WEBVTT

00:12.011 --> 00:13.722
Sige pa!

00:23.148 --> 00:26.192
Madalas kasama ni Kylie Minogue
ang bago niyang boyfriend,

00:26.276 --> 00:28.194
si Michael Hutchence, lead singer ng INXS.

00:28.278 --> 00:31.281
Sa wakas, isinapubliko
na nila ang relasyon nila.

00:33.533 --> 00:37.412
Nag-alala ang team ko. Sabi nila, "Naku."

00:39.122 --> 00:40.248
Naku!

00:42.125 --> 00:46.504
Masyadong cute at mabait ang babae,
masyadong bad boy at sexy ang lalaki.

00:48.506 --> 00:51.760
Oo nga. Palagay ko,
medyo magugulat ang mga tao.

00:53.803 --> 00:59.684
Inamin ni Kylie Minogue at sinabing
never pa siyang gumamit ng hard drugs.

00:59.768 --> 01:03.229
Nasubukan mo na ba siyang
tuksuhing gumamit ng mas matindi?

01:03.980 --> 01:05.690
Ano'ng nangyayari sa gabi?

01:06.441 --> 01:08.318
-Fun lang.
-Mabuti.

01:14.741 --> 01:16.117
Hindi, kung ano'ng gusto niya.

01:16.201 --> 01:18.953
Never akong nanukso.
Sobrang successful niya.

01:19.037 --> 01:20.789
Wala na siyang kailangan pa.

01:21.372 --> 01:22.707
Ga'no kasaya?

01:23.208 --> 01:24.626
Sobrang saya no'n.

01:24.709 --> 01:25.835
Ga'no kasaya?

01:28.880 --> 01:32.133
Nabasa ko sa ilang diyaryo,
na-discover mo raw ang sex.

01:32.217 --> 01:35.637
-Gusto mong mag-comment pa 'ko?
-Oo, gusto ko.

01:36.262 --> 01:38.306
Ano, hindi pwede. Sorry.

01:38.389 --> 01:40.892
Ano'ng gusto mong palabasin?

01:41.392 --> 01:43.436
Kung ga'no ako ka-naughty?

01:45.063 --> 01:47.023
Naughty ako no'n.

01:52.904 --> 01:56.574
Pag-usapan na natin
'yong kapatid mo. In love ba siya?

01:57.075 --> 02:01.955
Sexy rock god siya kaya 'yong mga tao…

02:04.958 --> 02:09.045
Sobrang confident niya lang
at sexy ang confidence.

02:12.048 --> 02:16.261
Sa mundo niya no'n,
umiikot lahat sa confidence.

02:20.056 --> 02:22.267
Pero naaalala ko,

02:22.767 --> 02:24.853
parang sobrang na-in love siya.

02:25.979 --> 02:27.564
Sigurado 'yon.

02:31.901 --> 02:35.029
PANGALAWANG BAHAGI

02:42.787 --> 02:44.581
-Oo.
-Okay, ayos lang.

02:44.664 --> 02:48.918
Nasa Orient Express tayo ngayong June 26.

02:49.002 --> 02:53.548
American couple kaming nagvi-video
ng kabataang Australian couple na 'tong

02:53.631 --> 02:55.925
nandito para magsaya.

02:56.009 --> 02:57.719
-Vini-video kayo.
-Sige.

02:59.012 --> 03:01.180
Oo, wild guy siya,

03:02.223 --> 03:07.437
pero mabuti ang intensiyon niya
kahit di kami sobrang nagpapakabait.

03:07.937 --> 03:11.858
Lahat ginawa nang may maraming pagmamahal.

03:12.358 --> 03:13.985
Inubos nila lahat ng champagne.

03:14.736 --> 03:16.279
-Cut.
-Cut.

03:16.362 --> 03:17.405
Cut.

03:18.948 --> 03:21.034
Ang dami kong unang beses kasama siya.

03:21.117 --> 03:22.327
Kylie.

03:23.286 --> 03:24.162
Hi.

03:24.245 --> 03:27.373
Never ko naramdamang
limitado ang pananaw ko…

03:29.459 --> 03:31.961
pero pinalawak niya 'yon.

03:39.010 --> 03:41.679
Perfect ang edad ko no'n. Twenty-one ako.

03:48.645 --> 03:50.480
Ang ganda nito.

04:02.325 --> 04:04.202
Nakakatawa siya…

04:07.372 --> 04:09.374
at cultured,

04:09.457 --> 04:10.500
at malambing.

04:14.712 --> 04:19.676
Gusto kong nakikita 'yong mga stolen.

04:19.759 --> 04:22.679
'Yong mga sandali sa paligid no'ng shot.

04:26.516 --> 04:29.269
Feeling ko nando'n 'yong person ko.

04:30.019 --> 04:31.396
Pwede kitang i-video?

04:31.479 --> 04:32.855
Totoo.

04:34.023 --> 04:35.817
Artista.

04:35.900 --> 04:37.402
Artista sa Italy.

04:37.485 --> 04:38.361
Sa Italy.

04:38.444 --> 04:41.864
Makikita mo rin 'yan
sa pictures no'ng panahong 'yon.

04:47.078 --> 04:49.956
Baka sandaling di sobrang bilis ng buhay

04:50.957 --> 04:53.376
kasi naaalala ko lahat 'yon.

04:53.960 --> 04:59.966
Parang no'ng nasa boat
sa Hong Kong, may feeling ng promise.

05:01.759 --> 05:02.760
Para 'kong jewel.

05:03.845 --> 05:06.806
Kung mahuhulog, mababasag.
Pero kung iingatan mo…

05:08.891 --> 05:10.852
pwedeng kuminang.

05:16.190 --> 05:18.067
Pakakasalan mo ba siya?

05:18.151 --> 05:22.864
Maganda sigurong mag-propose
sa 'kin, pero ewan ko. Tingnan natin.

05:33.291 --> 05:38.171
Pumasok ako no'n para panooring
mag-record sa studio ang INXS,

05:39.172 --> 05:41.049
at nagustuhan ko 'yon.

05:42.342 --> 05:45.303
Nagustuhan kong makasama sa gano'n.

05:45.803 --> 05:48.765
Feeling ko naka-discover ako ng tribe.

05:49.307 --> 05:52.810
Naisip kong ang galing
na makita silang magsulat ng mga kanta

05:52.894 --> 05:55.313
at maging may-ari ng kalalabasan.

05:56.773 --> 05:59.984
Alam mo, medyo equal kami.
Napag-uusapan namin ang mga bagay.

06:00.068 --> 06:02.445
Sasabihin ko, "Naisip ko 'to,"
at kung sabihin nila,

06:02.528 --> 06:05.365
"Oo, payag kami,"
eh di mapupunta sa kanta 'yon.

06:07.075 --> 06:11.496
Gano'n dapat. Dapat magpakatotoo ka.

06:11.996 --> 06:13.915
Tapos parang nag-click.

06:18.836 --> 06:21.464
Gusto kong mas i-express pa ang sarili ko,

06:21.547 --> 06:24.342
at hindi pa 'ko nagkaro'n ng gano'n dati.

06:31.849 --> 06:34.811
Alam ko nang dito magbabago ang lahat.

06:36.979 --> 06:38.481
Rock star ang boyfriend niya.

06:39.982 --> 06:42.819
Binigyan siya ni Michael ng confidence.

06:43.319 --> 06:46.239
Kahit ano'ng gawin ko,
alam kong di niya magugustuhan.

06:51.828 --> 06:53.496
Ipasok 'yong snare drum.

06:54.872 --> 06:56.332
'Yong gitara.

06:57.500 --> 06:58.960
Konti pang gitara.

06:59.710 --> 07:01.754
Eto 'yong hi-hat.

07:03.172 --> 07:05.466
Nagsimula akong mag-suggest.

07:05.967 --> 07:09.554
May idea ako. I mean,
kung ganito o gano'n kaya?

07:09.637 --> 07:11.556
Wala kaming oras para mag-usap,

07:11.639 --> 07:14.892
kasi wala kaming oras.

07:16.602 --> 07:18.688
Talagang na-frustrate ako.

07:19.188 --> 07:21.357
Parang nilalabanan 'yong system.

07:23.192 --> 07:24.902
Fifteen pang number one.

07:25.653 --> 07:28.739
Alam kong nagka-142 kaming top 20s.

07:29.323 --> 07:30.908
Di ko na nabilang.

07:30.992 --> 07:35.538
Gusto kong mag-explore
ng ibang idea, maging open sa change.

07:36.164 --> 07:38.791
Di 'yon ang gusto ng public.

07:38.875 --> 07:41.043
"I Should Be So Lucky" ang gusto nila.

07:43.629 --> 07:44.881
Ano…

07:45.965 --> 07:48.384
Sawa lang ako sa pagiging maingat.

07:49.427 --> 07:51.387
At dapat hayaan akong magsalita.

07:51.888 --> 07:54.724
Dapat hayaang akong magbigay ng input.

07:54.807 --> 07:59.061
'Yong may magawa sa trabaho ko, alam mo.

07:59.145 --> 08:01.189
Di 'yong mukha lang para do'n.

08:08.070 --> 08:12.491
Parang may pumipigil
sa anumang creativity na meron ako.

08:14.911 --> 08:17.371
At sa sapilitang pagpapatahimik sa 'kin,

08:17.455 --> 08:21.834
wag magsalita at makinig,
marami akong natutuhan sa gano'ng paraan.

08:24.003 --> 08:26.923
Kaya kung di magbabago ang mga bagay,

08:27.423 --> 08:29.217
mawawala na 'ko dito.

08:33.137 --> 08:35.348
Malibang magawa ko ang gusto ko.

08:37.892 --> 08:40.853
Ganito, dalawa ang anak kong babae

08:40.937 --> 08:44.857
at may puntong
mas marami na silang alam kaysa sa 'kin.

08:48.861 --> 08:50.947
Paglaki ang tawag do'n.

08:51.030 --> 08:53.157
Hindi ako sanay humindi dati.

08:54.242 --> 08:58.788
-Humihindi ka na ngayon.
-Oo naman. Oo, humihindi na 'ko.

09:05.670 --> 09:08.130
Binabawi ko 'yong sense of self ko.

09:13.678 --> 09:18.724
Noon ko na-discover
na marami pa palang Kylie diyan.

09:19.600 --> 09:22.311
Oras na para samahan at pahangain kayo

09:22.395 --> 09:25.773
sa mga talagang pambira
at kakaibang tugtugan.

09:25.856 --> 09:27.942
Humanda kayo. Eto na.

09:30.945 --> 09:33.322
Nasabi yata ng manager ko,

09:35.032 --> 09:39.495
"May Kylie night."
Never ko pa nalamang may Kylie night.

09:40.413 --> 09:41.664
Parang, "Ano?"

09:51.132 --> 09:54.760
"May drag performers
na nakabihis na parang ikaw.

09:54.844 --> 09:57.346
-"Gusto mo bang pumunta?"
-"Sige."

10:01.392 --> 10:03.686
Parang "wow" 'yon.

10:09.775 --> 10:12.653
Parang mga supersonic version ko.

10:17.241 --> 10:21.287
At no'ng panahong 'yon,
uso na hindi ako magustuhan.

10:26.500 --> 10:28.044
Tapos napunta 'ko sa stage.

10:28.127 --> 10:29.920
Sa isang drag bar.

10:30.004 --> 10:33.674
At feeling ko,
ako 'yong pinaka-hindi Kylie do'n.

10:33.758 --> 10:35.843
Oo, naisip ko, "Dapat galingan ko.

10:35.926 --> 10:38.346
"Dapat mag-lashes at eyeliner ako."

10:43.934 --> 10:48.356
Sobrang kinulit si Pete Waterman kaya
sabi niya, "Sige, bata. Ano'ng gusto mo?

10:49.273 --> 10:52.026
"Anong music ang gusto mong
gawin?" Tingin ko, 'yon yata

10:52.109 --> 10:54.236
'yong unang beses na tinanong niya 'ko.

10:54.737 --> 10:57.073
Nakulitan na lang ako.

10:58.866 --> 11:00.201
Pumupunta siya sa clubs.

11:00.993 --> 11:03.996
Nakikita na siya ngayon sa mga club.

11:06.540 --> 11:10.503
Kung nando'n ka, gugustuhin mong
magtunog gano'n ang records mo.

11:14.840 --> 11:17.802
Ba't kaya gusto ng mga tao
na ipalabas kang bimbo?

11:17.885 --> 11:20.888
Kasi ang dali lang no'n
tapos di ako threat sa kanila.

11:21.764 --> 11:25.726
May kung anong nakakahanga
sa kabataang si Kylie Minogue.

11:26.227 --> 11:29.480
Tinawag siya ng gossip columnists
bilang "Singing Budgie".

11:30.398 --> 11:32.817
Pwes, nagalit na siya.

11:33.693 --> 11:36.654
Monday, January 29. Eksaktong 10:30.

11:37.238 --> 11:38.739
Naalala ko 'yong gig na 'yon.

11:42.118 --> 11:45.204
"Singing Budgies" ang pangalan namin.

11:46.539 --> 11:47.623
Alam ko 'yong suot ko.

11:48.207 --> 11:50.835
'Yong pambihirang makinang na tights ko

11:50.918 --> 11:52.628
na kinahumalingan ko.

11:54.422 --> 11:58.426
Naaalala kong eksaktong
nasa gitna ng mga tao si Michael.

11:59.552 --> 12:02.638
Talagang sweet at inosente
ang image ni Kylie.

12:03.389 --> 12:05.933
Iba talaga si Kylie sa iniisip ng mga tao.

12:06.600 --> 12:07.810
Sobrang lakas niya.

12:08.561 --> 12:11.021
'Yong "Singing Budgie," ang pangit no'n.

12:11.605 --> 12:16.193
Siguro 'yong nagsulat no'n mataba
at kalbong 50 years old pero mukhang 70,

12:16.277 --> 12:20.406
tapos mabaho ang hininga
at di makontrol ang sarili.

12:20.906 --> 12:22.783
At malamang naiinggit siya.

12:25.661 --> 12:32.418
Mula sa "I Should Be So Lucky,"
biglang naging si Kylie na diva.

12:33.252 --> 12:35.546
Gusto niyang makita
'yong mga gumagawa ng videos.

12:36.255 --> 12:37.882
Gusto niya ng sariling stylists.

12:37.965 --> 12:40.468
'Yong mga katrabaho namin nang ilang taon,

12:40.551 --> 12:42.553
sabi niya lang, "Di ko na sila kukunin."

12:43.888 --> 12:46.891
Stylists o photographers o sinuman,

12:48.476 --> 12:53.772
katrabaho ko sila, di ako
sapilitang binibigyan ng ideas nila.

12:56.442 --> 12:59.278
Tinatakbuhan ko 'yong 80s.

12:59.361 --> 13:02.323
'Yong kalinisan no'n. 'Yong era no'n.

13:02.406 --> 13:05.701
'Yong pagiging puppet
o kawalan ng substance.

13:07.077 --> 13:11.457
At no'ng hawak ko na 'yong image ko…

13:13.626 --> 13:15.711
akala ko mababaliw na 'ko.

13:26.430 --> 13:27.973
'Yong ilang narinig naming bar

13:28.057 --> 13:30.309
ang unang narinig ninuman
sa bago mong single.

13:30.392 --> 13:32.228
-Oo, tama.
-At may videotape.

13:32.311 --> 13:36.315
Oo, ipapadala 'yon
bukas at medyo kakaiba 'yon.

13:36.398 --> 13:37.316
Talaga?

13:37.900 --> 13:39.735
Ay, Diyos ko.

13:39.819 --> 13:42.696
-Hawak na niya.
-Ito na 'yon. Ngayon na.

13:42.780 --> 13:44.448
Ingat sa buhok.

13:45.157 --> 13:47.201
Susmaryosep.

13:48.536 --> 13:51.872
Palagay ko, binabawi ko ang control.

13:57.378 --> 14:00.506
Oo, sinabi lang, "Sige.

14:01.799 --> 14:03.133
"Tara na."

14:04.635 --> 14:06.220
Okay, ano sa tingin n'yo?

14:06.303 --> 14:10.140
Diyos ko, iba-ban 'yan ng press.
Tingin ko maba-ban. Sigurado ako.

14:10.224 --> 14:12.226
-Terry?
-Perfect. Aayawan nila 'yan.

14:12.309 --> 14:14.812
-Ma?
-Ano'ng sasabihin ng papa mo?

14:17.898 --> 14:18.941
Iba-ban 'yan.

14:25.281 --> 14:29.827
Sisimulan ngayong gabi
ang tour ni Kylie Minogue, ang mabait.

14:30.536 --> 14:34.373
Unti-unti niyang susubukan
ang bago niyang hitsura at musika.

14:34.873 --> 14:37.626
Eto na. Sige.

14:40.337 --> 14:42.256
Kylie, ano'ng maaasahan ng fans?

14:42.339 --> 14:48.637
Sobrang kasiyahan. Isa't kalahating oras
ng pag-let go at pagsasaya lang.

14:48.721 --> 14:51.599
Sabi ng mga diyaryo sa England,
mas malaswa ang show mo ngayon.

14:51.682 --> 14:55.311
-Totoo ba 'yon?
-Medyo extreme 'yon.

14:55.394 --> 14:57.479
Di 'to show na X-rated o gano'n.

14:58.897 --> 15:04.194
No'n ba 'yong
may suot akong talang sexy na outfits?

15:09.366 --> 15:12.286
'Yan na ang pinakapangit na magagawa niya.

15:13.370 --> 15:17.249
Nagbus si Kylie papunta sa Dublin matapos
ang apat na oras na biyahe mula Belfast.

15:19.168 --> 15:20.920
Sa wakas nandito na 'ko.

15:21.503 --> 15:24.465
Maraming balitang mag-iiba
ang image ni Kylie Minogue.

15:24.548 --> 15:25.966
Nabasa ko kanina sa diyaryo.

15:26.592 --> 15:29.845
-Ang ganda ng buhok, Yvonne!
-Mabuti.

15:35.517 --> 15:37.811
Ano'ng maaasahan pag pinanood ka?

15:41.190 --> 15:42.358
Ano…

15:44.485 --> 15:46.153
Maraming choreography.

15:46.236 --> 15:47.947
Magagandang costume.

15:48.030 --> 15:50.282
Si John Galliano
ang nag-design ng outfits ko.

15:51.533 --> 15:54.620
No'ng nakita ko siya,
pa'no siya sumayaw at kumilos,

15:54.703 --> 15:58.540
nakilala ang personality niya,
umalis ako at nag-drawing.

15:59.249 --> 16:02.252
Sobrang inspired ni Lolita
'yong una kong outfit.

16:06.590 --> 16:11.637
Ipapatong 'yon sa bra na may frills
at body slip na may nakakabit na panty.

16:15.224 --> 16:19.478
Lahat sabi, "Ay, ano 'to…"
Sabi ko, "Hindi, hindi. Naku!

16:20.062 --> 16:21.313
"Ito ang gusto ni Kylie."

16:21.397 --> 16:24.233
-Ready na? Five, six, seven, eight.
-Five, six, seven, eight.

16:24.316 --> 16:25.984
At one, two, three, four.

16:26.068 --> 16:28.028
"Ito 'yong gusto niyang gawin."

16:28.112 --> 16:31.365
Hello!

16:31.448 --> 16:34.368
Three. Kembot. Ganyan nga, girls. Kembot.

16:34.451 --> 16:36.745
Dapat siya mismo ang makaalam.

16:38.539 --> 16:42.751
Ayokong malaman ano'ng makikita.
Gusto kong bukas ang isip pag nanood.

17:01.353 --> 17:05.357
Oo, medyo sumobra kami.
Aaminin ko. Medyo sumobra kami.

17:12.865 --> 17:17.369
I mean, baka maganda sa live,
pero di maganda sa picture.

17:21.165 --> 17:23.709
Ganyan ko ide-defend 'yon.

17:28.589 --> 17:31.467
Nakatulong ba 'yon? Tingin ko naman.

17:35.929 --> 17:38.599
Pero alam ko ang pupuntahan mo.

17:41.435 --> 17:43.645
Nagulat ang batang fans
ng susunod na guest

17:43.729 --> 17:46.356
dahil sa pagsusuot
sa stage ng ganitong damit.

17:46.440 --> 17:48.067
Di kailangang sobrang i-describe.

17:48.150 --> 17:49.818
-Kylie, good morning.
-Kumusta?

17:49.902 --> 17:51.862
Mabuti. Ano'ng reaction mo?

17:51.945 --> 17:55.407
Nabasa mo lahat ng puna
o di mo pinansin 'yong karamihan?

17:55.491 --> 17:57.743
Nabasa ko 'yong iba.

17:57.826 --> 18:00.037
MGA NANAY NA IRISH
GINALIT NI KYLIE NA EROTIC!

18:01.663 --> 18:03.874
Para ka na raw si Madonna ngayon,

18:03.957 --> 18:05.626
o ginagawa mo siyang model mo.

18:05.709 --> 18:08.212
'Yong "sila," tabloid press 'yon.

18:08.295 --> 18:09.129
Oo.

18:09.213 --> 18:13.383
Ang hirap no'n,
'yong i-defend 'yong decisions na 'yon.

18:20.057 --> 18:23.018
Sa bago mong tour ngayon,
ang daming controversy.

18:23.101 --> 18:25.854
Oo, medyo nagulat ako.

18:25.938 --> 18:26.814
WALANG LAMAN

18:29.108 --> 18:33.320
Medyo sumobra siya sa pag-akyat
sa stage ng Dublin ng naka-lingerie.

18:33.403 --> 18:35.447
Dati siyang mabait na babae,

18:36.073 --> 18:38.826
ngayon, babaeng sanay na.

18:39.326 --> 18:40.536
Mas malaswa ngayon.

18:40.619 --> 18:44.498
Oo, ayoko talagang
tawaging malaswa ang sarili ko.

18:44.581 --> 18:46.834
Napanood namin
'yong malaswang bagong video mo.

18:46.917 --> 18:48.460
'Yong bagong malaswang image.

18:48.544 --> 18:52.506
-Siguradong mapusok, ano?
-Mapusok?

18:52.589 --> 18:55.217
Mapusok na malaswa ang ibig kong sabihin.

18:56.260 --> 19:00.389
Sabi mo dati
mas malasawa ka kaysa sa kapatid mo.

19:00.472 --> 19:02.474
Nagbago siya ng image, di ba?

19:02.558 --> 19:04.601
Oo, kamakailan lang.

19:04.685 --> 19:09.690
Naisip ko, "Ang boring naman nito,

19:10.524 --> 19:12.317
"paulit-ulit,

19:13.610 --> 19:15.404
"katangahan."

19:15.487 --> 19:17.781
'Yong marinig
na sobrang sexy ni Kylie Minogue,

19:17.865 --> 19:21.285
parang nabalitaang
naging pokpok si Maria Clara.

19:24.204 --> 19:28.000
Isipin mong araw-araw kang
nagtatrabaho tapos bigla kang…

19:28.876 --> 19:29.835
Parang…

19:30.836 --> 19:35.257
May hinala pa nga sa Australia
na nagpadagdag ka raw ng dibdib.

19:35.883 --> 19:37.259
Ay, naku po.

19:37.342 --> 19:40.512
May magazine pang nagpakita
ng before at after na pictures.

19:41.597 --> 19:42.931
LUMAKI 'YAN KYLIE

19:45.058 --> 19:46.768
Sobrang nakakapagod.

19:49.771 --> 19:51.481
Tapos bilang babaeng pop artist,

19:52.316 --> 19:53.984
kung may sabihin ka,

19:54.067 --> 19:57.946
puta ka, mayabang ka, diva ka.

19:58.530 --> 20:00.365
Maraming nanay ang nagrereklamo.

20:00.449 --> 20:02.117
Hindi, alam mo,

20:02.201 --> 20:06.747
kung i-interview-hin mo 'ko
matapos mag-research sa tabloid,

20:06.830 --> 20:10.000
wag mo na 'kong kausapin
kasi wala akong nakitang maraming nanay

20:10.083 --> 20:11.585
na galit kasama ang anak nila.

20:11.668 --> 20:15.422
Kung sasabihin ng lalaki, "Manahimik ka,
di totoo 'yan," ang mga tao,

20:15.505 --> 20:17.007
"Sige. Tama siya."

20:17.090 --> 20:19.676
Isang nanay. Kaya ako binatikos.

20:19.760 --> 20:22.721
Alam mo, galit na umalis
ang mga magulang kasama ang anak nila.

20:22.804 --> 20:23.972
Kalokohan 'yon.

20:24.056 --> 20:25.974
SINO BA SI KYLIE MINOGUE

20:26.058 --> 20:29.519
Disappointed ako ngayon
kasi hindi ko sinusubukang—

20:29.603 --> 20:30.771
Nagpapakatotoo ako.

20:34.775 --> 20:37.444
Pero tuwing may problema,

20:37.527 --> 20:40.781
nagmamahal at nakasuporta si Michael.

20:42.532 --> 20:45.994
INXS ang unang grupong di American

20:46.078 --> 20:49.915
na may anim na sunod-sunod
na top ten hits sa Hot 100

20:49.998 --> 20:52.918
kasunod ng Culture Club noong 1983–84.

20:53.001 --> 20:54.378
-Wow.
-Seryoso?

20:54.461 --> 20:55.295
Talaga?

20:57.381 --> 21:01.176
Kaya lang nagtu-tour
si Michael sa buong mundo.

21:02.010 --> 21:06.098
Kaya sobrang hirap na magkita kami.

21:14.982 --> 21:18.652
Kaya pinapadalhan ko
siya ng video messages.

21:20.362 --> 21:22.239
Mukha bang nakakadismaya 'yon?

21:23.532 --> 21:25.158
One, two, three.

21:25.242 --> 21:28.870
Sabi ni Kylie, "Hello, Michael!"

21:30.247 --> 21:32.291
-Hi daw sabi nina Ma at Yvonne.
-Hi!

21:32.374 --> 21:33.709
Hi, Michael!

21:34.376 --> 21:36.294
Nagvi-video lang ulit.

21:36.378 --> 21:39.548
Iisip ako ng isa pang message
na ipapadala ko mamaya.

21:42.342 --> 21:45.387
Pero naging mas mahirap lang.

21:45.971 --> 21:47.764
In love ka pa rin ba kay Kylie?

21:48.473 --> 21:50.142
Diyos ko, Jeff.

21:52.227 --> 21:55.230
Wag mo 'kong tanu—
Wag, masyadong private 'yan.

21:56.106 --> 21:59.484
Kahit pa'no, very good friends
kami at di magbabago 'yon.

22:00.902 --> 22:02.446
-Di…
-At ang pinakamaganda?

22:03.363 --> 22:04.781
Malay natin?

22:05.699 --> 22:06.742
Malay natin?

22:12.456 --> 22:14.833
Siya ang una sa maraming bagay.

22:21.965 --> 22:23.884
At isa sa mga unang 'yon

22:24.843 --> 22:26.303
'yong heartbreak.

22:32.184 --> 22:34.102
Sobrang lungkot ko.

22:38.815 --> 22:41.735
Rock star siya. Ibig sabihin, di lang

22:43.361 --> 22:47.532
sa kailangan niya
ng maraming babae, pero kailangan niyang

22:48.283 --> 22:49.493
pumunta sa dapat puntahan.

22:53.830 --> 22:56.833
Pero alam ko
mula sa mga nasa paligid niya,

22:57.667 --> 23:01.254
na binanggit at inisip niya 'ko.

23:06.843 --> 23:08.512
Ayos kaming magkasama.

23:11.640 --> 23:17.062
Dapat, mangyayari, pwede, ewan.
Alam mo na, magpapatuloy kayo sa buhay.

23:17.938 --> 23:20.607
Pero siguradong magandang

23:21.108 --> 23:22.692
panahon 'yon.

23:22.776 --> 23:25.320
Malamang naghahanap ako ng gano'n dati pa,

23:25.404 --> 23:27.155
pero di ko pa nahahanap.

23:30.659 --> 23:31.618
Talaga?

23:32.536 --> 23:33.495
Oo.

23:34.079 --> 23:36.289
Pwedeng itanong,
pag naiisip mo siya ngayon,

23:37.124 --> 23:38.792
ano'ng nararamdaman mo?

23:43.338 --> 23:46.925
Mabuti, kahit naluluha ako, kasi parang,

23:47.426 --> 23:48.927
maganda lahat 'yon.

23:50.512 --> 23:52.806
Oo. Pero 'yong magkaroon ka

23:54.182 --> 23:57.477
ng taong feeling mo
talagang good team kayo.

23:57.978 --> 23:58.895
Oo.

24:01.565 --> 24:04.192
Sige na, dapat nating lampasan 'yon.

24:09.948 --> 24:12.409
Di ko alam sa'n pupunta, ano'ng gagawin.

24:12.492 --> 24:15.954
At ayokong pumunta
sa London, ayoko sa Australia.

24:16.455 --> 24:17.289
Kaya,

24:18.206 --> 24:19.708
pumunta 'ko sa Paris.

24:21.293 --> 24:25.547
Naaalala kong may maliit akong
English to French dictionary.

24:27.674 --> 24:29.551
Wala akong kilala do'n,

24:29.634 --> 24:34.014
pero may sinulat akong
dalawang phone number.

24:34.097 --> 24:35.807
Isa sa mga 'yon 'yong number

24:35.891 --> 24:40.437
ng friend ng friend
ng friend ng friend ko.

24:44.900 --> 24:46.026
At…

24:47.527 --> 24:49.696
nakatira siya kasama ang babaeng si Kat.

24:50.197 --> 24:56.203
Ang best at pinakamatagal kong friend,
si Katerina Jebb, ang may-ari nito.

24:57.370 --> 24:59.497
Ayaw ni Kat humarap sa camera.

24:59.581 --> 25:00.415
Aalis na 'ko.

25:00.499 --> 25:02.709
-Bye.
-Sabihin mo kung may kailangan ka.

25:02.792 --> 25:03.668
Okay.

25:05.170 --> 25:06.213
Hihiyaw ako.

25:06.296 --> 25:11.468
Pambihirang photographer siyang
may magaling na paningin at damdamin.

25:11.551 --> 25:12.469
Bye.

25:12.552 --> 25:16.473
-Mga sulok.
-Mga sulok at sulok. At marami pa.

25:16.973 --> 25:20.143
Sinasabi namin, "Sulok.
Love mula sa lahat ng sulok."

25:23.146 --> 25:26.816
"Kat Jebb prints." Ano'ng nandito? Paris.

25:30.737 --> 25:33.365
Lumipat ako sa apartment niya.

25:33.448 --> 25:36.034
May sleeping bag ako, natulog ako sa sofa.

25:38.453 --> 25:43.917
Heartbroken ako
at tinatakasan ko 'yong feelings ko.

25:45.293 --> 25:48.547
Pero nagpho-photo sessions kami.

25:51.132 --> 25:52.384
Kaming dalawa lang.

25:53.885 --> 25:58.265
Di ko alam kung sino siya
kasi ang alam ko lang sa pop culture,

25:58.348 --> 26:00.350
sobrang kaunti lang.

26:02.519 --> 26:07.065
Pero nagkaintindihan kami agad.

26:10.277 --> 26:13.738
Nagtatrabaho? Ewan ko.

26:14.906 --> 26:18.076
Naging subject ako
sa halos buong buhay ko.

26:19.828 --> 26:21.246
Pero iba 'to.

26:23.665 --> 26:26.585
Di namin 'to ginawa kasi may nagpagawa.

26:28.086 --> 26:29.879
Ginawa namin 'to kasi gusto namin.

26:31.715 --> 26:35.593
'Yong public persona
at 'yong private persona.

26:35.677 --> 26:40.974
Ilang tao ang kayang ilantad
ang sarili nila na talagang walang filter?

26:42.642 --> 26:46.438
Sobrang dark lashes
at parang bouffant ang ginawa ko,

26:46.521 --> 26:51.234
tapos sabi ni Kat,
"Hayaan mo lang kaya ang buhok mo,

26:51.318 --> 26:54.738
"ilabas 'yong kulot
o baka bawasan ang kilay o…"

26:54.821 --> 26:56.656
Tapos napunta ako sa wala.

26:59.159 --> 27:01.202
Kahit nakukuha ng picture ang sandali,

27:01.286 --> 27:04.372
ang kuwento,
mahirap talagang makita ang sarili mo.

27:05.915 --> 27:09.127
May camera, may pader.

27:09.210 --> 27:12.630
Nakikita 'yong kabila no'n.
Di 'yon nakikita, pero may harang.

27:15.717 --> 27:19.971
Feeling ko, nawala
'yong invisible na pader pag kasama siya.

27:22.390 --> 27:25.143
Tiningnan ko 'yong mga kuha ni Kat,

27:25.226 --> 27:27.562
at naisip ko, "Wow, nakikita ko ako."

27:29.522 --> 27:32.400
Talagang niligtas niya 'ko.

27:32.901 --> 27:35.987
Bumuti ang pakiramdam ko
at naging confident ako

27:36.071 --> 27:39.658
bilang ako bilang babae.

27:42.494 --> 27:45.914
Katapusan ng era ang tawag niya do'n
at tumanggi silang mag-comment.

27:45.997 --> 27:48.541
Pero ang relasyon ni Kylie Minogue
sa Pete Waterman Ltd.,

27:48.625 --> 27:52.212
ang record company niya
nang limang taon, ay natapos na.

27:52.712 --> 27:56.633
Sinabi ni Kylie sa MTV News
na di matanggap ng PWL ang mga pagbabago.

27:57.217 --> 27:59.594
Ang totoo, di ako nalungkot.

28:00.095 --> 28:04.099
Naaalala ko, totoo, di ko sinasabi—
Naupo ako kasama ng staff dito

28:04.599 --> 28:07.227
at pinaliwanag kong may puntong

28:07.310 --> 28:09.562
aalis ka sa bahay ng mga magulang mo.

28:09.646 --> 28:13.233
Pwes, ito ang pag-alis ni Kylie
sa bahay ng mga magulang niya

28:13.316 --> 28:18.071
at mamumuhay siyang mag-isa.
'Yon lang 'yon. At kasama 'yon sa paglaki.

28:18.571 --> 28:20.365
Alam mo na, kaya…

28:26.830 --> 28:30.291
natapos na kami.
Natatapos ang mga bagay, alam mo.

28:35.547 --> 28:38.591
Pumirma ako sa Deconstruction Records.

28:40.468 --> 28:42.595
Sobrang independent ng feel nila.

28:42.679 --> 28:45.390
-David.
-Kylie, kumusta? Nice to meet you.

28:48.351 --> 28:51.396
Open sila na mag-experiment

28:52.188 --> 28:54.899
at gusto nilang mas mag-involve ako.

28:57.235 --> 29:00.822
Pinag-usapan namin
ang sobrang kakaibang vocal delivery.

29:11.833 --> 29:14.502
Di ko pa nagawa dati 'yong gano'ng notes.

29:14.586 --> 29:17.547
Pero damhin mo
'yong takot at gawin mo pa rin.

29:25.305 --> 29:27.765
Wala pa 'kong nagawang gano'n.

29:35.982 --> 29:38.651
Bumalik sa pop scene
si Kylie Minogue this week

29:39.444 --> 29:41.988
nang may bagong record at tunog.

29:48.369 --> 29:49.579
'Yong bagong album,

29:49.662 --> 29:52.999
ang tingin do'n ng marami,
application mo para itrato kang

29:53.082 --> 29:55.168
seryosong artist sa unang pagkakataon.

29:55.251 --> 29:56.794
Ganyan ang tingin mo?

30:02.258 --> 30:04.677
Pwede kong sabihin kahit ano'ng gusto ko?

30:16.481 --> 30:19.317
Kung nire-represent
ni Kylie Minogue ang Australian dream,

30:19.400 --> 30:22.987
siguradong si Nick Cave
ang Australian nightmare.

30:27.367 --> 30:28.660
Maraming fans

30:28.743 --> 30:31.830
ang twisted lyrics
at madilim na patapong image niya.

30:32.497 --> 30:33.414
-Hi.
-Hi.

30:33.998 --> 30:35.542
Diretso kayo sa dulo.

30:38.628 --> 30:43.508
Sinulat yata ang mga kantang 'yon
nang may sapat na pagkamuhi sa mga bagay.

30:49.514 --> 30:52.308
Kasi medyo namumuhi akong tao.

30:53.935 --> 30:54.811
Alam mo.

30:57.814 --> 30:59.858
Ganito, dati akong

31:00.358 --> 31:01.901
observer

31:03.111 --> 31:05.905
at dati ko na siyang gusto.

31:05.989 --> 31:10.368
Tuwing makikita ko siya sa TV,
may kung anong nagustuhan ko.

31:11.452 --> 31:14.998
Pero di ako nakatungangang
nakikinig sa records niya o gano'n.

31:15.081 --> 31:16.749
Di ako big fan.

31:19.460 --> 31:23.423
May kung ano akong nakilala
sa kanya na tinugunan ko.

31:25.633 --> 31:28.303
-Ayaw mong ma-picture-an?
-Ayoko talaga.

31:28.386 --> 31:31.681
Kaya bilisan na natin.

31:33.516 --> 31:38.146
Ang weird no'ng kay Kylie
kasi kahit may appeal siya sa public,

31:38.229 --> 31:40.231
alam mo, lahat meron na siya

31:40.315 --> 31:41.899
maliban sa credibility.

31:41.983 --> 31:45.528
At tiningnan ko siya kasi

31:46.404 --> 31:49.699
may credibility ako, pero 'yon lang.

31:57.332 --> 32:01.252
No'ng panahong 'yon,
marami akong sinusulat na murder songs.

32:01.753 --> 32:04.923
May wild idea akong

32:05.006 --> 32:08.134
gumawa si Kylie Minogue ng murder ballad.

32:10.303 --> 32:11.471
Oo, hello.

32:12.472 --> 32:16.893
Pero matindi ang pagkontra
ng management at iba pa,

32:16.976 --> 32:18.895
na kalokohan lang 'to,

32:18.978 --> 32:20.355
at gano'n nga 'yon.

32:21.105 --> 32:22.482
Astig 'to.

32:22.982 --> 32:25.944
Storyboard para
sa "Where the Wild Roses Grow".

32:26.027 --> 32:27.528
Sobrang astig 'to!

32:28.237 --> 32:31.616
"Pinagmamasdan ni Nick
ang mukha at katawan ni Kylie sa tubig."

32:32.700 --> 32:35.370
Kilala akong parang adik.

32:35.453 --> 32:38.581
"Close up na anggulo, static.
Nasa tubig si Kylie, may luha sa pisngi.

32:38.665 --> 32:40.333
"May mga langaw siguro sa mukha."

32:40.416 --> 32:44.587
At kaduda-duda 'yong nature no'ng kanta.

32:44.671 --> 32:48.341
"Close up, static.
Umabot ng bato si Nick, ulit."

32:50.385 --> 32:53.221
Oo, matagal na 'yang malapit sa 'kin.

32:53.304 --> 32:56.224
Tumawag si Nick tapos sabi ko,

32:58.309 --> 33:00.019
"Sino?" Parang, "Ha?"

33:00.103 --> 33:05.858
Di ako ang demographic ng fan club
ng Nick Cave and the Bad Seeds.

33:05.942 --> 33:08.611
Pero may pagka-Australian.

33:08.695 --> 33:11.948
Nagloloko lang sila, di ba?
Gumagawa lang sila.

33:12.031 --> 33:16.285
At di nila 'yon masyadong iniisip.
Sinusubukan lang nila, alam mo.

33:16.369 --> 33:19.956
Tapos sabi niya, "Oo, sige." Tapos…

33:20.039 --> 33:22.750
Ang inosente ko. Hindi ko alam.

33:26.504 --> 33:29.424
Hinihintay namin siyang pumunta sa studio.

33:32.218 --> 33:35.555
Wala pa yatang nakakilala
kay Kylie bago 'yon.

33:37.432 --> 33:41.769
At 'yong Bad Seeds, dark force kami.

33:43.271 --> 33:47.525
Itong grupo ng weird,
patapon, parang mga sirang lalaki.

33:49.694 --> 33:55.658
Maraming drugs at walang paggalang
na masamang pananaw sa mundo.

33:57.493 --> 33:59.662
Pero no'ng dumating siya sa studio,

34:01.831 --> 34:05.793
para siyang sinag ng liwanag…

34:09.922 --> 34:13.051
na may pambihirang positivity.

34:16.179 --> 34:21.934
Palagay ko wala pa talaga
kaming nakilalang gusto ang buhay.

34:24.729 --> 34:27.023
'Yong lang klase ng matapang

34:27.815 --> 34:28.816
na kaliwanagan.

34:29.609 --> 34:34.322
At talagang medyo natakot
kami do'n kahit pa'no.

34:38.993 --> 34:43.414
At no'ng nag-record siya,
kumanta siya sa parang

34:43.498 --> 34:49.462
"mala-Kylie," sinanay, maraming
diskarte sa boses, palagay ko.

34:49.545 --> 34:54.300
Sabi namin, "Ganito, kalimutan na 'yon.
Kantahin lang 'yon nang diretso."

34:59.722 --> 35:03.684
Bawasan ang pagkanta no'n,
parang halos gawing kuwento 'yon.

35:05.394 --> 35:07.396
At maging character.

35:10.900 --> 35:15.321
Ang ganda no'ng version na ginawa niya
na sobrang nagmulto sa kabuuan no'n.

35:19.867 --> 35:22.245
Sobra talaga kaming nagulat.

35:33.297 --> 35:37.218
Magandang gabi. May sobrang espesyal
kaming hinanda sa Top of the Pops.

35:39.679 --> 35:42.140
Naalala ko 'yong sa Top of the Pops.

35:42.640 --> 35:46.686
Makikita mo yata sa performance,
ewan ko kung ano'ng nangyayari.

35:48.229 --> 35:50.773
Parang kung ano lang ang sinabi ko.

35:51.691 --> 35:56.070
Alam mo, psychos 'yong mga taong
pumupunta sa concerts ko.

35:56.904 --> 35:59.866
May nakukuha kaming
mga iron bar, gunting, kutsilyo

35:59.949 --> 36:06.163
sa mga taong nasa harap.
Kaya alam ko ang delikadong audience.

36:06.664 --> 36:13.171
Pero never ko pang naranasan
'yong audience ni Kylie Minogue.

36:13.254 --> 36:16.299
Nakatatakot sila.

36:17.758 --> 36:22.763
Parang mga malahalimaw
na nakatatakot na teenager na babae.

36:24.223 --> 36:26.517
Ayaw nila sa 'kin.

36:26.601 --> 36:29.896
Ayaw nilang lapitan ko
'yong prinsesa nila.

36:29.979 --> 36:35.902
Worried si Nick na ayaw
ng fans ko sa kanya o sa project.

36:35.985 --> 36:38.529
Palagay ko, di gano'n.

36:38.613 --> 36:41.407
Sabi no'ng mga batang babae,
"Bwisit kang matanda.

36:41.490 --> 36:43.784
"Ano'ng ginagawa mo, pangit na matanda?"

36:44.744 --> 36:46.746
Ang sama lang nila.

36:47.246 --> 36:51.083
Kaya di ko mapigilang
ilagay ang braso ko kay Kylie.

36:52.919 --> 36:55.922
Tapos sumenyas sila
ng daliri sa leeg nila.

36:56.005 --> 36:58.090
Sabi nila, "Basta wag mong…"

36:58.633 --> 37:02.511
Tapos ibabaling nila
sa kanila 'yong cameras. Sabi nila…

37:04.305 --> 37:07.725
Sina Kylie at Nick Cave
and the Bad Seeds. Sige, si Madonna…

37:07.808 --> 37:10.061
Masasamang tao.

37:14.565 --> 37:16.359
Mas mabuti na 'ko kasi nakita kita.

37:18.110 --> 37:20.196
-Nabasa mo ba tayo sa diyaryo?
-Hindi.

37:21.113 --> 37:23.658
-Ano'ng nangyari?
-Naghahalikan pala tayo.

37:25.284 --> 37:26.744
-Tapos?
-Tapos…

37:26.827 --> 37:28.079
Ano naman?

37:28.162 --> 37:32.124
-Di pa nila napapanood ang show mamaya.
-Mas maraming halikan kaysa kantahan.

37:33.709 --> 37:35.461
Nagbanggaan ang mga mundo namin.

37:35.962 --> 37:38.005
Pero para 'yong isa pang klase ng

37:38.631 --> 37:40.049
love.

37:45.054 --> 37:49.141
Para 'kong laging
nai-in love, pero talagang…

37:52.228 --> 37:56.440
isang klase 'yon
ng pag-iisa na hindi romantic.

37:58.693 --> 38:00.486
Nakilala yata namin

38:00.569 --> 38:03.531
ang vulnerability sa isa't isa

38:04.657 --> 38:08.494
na sa palagay ko,
no'ng panahong 'yon, sinusubukan naming

38:09.578 --> 38:10.621
takasan.

38:12.290 --> 38:14.792
Nakakulong ako sa isang klase ng lifestyle

38:14.875 --> 38:17.670
na patuloy na nagiging mas problematic.

38:20.256 --> 38:21.966
Pero pag kasama si Kylie,

38:22.967 --> 38:24.927
nakikita ko ang mundo…

38:27.471 --> 38:29.265
sa positibong paraan.

38:33.686 --> 38:38.149
Salamat. Gusto ko ngayong imbitahang
umakyat dito si Miss Kylie Minogue.

38:42.111 --> 38:47.616
Palagay ko, gusto niyang
makalaya mula sa parang mga harang

38:47.700 --> 38:50.619
na iniisip niyang nagkukulong sa kanya.

38:54.373 --> 38:56.500
Ang bilanggo ng isang image.

38:58.878 --> 39:05.426
Na para siyang walang utak
na bobo, alam mo na, wala lang.

39:05.509 --> 39:06.761
Pero meron siyang

39:07.261 --> 39:08.888
mga gustong sabihin.

39:08.971 --> 39:10.848
Lalo na sa lyrics.

39:10.931 --> 39:14.060
Parang 'yon ang pinakamahalang
bagay na magagawa mo, totoo.

39:14.143 --> 39:18.105
Kung isusulat mo ang lyrics mo,
di ideas ng iba ang kakantahin mo.

39:18.189 --> 39:20.816
Parang dine-define mo
ang sarili mo. Wala kang…

39:20.900 --> 39:22.818
Sabi sa 'kin ni Nick Cave,

39:22.902 --> 39:25.029
"Nasa'n 'yong lyrics mo?"

39:26.489 --> 39:28.908
Di pa talaga 'ko fully fledged songwriter.

39:28.991 --> 39:31.702
Kung may nararamdaman ka,
eh di maisusulat mo 'yon.

39:32.203 --> 39:34.872
Kaya sana gawin mo 'yon, Kylie.

39:35.998 --> 39:38.334
Alam mo ang nahanap ko? Lyrics.

39:40.169 --> 39:44.465
Naaalala kong sinubukan kong
sumulat ng totoong nakakaantig.

39:46.842 --> 39:50.971
"Gusto kong maging mapag-isang
cowboy mo, mahalin ka hanggang sumakit."

39:51.472 --> 39:52.348
Lyric 'yon.

39:52.431 --> 39:54.934
Di ko sulat 'to.
May ibang nagsulat sa libro ko.

39:55.017 --> 39:58.813
"Gusto niyang mapigil
sa nakahintong oras. Pinakamaganda 'yon…"

39:58.896 --> 40:04.193
Obviously di naisama 'yon.
I mean, ang pangit talaga.

40:04.276 --> 40:08.280
Ang pangit talaga
pag sinabi ko 'to. Excited ka na, 'no?

40:09.073 --> 40:14.161
"Sino'ng mag-aakalang matutupad
ng neneng 'yon ang mga pangarap niya?"

40:15.329 --> 40:18.040
Minsan talaga ang pangit pag sinabi.

40:18.124 --> 40:21.836
Ang daming kalokohan lang talaga dito.

40:21.919 --> 40:23.879
Meron dapat dito.

40:25.840 --> 40:32.388
"Minsan gusto kong maging iresponsable.
Gusto kong panindigan 'yong pinili ko."

40:33.264 --> 40:34.723
Medyo revealing.

40:34.807 --> 40:36.475
Sa anong paraan?

40:37.935 --> 40:42.189
Kung hindi self-explanatory,
eh di hindi sobrang revealing talaga.

40:45.067 --> 40:48.279
Kaso lang may nakuha ako
mula sa creative ether.

40:51.031 --> 40:52.741
Ang feeling ko, parang

40:53.242 --> 40:54.702
may apoy

40:55.744 --> 40:57.121
na lumalabas sa 'kin.

40:57.204 --> 40:58.122
Ay, naku.

41:00.708 --> 41:04.545
Parang nakatagong galit.

41:07.673 --> 41:11.677
"Gusto kong humanap ng paraan
para wakasan lahat ng pagkasira ko.

41:11.760 --> 41:14.054
"Gusto kong malaman ang halaga ko."

41:14.555 --> 41:16.891
Talagang ano siya… Siya, ako.

41:20.769 --> 41:22.062
Talagang nando'n ako.

41:23.189 --> 41:24.648
Di ako hiwalay sa kanta.

41:25.691 --> 41:28.152
Mas pababagalin at iiksian ko.

41:31.280 --> 41:34.909
Gusto ko talagang
maging higit pa sa isang facet.

41:35.868 --> 41:39.955
Sobrang daming character
sa katawan ko, nakatatakot.

41:40.039 --> 41:41.207
Possessed ako.

41:45.586 --> 41:47.379
Sobrang mas kakaiba pa 'yon.

41:49.340 --> 41:51.675
Halata namang sobra akong kakaiba.

41:52.718 --> 41:54.178
Ayokong sabihin 'yon.

41:55.763 --> 41:57.014
Ano'ng ibig mong sabihin?

42:00.017 --> 42:03.562
'Yong bago niyang album,
dalawang taon ginawa.

42:04.355 --> 42:05.606
Ilabas natin siya dito.

42:05.689 --> 42:10.194
Ang imposibleng prinsesa mismo.
Ladies and gentlemen, si Kylie Minogue.

42:10.778 --> 42:13.489
Talaga bang na-disown mo na
'yong mga naunang kanta?

42:14.448 --> 42:18.452
Di ko naman talaga nasabi, "Dapat
sobrang suwerte ko" sa maraming taon.

42:18.536 --> 42:20.746
At medyo exorcism 'yon kahit pa'no.

42:22.998 --> 42:28.337
May honesty at purity
at "Ilalabas ko lang 'yon do'n."

42:29.088 --> 42:32.049
Siguradong 'yon
ang pinakapersonal na trabahong nagawa ko.

42:33.968 --> 42:38.472
-Kinabahan ka ba no'ng lumabas 'yon?
-Oo. Nakatatakot.

42:41.809 --> 42:44.019
Tapos nakita ko 'yon sa billboard.

42:44.103 --> 42:46.105
Di mo alam 'yong sa billboard?

42:46.939 --> 42:47.773
Tingnan mo.

42:47.856 --> 42:49.942
May billboard na may nakalagay,

42:50.526 --> 42:53.445
"Nagdesisyon na kami
sa gagawin sa music ni Kylie.

42:54.571 --> 42:55.823
"Wag patugtugin 'yon."

42:56.782 --> 42:57.783
Boom!

43:00.452 --> 43:01.996
Ang laking sampal.

43:02.913 --> 43:04.582
-I-test 'yong sound?
-Oo, sige.

43:04.665 --> 43:07.543
One, two, three, four, five.
Nandito kami sa Tower Records.

43:07.626 --> 43:09.169
-Nagsimula na?
-Ngayon pa lang.

43:09.253 --> 43:10.087
Sorry.

43:10.629 --> 43:11.672
Salamat.

43:12.339 --> 43:15.509
Okay? Kylie, kung masisimulan kong
tanungin ka sa bagong album.

43:15.593 --> 43:18.137
Di ko talaga naisip na nasa radyo ako.

43:18.220 --> 43:19.763
Pa'no nagawa 'yon?

43:20.806 --> 43:24.810
Ang totoo, may ilang station
na sadyang di ako pinapatugtog.

43:28.022 --> 43:31.150
Nandito ngayon,
may bagong Mohican, si Jason Donovan.

43:31.233 --> 43:33.527
Si Kylie Minogue.
Sinubaybayan mo ang career niya?

43:33.611 --> 43:36.405
At 'yong venture niya
sa bagong album, may indie.

43:36.488 --> 43:39.533
-Ano'ng tingin mo do'n?
-Di pumatok, tingin ko.

43:39.616 --> 43:44.371
Kylie!

43:45.789 --> 43:46.874
PEKENG PRINSESA

43:46.957 --> 43:47.833
NAKAKADISMAYA

43:47.916 --> 43:48.959
NAKAKAIRITA

43:49.043 --> 43:51.462
Kylie!

43:51.545 --> 43:53.756
May ilang taong gusto lang…

43:53.839 --> 43:55.424
TALAGANG PEKE

43:55.507 --> 43:58.344
…na makita kang bumagsak
tapos lilipat na sila sa iba.

43:58.427 --> 44:00.638
Pop. Maitatapon.

44:00.721 --> 44:02.640
Sumikat at nalaos ang ibang sensation.

44:02.723 --> 44:06.560
Ano sa tingin mo ang appeal mo
at ba't di ka pa nawawala?

44:06.644 --> 44:09.480
Mabuti pang iba
ang tanungin mo niyan, wag ako.

44:09.563 --> 44:12.816
Di ko naman yata gano'n
ina-analyze ang sarili ko.

44:13.776 --> 44:18.947
Maraming, maraming beses kong naisip,
"Ewan ko kung sulit bang gawin 'to."

44:19.573 --> 44:23.202
'Yong album na lang.
Di sobrang imaginative 'yong title.

44:24.662 --> 44:27.581
Tapos pag dumepensa ka na…

44:29.750 --> 44:30.876
nanalo na sila.

44:32.294 --> 44:35.547
Totoo ba 'yong tsismis
na di kayo nag-uusap ni Dannii?

44:36.048 --> 44:37.841
Excuse me, tagasaan ka?

44:37.925 --> 44:39.593
-Seryoso ba 'yan?
-Oo.

44:39.676 --> 44:41.679
-Totoo bang di kami nag-uusap?
-Oo.

44:41.762 --> 44:44.848
Grabeng kalokohan naman 'yan.

44:47.309 --> 44:49.937
Tingin mo ba tapos na siya
sa music industry?

44:50.020 --> 44:52.022
Never ko namang naisip na may talent siya.

44:53.399 --> 44:59.655
Walang kinita ang Deconstruction
sa 'kin. Zero. Nada. Rien. Wala. Kaya,

45:00.364 --> 45:02.408
binitawan siya ng record label.

45:03.826 --> 45:05.703
Naisip ko, "Aarte ako ulit,"

45:05.786 --> 45:10.582
kasi ang daming taong
nag-iisip, kung di sinasabi,

45:10.666 --> 45:12.960
"'Yon na 'yon. Tapos na."

45:33.605 --> 45:35.524
Pero may tumawag sa 'kin.

45:36.024 --> 45:36.900
At oo.

45:41.572 --> 45:46.326
Di ko naaalala 'yong mga salita niya,
pero parang, "Wala na siya."

45:52.249 --> 45:56.128
Lumipad ako pabalik
sa Sydney para sa libing.

45:58.547 --> 46:00.424
Ang nasabi ko lang, "Ay!

46:00.924 --> 46:03.677
"Isa pang una 'yan. Una ko 'tong

46:04.511 --> 46:06.513
"napuntahang service." Parang,

46:07.139 --> 46:10.601
"Sige, laging una." Alam mo?

46:15.397 --> 46:18.817
Nagtitipon tayo
para ipagluksa ang kamatayan

46:18.901 --> 46:23.155
ng taong halos di kilala
ng karamihan sa 'tin.

46:26.450 --> 46:28.076
Narinig natin siyang kumanta

46:29.787 --> 46:32.623
at pakiramdam natin,
para lang sa 'tin 'yon.

46:33.790 --> 46:36.710
Nandito tayo ngayon
para ipagluksa ang kamatayan

46:38.003 --> 46:39.505
ni Michael Hutchence.

46:43.300 --> 46:45.344
Mukha sigurong di pantay,

46:45.427 --> 46:50.224
'yong emotion at memories
na meron kami at no'ng panahong 'yon.

46:52.893 --> 46:57.648
Pero pakiramdam ko lang,
protektado, alaga, pinahalagahan,

46:58.440 --> 47:00.108
at pinaniwalaan ako.

47:02.569 --> 47:05.864
Wala na ang isang taong inasahan mo.

47:05.948 --> 47:09.701
Naaalala kong nasa simbahan ako
at overwhelming 'yon.

47:09.785 --> 47:12.287
'Yong pagbuhos ng pagmamahal sa kanya.

47:12.371 --> 47:15.082
Wala na 'yong taong naging sandigan mo.

47:15.165 --> 47:19.378
Parang kabaliwan 'to,
pero feeling ko sinasabi niya lang,

47:19.461 --> 47:22.214
"Ayos lang. Magiging ayos lang."

47:25.676 --> 47:28.512
Feeling ko lagi ko siyang kasama.

47:30.764 --> 47:33.350
Parang kabaliwan, pero feeling ko.

47:35.602 --> 47:38.814
Na sobrang, parang, pwede kang

47:38.897 --> 47:40.941
makipagrelasyon sa…

47:41.692 --> 47:44.069
Gaya ng naging
mga relasyon ko sa iba't ibang tao

47:44.152 --> 47:46.655
pero may isang talagang naniwala lang…

47:47.614 --> 47:50.284
sobrang naniwala sa 'yo.

47:53.620 --> 47:55.706
Ito ang mahalagang bagay.

47:56.498 --> 48:01.503
Ayaw niya talagang
maging iba ako para sa kanya.

48:03.338 --> 48:05.549
In-encourage niya 'kong

48:07.134 --> 48:08.844
i-discover ang sarili ko.

48:18.645 --> 48:19.688
Shet.

48:34.661 --> 48:37.122
Nagkaroon ako ng parang kabaliwang idea.

48:37.956 --> 48:40.125
Wala nang paligoy-ligoy.
Gusto kong ipakilala

48:40.208 --> 48:44.129
ang una sa mga talented
at talagang iba-ibang artist at writer.

48:44.212 --> 48:48.342
Hinilingan akong pumunta
at mag-perform sa Poetry Olympics.

48:48.425 --> 48:51.011
Dalawang araw at gabi

48:51.094 --> 48:57.601
ng tuloy-tuloy na poetry
na ginawa sa Albert Hall.

48:58.185 --> 49:02.147
"Heto ang pag-ibig
na nakikipagkasundo sa mga masamang gawi."

49:02.230 --> 49:04.900
"Magsinungaling ka tungkol sa Vietnam."

49:05.400 --> 49:07.694
"Pwede kang makipag-sex kahit kanino,

49:08.195 --> 49:11.490
"pero sino'ng kasama mong matutulog?"

49:11.573 --> 49:17.245
Ang daming magagaling na poet do'n,
pero karamihan, walang katapusang

49:17.329 --> 49:19.164
karapat-dapat

49:19.998 --> 49:20.832
na art lang.

49:20.916 --> 49:26.588
"Pagtanggal ko ng ulo ko,
tumingin ang ulo sa duguan kong leeg."

49:26.672 --> 49:29.216
"Umiiyak ang sanggol,
namamatay ang bulaklak."

49:29.299 --> 49:32.260
"Hindi rin ang alalay ng Pangulo."

49:32.344 --> 49:38.725
Isang araw yatang nakaupo
ang mga tao, nakikinig sa poetry.

49:42.020 --> 49:43.647
Medyo madalas kong makita si Kylie.

49:43.730 --> 49:44.856
Salamat.

49:45.941 --> 49:49.027
Sabi ko, "Ba't di ka
sumama at mag-recite ka?

49:50.362 --> 49:51.822
Naisip ko, "Baliw ka ba?"

49:53.532 --> 49:57.035
"Nakaamba sa atin
ang paparating na sakuna."

49:57.619 --> 50:01.373
Hindi ko mundo 'to.
Di ako galing sa literary world.

50:01.456 --> 50:05.669
"Dahil diyan, anong subject
ang may katuturan nating matatalakay?"

50:05.752 --> 50:08.880
Kaya sinubukan ko lahat para lumabas do'n.

50:08.964 --> 50:11.091
Sabi niya, sinubukan niyang umalis do'n.

50:11.174 --> 50:14.052
-Talaga? Wag tayong maniwala.
-Oo.

50:15.053 --> 50:19.141
"Dahil ano ang kalayaan
kung hindi malayang kumilos?"

50:19.224 --> 50:20.767
Sabi ko kay Nick,

50:21.351 --> 50:23.437
"Nasa stage ang Diyos.
Pa'no susundan 'yon?"

50:23.520 --> 50:25.605
Sabi niya, "Ayos naman si Jesus,"

50:25.689 --> 50:27.107
tapos lumabas siya.

50:33.697 --> 50:36.283
Sa pagkakatanda ko,

50:36.366 --> 50:39.036
nagulat akong may naaalala pa talaga 'ko,

50:39.119 --> 50:40.787
kasi sobra kaming lango do'n.

50:40.871 --> 50:47.335
"Ho, ho, ho."

50:47.419 --> 50:48.545
Salamat.

50:49.087 --> 50:53.550
Gusto kong ilabas ang malaapoy
na si Kylie Minogue, ladies and gentlemen.

50:55.927 --> 50:58.055
Lumakad siya…

51:00.182 --> 51:03.226
itong pop princess laban

51:03.310 --> 51:07.856
sa pinakaelitistang art form ng poetry.

51:07.939 --> 51:09.399
Salamat.

51:10.567 --> 51:12.069
Di ko inasahang pumunta dito

51:12.152 --> 51:15.530
pero pumunta akong
may mga salitang di ko sinulat

51:15.614 --> 51:17.407
na dapat kong basahin sa inyo.

51:28.710 --> 51:30.504
"Sa imahinasyon ko,

51:31.421 --> 51:33.298
"walang alinlangan.

51:34.132 --> 51:35.967
"Lagi kitang napapanaginipan."

51:38.011 --> 51:44.893
Naririnig ko 'yong pagkilala,
kasama ko at namin 'yong audience.

51:45.936 --> 51:49.231
"Sa imahinasyon ko, walang komplikasyon.

51:49.731 --> 51:51.817
"Hawak-kamay tayong naglalakad."

51:51.900 --> 51:53.610
Binuksan niya lang 'yong gabi.

51:53.693 --> 51:57.114
"At napapanaginipan kong
in love ka sa 'kin."

51:57.197 --> 52:00.200
Nang may poetry na naintindihan namin.

52:03.161 --> 52:04.955
"Dapat sobrang suwerte ko.

52:06.790 --> 52:09.584
"Masuwerte, masuwerte, masuwerte.

52:11.419 --> 52:15.006
"Dapat sobrang suwerte ko
sa pag-ibig." Salamat.

52:17.801 --> 52:20.470
Parang hinarap ko 'yong dati kong sarili.

52:23.557 --> 52:26.184
'Yong sinusubukan kong talikuran.

52:29.563 --> 52:31.523
Ewan ko kung direkta kong sinabi 'to, pero

52:31.606 --> 52:35.735
sabi ko, "Ano ba naman ang ginagawa mo?"
Parang, "Indie?" Ibig sabihin,

52:36.236 --> 52:40.282
walang kusang gustong maging indie.

52:43.493 --> 52:45.579
Baka sabihin nilang gusto nila.

52:48.206 --> 52:51.126
Si Kylie Minogue, ladies and gentlemen.

52:51.626 --> 52:56.840
Pero di gano'n si Kylie.
Si Kylie, force siya na…

53:02.137 --> 53:07.350
nandiyan para maantig ang libo-libong,
libo-libong, libo-libong tao.

53:10.478 --> 53:12.147
Papunta sa labas lahat.

53:13.398 --> 53:15.066
Pagbibigay lahat.

53:17.068 --> 53:19.946
May malaki kang positive influence.

53:20.030 --> 53:23.158
'Yong mga taong pumunta
sa unang pop concert nila,

53:23.241 --> 53:26.494
life-changing moment 'yong
may maramdaman silang

53:27.621 --> 53:29.956
bagay na noon lang nila naramdaman.

53:31.958 --> 53:37.088
Ang maganda sa pop music, joy machine 'to.

53:40.800 --> 53:43.762
'Yan ang pinakaastig na lalaki sa mundo…

53:45.680 --> 53:48.266
na nagsasabi, "Nasa'n 'yong pop tunes?"

53:52.395 --> 53:56.316
Sige, mag-costume na tayo
at bumalik na sa dance floor.

53:58.401 --> 54:02.447
Pero kung di uubra 'to,
wala na 'kong career.

55:50.597 --> 55:54.184
Nagsalin ng Subtitle: Ewygene Templonuevo
er.
