WEBVTT

00:06.000 --> 00:09.291
WARNING: THIS DOCUMENTARY
CONTAINS SPOILERS FROM THE FIFTH SEASON

00:10.500 --> 00:12.166
A NETFLIX DOCUMENTARY

00:12.250 --> 00:14.583
[dramatic instrumental music playing]

00:16.333 --> 00:20.000
[cast chanting indistinctly]

00:20.083 --> 00:21.666
[group cheers]

00:22.250 --> 00:24.416
How do you bring
something so huge to a close?

00:29.500 --> 00:32.750
[Jesús Colmenar] I remember the last shot.
When we said, "That's the one."

00:32.833 --> 00:35.083
They didn't want
to get out of the helicopter. [laughs]

00:35.166 --> 00:38.625
They stayed inside,
taking photos, hugging each other.

00:38.708 --> 00:40.500
[group cheering and clapping]

00:40.583 --> 00:42.750
[dramatic instrumental music building]

00:42.833 --> 00:44.625
[actors laughing inaudibly]

00:44.708 --> 00:46.208
[helicopter blades whirring]

00:46.291 --> 00:49.958
[Esther Acebo] To think how far I've come,
both as an actress and as a person,

00:50.041 --> 00:52.583
while being here, and… now it's over.

00:58.291 --> 01:01.041
[Luka Peroš] It brought together
so many emotions

01:01.125 --> 01:04.125
over a long period of time, and…

01:05.875 --> 01:07.791
and I can still feel it. [chuckles]

01:07.875 --> 01:10.250
[helicopter blades whirring]

01:10.333 --> 01:14.791
[Rodrigo de la Serna] I'm gonna miss
Darko, Jaime, Miguel, Esther, Itziar.

01:14.875 --> 01:16.125
[sighs]

01:16.625 --> 01:19.541
[music builds, fades]

01:19.625 --> 01:22.500
[voice shaking] It's sort of
a life-changing experience.

01:22.583 --> 01:24.333
Such intense work, you know?

01:25.625 --> 01:26.583
Wait.

01:26.666 --> 01:27.666
Give me a minute.

01:28.916 --> 01:33.291
It's like a little light bulb goes on,
and you think, "Shit, it's really over?"

01:33.375 --> 01:37.291
[chuckles] Yeah. What can you do?

01:37.375 --> 01:39.333
[excited chatter]

01:39.416 --> 01:42.416
Oof. What a journey, right?
What a journey.

01:42.500 --> 01:43.833
[chopper blades whirring]

01:43.916 --> 01:45.833
[Álvaro Morte] To see
your colleagues there…

01:47.375 --> 01:48.708
right in front of you…

01:53.375 --> 01:54.291
Well, it's very moving.

01:55.416 --> 01:58.375
[dramatic music swells]

02:09.208 --> 02:11.625
[Pedro Alonso] I think the effort
that the Vancouver team made,

02:11.708 --> 02:15.541
as a whole, all the departments,
was just… tremendous.

02:16.875 --> 02:19.000
[crew cheering]

02:19.083 --> 02:20.708
It's been four seriously intense years.

02:20.791 --> 02:23.708
So many people
who haven't stopped for a single second.

02:24.500 --> 02:28.291
[Álex Pina] I can only express gratitude
for everything Money Heist has taught me.

02:28.375 --> 02:31.916
To be honest, I feel a great deal
of sadness about finishing Money Heist.

02:34.041 --> 02:36.458
[Pedro] We could get all melodramatic,

02:37.458 --> 02:39.125
appeal to nostalgia,

02:39.208 --> 02:41.666
and talk about how sad we are
to be finished with all this,

02:42.666 --> 02:44.916
but that would be so unfair.

02:45.916 --> 02:47.666
[uplifting music playing]

02:49.958 --> 02:52.500
[Pedro] Because this season
has been a celebration.

02:52.583 --> 02:54.375
[cheers] Yeah! Yeah!

02:54.458 --> 02:55.916
[Pedro] Sure, it was the last one.

02:56.708 --> 02:59.541
But that's precisely why
it was the most marvelous one.

03:00.041 --> 03:02.291
We celebrated until dawn.

03:02.791 --> 03:04.916
We danced. We sang.

03:05.000 --> 03:06.708
[all singing "Bella Ciao"]

03:08.916 --> 03:11.083
[Pedro] We went back
to where it all began.

03:11.875 --> 03:13.791
We felt the pulse of life.

03:13.875 --> 03:15.750
[Berlin exclaiming and laughing]

03:15.833 --> 03:19.083
[Pedro] We pretended
we were on the Norwegian Sea,

03:19.166 --> 03:21.416
when it was really the Canary Islands.

03:22.625 --> 03:26.000
I don't want water! I want whiskey!

03:26.083 --> 03:27.166
[Pedro] We laughed.

03:28.083 --> 03:30.125
We had contests.

03:30.208 --> 03:33.125
It starts with an A.
The word Hovik says to me every morning.

03:33.208 --> 03:34.833
-"Abnormal."
-That's it!

03:34.916 --> 03:37.250
[Pedro] We practiced on canvases,

03:38.166 --> 03:41.750
and we laid down houses
on top of gigantic treasures.

03:42.750 --> 03:45.958
So, welcome to our last heist.

03:46.041 --> 03:47.833
Experience it with us.

03:47.916 --> 03:50.083
They've had such a good time

03:50.166 --> 03:53.125
that it would be a shame
for you to miss out on it.

03:53.208 --> 03:56.125
[whispering] This is the last day.
Then it's all over.

03:56.208 --> 03:58.833
[indistinct chatter]

03:58.916 --> 04:00.916
[crew chattering]

04:01.000 --> 04:03.666
[Pedro] Well, we didn't all have
such a great time.

04:04.333 --> 04:06.250
Some of us suffered.

04:06.333 --> 04:08.041
[energetic music playing]

04:08.750 --> 04:09.666
[Pedro] A lot.

04:10.375 --> 04:11.791
[Professor panting]

04:11.875 --> 04:14.500
All sorts of things
are happening to the Professor.

04:15.583 --> 04:18.416
The writers aren't letting me get
the slightest break. [laughs]

04:18.500 --> 04:21.208
I can't right now, Marseille.
I can't right now.

04:21.916 --> 04:24.166
Yeah. First, I was tied up.

04:24.250 --> 04:25.875
[Professor screams]

04:25.958 --> 04:27.666
I escaped. They tied me up again.

04:28.500 --> 04:30.750
I'd appreciate it
if this rope were a little shorter.

04:30.833 --> 04:34.291
-[quirky music playing]
-I think it's better here.

04:34.375 --> 04:37.083
All sorts of things are happening.
There's more to come.

04:37.166 --> 04:40.583
[Pedro] There's an explanation for this.
It's all part of a recipe.

04:40.666 --> 04:42.208
[screams]

04:42.291 --> 04:44.791
[Pedro] The more the Professor's plan
goes off the rails,

04:44.875 --> 04:46.583
the more the tension escalates
in the show.

04:46.666 --> 04:47.833
Look the kid in the eye!

04:48.541 --> 04:49.708
This is too much.

04:50.375 --> 04:52.083
[Albert Pintó] Suddenly,
the series breathes.

04:52.166 --> 04:53.666
We go outside the bank a lot.

04:53.750 --> 04:54.708
It's like…

04:56.166 --> 05:00.041
It's intense. It's frenetic.
But at the same time, very concise.

05:01.208 --> 05:04.166
The Professor has to face
a bunch of problems that come up.

05:05.291 --> 05:08.750
Things he hasn't planned for
and that he has to solve on the go.

05:08.833 --> 05:09.916
What was that?

05:10.000 --> 05:12.541
It's here and now. It has to be done now.

05:12.625 --> 05:14.708
Listen, I have a registered letter for 5C.

05:14.791 --> 05:17.416
Would you open the door
so I can leave him the notice? Thank you.

05:17.500 --> 05:18.625
[sirens wailing]

05:18.708 --> 05:20.416
[Pedro] What you can't imagine

05:20.500 --> 05:24.000
are the rituals that Álvaro performs
in order to become the Professor.

05:26.125 --> 05:29.541
[Álvaro] I also have a weird side.
My little quirks, my obsessions.

05:29.625 --> 05:32.291
And so, when I work
on a character, I always…

05:32.375 --> 05:34.500
on the one hand, use music.

05:34.583 --> 05:37.125
It gets me into character,
and it's quite specific.

05:37.208 --> 05:39.250
Gillespie's "A Night in Tunisia."

05:39.333 --> 05:41.250
["A Night in Tunisia" playing]

05:41.833 --> 05:45.250
Because it sort of gets me into the groove
that the Professor has going.

05:46.333 --> 05:47.166
That's right.

05:48.041 --> 05:52.583
And aside from that, I have my ritual
around how each character I play dresses.

05:52.666 --> 05:54.708
First this, then that, and then that.

05:54.791 --> 05:57.666
Until I have my shoes on,
I won't pull up my pants.

05:58.166 --> 05:59.166
[director] Action!

05:59.250 --> 06:01.208
[quirky music playing]

06:01.291 --> 06:02.875
[Álvaro] Then I put my belt on.

06:04.291 --> 06:08.291
With my pants up but not fastened,
I put on my shirt, I do up the buttons.

06:09.041 --> 06:12.583
I can't have my shirt on
before putting on my pants. I'm sorry.

06:14.500 --> 06:18.208
Right after that comes the tie,
which I leave undone.

06:19.250 --> 06:21.083
Then I roll up my shirtsleeves,

06:21.166 --> 06:25.791
and after that, I make the knot on my tie,
which has to be at the exact spot.

06:25.875 --> 06:29.166
I'll sometimes tie it seven
or eight times until it's perfect.

06:29.250 --> 06:33.166
'Cause the tip of the tie has to fall
exactly halfway over the belt buckle.

06:34.541 --> 06:37.125
[Pedro] But if you want
to imitate the Professor,

06:37.625 --> 06:39.958
you'll need to know a few tricks.

06:40.041 --> 06:42.000
The first one is obvious.

06:42.083 --> 06:43.666
The glasses, of course.

06:43.750 --> 06:46.958
[Pedro] He always puts them on
with both hands…

06:49.166 --> 06:51.000
and adjusts them with one finger.

06:51.875 --> 06:54.541
Well, for me,
the glasses are a bit like a mask

06:54.625 --> 06:58.250
on the Professor's disguise
because he's always hiding behind them.

06:59.208 --> 07:02.583
In fact, when there were…
There were moments in this fifth season

07:03.625 --> 07:08.500
that were very awkward for the Professor
because he wasn't wearing his glasses.

07:08.583 --> 07:10.875
For him, it was very awkward
to be in that situation.

07:10.958 --> 07:12.666
-[baby crying]
-And my glasses?

07:12.750 --> 07:14.583
-I need my glasses.
-[police clamoring]

07:14.666 --> 07:17.916
[Pedro] The next trick you need to learn
to be able to do a Professor impression

07:18.000 --> 07:19.208
is the hand gestures.

07:20.166 --> 07:21.958
The Professor doesn't point like this.

07:22.041 --> 07:25.208
He points like this
because he's a convoluted guy.

07:25.291 --> 07:28.291
He's a guy who hides what's really inside.

07:28.375 --> 07:30.166
Why would they go
through all that trouble?

07:30.250 --> 07:32.791
-Because they need to.
-Exactly!

07:32.875 --> 07:35.375
[Pedro] And the final touch
to play the Professor.

07:35.458 --> 07:37.083
His posture.

07:37.166 --> 07:38.250
[somber music playing]

07:38.333 --> 07:40.666
In the past,
he was a lot more hunched over,

07:40.750 --> 07:44.083
a lot more self-absorbed,
with his shoulders sort of sagging, right?

07:44.166 --> 07:46.750
It's more as if he were
constantly hiding from the world.

07:46.833 --> 07:49.708
And as it gets closer
towards the end of everything,

07:49.791 --> 07:51.916
he starts standing a little more upright.

07:52.000 --> 07:53.791
His entrance to the bank
is one of the moments

07:53.875 --> 07:56.000
when the Professor's standing
more upright.

07:57.250 --> 07:59.958
Or at the end, when they're about to go
in the helicopter.

08:02.666 --> 08:06.166
That's how weird the Professor is.
That's how weird Álvaro Morte is

08:06.250 --> 08:08.333
when he performs his ritual
to get into the character.

08:08.416 --> 08:10.833
[laughing]

08:10.916 --> 08:12.166
[classic guitar music playing]

08:12.250 --> 08:15.958
[Pedro] Do you know who's
the most important character this season?

08:17.208 --> 08:18.208
[metal rattling]

08:18.291 --> 08:19.500
[Pedro] The gold.

08:20.000 --> 08:21.083
[Tatiana exclaims]

08:21.166 --> 08:22.875
[Pedro] And the best thing about it?

08:22.958 --> 08:26.583
If we ignore the fact that the real police
would be waiting outside,

08:27.166 --> 08:30.791
you could actually clear out
the Bank of Spain's national reserves.

08:31.291 --> 08:35.500
All you'd have to do is follow our plan
because it is possible.

08:36.083 --> 08:37.375
Yes. Yes, it really is.

08:37.458 --> 08:41.291
That's when the next stage begins,
which enables us to move the gold…

08:42.041 --> 08:46.125
The main challenge in getting the gold out
was… the method of extraction.

08:47.041 --> 08:49.625
First, you have to break down the bars,
melt them.

08:49.708 --> 08:53.250
Once the gold is melted into grit,
you have to get it out through the pipes,

08:53.333 --> 08:55.375
and then it's like, "Now what?"

08:57.541 --> 09:00.291
We're going to make the gold go upstream
like salmon do.

09:00.375 --> 09:01.458
[rock music playing]

09:02.166 --> 09:05.875
[Pedro] You would think that Palermo
was the mastermind behind our heist,

09:05.958 --> 09:08.208
but in fact, the brains behind our plan

09:09.458 --> 09:10.500
is this man.

09:12.000 --> 09:16.666
My name is Luis Ramón Núñez.
I have a doctorate in naval engineering.

09:16.750 --> 09:20.125
I was director of the school
at Madrid's Polytechnic University.

09:20.625 --> 09:24.541
I've been involved as a researcher
in harnessing the energy of sea currents.

09:24.625 --> 09:27.000
[Pedro] He was the one
who added substance to our…

09:27.083 --> 09:28.041
Am I crazy?

09:28.125 --> 09:29.416
…intuition.

09:30.083 --> 09:33.375
I realized that oil rig pumps
could move gravel from the seabed,

09:33.458 --> 09:37.666
and I said, "Well, if they can move gravel
from the seabed, they can also move gold."

09:37.750 --> 09:39.791
That was all I needed to know.

09:39.875 --> 09:43.291
From that point on,
someone else had to make it a reality.

09:43.375 --> 09:46.208
It extracts the aggregates
from the seabed as if it were baby food.

09:47.000 --> 09:49.458
[Luis] It's a great idea.
I liked it right from the start.

09:49.541 --> 09:52.125
I thought, "Wow. How original."

09:52.208 --> 09:54.250
-We only aspire to pure genius.
-[both laugh]

09:54.333 --> 09:56.583
[Luis] I did
a precise calculation for them

09:56.666 --> 09:59.291
using the basic equations
for fluid mechanics.

09:59.375 --> 10:02.791
Completely. He's crossed every T,
every detail.

10:03.583 --> 10:05.291
You take the density of pure gold,

10:05.375 --> 10:08.291
then see what the volume
of 90,000 kilos might be.

10:08.375 --> 10:09.958
There's no margin of error.

10:10.541 --> 10:13.666
Because they would use all the formulas
I'd come up with on a blackboard.

10:13.750 --> 10:15.000
They'd explain them, and…

10:15.750 --> 10:18.250
It's all measured,
all calculated in detail, Sergio.

10:18.333 --> 10:20.458
When I told Luis Ramón Núñez

10:20.541 --> 10:23.500
that we wanted to get it out
in 26 minutes,

10:23.583 --> 10:25.458
he said, "No." [chuckles]

10:26.291 --> 10:27.583
Impossible.

10:27.666 --> 10:30.041
"Guys, you can't do that. Four hours."

10:30.125 --> 10:33.208
"They're telling me
four hours is impossible, Mr. Núñez."

10:33.291 --> 10:34.708
"What about two hours?"

10:34.791 --> 10:37.000
"Let's see. Two hours?" "No."

10:37.958 --> 10:39.416
[Luis] We recalculated.

10:39.500 --> 10:42.916
The best we could do
was about 5,000 seconds.

10:43.708 --> 10:45.916
That's approximately an hour and a half.

10:46.000 --> 10:48.708
Ninety-one minutes
and thirty-seven seconds later…

10:48.791 --> 10:51.375
He couldn't say "an hour and a half."
It didn't sound right.

10:52.041 --> 10:54.041
-How so?
-We have the vault right here, right?

10:54.125 --> 10:55.500
120,000 liters of water.

10:55.583 --> 10:57.333
That will be our driving force.

10:58.208 --> 11:01.458
So then, we're going to use
the following equations.

11:01.541 --> 11:04.333
The first one is the power of the pump.

11:04.416 --> 11:08.416
[Palermo] It's a technical marvel.
5,300 kilowatts of power.

11:09.166 --> 11:12.416
[Luis] And we get a speed
of 3.25 meters per second.

11:12.500 --> 11:13.750
That's relatively high.

11:13.833 --> 11:17.625
Sergio, we're gonna move the gold
three and a quarter meters per second.

11:17.708 --> 11:19.583
-It's absurd.
-There's one problem with that.

11:19.666 --> 11:22.916
-Now he's wondering, "What about--"
-The loss of pressure due to friction?

11:23.000 --> 11:27.125
[Luis] We'll calculate the loss
due to friction using the Darcy formula.

11:27.208 --> 11:28.583
The Darcy-Weisbach equation.

11:28.666 --> 11:31.583
[Luis] An 18th-century
French dynamics engineer.

11:32.083 --> 11:34.666
We've got it to the millimeter.
The only problem we might have--

11:34.750 --> 11:36.208
Is using too much pressure.

11:36.791 --> 11:39.291
[Luis] It's optimistic,
but it's a very high-quality pump,

11:39.375 --> 11:41.833
practically brand-new
because they stole it

11:41.916 --> 11:43.708
from a Norwegian drilling operation.

11:43.791 --> 11:45.666
[tense music playing]

11:45.750 --> 11:49.500
[Luis] All this, after we do the math,
gives us 5,300 kilowatts.

11:49.583 --> 11:50.791
Let's go! Faster! Come on!

11:50.875 --> 11:52.875
-[Bogotá] 4,500!
-[machinery whirring]

11:52.958 --> 11:55.541
-Five thousand! Now!
-[electricity crackles]

11:56.166 --> 11:59.375
It's very clever because, of course,
they're using an existing pipeline

11:59.458 --> 12:01.000
that is supposedly there.

12:01.833 --> 12:04.833
These are the pipes.
This is the stormwater tank.

12:04.916 --> 12:05.791
Here is the river.

12:05.875 --> 12:08.458
And I mean, it's really well thought out
because it's real.

12:08.541 --> 12:11.708
This is real. It can be done.
What he proposes can be done.

12:12.208 --> 12:14.416
…my dear friend, no one will expect.

12:14.500 --> 12:15.750
[Pedro] It could be done.

12:15.833 --> 12:17.833
But if there was no emotion
underneath all of this…

12:17.916 --> 12:19.416
Goddammit!

12:19.500 --> 12:21.291
…it would be of no use to us.

12:21.375 --> 12:24.166
Science shall not live on numbers
and calculations alone, Benjamín.

12:24.666 --> 12:26.291
Have a little faith, no? [sighs]

12:27.250 --> 12:28.666
And a little love too.

12:30.500 --> 12:32.708
[Álex] We always look at it
from the perspective

12:32.791 --> 12:35.541
of being fully engaged emotionally
with the characters.

12:35.625 --> 12:37.791
That's what gives us the DNA
of Money Heist.

12:37.875 --> 12:39.583
It's not a series about heists.

12:39.666 --> 12:42.750
It's a series about heists
with people who love each other.

12:42.833 --> 12:44.250
It's not just the gold.

12:44.750 --> 12:47.666
It's all the nights
we spent planning it together.

12:47.750 --> 12:49.041
[gentle music playing]

12:49.125 --> 12:51.291
[Álex] That moment,
I think, is very touching.

12:51.375 --> 12:55.583
When the gold isn't coming out,
and Palermo speaks to the pump, right?

12:55.666 --> 12:58.500
…beautiful memories of my life.
I am begging you, for the love of God.

12:59.708 --> 13:02.541
Making these characters real, you know?
With real emotions.

13:02.625 --> 13:05.208
That's how we make the viewers feel
like they know them.

13:05.291 --> 13:07.666
[Palermo] Don't let this be a mistake.

13:08.166 --> 13:11.125
Don't let it be an illusion.
I'm begging you, for God's sake.

13:11.625 --> 13:14.750
[Jesús] And the main thing
is the romanticism behind this robbery.

13:14.833 --> 13:17.083
It's not so much about the gold itself,

13:17.666 --> 13:19.750
but about achieving the impossible.

13:20.250 --> 13:22.625
At the end of the day,
our characters are romantics.

13:22.708 --> 13:25.125
-They want to achieve the impossible.
-Come on! Come on!

13:25.208 --> 13:26.416
[gentle music swells]

13:30.833 --> 13:34.625
It's emotional because, deep down,
there's a whole love story behind it.

13:36.041 --> 13:38.375
[cheering inaudibly]

13:42.583 --> 13:43.541
With Berlin.

13:47.208 --> 13:50.458
It was a catastrophe. [laughs]

13:51.291 --> 13:52.958
It's a bit unwarranted, right?

13:53.041 --> 13:56.500
That a guy like Palermo might fall
for a guy like Berlin, as played by me.

13:56.583 --> 13:57.750
It's a little far-fetched.

13:57.833 --> 13:59.166
Why do you say that?

13:59.250 --> 14:01.583
I remember they said,
"Rodrigo de la Serna is coming."

14:01.666 --> 14:03.833
I thought, "No one
is gonna believe his character is…"

14:03.916 --> 14:05.708
[sighs] Ah, he's such a flatterer.

14:05.791 --> 14:08.333
[both laughing]

14:08.416 --> 14:10.875
-[gentle music playing]
-Brother.

14:10.958 --> 14:13.208
[Rodrigo] I felt an instant connection
with you, right?

14:13.291 --> 14:14.958
And I think it was…

14:15.458 --> 14:17.791
-[Pedro] It was sudden.
-It was very sudden.

14:17.875 --> 14:20.375
-Like we immediately found each other.
-[Pedro] Yes.

14:20.458 --> 14:21.625
You think I don't love you?

14:21.708 --> 14:23.708
I feel it too.
There's something between us.

14:23.791 --> 14:26.708
Something extraordinary,
unique, marvelous.

14:26.791 --> 14:28.166
[gentle music continues]

14:28.250 --> 14:30.791
Well, this happens to me
when we work together, right?

14:31.291 --> 14:35.541
[laughing] It's impossible to predict
what will happen when they say, "Action."

14:35.625 --> 14:38.208
-[quirky music playing]
-[crew speaking indistinctly]

14:40.333 --> 14:44.208
Some scenes, like the famous scene
we did together where we had to kiss.

14:44.916 --> 14:47.500
[gentle music playing]

14:47.583 --> 14:49.375
I don't remember what we did.

14:49.958 --> 14:52.125
Are you a coward? Huh?

14:54.166 --> 14:56.000
But we grabbed each other. We fought.

14:56.083 --> 14:59.083
There… There was violence.
The scene was violent.

14:59.166 --> 15:01.416
[both grunting and panting]

15:01.500 --> 15:04.208
[Rodrigo] I mean,
I felt like I was insulted as a man

15:04.291 --> 15:07.166
because this guy was leaving,
and he was laughing.

15:07.250 --> 15:09.250
And at that moment, I thought, "Oh man."

15:09.333 --> 15:12.625
"I am gonna kill you. I am gonna
rip your throat out with my teeth."

15:12.708 --> 15:16.291
I mean, it was more of a passion thing,
if you will.

15:17.458 --> 15:19.416
But my brother's right.
We have to part ways.

15:19.500 --> 15:20.416
[Palermo sighs]

15:20.500 --> 15:24.875
He's far out on the edge.
So broken by loss and heartache.

15:24.958 --> 15:29.166
And he was devastated
by the fact that the only love he ever had

15:29.250 --> 15:32.291
wasn't reciprocated,
and on top of that, he's now dead.

15:33.333 --> 15:36.375
Both your character
and mine are kind of operatic, right?

15:36.458 --> 15:38.583
A little bit operatic.

15:38.666 --> 15:41.583
[dramatic orchestral music playing]

15:49.000 --> 15:50.041
[inaudible]

15:51.375 --> 15:53.291
[music fades]

15:53.375 --> 15:56.625
-You've got something…
-Well, mine is more pathetic than yours.

15:56.708 --> 15:59.000
-[laughs]
-Well, you always say that.

15:59.500 --> 16:01.541
Well, it's a type of pathos, isn't it?

16:01.625 --> 16:04.083
Palermo embodies that, but in a good way.

16:04.166 --> 16:08.416
My drama teacher once told me
there are only three states. Just three.

16:08.500 --> 16:12.041
Which are tragedy,
if a tragedy occurs, pathos.

16:12.125 --> 16:13.291
Then ominous,

16:13.791 --> 16:15.916
which is when
you've overcome that instance

16:16.000 --> 16:18.291
but you still recall the tragedy.

16:18.375 --> 16:19.250
Then there's comedy.

16:19.333 --> 16:22.250
When you can take that tragedy
and start to…

16:23.041 --> 16:26.000
-But you have all of them.
-We all do.

16:26.083 --> 16:28.083
We all do, but you have them all a lot.

16:28.166 --> 16:30.583
But it's just those three pure states.
That's all.

16:31.166 --> 16:33.750
[Pedro] There is another. Stress.

16:34.250 --> 16:35.125
[screams] Fuck!

16:35.625 --> 16:37.708
Holy mother of Christ.

16:38.541 --> 16:40.541
[woman] Well, now the mess is in Madrid.

16:42.375 --> 16:46.083
Yeah, it's typical of Money Heist
to make things harder. Totally.

16:46.666 --> 16:49.208
The other departments hate us,
and for a reason.

16:50.208 --> 16:52.208
Every time we'd read an episode,

16:52.291 --> 16:55.291
I went right ahead to see
how many new spaces would appear.

16:55.791 --> 16:58.208
Working on Money Heist
means constant stress

16:58.291 --> 17:01.916
because you think, "I won't have
enough time to make this new set."

17:02.916 --> 17:04.041
Everything is fine on paper.

17:04.125 --> 17:05.583
I mean, you can write a line

17:05.666 --> 17:08.583
that says, "The Ottoman army
walks through the gates."

17:08.666 --> 17:11.041
And it's just a line, right?
But then you go try to film that.

17:11.125 --> 17:13.833
[Pedro] Well, we actually shot it.

17:14.541 --> 17:16.333
-[man] One, go!
-[explosion blasts]

17:18.375 --> 17:20.333
What the viewer sees is absolutely real.

17:21.666 --> 17:23.458
[Nacho Fernández] We like
physical effects.

17:23.541 --> 17:27.000
Almost everything you see,
95% of it is a real physical effect.

17:27.083 --> 17:30.166
If we are supposed to melt gold,
the gold is actually melted.

17:30.250 --> 17:32.916
[energetic music playing]

17:33.000 --> 17:36.750
If it's supposed to rain
through the hole in the ceiling,

17:36.833 --> 17:40.125
in the gala dining room,
it actually rains.

17:44.375 --> 17:48.125
If we are supposed to flood the set,
we actually flood it.

17:53.791 --> 17:57.208
We took the biggest,
tallest space we had, added a few columns.

17:57.291 --> 17:59.541
But it's a stormwater tank,
so what's missing?

18:01.458 --> 18:03.250
I couldn't believe it at first.

18:03.791 --> 18:05.333
The water was missing.

18:06.625 --> 18:09.208
For example, first, he said
there had to be water up to the knees.

18:09.291 --> 18:12.958
"So we'll put water in, guys.
It's tough, but let's fill it with water."

18:13.875 --> 18:16.708
"This is a global show,
so everything in abundance."

18:17.583 --> 18:22.333
"Guys, we're one of the leading series.
The others have dragons. What've we got?"

18:24.083 --> 18:26.333
But I mean, what?
Are we going to work in a boat every day?

18:27.208 --> 18:31.500
It became a problem when I went down
and found ten centimeters of water.

18:31.583 --> 18:33.333
It was completely impossible
to go in there

18:33.416 --> 18:36.791
if you weren't wearing
a pair of rain boots up to here.

18:36.875 --> 18:38.291
[takes a deep breath]

18:40.208 --> 18:42.791
Production said to me,
"You're crazy. What is all this?"

18:44.375 --> 18:46.000
And when we began doing some tests,

18:46.083 --> 18:49.500
checking the lighting,
of course, it was spectacular.

18:50.000 --> 18:54.166
-[bright music playing]
-[Migue] Because it served as a mirror.

18:54.250 --> 18:57.750
Any lights I put up in the stormwater tank
would be duplicated.

18:57.833 --> 19:01.000
All the columns would be duplicated.
Everything would be duplicated.

19:01.083 --> 19:03.750
So it was big,
but now it would look twice as big.

19:05.333 --> 19:07.500
[Cristina] In the end,
what we saw on the screen,

19:07.583 --> 19:09.041
I had to admit he was right.

19:09.125 --> 19:10.708
It was infinitely better.

19:11.208 --> 19:12.375
[upbeat music playing]

19:12.458 --> 19:16.333
[crew member] Episode 506.
Sixteen A and B. Third. Mark B.

19:17.750 --> 19:20.458
[Pedro] But the big challenge
for Production this season

19:20.541 --> 19:23.416
was finding an oil-drilling rig in Norway.

19:23.500 --> 19:26.291
-["Ode to Joy" playing]
-And there's the platform.

19:26.791 --> 19:29.500
[Pedro] We couldn't find one,
so we had to settle for one

19:29.583 --> 19:32.125
that was being repaired
off of the Canary Islands.

19:32.625 --> 19:35.000
We had to pretend
we were in the Norwegian Sea,

19:35.083 --> 19:36.875
though it was 91 degrees.

19:37.375 --> 19:38.750
[director] Roll camera.

19:38.833 --> 19:40.208
[upbeat music playing]

19:40.291 --> 19:42.958
It's hot, but I have to pretend I'm cold.

19:43.041 --> 19:46.041
Also, I have a terrible cold,
but no one can tell.

19:46.541 --> 19:49.458
I thought they'd have a tougher time
in the Canary Islands.

19:49.541 --> 19:51.125
They behaved very well.

19:51.208 --> 19:52.875
[man] Want some hot water? Some tea?

19:53.458 --> 19:55.291
[woman] We're sweating
in negative four degrees.

19:55.375 --> 19:58.083
They have to dress up
in all these clothes.

19:58.166 --> 20:00.166
Very warm clothes.

20:00.250 --> 20:04.416
-[indistinct chatter]
-What you have here is Arctic melancholy.

20:04.500 --> 20:07.833
[man] Anyone who doesn't need to be here,
please leave. Let's clear the space.

20:08.708 --> 20:10.541
All covered up while it was so hot.

20:10.625 --> 20:13.458
The rest of the crew
were in shorts and T-shirts.

20:14.916 --> 20:17.541
[Arturo Iriarte] It's supposed to be
a Norwegian oil rig.

20:17.625 --> 20:19.833
And we're going to have to insert ice
in the sea,

20:19.916 --> 20:22.291
replace the sea and add ice,
so it looks like Norway.

20:22.375 --> 20:25.375
We're actually in Tenerife,
with the sun and the beach.

20:25.458 --> 20:26.416
[snarls]

20:26.500 --> 20:29.208
-[rhythmic music playing]
-[woman] Don't scare me, okay?

20:29.291 --> 20:31.375
[Palermo] That's our man, Santiago.

20:31.458 --> 20:33.500
-He's an underwater welder.
-[wind howls]

20:34.083 --> 20:36.041
Well, I think that's where we learned

20:36.125 --> 20:38.666
how they formed
the original gang, you know?

20:38.750 --> 20:41.541
The one before the heist at the Mint.

20:42.041 --> 20:44.625
Twenty years working,
and now you want to be a thief.

20:45.791 --> 20:48.458
It's the first time
I had a one-on-one with Berlin.

20:48.541 --> 20:51.125
I'm excited. I'm really excited,
to be honest.

20:51.208 --> 20:52.583
[Berlin gasps, panting]

20:52.666 --> 20:55.166
[Bogotá] You think this sea
is for cowards, you piece of shit?

20:55.250 --> 20:57.083
You came here dressed
in your mother's coat.

20:57.166 --> 21:01.416
We thought we were
the only romantics left on this earth!

21:01.916 --> 21:03.291
But we found another one!

21:03.375 --> 21:06.916
[all laughing]

21:07.000 --> 21:08.125
[clapping]

21:10.208 --> 21:13.250
-[excited chatter]
-[Koldo] It's like this.

21:14.208 --> 21:16.291
[Pedro] There is one way
to define a character

21:16.375 --> 21:18.000
that I'd like you to know.

21:18.083 --> 21:19.083
[ominous music playing]

21:19.166 --> 21:23.000
[Pedro] A definition that is physical
and has its own hallmark.

21:24.208 --> 21:26.958
-[laughing] Yoo-hoo.
-[Pedro, quietly] It's her.

21:27.041 --> 21:29.041
[disco music playing]

21:30.666 --> 21:32.208
My name is Alicia Sierra.

21:32.291 --> 21:33.416
This is my hair.

21:34.416 --> 21:36.458
I'm an inspector for the National Police.

21:38.958 --> 21:41.458
Then I put on the wig
and get some freckles and whatnot,

21:41.541 --> 21:44.541
and I'll turn into that creature,
into whatever I have to be.

21:44.625 --> 21:46.125
[chuckles]

21:46.708 --> 21:48.291
I'm off to makeup. Sara!

21:49.958 --> 21:54.166
To play Alicia Sierra,
I have to find a kind of madcap energy.

21:54.958 --> 21:57.208
I don't know what it means,
but it means something.

22:00.458 --> 22:01.708
I wanna start getting banged up.

22:01.791 --> 22:02.958
Put stuff on me, please.

22:03.708 --> 22:04.666
Ta-da.

22:05.500 --> 22:07.333
See? We're doing the freckles.

22:07.416 --> 22:10.250
Sara figured out a way to make them
that's just awesome.

22:10.333 --> 22:11.666
I always ask for more.

22:11.750 --> 22:15.041
-They say, "You can see them on camera."
-Señor Marquina, say "hi" to the camera.

22:17.583 --> 22:19.708
This is one of the biggest battles.

22:19.791 --> 22:21.625
"More freckles!" And she says, "No!"

22:21.708 --> 22:23.875
[music fades]

22:25.125 --> 22:27.916
I'm 50, so I always pull my hair back.

22:28.000 --> 22:31.416
It's either that or surgery.
So what do I do? Pull my hair back.

22:31.500 --> 22:33.666
It's just an extreme maneuver
to distract us.

22:34.250 --> 22:35.958
Very young, all extra-cool.

22:38.333 --> 22:40.416
I don't ask them
to give me freckles or wigs.

22:40.500 --> 22:44.041
I'm constructing a character,
and I know what kind of qualities she has

22:44.125 --> 22:45.791
based on what they've written.

22:45.875 --> 22:47.791
They told me
she's supposed to be pregnant.

22:47.875 --> 22:49.541
Alicia Sierra, yes, not me.

22:49.625 --> 22:53.625
And I make up the whole thing.
So I say, "Blue eyes. Her name is Alicia."

22:54.375 --> 22:55.666
And I know how to do it.

22:56.916 --> 23:00.291
The thing is, it's hard to play
a bad person with brown eyes.

23:00.375 --> 23:02.583
[Najwa singing]

23:02.666 --> 23:04.583
♪ Green eyes are traitors ♪

23:04.666 --> 23:06.083
♪ Blue eyes are liars ♪

23:06.583 --> 23:09.833
♪ But black and brown eyes
Are steadfast and true ♪

23:11.750 --> 23:15.000
Najwa is someone
who likes to be very close to wardrobe.

23:15.083 --> 23:17.000
She likes to play.
She likes to investigate.

23:17.083 --> 23:19.208
She likes trying on a lot of stuff,
you know.

23:20.750 --> 23:24.666
[Najwa] A wig, or a hat, or a sword,
or a scar on your face. It's all the same.

23:25.166 --> 23:27.833
Any extra thing that isn't natural to you,

23:27.916 --> 23:31.416
you really have to take it onboard.
Otherwise, it'll stand out.

23:31.500 --> 23:35.916
Like when you see someone wearing a hat
and think, "Shit. It looks awful on them."

23:36.000 --> 23:38.333
It looks awful
because they're too self-conscious

23:38.416 --> 23:40.750
about the fact that they're wearing a hat.

23:40.833 --> 23:43.000
Hats suit people
who forget they're wearing them.

23:43.791 --> 23:45.875
[kisses] I swear on the baby Jesus.

23:45.958 --> 23:49.125
Her wardrobe went through
a radical change this season.

23:49.208 --> 23:51.458
The way she arrives
at the stormwater tank,

23:51.541 --> 23:53.208
dressed almost like Columbo.

23:53.291 --> 23:56.541
I mean, it's like she's hiding
behind her glasses and so on.

23:56.625 --> 23:59.291
And it's really nice to see
how she's transformed

23:59.375 --> 24:01.666
into the sexy woman
that we see at the end.

24:03.083 --> 24:05.750
I don't know
if I would've made her so sexy.

24:05.833 --> 24:08.958
I like the top part. I think it's okay.
She's full-breasted after giving birth.

24:09.041 --> 24:13.666
I'm a woman who just had a baby girl,
and I'm breastfeeding.

24:14.791 --> 24:16.833
In the final stretch, near the end,

24:16.916 --> 24:20.166
during the final farewell,
they hit the nail on the head.

24:20.250 --> 24:22.500
The wardrobe was perfect from the outset

24:22.583 --> 24:26.083
because the cut was incredible
with those military colors.

24:26.166 --> 24:27.583
It had everything.

24:27.666 --> 24:30.166
It was, like,
the Sierra of the future. I loved it.

24:31.208 --> 24:33.708
[Pedro] You know
what's really difficult for an actor?

24:34.208 --> 24:37.375
Playing a character
who's always at full throttle.

24:37.458 --> 24:38.500
Jesus Christ.

24:38.583 --> 24:41.583
[Pedro] The challenge
is to keep it all reined in.

24:42.083 --> 24:44.958
Ships, aircraft carriers,
every goddamn fucking thing!

24:45.541 --> 24:49.250
He's a character
with a strong military personality.

24:49.333 --> 24:51.583
Goddammit, I heard you.
I'm trying to think here.

24:51.666 --> 24:53.333
He's full of energy.

24:53.416 --> 24:54.875
Quickly, my ass.

24:54.958 --> 24:55.916
Very exaggerated.

24:56.000 --> 24:57.958
You're givin' me a hard-on, Angelito.

24:58.041 --> 24:59.208
Such a filthy mouth.

24:59.291 --> 25:01.375
She beat us to it, that fucking bitch!

25:01.458 --> 25:05.375
That makes him very humorous.
People have fun watching him.

25:05.458 --> 25:07.750
[mumbles mockingly]

25:07.833 --> 25:08.875
You just negotiate.

25:08.958 --> 25:11.041
[calming music playing]

25:11.625 --> 25:13.708
[Fernando Cayo] When you have
a lively character

25:13.791 --> 25:16.125
who experiences
such powerfully tense moments,

25:16.208 --> 25:17.708
you have to define each one.

25:17.791 --> 25:19.333
[Fernando takes a deep breath]

25:20.458 --> 25:23.875
Okay, then let's continue
where we left off.

25:23.958 --> 25:24.916
Do you have it open?

25:25.000 --> 25:28.583
-I think we were…
-[woman] On page 12.

25:29.291 --> 25:30.500
Oh, okay.

25:30.583 --> 25:32.833
-Well then, let's get to it.
-[controls beep]

25:35.458 --> 25:38.875
[Fernando] The first thing I need
is the script. That's what I start with.

25:38.958 --> 25:41.125
I do an in-depth analysis of the script.

25:41.208 --> 25:43.666
And I normally do that
on my treadmill that I have at home

25:43.750 --> 25:47.458
because it's even been proven
that our memory retains things much better

25:47.541 --> 25:50.916
while we're moving, and that helps me
lighten the workload of study.

25:51.000 --> 25:54.125
Once in a while, my friend Esmeralda,
who lives next door, lends me a hand.

25:54.708 --> 25:57.333
She's a neighbor
who lives next door here, and she's…

25:57.416 --> 26:00.333
Well, she does me this huge favor
because there's a huge difference

26:00.416 --> 26:02.875
between trying to memorize
the script alone

26:02.958 --> 26:06.250
and interacting with someone else
who's feeding the lines to you.

26:06.750 --> 26:08.291
[energetic music playing]

26:08.375 --> 26:10.375
Great. We've got this one down now.

26:10.875 --> 26:13.791
-That's okay? Page 31?
-Yeah.

26:14.291 --> 26:15.458
"Consuelo?"

26:16.833 --> 26:18.000
I see she's not there.

26:18.083 --> 26:21.833
I press the panic button,
and I go towards… the kitchen.

26:25.583 --> 26:28.625
"Tamayo, we weren't expecting you
so soon."

26:28.708 --> 26:30.666
I really love your home.

26:30.750 --> 26:33.958
-"I'm enchanted by your home."
-"What the fuck are you doing here?"

26:34.708 --> 26:36.708
What the fuck are you doing here?

26:36.791 --> 26:39.083
"Shh! No swearing."

26:39.166 --> 26:41.250
At this age, they're like little sponges.

26:41.333 --> 26:43.833
And I don't want you traumatizing her, so…

26:43.916 --> 26:45.375
"Good vibes. Smile."

26:46.500 --> 26:50.083
Okay. Now I look at the baby.
I look at her.

26:52.208 --> 26:53.541
"If you hurt my wife…"

26:53.625 --> 26:55.458
I'll wipe you off the face of the earth.

26:56.208 --> 27:00.416
And from that point on, I try to find
images that I think are evocative

27:00.500 --> 27:03.916
or that take me back to the moods
that the character goes through

27:04.000 --> 27:05.791
in a particular episode.

27:05.875 --> 27:09.750
I try to create a series of gestures
that have a lot to do with Tamayo.

27:09.833 --> 27:12.041
Also postures. All his gestures.

27:12.125 --> 27:14.833
His body language.
That's all very important.

27:14.916 --> 27:18.708
Like, the moments when he's looking
at the screens, for example.

27:18.791 --> 27:21.458
This gesture is very typical of Tamayo,
isn't it?

27:21.958 --> 27:25.083
And there's all that stuff
he does with his hands

27:25.166 --> 27:26.916
when things are going wrong.

27:27.000 --> 27:29.416
The way he touches his own face.

27:29.500 --> 27:34.291
I don't know. I work with my hands a lot.
With my hands clasped, my fists…

27:34.375 --> 27:35.333
C'mon, c'mon!

27:36.125 --> 27:38.416
Music is one of the first things
I always use.

27:39.375 --> 27:42.583
-[takes a deep breath]
-[rock music playing]

27:42.666 --> 27:44.583
[Fernando] I try to find music
that takes me back

27:44.666 --> 27:47.125
to the emotional state my character is in.

27:48.791 --> 27:50.958
[inhales sharply, exhales]

27:51.041 --> 27:53.541
[panting]

27:54.375 --> 27:57.708
I use some tracks
by Marilyn Manson that are really punchy

27:57.791 --> 28:01.708
for those moments when the tension
is really cranked up to 11.

28:01.791 --> 28:04.958
-All I want is a fair war.
-That doesn't exist.

28:05.750 --> 28:08.583
[Fernando] By the time I'm on the set,
I don't have to play the music.

28:08.666 --> 28:10.208
The connection's already made.

28:10.291 --> 28:12.541
And I think,
"This scene opens with this track."

28:12.625 --> 28:16.958
And that immediately puts me in my place,
and I'm possessed by a certain rhythm.

28:17.041 --> 28:18.958
[panting]

28:19.041 --> 28:22.458
[sighs] Well, that's one of them.
Is that okay?

28:23.291 --> 28:26.208
Hey, but in any case,
if you came back in a flashback,

28:26.916 --> 28:31.208
do you have any particular wish
or idea about how you'd like to come back?

28:33.125 --> 28:36.458
I'd like to come back
sort of appearing to someone.

28:37.083 --> 28:38.625
-Like a ghost?
-Yeah.

28:38.708 --> 28:40.000
[all chuckle]

28:40.083 --> 28:42.375
That's not really fitting
for Money Heist, is it?

28:42.458 --> 28:44.833
No, I'm serious. In a real flashback.

28:44.916 --> 28:47.958
About a past we haven't seen, or…

28:49.083 --> 28:50.791
I think I might like it if…

28:52.500 --> 28:54.333
if it involved a lot of dancing.

28:54.416 --> 28:57.333
-Please? That's so me.
-We have a few things that might… Right?

28:57.416 --> 28:59.833
-We could fit that into the hake scene.
-Yeah, yeah, yeah.

28:59.916 --> 29:03.166
-[Úrsula Corberó] What hake scene?
-[both] The night of the hake.

29:03.250 --> 29:07.000
-[Úrsula] The night of the hake?
-The night you're gonna see the Professor…

29:08.000 --> 29:09.458
-A little bit…
-Lose it.

29:09.541 --> 29:11.250
-In a messy state?
-Drinking patxaran.

29:11.333 --> 29:13.666
No way. I'll go crazy. I have to be there.

29:13.750 --> 29:15.666
[all laugh]

29:16.250 --> 29:18.166
-Okay.
-Please. I need to be there.

29:18.250 --> 29:20.041
-It's a promise.
-I want us all to be there.

29:20.125 --> 29:23.041
Like, "Yeah, yeah, yeah."
No drama, you know?

29:23.125 --> 29:25.375
So, we can all be there,
dancing, like, "Yeah!"

29:25.458 --> 29:26.458
[singing]

29:26.541 --> 29:27.625
♪ When we leave ♪

29:27.708 --> 29:29.583
-The Professor is smoking.
-You're lying.

29:29.666 --> 29:33.333
Yes. He has to lose it at least once.
And you'd have to be there. It's true.

29:33.916 --> 29:35.500
No, please. Tokyo has to…

29:35.583 --> 29:38.291
I mean, come on. No.
That can't be. How can she miss that?

29:38.375 --> 29:42.333
Who was the funny guy, or funny girl,
who put this fish inside my bed?

29:42.416 --> 29:43.375
[repressed laughter]

29:43.458 --> 29:44.875
[upbeat music playing]

29:44.958 --> 29:46.125
[Álvaro] The hake scene was…

29:46.208 --> 29:48.500
I think that was one
of the toughest exercises

29:48.583 --> 29:49.750
I've ever had to do.

29:49.833 --> 29:52.000
To stop myself from laughing on set.

29:52.083 --> 29:53.166
You know what?

29:53.250 --> 29:55.291
-[Tokyo] Ugh!
-[all yelp]

29:55.375 --> 29:56.833
[all groan]

29:56.916 --> 29:59.208
-[Álvaro laughs]
-[indistinct chatter]

29:59.291 --> 30:01.083
I resign as the brains behind the gang.

30:01.166 --> 30:03.208
I'd much rather be partying.
Give me the patxaran.

30:03.291 --> 30:06.833
-Uh, it's more amaretto than patxaran.
-Just give it to me. Shut up.

30:07.416 --> 30:10.000
His anger is more like an implosion
than an explosion.

30:10.791 --> 30:12.041
It kinda grabs him, and…

30:12.125 --> 30:13.458
[laughs]

30:13.541 --> 30:15.666
I'm having a great time, and, well…

30:16.250 --> 30:19.666
We are all having a good laugh,
and it's all a lot of fun.

30:20.500 --> 30:21.958
Let's all relax.

30:22.833 --> 30:24.916
Let's all just relax. Okay.

30:25.666 --> 30:27.000
[dance music playing]

30:31.416 --> 30:35.083
My character, Lisbon,
is amazed to see the Professor dance.

30:35.166 --> 30:37.041
She's never seen anything like it.

30:37.125 --> 30:39.125
-[all chattering]
-[Koldo] You have to freak out.

30:39.625 --> 30:41.958
-Like it really surprises me?
-[Koldo] Yeah. He's changed.

30:42.041 --> 30:44.708
[disco music playing]

30:46.375 --> 30:49.000
[Esther] I suppose it has to do with…
It's a moment of air and light.

30:49.083 --> 30:51.458
Because we're shooting something
that's an action series,

30:51.541 --> 30:52.583
almost like a war series.

30:52.666 --> 30:54.375
All of a sudden,
we're having a nice dinner.

30:54.458 --> 30:56.166
And we're all, like, relaxed.

30:57.250 --> 31:00.125
[Jaime Lorente] We had a bit of whiskey.
Some shots. Just a little.

31:00.208 --> 31:03.041
Stanislavski would have been
very proud of us. [laughs]

31:03.125 --> 31:06.708
[laughing] What did they tell you
about the hake?

31:06.791 --> 31:08.500
[disco music continues playing]

31:11.625 --> 31:14.500
You mentioned the hake scene,
and from the look in your eyes,

31:14.583 --> 31:16.916
I imagine you must have
insider information.

31:17.000 --> 31:18.666
[laughs]

31:22.458 --> 31:25.458
[Pedro] But there's something more
to the night of the hake.

31:25.541 --> 31:28.458
Tokyo returns to give
the Professor a message.

31:29.125 --> 31:32.041
The rest of us can mess around
and get wasted…

31:32.125 --> 31:34.000
[gentle music playing]

31:34.083 --> 31:36.250
…because you're on the other side,
holding the rope.

31:36.333 --> 31:37.916
[Pedro] And she tells him this

31:38.000 --> 31:41.416
because no one can talk
to the Professor like Tokyo does.

31:42.291 --> 31:46.000
She dares to stand up to the Professor
and ask him, "What's up with you?"

31:46.083 --> 31:47.416
"Why are you doing this?"

31:47.500 --> 31:50.125
Do you think it's normal
to arrange your shirts by color?

31:50.958 --> 31:52.083
Have you seen yourself?

31:53.250 --> 31:55.500
Sure. That's what's so great.

31:55.583 --> 31:56.875
They complement each other.

31:56.958 --> 31:59.458
Because they're so different,
and at the same time,

31:59.541 --> 32:01.916
they're so honest with each other.

32:02.000 --> 32:05.291
And their relationship is so… authentic

32:05.791 --> 32:09.750
that this always gives me free rein
to really be the real Tokyo.

32:10.666 --> 32:13.083
There's another thing
about Tokyo and the Professor.

32:13.166 --> 32:15.250
When did we ever have a scene like this?

32:15.333 --> 32:19.541
And now we have the opportunity
to do something really wonderful.

32:19.625 --> 32:22.125
That's why we go back into the lion's den.

32:25.125 --> 32:28.583
[Koldo] In fact, that's the last time
Úrsula appears in the series.

32:29.458 --> 32:31.583
It's the end of episode nine,
and she tells him

32:31.666 --> 32:34.125
that all the others are there
because he's there.

32:35.375 --> 32:36.958
Because we all believe in you.

32:40.166 --> 32:42.958
It's coupled with the fact
that it's a tough moment for him.

32:43.041 --> 32:46.166
It's like the Professor is giving up,
and it's like all is lost.

32:46.250 --> 32:48.791
Because we know
we'll always have the Professor.

32:49.291 --> 32:52.416
[gentle music continues playing]

32:52.500 --> 32:54.875
[crowd cheering]

33:02.541 --> 33:07.666
All of Money Heist is made up
of parents, children, families, friends.

33:07.750 --> 33:13.041
It's all mixed in there, right? Hmm.
All that sometimes-exaggerated emotion.

33:13.750 --> 33:15.958
'Cause I don't want you
to live the life I lived.

33:16.041 --> 33:17.208
'Cause I want you to be free.

33:18.291 --> 33:20.583
Because it's one
of the most universal feelings.

33:20.666 --> 33:23.583
To be someone's child. To love a parent.

33:23.666 --> 33:26.291
To be a parent. To protect your child.

33:26.875 --> 33:28.375
And they really fucked me good.

33:28.458 --> 33:31.291
Because now the only thing I want

33:32.125 --> 33:33.583
is to smell my son.

33:34.166 --> 33:36.875
Children look at their parents
with utmost admiration.

33:37.708 --> 33:40.041
I think it's a kind
of homage to parenthood.

33:40.541 --> 33:41.791
[Rafael] I'm really glad.

33:42.375 --> 33:45.250
That we're here.
The two of us together again. Really.

33:46.958 --> 33:50.041
And we've looked at parenthood
from many different angles.

33:50.125 --> 33:53.625
Obviously, we've got Moscow and Denver.

33:54.125 --> 33:56.083
The smallest little hitch comes, boom.
Let's steal.

33:56.166 --> 33:58.708
You're one to talk.
You brought me to steal the money factory.

33:59.291 --> 34:02.583
In that story, we've seen
how difficult it is to bring up a child

34:02.666 --> 34:04.625
and try to set him on the right path.

34:04.708 --> 34:07.833
So you'll learn to do it intelligently,
like the Professor.

34:07.916 --> 34:09.541
He knows how to do it right.

34:09.625 --> 34:10.708
You steal big in one go,

34:10.791 --> 34:13.083
not in small amounts
and screwing other people over.

34:13.166 --> 34:15.375
[Koldo] Denver and his dad
are hand in glove.

34:15.458 --> 34:18.416
I mean, they could be brothers
instead of father and son.

34:19.000 --> 34:20.875
-[Paco Tous] Son!
-[Jaime] Hey!

34:20.958 --> 34:23.916
-[Paco] You son of a bitch!
-[Jaime] What's up, Dad?

34:24.000 --> 34:27.666
Son, do you have…
were you born with horns?

34:27.750 --> 34:28.666
[Jaime] Why?

34:29.416 --> 34:31.625
[Paco] I don't know.
Because you're a scumbag.

34:31.708 --> 34:32.791
[Jaime laughing]

34:33.375 --> 34:36.291
-Daniel. I never call you Daniel, do I?
-Not even once.

34:36.375 --> 34:39.583
-Only dickhead, dumbass…
-Dani, dickhead…

34:39.666 --> 34:42.291
-[Jaime laughing]
-Just that this kid drives me nuts.

34:42.375 --> 34:43.375
Honestly.

34:43.458 --> 34:46.666
I think that it's really nice
to have the chance to see that reunion,

34:46.750 --> 34:50.208
in which we also saw
the relationship between two fathers.

34:50.291 --> 34:52.791
What I needed
was someone to believe in me.

34:52.875 --> 34:54.791
She's talking about her dad, Papa.

34:55.541 --> 34:57.541
Fuck's sake,
I know she's talking about her dad.

34:57.625 --> 35:01.458
My dad thinks I can't be a robber anymore,
but I can do it now better than ever.

35:03.125 --> 35:07.416
The father who had to take his daughter's
transsexuality on board

35:07.500 --> 35:09.083
without any reference points.

35:10.375 --> 35:13.541
She's… She's starting to live.

35:14.541 --> 35:15.708
She's happy.

35:16.291 --> 35:18.375
She's been in jail all her life.
Don't put her back.

35:19.583 --> 35:22.166
He's a miner who ends up becoming
one of the main elements

35:22.250 --> 35:23.583
in the Bank of Spain heist.

35:23.666 --> 35:27.583
And he's always got an eye on the bank
because his daughter's inside.

35:27.666 --> 35:29.958
[Benjamín] Professor,
if you see my daughter, tell her

35:31.208 --> 35:32.708
that I love her very much.

35:33.541 --> 35:35.625
Money Heist is a lineage.

35:35.708 --> 35:38.625
There are families of doctors, right?
Families of lawyers.

35:38.708 --> 35:40.541
Families who honor a profession.

35:40.625 --> 35:44.375
Your grandfather
inaugurated our family line.

35:44.458 --> 35:46.041
Even the Professor says,

35:46.125 --> 35:48.041
"I'm the son of a thief,
the brother of a thief."

35:48.125 --> 35:49.958
"I hope to be the father to a thief."

35:50.041 --> 35:52.208
And I hope someday
to be the father of a thief.

35:53.125 --> 35:55.125
What he means is that this is a lineage.

35:55.208 --> 35:58.208
And you can't run away from who you are,
from your lineage.

35:58.291 --> 36:02.041
And it's in that process of acceptance
that people forge their characters.

36:02.125 --> 36:04.250
[thunder rumbling]

36:04.333 --> 36:06.125
[dramatic music playing]

36:06.208 --> 36:07.875
[Pedro] The character of Berlin

36:07.958 --> 36:10.750
sees how betrayal played out
in his own home.

36:11.625 --> 36:13.625
By his own son and his own wife.

36:16.291 --> 36:17.666
They run off together,

36:17.750 --> 36:20.750
and that really shakes him up,
but at the same time,

36:20.833 --> 36:23.708
it's a confirmation
that his son is a worthy heir.

36:25.583 --> 36:28.875
[energetic music playing]

36:29.916 --> 36:31.875
[Pedro] The other day, I heard an actor

36:31.958 --> 36:35.083
I have a lot of respect for say,
"Who cares about process?"

36:35.583 --> 36:37.791
I really enjoy
talking about process, though.

36:38.291 --> 36:41.375
I got into painting because I started
blotching up some scripts.

36:41.458 --> 36:42.458
I wasn't a painter.

36:44.708 --> 36:47.333
I started blotching up the scripts,
and it helped me.

36:47.416 --> 36:49.375
I noticed that it helped me concentrate.

36:49.458 --> 36:51.583
[energetic music playing]

36:52.375 --> 36:56.083
[Pedro] So, I started to use that because,
clearly, it was helping me focus.

36:59.166 --> 37:02.375
The concentration needed
for painting or listening to music

37:02.458 --> 37:04.875
is different from dialectic concentration.

37:04.958 --> 37:08.708
Even if we do have to talk in the scenes,
they're completely different.

37:08.791 --> 37:10.583
They're different avenues.

37:12.291 --> 37:15.125
NOT JUST WILD

37:15.208 --> 37:19.458
I'm painting the journey
my character undertakes in…

37:19.541 --> 37:20.416
[knob squeaks]

37:20.500 --> 37:22.875
…the first two-thirds of the fifth season.

37:23.833 --> 37:28.166
Behind… the act of painting

37:28.958 --> 37:31.250
there is a clear desire…

37:33.875 --> 37:36.416
to connect directly with a deep current

37:36.500 --> 37:38.666
of the things that move us.

37:47.500 --> 37:50.500
That doesn't mean that
just because you're painting,

37:50.583 --> 37:51.625
you're all set, right?

37:52.125 --> 37:56.291
But it is true that you neutralize things
that aren't helpful for creative work.

37:58.041 --> 38:00.500
That's why I sometimes paint
before I hear "action."

38:00.583 --> 38:02.166
[director] Three minutes, Pedro.

38:02.916 --> 38:07.333
[Pedro] The fact is that sometimes trying
to understand the dynamics of a shoot

38:07.416 --> 38:09.250
is just too crazy, right?

38:09.750 --> 38:12.583
And you just keep swimming
in the dark like that,

38:12.666 --> 38:15.458
waiting for that current
to come and lift you up

38:15.541 --> 38:18.625
so you can surf that huge wave.

38:19.458 --> 38:22.625
Oh, if that happens, it's amazing.
It's wonderful.

38:23.208 --> 38:25.958
That's not just a nugget.
It's a whole gold mine.

38:26.041 --> 38:29.250
-It's the whole Bank of Spain.
-[Pedro and interviewer laugh]

38:31.958 --> 38:34.208
[jolly music playing]

38:35.291 --> 38:38.666
"Add the fingers on your hand
to the toes on your feet"?

38:39.291 --> 38:41.625
Plus your cock
and your balls, it adds up to 23.

38:41.708 --> 38:44.291
"With your cock
and your balls, it adds up to 23."

38:44.375 --> 38:45.500
[Denver laughs]

38:45.583 --> 38:48.291
It would be a pity if that phrase
didn't rhyme in other languages.

38:48.375 --> 38:51.875
You can just stick that in your GPS,
and it'll take you directly to the gold.

38:51.958 --> 38:54.083
Are you asking me
how to say that in English?

38:54.166 --> 38:55.875
[laughs awkwardly]

38:55.958 --> 38:58.250
[Pedro] Fortunately,
we have a polyglot on our team.

38:58.333 --> 39:00.458
Hands and hands and toes,

39:00.541 --> 39:02.166
dick and balls,

39:02.250 --> 39:03.625
is twenty-three.

39:04.333 --> 39:06.125
[laughs] I think.

39:06.208 --> 39:08.250
[train clatters on tracks]

39:09.166 --> 39:10.916
[Pedro] He's so good at languages

39:11.000 --> 39:13.666
that he's given us a peek
at the dubbing process.

39:14.916 --> 39:15.833
Okely-dokely.

39:17.250 --> 39:19.500
I speak five languages perfectly.

39:20.000 --> 39:25.000
Croatian, English, German,
Spanish, and Serbian.

39:27.916 --> 39:31.125
I like dubbing.
I did it a lot in Croatia for cartoons,

39:31.208 --> 39:34.083
and it was a big challenge
to do it with Marseille.

39:34.833 --> 39:36.916
Yes, pink because she's a girl.

39:37.000 --> 39:38.791
-Huh?
-[indistinct chatter]

39:40.041 --> 39:43.791
Right now, we were just dubbing Marseille
in five languages.

39:44.958 --> 39:46.166
[in Spanish] What about Danica?

39:47.625 --> 39:51.250
In my country, it means "morning star."

39:52.250 --> 39:56.958
[delivering lines in Italian]

39:59.041 --> 40:00.500
[in English] And Danica?

40:01.666 --> 40:05.208
In my country, it means,
well, "morning star."

40:06.125 --> 40:08.958
[delivering lines in German]

40:10.708 --> 40:16.541
[delivering lines in French]

40:16.625 --> 40:18.958
♪ If I stay with you… ♪

40:19.041 --> 40:22.375
[Pedro] We've spent four years
between two heists.

40:23.458 --> 40:25.083
-You call this a day off?
-This?

40:25.166 --> 40:26.166
-Yeah?
-My God.

40:26.250 --> 40:27.791
[both laughing]

40:27.875 --> 40:30.375
[Pedro] And although
it's been stressful at times…

40:31.625 --> 40:33.333
-What a load of shit!
-What a load of shit!

40:33.416 --> 40:37.875
…we're convinced we'll always remember
Money Heist with a smile on our faces.

40:37.958 --> 40:39.625
[dance music playing]

40:39.708 --> 40:41.208
"You use it to have a good time."

40:41.291 --> 40:45.125
"He sets up the rules and the board,
but he is a dirty trickster."

40:45.208 --> 40:47.083
[group laughs]

40:47.916 --> 40:50.166
He's great. He's great. The guy is nuts.

40:51.250 --> 40:52.458
This is war!

40:54.125 --> 40:56.416
He's like a big kid. He never stops.

40:56.916 --> 40:58.583
Correct me if I'm wrong, Hovik.

40:58.666 --> 41:00.000
He's a machine gun.

41:00.083 --> 41:03.333
"The powerful muscles of his esophagus
can swallow a living creature

41:03.416 --> 41:06.000
putting up a fight
because it doesn't wanna be swallowed."

41:06.500 --> 41:08.958
Oof. He's a one-man band, huh?

41:09.041 --> 41:12.083
[playing "Oh! Susanna"]

41:12.166 --> 41:14.833
[laughs] Yeah, I've done this before.

41:15.333 --> 41:17.291
He's flammable, isn't he?

41:17.375 --> 41:18.750
We had a good laugh.

41:19.458 --> 41:23.875
Would you look at that. Today's forecast
said it would be a sunny day, but…

41:24.458 --> 41:25.708
Rain on the set.

41:25.791 --> 41:28.041
We had to light a cigarette in the rain.

41:28.791 --> 41:30.041
Pfft.

41:30.125 --> 41:31.666
[rain pattering]

41:32.250 --> 41:33.875
One of the guys from the art department

41:33.958 --> 41:36.458
had to bring it
under an umbrella already lit.

41:36.541 --> 41:40.375
-[indistinct chatter]
-[man] Careful. There's a gap there.

41:40.458 --> 41:43.750
So that we could smoke
and get on with the action, right?

41:45.125 --> 41:46.916
Man, they were smoking their cigarettes.

41:47.000 --> 41:49.500
I mean, it was impossible.
They were smoking like this.

41:49.583 --> 41:51.041
[Palermo inhales sharply]

41:51.125 --> 41:53.375
All the crazy things
that happen in this business.

41:53.458 --> 41:54.458
A real show.

41:55.166 --> 41:57.875
People wouldn't begin
to imagine all those things.

41:57.958 --> 42:01.750
[Pedro] And they probably can't believe
that we dropped a drone in the water.

42:01.833 --> 42:04.750
-[crew member] There's batteries on it.
-[woman] Whoa!

42:04.833 --> 42:07.291
We were standing there,
and suddenly, we heard, "Boom!"

42:07.916 --> 42:11.000
I could see the drone sinking,
like, with the bubbles rising up.

42:11.083 --> 42:14.750
And I looked over and I saw
Jesús Colmenar yelling, "No!" [laughs]

42:14.833 --> 42:19.166
-[comically tense music playing]
-They're testing us, the Viking gods.

42:20.125 --> 42:23.375
You know the classic smell of burnt drone?
That's what it smelled like.

42:23.458 --> 42:24.291
[both laugh]

42:24.958 --> 42:27.666
It fell into the water with the camera
and all, man. It crashed.

42:28.250 --> 42:32.333
[Pedro] Or that we had to train
a Great Dane but weren't very successful.

42:32.416 --> 42:34.708
-[indistinct chatter]
-[playful music playing]

42:35.583 --> 42:37.750
[woman] Calm down, and then he's going to…

42:38.666 --> 42:42.250
It's difficult because… he's really heavy.

42:42.333 --> 42:43.916
-[crew exclaim]
-It's not an easy scene.

42:44.000 --> 42:46.166
He might knock everything over
at any moment.

42:46.666 --> 42:48.208
Can he lay down? Can he?

42:48.291 --> 42:49.833
Ask him. I think so. Look.

42:51.125 --> 42:52.541
-[group laughs]
-[woman] Good boy.

42:52.625 --> 42:55.041
[Jesús] That's the shot. That's the shot.

42:56.083 --> 43:00.125
[laughing] When I kissed Pedro,
he got all excited, and he climbed on me.

43:03.375 --> 43:05.041
[group laughing]

43:12.583 --> 43:15.750
[Pedro] Or that this is,
in fact, what actually happens

43:15.833 --> 43:17.041
when we travel.

43:17.125 --> 43:19.208
[quirky music playing]

43:19.291 --> 43:21.625
Here's the boss. He does this.

43:21.708 --> 43:24.583
[imitating Pedro] "Son, son.
Brother. Listen to me."

43:24.666 --> 43:26.125
[Pedro snickering]

43:28.541 --> 43:29.708
[Hovik grunts]

43:31.375 --> 43:33.750
"I never do this. Never. Hmm?"

43:33.833 --> 43:35.541
[Pedro continues laughing]

43:36.125 --> 43:40.291
"Thing is, I think that we're turning this
into a… co… uh…"

43:40.375 --> 43:41.333
[Pedro laughs]

43:41.416 --> 43:42.375
"…a comedy."

43:42.458 --> 43:43.541
"A comedy."

43:45.291 --> 43:47.958
[Pedro continues laughing]

43:48.041 --> 43:51.666
This son of a bitch gets under your skin,
and it's absolutely wonderful.

43:51.750 --> 43:53.916
[both laugh]

43:54.500 --> 43:56.458
[Pedro] The time has come
for us to do something.

43:57.375 --> 43:58.541
We tell them the truth.

43:58.625 --> 44:00.125
[Pedro] Here's a secret.

44:00.208 --> 44:03.666
The writers made it
to the last day, the last hour,

44:03.750 --> 44:06.208
not knowing how the series would end.

44:06.708 --> 44:08.500
[tense music playing]

44:10.791 --> 44:13.375
We had a lot of sleepless nights,
to be honest.

44:13.458 --> 44:18.208
A lot. And we were really worried
because… we didn't have an ending,

44:18.291 --> 44:21.250
or we had one
that would be… disappointing.

44:21.833 --> 44:24.333
"Álex, I can't sleep
because I'm so embarrassed

44:24.416 --> 44:25.625
about what we came up with."

44:25.708 --> 44:27.083
"We don't have an ending."

44:27.166 --> 44:29.500
He says, "I haven't slept
in three days myself."

44:29.583 --> 44:30.708
"What are we gonna do?"

44:31.291 --> 44:32.125
We had to shoot.

44:32.208 --> 44:34.833
They were asking us for the script,
and we didn't have an ending.

44:34.916 --> 44:37.166
People kept saying,
"Give us the script already."

44:37.250 --> 44:39.708
"Didn't you know how it would end?"
We said, "Of course."

44:39.791 --> 44:41.916
"We're just polishing it up."
We had no idea!

44:42.000 --> 44:44.000
It's the Spanish picaresque.

44:44.833 --> 44:48.333
And at a certain point, we realized
that the Viking gold was the key.

44:48.916 --> 44:52.208
And then we came up
with the idea for the brass, and we said,

44:52.291 --> 44:55.166
"Great! What a relief. We have an ending."

44:55.958 --> 44:59.125
The ingots that came in those trucks
are gold-coated brass.

45:00.333 --> 45:02.791
And at that point, it all fell into place.

45:02.875 --> 45:05.958
We realized that the Professor had
one last ace up his sleeve.

45:06.041 --> 45:09.708
And also, it was a much happier ending
than anyone could've imagined.

45:09.791 --> 45:12.916
They're not fleeing.
They come out in a different manner.

45:13.000 --> 45:16.125
Under escort and happy,
with their lives sorted out.

45:17.916 --> 45:20.958
[Pedro] Some of you might think
that it's too happy an ending

45:21.041 --> 45:22.958
for such a difficult heist.

45:23.958 --> 45:27.833
But we're convinced
that all of this had to turn out well.

45:30.041 --> 45:33.458
It made us really sad, for instance,
to think of ending the series,

45:33.541 --> 45:36.791
telling the viewers
that this harsh reality had prevailed

45:36.875 --> 45:39.875
and that, in the end,
they were going to kill all these robbers

45:40.375 --> 45:42.500
and that their dream just wasn't possible.

45:43.166 --> 45:46.541
There's something fundamental
in the spirit of everything we've done

45:46.625 --> 45:47.791
and of Money Heist itself.

45:48.375 --> 45:51.250
It has to be hopeful,
and it has to be positive.

45:53.500 --> 45:56.416
And we think this was
a lot more intelligent,

45:56.500 --> 45:59.750
and it made the Professor
and his gang even more grandiose,

45:59.833 --> 46:01.625
more legendary, and more… epic.

46:03.375 --> 46:05.583
[gentle music playing]

46:06.208 --> 46:10.375
There's a sense of… emptiness
that stays with you.

46:11.166 --> 46:13.833
I get a sense of tenderness,
a sense of happiness.

46:13.916 --> 46:15.541
Also, a sense of pride.

46:17.416 --> 46:20.375
-[shakily] It can't help but affect you.
-[crew applauding]

46:20.458 --> 46:21.916
[indistinct cheering]

46:22.958 --> 46:24.416
[Jesús speaking indistinctly]

46:25.916 --> 46:27.916
[Úrsula] For me,
Money Heist will never be over.

46:28.000 --> 46:28.833
It never ends.

46:30.166 --> 46:31.625
It's in here forever.

46:32.958 --> 46:37.125
Perhaps my most abiding memory is…
and it's the tiniest detail,

46:37.208 --> 46:38.250
which is the memory

46:39.750 --> 46:41.291
of when we got together.

46:44.250 --> 46:47.541
And we decided
that we were going to make this a heist.

46:48.333 --> 46:50.208
That's really the epic part.

46:51.000 --> 46:53.583
Making a war series is very epic.

46:53.666 --> 46:58.791
But putting Money Heist together
from scratch… was a lot more difficult.

46:59.875 --> 47:01.541
[energetic music playing]

47:01.625 --> 47:02.750
[Esther] It was a lot of fun

47:02.833 --> 47:06.875
because we didn't know the first thing
about heists when we started writing.

47:06.958 --> 47:09.083
We had to watch
a whole bunch of movies and sort of…

47:09.166 --> 47:11.583
[imitates crunching] …mix them together
in our brains.

47:12.625 --> 47:14.416
It was like jumping into the abyss.

47:14.500 --> 47:16.750
There were several ideas floating around.

47:18.916 --> 47:21.458
And I obviously wanted to go
for the most complicated one.

47:21.541 --> 47:25.125
And in the end, we all went for the one
that presented the biggest challenge.

47:26.166 --> 47:27.500
I've been here from the beginning.

47:27.583 --> 47:29.750
I've started this from scratch.

47:29.833 --> 47:32.833
From when we didn't even have
an office or anything.

47:32.916 --> 47:36.416
So I have to admit
that this has now become part of me.

47:37.333 --> 47:39.583
That's where it all began,
with pure thrill.

47:39.666 --> 47:42.875
[soaring instrumental music playing]

47:43.458 --> 47:44.458
[Migue] We had nothing,

47:44.541 --> 47:48.333
just the pure excitement
of wanting to tell a story in our own way.

47:49.041 --> 47:52.125
Knowing that we had the power to connect
with an audience.

47:52.708 --> 47:56.166
That we were going to do something
that we didn't know how to do.

47:57.416 --> 47:58.583
That turned out to be this.

48:00.625 --> 48:03.291
[dramatic orchestral music playing]

48:58.458 --> 49:01.208
[music fades out abruptly]

49:02.583 --> 49:04.041
[gentle music playing]

49:30.625 --> 49:32.208
[music fades out]
ing]
