --> 01:01:44.909
(리우와 모스크바)
- 아이 씨, 진짜, 씨
- 야, 야, 느그 와 이라노?

01:01:44.992 --> 01:01:47.245
[영민의 다급한 숨소리]
(영민) [소리치며] 움직이지 마
이 새끼들아!

01:01:47.328 --> 01:01:49.872
움직이면 쏜다! 움직이지 마!

01:01:49.956 --> 01:01:51.708
(무혁) 발포 준비, 발포 준비!

01:01:51.791 --> 01:01:53.960
[철컥 장전하는 소리]
[긴장감이 고조되는 음악]

01:01:54.043 --> 01:01:56.462
(영민) 가까이 오지 마! 총 버려!

01:01:56.546 --> 01:01:58.631
(도쿄) 지금 뭐 하는 거야?
당장 총 버려

01:01:58.715 --> 01:02:00.133
(영민) 웃기지 마!

01:02:00.216 --> 01:02:02.510
오지 마! 오지 마!

01:02:02.593 --> 01:02:03.886
(도쿄) 총 버리라고!

01:02:03.970 --> 01:02:06.097
- (모스크바) 야, 야, 조심, 조심
- (영민) 네가 버려!

01:02:06.180 --> 01:02:07.056
(영민) 총 버려!

01:02:09.892 --> 01:02:10.768
(헬싱키) 아이, 씨

01:02:11.894 --> 01:02:13.521
- (영민) 가만있어!
- (무혁) 쏴야 합니다

01:02:14.689 --> 01:02:16.816
[우진의 긴장한 숨소리]

01:02:16.899 --> 01:02:18.234
(영민) 가만있으라고!

01:02:18.317 --> 01:02:20.194
[도쿄의 고민하는 숨소리]

01:02:20.737 --> 01:02:21.738
(도쿄) 다들 총 버려

01:02:23.030 --> 01:02:24.949
[영민의 위협하는 숨소리]

01:02:25.032 --> 01:02:26.117
- (영민) 어서!
- (나이로비) 미쳤어?

01:02:26.200 --> 01:02:27.702
- (리우) 야!
- (영민) 그렇지

01:02:28.244 --> 01:02:30.371
(영민) 그렇지, 무릎 꿇어

01:02:30.455 --> 01:02:31.831
앉아!

01:02:31.914 --> 01:02:32.957
[철컥 장전한다]

01:02:33.666 --> 01:02:35.126
(무혁) 쏴야 합니다!

01:02:35.209 --> 01:02:37.837
[긴장감이 고조되는 음악]
[떨리는 숨소리]

01:02:43.968 --> 01:02:45.094
[놀란 숨소리]

01:02:47.722 --> 01:02:49.849
[도쿄의 긴장한 숨소리]

01:02:56.105 --> 01:02:57.398
(우진) 발포

01:02:57.899 --> 01:02:59.442
[총성]

01:02:59.525 --> 01:03:00.693
[영민의 신음]

01:03:02.361 --> 01:03:04.781
[무거운 효과음]

01:03:06.282 --> 01:03:07.700
[감성적인 음악]
