WEBVTT

00:12.470 --> 00:14.055
แต่ฉันเขินนะ

00:14.139 --> 00:15.056
- จริงเหรอ
- เขินเหรอ

00:15.140 --> 00:16.558
- ไม่จริง
- ผมว่าไม่หรอก

00:19.060 --> 00:21.104
พวกเขากล่อมให้ฉันยอมให้คุณเข้ามา

00:21.980 --> 00:23.314
เอาเลย ให้เขาเข้าไป

00:23.898 --> 00:24.858
ก็ได้

00:32.741 --> 00:34.909
เข้ามาในห้องฉันสิ

00:38.663 --> 00:41.458
- เขาทำของพังแล้ว
- ขอโทษครับ

00:45.211 --> 00:46.254
เริ่มที่ไหนดี

00:55.680 --> 00:57.390
ไม่มีตอนจบแน่นอน

01:07.901 --> 01:11.154
"ฉันไม่ใช่คนชอบสะสมของ"
เธอพูดขณะรายล้อมไปด้วย…

01:11.237 --> 01:12.072
โอเค

01:12.155 --> 01:16.034
แต่ฉันเจอนี่
ไม่รู้เลยว่าในนี้มีอะไรบ้าง

01:16.117 --> 01:18.161
นี่ไง… ตายละ แรงไปหน่อย

01:18.244 --> 01:21.998
ครั้งแรกที่ปล่อยรูปกางเกงขาสั้นจุ๊ด
ขอโทษทีนะ

01:27.462 --> 01:29.923
แขกคนสุดท้ายของผมคือ
ซูเปอร์สตาร์เพลงป๊อป

01:30.006 --> 01:31.674
เพลงฮิตถล่มทลาย

01:31.758 --> 01:33.510
เชิญพบกับผู้ชนะรางวัลแกรมมี่…

01:33.593 --> 01:34.969
ไคลี!

01:35.053 --> 01:36.596
ขอคัดก่อนนะ

01:36.679 --> 01:40.517
ต้องคัดก่อนจริงๆ โอเค ปลอดภัยแล้ว

01:43.812 --> 01:45.563
ไคลี ขอบคุณที่มาร่วมรายการค่ะ

01:45.647 --> 01:47.023
- สวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ

01:47.607 --> 01:51.361
เสียงกระดาษเสียดสีกัน
เป็นเสียงที่น่ารำคาญที่สุดเสียงนึงเลย

01:51.444 --> 01:54.823
ทำให้ฉันประสาทเสียเอาได้เลย

01:54.906 --> 01:57.951
ใครเห็นด้วยไหม ไม่มี
ฉันคนเดียวเหรอ

01:59.828 --> 02:00.703
โอเค

02:02.789 --> 02:04.749
ในวงการนี้ คนเข้ามาแล้วก็จากไป

02:09.129 --> 02:12.298
แต่คุณมีวิธีพลิกโฉมตัวเองได้อย่างน่าทึ่ง

02:12.382 --> 02:14.300
ฉันไม่เคยทำอะไรแบบนี้มาก่อน

02:15.844 --> 02:18.096
ฉันไม่รู้ว่าเราจะไปทางไหน

02:19.055 --> 02:20.932
แต่คุณจะได้เปิดเผยอะไรมากมายแน่นอน

02:22.267 --> 02:23.393
รอไม่ไหวแล้วใช่ไหมล่ะ

02:23.476 --> 02:26.271
คุณแบบว่า "ยิ่งแย่ยิ่งดี เอามาเลย"

02:27.480 --> 02:30.024
แต่ฉันหวั่นใจที่จะได้เห็นสิ่งที่ซ่อนเอาไว้

02:31.651 --> 02:33.611
แต่ฉันไม่ได้ซ่อนจากคุณนะ

02:34.195 --> 02:35.238
ฉันซ่อนจากตัวเอง

02:42.078 --> 02:44.706
ที่ผ่านมามีทั้งดี เยี่ยม แย่มาก

02:47.250 --> 02:49.878
แต่ฉันก็พยายามกลับขึ้นเวทีต่อไป

02:51.754 --> 02:53.923
ชีวิตฉันมีความหมายเมื่ออยู่บนเวที

02:54.632 --> 02:57.427
และไม่มีใครรู้ว่าทำไม

02:58.052 --> 02:58.887
เหรอครับ

02:59.387 --> 03:01.848
- อยากคุยเรื่องนั้นตอนนี้ไหม
- ยังค่ะ

03:02.348 --> 03:03.725
ไม่ใช่ตอนนี้แน่นอน

03:06.811 --> 03:10.023
เพลงไวรัลฮิตเพลงใหม่
ทำให้คนฟังกลุ่มใหม่ได้รู้จักไคลี

03:10.106 --> 03:13.109
เพลงของเธอมียอดสตรีมมากกว่าห้าพันล้านครั้ง

03:15.028 --> 03:17.530
มีเรื่องราวที่สั่งสมมา 35 ปี

03:17.614 --> 03:18.823
กว่า

03:18.907 --> 03:22.911
เราจะทำยังไงกันดี
ที่บอกว่า "เรา" หมายถึงคุณนะ

03:37.133 --> 03:39.093
- ขอบคุณมากครับ
- ขอบคุณค่ะ

03:39.802 --> 03:41.679
เสียงมันเพลินดีนะ

03:41.763 --> 03:45.183
(ไคลี มิโนก)

03:45.266 --> 03:47.393
(ตอนที่ 1)

03:47.477 --> 03:49.854
เป็นคุณจะเริ่มจากตรงไหนล่ะ

03:55.026 --> 03:56.486
ยุค 80

03:56.569 --> 03:59.322
เหมือนเป็นอีกช่วงชีวิตหนึ่งเลย

03:59.405 --> 04:02.408
แต่ฉันจะเล่าให้ฟัง
เหมือนว่าเพิ่งเกิดขึ้นหมาดๆ

04:03.368 --> 04:04.452
เอาล่ะ…

04:06.287 --> 04:07.247
(ลอนดอน ปี 1987)

04:07.330 --> 04:10.124
ฉันมาลอนดอนตอนอายุ 19

04:10.208 --> 04:12.252
จัตุรัสทราฟัลการ์

04:13.253 --> 04:15.046
จากอีกฟากหนึ่งของโลก

04:16.798 --> 04:18.549
เพื่อมาทำเพลง

04:19.801 --> 04:21.511
มันน่าตื่นเต้นมาก

04:23.388 --> 04:27.600
ฉันจำได้ว่าต้องเดินเข้าไปในตรอก
แล้วก็เจอทางเข้าที่ดูธรรมดามาก

04:27.684 --> 04:31.312
ห้องแรกก็มีแผ่นเสียงทองคำเต็มไปหมด

04:32.313 --> 04:33.314
มาถึงแล้ว

04:33.815 --> 04:35.733
เพลง "ยูสปินมีอะราวด์"
ของเดดออร์อะไลฟ์

04:35.817 --> 04:37.068
วงบานานารามา

04:37.151 --> 04:38.695
ดอนน่า ซัมเมอร์

04:40.780 --> 04:43.241
ฉันเต็มไปด้วยความไม่มั่นใจและความกังวล

04:43.324 --> 04:46.327
และสารพัดสิ่งที่ดีต่อใจเหลือเกิน

04:58.756 --> 05:00.758
- พร้อมไหมครับ
- คุณพร้อม ผมก็พร้อม

05:00.842 --> 05:03.803
เร็วๆ ผมต้องไปตอนบ่ายสาม

05:03.886 --> 05:05.555
(พีท)

05:05.638 --> 05:07.348
ผมได้รับโทรศัพท์บอกว่า

05:07.432 --> 05:10.184
มีชาวแอนติโพเดียนตัวเล็ก
อยู่ที่แผนกต้อนรับ

05:10.268 --> 05:11.686
มารออัดเพลง

05:11.769 --> 05:13.688
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าชาวแอนติโพเดียนคืออะไร

05:14.647 --> 05:15.898
(ชาวแอนติโพเดียน:
คนที่มาจากออสเตรเลีย)

05:15.982 --> 05:20.486
คุณต้องเข้าใจนะ
ผมไม่รู้เลยว่าเด็กสาวคนนี้เป็นใคร

05:21.237 --> 05:24.574
เรามีริค แอสท์ลีย์ ศิลปินระดับโลก

05:24.657 --> 05:27.118
เลยคิดว่า "ศิลปินอีกคนเหรอ อย่าเลย"

05:28.619 --> 05:32.498
ฉันเลยนั่งรออยู่ตั้งนาน

05:32.999 --> 05:36.044
พวกเขาลืมไปแล้วว่าฉันอยู่ตรงนั้น

05:37.962 --> 05:39.672
แต่เธอต้องรีบไปขึ้นเครื่องบิน

05:40.256 --> 05:42.550
กลับไปซิดนีย์ในอีกสองชั่วโมงครึ่ง

05:44.510 --> 05:45.386
ฉันถามว่า

05:46.637 --> 05:48.014
"เราจะทำอะไรกัน"

05:49.390 --> 05:50.767
ผมเลยคิดว่า

05:52.810 --> 05:54.103
"งั้นมาเลย"

06:02.195 --> 06:04.530
พวกเขาต้องรีบแต่งเพลงให้ฉัน

06:04.614 --> 06:07.200
เห็นว่าใช้เวลา 40 นาที ใครจะไปรู้

06:08.868 --> 06:11.412
ทุกคนมีเรื่องราวที่แตกต่างกันนิดหน่อย

06:11.496 --> 06:15.875
สองชั่วโมง ใช้เวลาสองชั่วโมง
เรื่องจริงแท้แน่นอน

06:18.461 --> 06:20.254
แต่เรายังไม่มีชื่อเพลง

06:22.006 --> 06:24.258
เธอมีเวลาแค่ 30 นาทีก่อนไปสนามบิน

06:27.345 --> 06:29.847
แล้วมีคนพูดว่า
"ถ้าไปทันก็นับว่าโชคดีมาก"

06:30.723 --> 06:32.183
ผมบอกว่า "ใช่เลย"

06:49.992 --> 06:53.329
แล้วก็แค่นั้น ไม่ได้คุยอะไรกันเลย
แค่นั้น เธอไปแล้ว

06:53.996 --> 06:54.956
กลับไปเลย

06:56.999 --> 06:59.502
ฉันไม่รู้ว่าเพลงออกมาดีไหม
หรือมันหมายความว่าอะไร

06:59.585 --> 07:02.588
หรือเพลงนั้นจะดังไหม คนพวกนั้นเป็นใคร
เมื่อกี้มันเกิดอะไรขึ้น

07:07.718 --> 07:13.683
ฉันไม่รู้เลยว่า
ฉันกำลังจะก้าวข้ามผาสูงชัน

07:13.766 --> 07:15.852
ไปสู่อีกโลกนึง

07:23.484 --> 07:28.823
สวัสดีตอนเช้าครับ นี่คือฮิตแมน
กับเพลงฮิตล่าสุดก่อนจะดังเป็นพลุแตก

07:28.906 --> 07:30.992
ผมจัดรายการวิทยุทุกเช้าตอนเก้าโมง

07:31.075 --> 07:33.828
ลุกขึ้นมาทุกคน ขยับเท้ากันหน่อย

07:33.911 --> 07:38.249
แล้วโปรดิวเซอร์ก็เดินเข้ามา
เห็นฉลากเขียนว่า "ไคลี มิโนก"

07:38.332 --> 07:40.126
เขาบอกว่า "ไคลี มิโนก"

07:40.751 --> 07:43.713
ผมบอก "ใช่"
"ไม่ใช่ พีท นั่นไคลี มิโนก!"

07:43.796 --> 07:45.590
ผมถามว่า "อะไรนะ"

07:45.673 --> 07:48.092
เขาบอกว่า "เปิดไมค์

07:48.176 --> 07:50.720
พูดไปว่าจะเปิดซิงเกิลแรก
ของไคลี มิโนกให้ฟัง"

07:50.803 --> 07:54.223
เขาบอกว่า "แต่เปิดแค่ท่อนแรกแล้วปิดนะ"

07:55.391 --> 07:57.727
ผมถาม "อะไรนะ"
เขาบอก "ทำตามที่บอก"

07:59.562 --> 08:02.523
อย่าเพิ่งไปไหน
เดี๋ยวจะพลาดเพลงฮิตเพลงนี้

08:04.108 --> 08:05.610
และอาจจะเป็นเพลงนี้ก็ได้

08:08.654 --> 08:10.364
เพลงจากไคลี มิโนกครับ

08:12.575 --> 08:13.409
ปิดไมค์

08:14.535 --> 08:17.079
สายโทรศัพท์แทบไหม้

08:19.916 --> 08:22.418
ทั้ง 30 สายสว่างพรึบพร้อมกัน

08:23.169 --> 08:26.214
แค่กดสวิตช์ก็ปิดรวดเดียวได้เลย

08:30.885 --> 08:34.305
ผมเลยกดทั้ง 30 สายอย่างรวดเร็ว
แต่ก็หยุดไม่ได้

08:35.014 --> 08:37.725
ไม่เคยเป็นแบบนี้มาก่อน ไม่เคยเกิดขึ้นเลย

08:39.268 --> 08:42.104
แล้วผมก็ได้รับโทรศัพท์จากบีบีซี

08:42.188 --> 08:44.565
"คุณทำซิงเกิลกับไคลี มิโนกเหรอ"

08:45.191 --> 08:46.150
อะไรนะ

08:47.568 --> 08:50.279
จากนั้น "คุณจะไปออกท็อปออฟเดอะป๊อปส์"

08:50.363 --> 08:51.197
"ฉันอะไรนะ"

08:52.907 --> 08:55.785
(บีบีซีทีวีเธียเตอร์)

08:55.868 --> 08:59.413
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าท็อปออฟเดอะป๊อปส์คืออะไร

08:59.497 --> 09:01.499
สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับสู่ท็อปออฟเดอะป๊อปส์

09:01.582 --> 09:04.544
คืนนี้ในสตูดิโอ เรามีวงบรอส
และเอลตัน จอห์นก็อยู่กับเราด้วย

09:05.628 --> 09:09.048
ไปรับชมเพลง "ไอชูดบีโซลัคกี้"
ของไคลี มิโนกกัน

09:13.010 --> 09:15.555
นี่คือรายการทีวีที่ใหญ่ที่สุดในอังกฤษ

09:16.681 --> 09:19.225
ฉันไม่รู้ว่าคนดูข้างนอกจะเป็นยังไง

09:22.645 --> 09:27.066
ไคลีๆ

09:27.149 --> 09:30.027
"นี่มันเรื่องบ้าอะไรกัน"

09:30.111 --> 09:32.238
"นี่มันอะไร"

09:35.074 --> 09:38.869
คุณต้องเข้าใจนะ
ผมไม่รู้เลยว่าเนเบอรส์คืออะไร

09:39.370 --> 09:42.373
(หนึ่งปีก่อนหน้านั้น)

09:53.551 --> 09:54.677
เอาล่ะ

09:57.930 --> 10:04.395
ไม่มีวันไหนเลยในชีวิตที่ผมไม่ย้อนนึกถึง

10:05.396 --> 10:07.481
ช่วงเวลานั้น

10:07.565 --> 10:12.528
ผมขึ้นแท็กซี่กี่ครั้ง
ก็จะมีคนถามว่า "ไคลีเป็นไงบ้าง"

10:12.612 --> 10:17.575
ผมก็แบบ "ผมไม่รู้โว้ย ไปถามเธอเองสิ"

10:17.658 --> 10:21.412
ผมไม่ได้ว่าอะไรเธอนะ

10:21.495 --> 10:25.750
แค่แบบว่า ไม่เอาน่า
มันผ่านมาเป็นชาติแล้ว

10:25.833 --> 10:27.835
(เจสัน)

10:27.918 --> 10:31.922
เท่าที่ผมจำได้คือผมนั่งอยู่ในรถห้องแต่งตัว

10:32.006 --> 10:34.091
ในกองถ่ายเนเบอรส์

10:34.175 --> 10:36.802
ละครดราม่าของออสเตรเลีย

10:37.928 --> 10:42.183
นักแสดงคนใหม่คนนี้มาถึง
เธอหันมาหาผม

10:42.266 --> 10:45.227
เธอเพิ่งมาวันแรก เธอถามว่า
"จำฉันได้ไหม"

10:45.978 --> 10:49.649
โลกกลมมาก วันแรกในชีวิตที่ฉันได้ไปกองถ่าย

10:50.232 --> 10:52.485
เราเล่นเป็นพี่น้องกัน

10:52.568 --> 10:54.236
มันบ้ามาก

10:54.820 --> 10:58.949
"ว้าว พระเจ้า จริงด้วย"
แต่ผมจำเธอไม่ได้เลย

11:00.493 --> 11:01.911
เขาเลี้ยงแมงมุม

11:01.994 --> 11:04.288
- อยากเห็นไหมครับ
- มันกัดไหมจ๊ะ

11:04.372 --> 11:05.790
ไม่หรอกถ้ามันชอบคุณ

11:06.374 --> 11:09.877
พอนึกออกว่าทำไมผมจำเธอไม่ได้
เธอมีฟันกระต่าย

11:10.503 --> 11:12.546
เลยดูแตกต่างไปมาก

11:12.630 --> 11:13.673
อยากจับเล่นไหมคะ

11:13.756 --> 11:15.341
เอาสิ

11:15.424 --> 11:18.678
จู่ๆ ผมก็แบบว่า "ว้าว"

11:23.599 --> 11:25.309
เขาพูดถึงคุณนะ

11:29.105 --> 11:30.481
เธอพูดถึงคุณนะ

11:30.564 --> 11:31.649
จริงเหรอ

11:31.732 --> 11:33.192
- ครับ
- ชักน่าสนใจแล้วสิ

11:34.985 --> 11:37.613
ฉันเข้าฉากแรกในเนเบอรส์กับเขา

11:38.280 --> 11:39.156
ฉันต่อยเขา

11:42.284 --> 11:44.662
ผมว่าเธอชกผมจริงๆ นะ

11:46.080 --> 11:47.248
ขอโทษนะ สก็อต

11:47.832 --> 11:49.917
ไม่รู้ว่ามันบ่งบอกอะไรถึงตัวฉัน

11:53.629 --> 11:55.881
- เธอเก่งไม่เบาเลยนะ
- แน่นอน

11:57.550 --> 12:00.928
ตอนที่ฉันเริ่มเล่น ซีรีส์นี้ไม่ได้ดังมาก

12:01.011 --> 12:03.139
- หวัดดีครับ ผมเจสัน โดโนแวน
- ฉันไคลี มิโนก

12:03.222 --> 12:06.434
- พบกับเราที่นี่คืนวันจันทร์
- ทางช่อง 10 ช่องใหม่ของเพิร์ธค่ะ

12:07.518 --> 12:11.772
แต่โปรดิวเซอร์เห็นเราสองคนเคมีเข้ากันมาก

12:12.648 --> 12:14.650
เราเลยได้คู่กันในซีรีส์

12:16.527 --> 12:19.196
- บ่ายนี้จะทำอะไร
- เป็นพี่เลี้ยงให้แบรดลีย์

12:19.280 --> 12:22.324
ให้ฉันช่วยดูไหม เราจะได้ทำการบ้านด้วยกัน

12:22.408 --> 12:23.242
ได้ โอเค

12:31.792 --> 12:34.545
อยากลองซี่โครงหักสามซี่ไหม

12:35.588 --> 12:38.048
แต่เราเป็นแค่เพื่อนที่ดีต่อกัน

12:41.677 --> 12:43.971
เราเข้าใจกันดี

12:44.930 --> 12:48.768
และเราก็แอบชอบกันด้วย มันช่วยได้

12:49.518 --> 12:51.854
เธอคือคนสุดท้ายที่ฉันคิดถึงก่อนนอน

12:51.937 --> 12:54.690
และคนแรกที่ฉันคิดถึงเมื่อตื่นขึ้นมา

12:54.774 --> 12:55.649
ฉันพูดจริงนะ

12:55.733 --> 12:57.651
พูดเหมือนฉันเป็นกิจวัตรประจำวันเลย

12:57.735 --> 12:58.694
คือว่า…

13:00.237 --> 13:03.032
ผมจำช่วงเวลาที่แน่นอนไม่ได้

13:04.617 --> 13:07.036
ที่ไคลีกับผมเริ่มคบกัน

13:11.499 --> 13:12.792
ที่จริงผมจำได้

13:12.875 --> 13:17.630
เป็นที่ซิดนีย์ ที่โรงแรมทราเวลลอดจ์
ต่อหน้าสาธารณชน

13:19.757 --> 13:21.258
ตอนนั้นเรายังเด็ก

13:21.759 --> 13:23.302
เพิ่งจบมัธยมปลาย

13:23.385 --> 13:26.430
เลยเป็นความรักแบบวัยรุ่น

13:27.932 --> 13:30.351
ศิลปะสะท้อนชีวิตจริง

13:30.935 --> 13:32.269
ฉันมีอะไรจะบอก

13:33.479 --> 13:36.023
- ฉันรักนายนะ สก็อต
- ฉันก็รักเธอ

13:36.524 --> 13:37.566
สัญญานะ

13:38.067 --> 13:39.902
สัญญาสิ

13:42.988 --> 13:45.032
หรือชีวิตจริงสะท้อนศิลปะ

13:47.743 --> 13:51.288
แต่เราตัดสินใจปิดความสัมพันธ์ไว้เป็นความลับ

13:53.082 --> 13:55.668
เพื่อให้เราได้มีโอกาสไปกันรอด

13:57.336 --> 13:58.629
(ไคลีกับเจสัน: คู่รักที่โด่งดังที่สุดในโลก)

13:58.671 --> 14:02.925
ฉันสับสนมากค่ะ
ตกลงพวกคุณเป็นแค่เพื่อนกันรึเปล่า

14:03.676 --> 14:04.718
อาจจะ

14:10.683 --> 14:13.185
ผมเคยคิดไหมเหรอว่าเราจะได้แต่งงานกัน

14:18.148 --> 14:19.692
ที่จริงก็เคยคิดนะ

14:20.609 --> 14:22.903
มีลูกด้วยกันและ…

14:23.696 --> 14:27.241
บทมันเขียนไว้แบบนั้น แล้วก็ทำไปตามนั้น

14:30.828 --> 14:33.747
ผมคิดว่านั่นเป็นจุดหมายปลายทางของผม

14:35.291 --> 14:36.959
(ละครออสซี่ครองใจคนทั่วโลก)

14:37.042 --> 14:41.088
มันโดนใจคนดูเพราะมันเป็นเรื่องจริง

14:43.007 --> 14:44.341
ผู้ชนะคือ

14:44.425 --> 14:45.926
ไคลี มิโนกครับ

14:49.013 --> 14:53.767
เนเบอรส์กลายเป็นซีรีส์ออสเตรเลีย
ที่ประสบความสำเร็จที่สุดเท่าที่เคยมีมา

14:54.268 --> 14:58.230
เจสันกับไคลี
กลายเป็นขวัญใจของคนทั้งประเทศ

14:58.314 --> 15:00.816
มันโด่งดังมากในออสเตรเลีย

15:00.900 --> 15:03.110
โชคดีนะที่ฉันเอื้อมถึงไมค์ได้

15:03.193 --> 15:04.945
แต่อาจจะไม่ได้…

15:06.238 --> 15:11.118
เป็นกระแสหมกมุ่นคลั่งไคล้เท่ากับที่อื่น

15:11.201 --> 15:14.496
เราจะถ่ายทอดสดผ่านดาวเทียม
ไปยังกองถ่ายเนเบอรส์

15:14.580 --> 15:16.248
เมลเบิร์น เมลเบิร์นใช่ไหมครับ

15:16.332 --> 15:17.166
หวัดดี

15:17.249 --> 15:19.043
ได้ยินผมแล้ว สำเร็จ

15:19.126 --> 15:21.754
ไคลี มิโนกผู้รับบทเป็นชาร์ลีน

15:21.837 --> 15:23.339
ค่ะ สวัสดีค่ะ

15:24.340 --> 15:27.676
ผู้บริหารสถานีบอกว่าแทบไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้

15:27.760 --> 15:31.263
ลองมองจากมุมฉันบ้างได้ไหม
ฉันไม่อยากทิ้งนายไปนะ

15:31.347 --> 15:35.017
ภายในไม่กี่สัปดาห์ เด็กนักเรียนทั่วประเทศ
พากันโดดเรียนเพื่อมาดูซีรีส์นี้

15:36.393 --> 15:39.396
หนูโดดเรียนเพื่อมาดูเลย จริงๆ นะ

15:39.980 --> 15:44.818
มันบ้าคลั่งมาก เราไม่เข้าใจ
มันกลายเป็นกระแสคลั่งไคล้

15:45.694 --> 15:48.072
ณ ถนนออกซ์ฟอร์ด
ที่ปกติสภาพการจราจรแออัดมาก

15:48.155 --> 15:49.865
แต่ในเวลาบ่ายโมงครึ่ง

15:49.949 --> 15:52.910
ปรากฏการณ์ทางทีวีที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
ที่เคยมีมาในประเทศนี้

15:53.494 --> 15:55.579
ทำให้ทั้งเมืองหยุดชะงัก

15:55.663 --> 15:59.458
ผู้คนเปลี่ยนเวลาทำการ
หรือเวลาเข้างาน

16:00.209 --> 16:05.714
เจ้าหญิงไดอานาทรงโทรหาบีบีซี
เพื่อขอชมสองตอนที่พระองค์ทรงพลาดไป

16:08.384 --> 16:11.637
คิดว่าอะไรทำให้เนเบอรส์
ได้รับความนิยมขนาดนี้ครับ

16:11.720 --> 16:12.680
(ปรากฏการณ์เนเบอรส์!)

16:12.763 --> 16:14.556
มันสนุกดีครับ

16:14.640 --> 16:18.018
ดีกว่าดูอีสต์เอนเดอรส์
แล้วอยากเอาเชือกมาแขวนคอตัวเอง

16:18.102 --> 16:21.397
เวลานี้เมื่อวานนี้ ฉันพร้อมจะบอกเลิกแล้ว

16:21.480 --> 16:24.525
ด้วยจำนวนผู้ชม 24 ล้านคนต่อวัน

16:24.608 --> 16:26.944
คงมีน้อยคนที่ไม่ได้ติดตามชมเรื่องนี้

16:27.528 --> 16:30.948
ตอนนั้นผมไม่รู้เลยว่าเนเบอรส์คืออะไร

16:31.031 --> 16:33.242
เรายุ่งกันมาก ไม่ว่างดูทีวีหรอก

16:33.325 --> 16:35.869
(บีบีซีทีวีเธียเตอร์)

16:36.453 --> 16:38.789
มันไม่อยู่ในความคิดเราเลย

16:40.708 --> 16:44.837
และแล้วผมก็ได้รู้ว่าเธอเป็นคนดังมาก

16:49.925 --> 16:51.218
ผมนี่อึ้งไปเลย

16:51.301 --> 16:53.137
ไคลีๆ

16:53.220 --> 16:55.556
ผมไม่รู้เลยว่าเธอดังขนาดไหน

16:55.639 --> 16:58.058
ไคลีๆ

16:58.142 --> 17:03.272
แต่แล้วผมก็เข้าใจ เก็ตแล้ว

17:03.856 --> 17:07.151
จุดขายไม่ใช่เรา จุดขายคือเนเบอรส์

17:07.234 --> 17:09.028
เราเป็นแค่ตัวเสริม

17:09.111 --> 17:09.987
แล้วก็ปัง

17:10.654 --> 17:15.200
ไคลีๆ

17:16.869 --> 17:19.371
ผู้คนเชื่อว่าไคลีเป็นเพื่อนของพวกเขา

17:19.455 --> 17:21.206
- ผมรักคุณ ไคลี
- ใช่

17:22.875 --> 17:24.543
เธอเป็น

17:26.086 --> 17:27.880
เด็กสาวข้างบ้าน

17:35.179 --> 17:38.390
ผมบรูโน บรูคส์จากลอนดอน
กับชาร์ตเพลงท็อป 40 ใหม่ล่าสุด

17:41.560 --> 17:45.647
อันดับสามขึ้นมาสี่อันดับ
บิลลี่ โอเชียน "เก็ตเอาท์ออฟมายดรีมส์"

17:45.731 --> 17:50.486
อันดับสองลงจากอันดับหนึ่งสัปดาห์ที่แล้ว
ทิฟฟานี่ "ไอธิงค์วีอาร์อะโลนนาว"

17:54.865 --> 17:57.910
ขอพูดดักไว้เลยละกัน ผมโชคดีมากๆ

17:58.535 --> 18:02.331
- แปลว่าอังกฤษมีเพลงใหม่ขึ้น…
- อันดับหนึ่ง

18:10.339 --> 18:11.799
(ไคลี เส้นทางสู่จุดสูงสุด)

18:11.882 --> 18:17.304
แต่ฉันเป็นหน้าใหม่ไฟแรง
ที่แย่งชิงอันดับหนึ่งมา

18:17.387 --> 18:19.515
คุณอยากเข้าวงการเพลงมาตลอดเลยรึเปล่า

18:20.099 --> 18:22.976
คิดว่าใช่ค่ะ อาจจะ…

18:23.060 --> 18:24.228
เช่นกัน

18:24.812 --> 18:26.980
เพราะตามวิทยุ

18:27.564 --> 18:31.235
ส่วนใหญ่มีแต่เพลงร็อกแอนด์โรล มีแต่ผู้ชาย

18:31.902 --> 18:33.445
ศิลปินดังๆ ทั้งนั้น

18:37.074 --> 18:38.408
แน่นอนว่า

18:39.118 --> 18:40.661
ไม่ได้เต็มไป

18:42.079 --> 18:43.122
ด้วย

18:44.373 --> 18:47.084
ดาราละครที่ผันตัวมาเป็นนักร้อง ไม่เลย

18:48.877 --> 18:51.839
ตอนเริ่มเข้าวงการ
คุณอยากเป็นนักแสดงหรือนักร้องคะ

18:53.799 --> 18:56.218
"แต่คุณเป็นนักแสดง
คุณจะเป็นนักร้องไม่ได้"

18:57.094 --> 19:00.389
ฉันจำได้ว่าเคยลำบากใจมาก
ในช่วงหลายปีนั้น

19:00.472 --> 19:02.558
คิดว่า "หมายความว่าไง"

19:02.641 --> 19:04.309
คุณคิดว่าตัวเองเป็นนักร้องหรือนักแสดง

19:04.393 --> 19:06.311
- คุณอยากเป็นอะไร
- ทั้งคู่ค่ะ

19:08.147 --> 19:10.149
ฉันว่ามันไม่เข้าท่าเลย

19:10.816 --> 19:13.193
ไม่เข้าท่าเลยจริงๆ

19:14.736 --> 19:17.531
สุดท้ายคุณก็ต้องเลือกสักทางว่าจะเป็นอะไร

19:17.614 --> 19:18.991
สุดท้ายแล้ว…

19:20.033 --> 19:22.161
ฉันไม่ชอบถูกตีกรอบ

19:22.244 --> 19:26.456
ฉันไม่ชอบถูกจำกัดอยู่ในกรอบ
และช่วงปีแรกๆ นั้นฉันถูกตีกรอบจริงๆ

19:26.540 --> 19:29.501
"แต่คุณเป็นนักร้องไม่ได้หรอก
ไม่ไหวหรอกมั้ง"

19:30.043 --> 19:30.878
นั่นมัน…

19:31.503 --> 19:35.883
"จะทำทั้งสองอย่างได้ไง"
มันโง่มาก "จะทำทั้งสองอย่างได้ไง"

19:36.383 --> 19:37.217
งั้น…

19:38.260 --> 19:43.348
ไปบอกดอลลี แชร์กับบาร์บราสิ
ดูว่าพวกเธอจะตอบว่าไง

19:43.432 --> 19:45.559
พวกเธอตอกหน้าหงายแน่

19:46.602 --> 19:50.647
ตอนนั้นฉันก็แบบ
"ว้าว ไปได้ดีนี่ แล้วไงต่อ"

19:51.648 --> 19:54.109
ตอนนี้คุณจะไปไหนต่อ
แผนใหญ่ของคุณคืออะไร

19:54.193 --> 19:58.280
ไปอังกฤษให้เร็วที่สุดแล้วก็ทำอัลบั้ม

20:02.159 --> 20:05.370
เมื่อไคลี มิโนกกลายเป็นศิลปินระดับโลก

20:07.164 --> 20:11.084
เธอต้องยกความดีความชอบ
ให้สต็อก เอตเคนและวอเทอร์แมน

20:11.168 --> 20:13.295
ไม่ค่ะ พวกเขาไม่ใช่ทนายของเธอ

20:13.378 --> 20:16.215
ถ่ายจากมุมสูงแล้วระวัง
อย่าให้เห็นจุดที่ผมหัวล้านนะ

20:16.298 --> 20:18.842
พวกเขาคือทีมสร้างสรรค์
ที่ประสบความสำเร็จที่สุด

20:18.926 --> 20:21.261
ในวงการเพลงป๊อปมูลค่าหลายล้านดอลลาร์

20:21.345 --> 20:24.514
ผมถามพีท วอเทอร์แมน
ถึงเคล็ดลับความสำเร็จของพวกเขา

20:24.598 --> 20:25.641
มันเป็นของชั่วคราว

20:25.724 --> 20:27.851
คุณซื้อไป ร้องเพลง สนุกสนาน

20:27.935 --> 20:29.895
ไม่ต้องไปจริงจังกับมัน

20:29.978 --> 20:33.148
จากนั้นก็เอาไปเก็บไว้ในคอลเลกชันแผ่นเสียง
แล้วกลายเป็นความทรงจำ

20:33.232 --> 20:36.693
ไม่ต้องพยายามวิเคราะห์ว่า
เกิดอะไรขึ้นในนิการากัว

20:42.157 --> 20:44.785
เสียงดังมากเลย เสียงฉัน

20:46.328 --> 20:51.917
เราต้องทำทั้งอัลบั้ม
ระหว่างที่เธอถ่ายทำเรื่องเนเบอรส์

20:52.000 --> 20:53.794
โอเค เริ่มเลย แอ็กชัน

20:53.877 --> 20:55.963
เข้ามาสิสก็อต มันเกี่ยวกับเขาด้วย

20:56.046 --> 20:57.214
- เขาเป็นแฟนหนู
- จ้ะ

20:57.297 --> 21:00.008
ก่อนอื่น เนเบอรส์ต้องตัดบทฉันออก

21:00.092 --> 21:02.094
ฉันได้งานทำที่บริสเบน

21:02.177 --> 21:04.304
- แล้วจะไปเมื่อไหร่
- บินบ่ายนี้

21:05.555 --> 21:08.517
ระหว่างนั้น ฉันก็บินไปอังกฤษ

21:09.142 --> 21:13.021
ไปที่สตูดิโอเซเคร็ด มีเพลงแต่งมาให้เสร็จ

21:13.105 --> 21:15.440
เป็นแบบนี้นะ ร้องซะ จำให้ได้

21:15.524 --> 21:16.692
ลุย

21:21.697 --> 21:23.782
ได้ไหม ดี ไปต่อ

21:26.243 --> 21:28.704
หวัดดีค่ะ ฉันไคลี
อยู่ที่กองถ่ายวิดีโอใหม่ของฉัน

21:28.787 --> 21:30.080
หวังว่าจะชอบนะคะ

21:33.625 --> 21:36.253
"คืนนี้คุณต้องขึ้นเครื่องนะ รีบไปเลย"

21:37.045 --> 21:40.465
แล้วก็กลับไปถ่ายเนเบอรส์ต่อ

21:42.134 --> 21:43.927
สก็อตบอกฉันว่าเธอกลับมาบ้านแล้ว

21:44.011 --> 21:46.013
วนไปเรื่อยๆ

21:46.096 --> 21:47.389
- เจอกันนะ
- เจอกัน

21:48.640 --> 21:50.058
มันเป็นแบบนั้นแหละ

21:50.142 --> 21:51.685
ไม่มีเวลาคิดหรือวางแผนอะไรเลย

21:51.768 --> 21:54.354
วันนี้เรามีเวลาสองชั่วโมง แค่นั้น

21:57.149 --> 22:00.485
เพลงส่วนใหญ่แต่งขึ้น
ระหว่างที่เธอกำลังร้องอยู่เลย

22:06.450 --> 22:10.912
ผมอยากบอกว่ามีการวางแผนเป็นอย่างดี
แต่เราคิดกันสดๆ

22:14.624 --> 22:16.209
- หวัดดีค่ะ
- ชาร์ลีน

22:16.293 --> 22:17.753
เก็บกระเป๋าแล้วไปซะ

22:19.963 --> 22:22.090
ผมแอบคบกับสาวฝรั่งเศสคนนึงอยู่

22:22.174 --> 22:25.135
เธอเอาแต่พูดว่า "เฌอเนเซกัว"

22:26.011 --> 22:30.640
ผมไม่รู้หรอกว่ามันแปลว่าอะไร
แต่ผมคิดว่า "นี่แหละเพลงเรา"

22:40.901 --> 22:44.154
ผมตัดสินใจแวะที่วูล์ฟเวอร์แฮมป์ตัน
ไปร้านรูบี้ เรด เรคคอร์ดส์

22:44.237 --> 22:46.990
ผมสาบานด้วยชีวิตเลยว่านี่เป็นเรื่องจริง

22:47.074 --> 22:48.909
เด็กสองคนแรกเดินเข้ามา

22:48.992 --> 22:51.870
"ขอแผ่นเพลง 'เฌอเนเซปา ปูร์กัว' หน่อย"

22:51.953 --> 22:55.290
ผมคิดว่า "โป๊ะเชะ แจ็กพอตแตกแล้ว"

22:55.874 --> 22:59.753
หมายความว่าอังกฤษมีอันดับหนึ่งเพลงใหม่

22:59.836 --> 23:03.131
สวัสดีค่ะทุกคน สนุกกันไหม

23:03.882 --> 23:09.221
และที่ตลกคือนั่นยังเป็นเพลงดังที่สุด
ของไคลีในฝรั่งเศส

23:09.304 --> 23:10.889
คีลี มิโนก รู้จักเธอไหมคะ

23:10.972 --> 23:12.349
ที่นั่นเรียกเธอว่า "คีลี"

23:12.432 --> 23:15.477
คีลี มิโนก

23:16.228 --> 23:20.357
เธอขึ้นอันดับหนึ่งในชาร์ตยุโรป

23:20.440 --> 23:23.068
คุณได้อันดับหนึ่งในฟินแลนด์
เยอรมนี และกรีซ

23:23.151 --> 23:24.027
เยี่ยมค่ะ

23:25.904 --> 23:29.658
ฉันถูกลากให้ไปถ่ายภาพนั่นนี่
ไปให้สัมภาษณ์

23:30.409 --> 23:31.785
ตารางงานคุณเป็นยังไง

23:32.369 --> 23:36.706
ไปเยอรมนีวันนึง ไปสเปนอีกวัน ญี่ปุ่นต่อ

23:36.790 --> 23:38.750
ฉันยังไม่ได้ไป… ที่จริงไปแล้ว

23:42.879 --> 23:44.840
ฉันแค่ทำตามคำสั่ง

23:46.842 --> 23:48.760
ฉันไม่มีอำนาจพอจะปฏิเสธได้

23:50.554 --> 23:52.764
ฉันไม่ได้ถามอะไรเลย

23:53.473 --> 23:55.600
ฉันโดนจับแต่งตัวให้ดูดีและเพอร์เฟกต์

23:57.394 --> 23:59.062
และต้องร่าเริงตลอดเวลา

24:00.939 --> 24:02.399
- ฮัลโหล
- ค่ะ ฟังอยู่

24:02.482 --> 24:04.401
- ขอถามอะไรหน่อยได้ไหมครับ
- ได้ค่ะ

24:04.484 --> 24:08.488
คุณรู้สึกยังไงกับการสูบบุหรี่
ดื่มเหล้า ยาเสพติดและเซ็กซ์

24:08.572 --> 24:10.282
ค่ะ นั่นเป็นเรื่องใกล้ตัว

24:10.365 --> 24:12.909
แต่ฉันอยากอยู่ให้ไกลดีกว่า

24:17.831 --> 24:21.460
เธอขายอัลบั้มได้มากกว่า
ศิลปินหญิงคนอื่นๆ ในโลก

24:23.837 --> 24:28.717
ยอดขายอัลบั้ม 600,000 ชุดในอังกฤษ
ขอเสียงให้ไคลีครับ!

24:28.800 --> 24:32.345
มันเป็นการเรียนรู้อย่างรวดเร็วว่า
วงการเพลงทำงานยังไง

24:32.429 --> 24:34.431
พีท วอเทอร์แมน ใครอีกล่ะ

24:34.514 --> 24:36.641
- เต้นเลยไคลี
- โอเค

24:40.020 --> 24:43.064
ผมบอกว่า "นี่คือความดังติดจรวด"

24:43.648 --> 24:45.984
"จับไว้ให้แน่นแล้วสนุกกับทุกนาที"

24:46.067 --> 24:48.278
ขอเสียงปรบมือดังๆ ให้ไคลีหน่อยครับ

24:49.696 --> 24:52.240
"เพราะสักวันมันจะร่วงลงมา"

24:54.618 --> 24:55.702
ยินดีต้อนรับครับ

24:55.785 --> 24:57.913
เป็นการพิสูจน์คำกล่าวของแอนดี้ วอร์ฮอล

24:57.996 --> 25:00.624
ที่ว่าทุกคนมีเวลาโด่งดังแค่ 15 นาที

25:00.707 --> 25:02.667
แต่ 15 นาทีอาจเป็นเวลาที่ยาวนาน

25:02.751 --> 25:07.047
ยิ่งเมื่อคุณใช้เวลานั้นฟังผลงาน
ของนักร้องสาวเสียงใสแห่งเมลเบิร์น

25:07.130 --> 25:08.340
ไคลี มิโนก

25:08.423 --> 25:12.135
ที่อยู่กับเราที่นี่ในวันนี้ด้วย
ตัวจริงเสียงจริงสูง 155 ซม.

25:12.219 --> 25:16.640
น่าเสียดายที่มาเป็นแค่รูปสองมิติ
แต่ใครจะแยกแยะได้ล่ะ

25:17.807 --> 25:19.309
ไม่มีใครอยากได้…

25:21.853 --> 25:26.066
ความมุ่งมั่นที่ไร้ซึ่งความพยายาม
หรือความท้าทาย

25:27.776 --> 25:28.610
แต่…

25:31.905 --> 25:34.366
มันเป็นการลุยงานที่หนักหน่วงมาก

25:36.117 --> 25:36.952
ไปเซ็นข้างในไหม

25:37.035 --> 25:38.787
สิ่งที่ผมรู้สึกว่าปลอมมากคือ

25:38.870 --> 25:41.706
"ฉันเป็นแค่คนธรรมดา แค่สาวข้างบ้าน"

25:41.790 --> 25:43.542
คุณอยู่ข้างบ้านดาราไม่ได้หรอก

25:44.668 --> 25:46.711
เธอเป็นคนธรรมดามากไป

25:46.795 --> 25:48.421
ยิ้มให้หน่อยได้ไหมคะ

25:48.505 --> 25:49.339
(น่าเบื่อ)

25:49.422 --> 25:52.217
- คนดังที่ไม่โดดเด่น
- จืดชืด ธรรมดา

25:55.762 --> 25:57.389
เป็นความธรรมดาจนไม่น่าดู

25:59.349 --> 26:01.893
ทางนี้ครับไคลี ทางนี้

26:01.977 --> 26:03.562
โดนวิจารณ์หนักมาก

26:03.645 --> 26:04.854
(ไม่น่าจดจำ)

26:04.938 --> 26:05.772
ไคลี

26:06.481 --> 26:10.485
ฉันจำได้ว่าได้ยินเสียงวิจารณ์แรงๆ
ที่ออกสื่อโจ่งแจ้งมาก

26:12.988 --> 26:17.409
ฉันพยายามนึกคำที่เหมาะสมอยู่ ใจร้าย

26:18.910 --> 26:22.247
เธอเป็นดาราละครที่ได้สัญญาทำเพลง
แค่เพราะเธอมีชื่อเสียง

26:22.330 --> 26:23.373
(เกลียดเธอ)

26:24.708 --> 26:25.542
ไคลี

26:25.625 --> 26:26.710
("เนิร์ด" สาวตัวเล็ก)

26:26.793 --> 26:28.461
คุณไม่จำเป็นต้องน่าสนใจ
เพื่อขึ้นอันดับหนึ่ง

26:28.545 --> 26:31.006
เป็นแค่ผ้าพันคอถักโครเชต์ที่มีชีวิตก็ได้

26:32.257 --> 26:35.302
มันเป็นอะไรที่แย่มาก
ไร้จิตวิญญาณ ไร้ค่า เลวร้าย

26:38.847 --> 26:42.559
และการต้องมาเจออะไรแบบนี้

26:43.602 --> 26:44.811
ในวัย 19 ปี

26:45.604 --> 26:47.147
มันไม่สนุกเลย

26:48.732 --> 26:52.068
- ทำไมล่ะ เธอร้องเพลงได้นี่
- ไม่ เธอร้องเพลงไม่ได้

26:52.152 --> 26:53.028
ใช่

26:55.614 --> 26:56.990
ไม่ เธอร้องไม่ได้

26:57.574 --> 26:58.658
โอเคไหม

27:00.452 --> 27:03.288
อันที่แรงสุดคือ "เธอร้องเพลงไม่ได้"

27:03.371 --> 27:05.957
เธอร้องเพลงไม่เป็น
ขอโทษนะไคลี แต่คุณร้องเพลงไม่เป็น

27:08.084 --> 27:09.628
(จืดชืด ไร้ความสามารถ)

27:09.711 --> 27:14.299
แล้วก็มีคำที่ใช้บรรยายฉัน

27:15.050 --> 27:18.178
- นกน้อยเสียงแหลม
- นกน้อยเสียงแหลม

27:21.556 --> 27:25.727
มันขาดความเป็นมนุษย์ไป
"พวกเขาเป็นใคร"

27:26.353 --> 27:27.896
ใครเป็นคนตัดสินว่าทำแบบนี้ได้

27:30.106 --> 27:33.026
สถานีวิทยุบางแห่งปฏิเสธที่จะเปิดเพลงของเธอ

27:33.109 --> 27:36.196
เพราะสิ่งที่พวกเขาเรียกว่า
"ปัจจัยความน่ารำคาญสูง"

27:37.656 --> 27:41.868
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าฉันเจอพวกเขา
นั่งคุยกับพวกเขาตรงๆ และถามว่า

27:42.577 --> 27:44.621
"คุณจะรู้สึกยังไงถ้านั่นเป็นลูกสาวของคุณ"

28:02.263 --> 28:09.270
และเสียงวิจารณ์เหล่านั้น
ต่างจากเสียงที่ฉันได้ยินตั้งแต่เด็ก

28:10.105 --> 28:12.524
ที่นั่งดีๆ มีคนจองหมดแล้ว ต้องไวหน่อย

28:12.607 --> 28:14.359
ลูกนั่นแหละต้องไว

28:16.403 --> 28:21.533
ฉันเติบโตมาโดยไม่มีคำพูดเหยียดหยาม
ไม่เคยได้ยินคำพูดว่า

28:21.616 --> 28:23.910
"ทำแบบนี้ไม่ได้ ทำแบบนั้นไม่ได้"

28:24.953 --> 28:26.287
ชนให้กับปีที่ดี

28:26.371 --> 28:29.666
เราได้รับการสนับสนุนให้ทำสิ่งที่เรารัก

28:31.459 --> 28:33.378
และนั่นก็คือดนตรี

28:34.504 --> 28:36.381
มันคือทุกสิ่งทุกอย่าง

28:36.464 --> 28:41.428
โชคดีมากนะที่เราได้อยู่ด้วยกัน
เราหาทางมาอยู่ด้วยกันได้

28:41.511 --> 28:45.140
เราหาทางมาอยู่ด้วยกันได้
และจะหาทางอยู่ด้วยกันต่อไป

28:49.018 --> 28:52.522
พ่อฉันเป็นนักบัญชี ทำงานหนักมาก

28:53.273 --> 28:54.816
แต่พ่อชอบเล่นดนตรี

28:55.650 --> 28:57.152
พ่อชอบเพลงแจ๊สมาก

28:57.736 --> 28:59.529
ไม่ใช่แนวฉันเลย

29:03.116 --> 29:06.161
แม่ฉันเคยเป็นนักบัลเลต์สมัยวัยรุ่น

29:07.287 --> 29:09.789
ความสง่างามที่ฉันมีได้มาจากแม่ทั้งนั้น

29:12.333 --> 29:16.671
และฉันก็คิดมาตลอดว่าฉันเป็นเด็กขี้อาย

29:16.755 --> 29:19.007
ฉันไม่ได้เล่นละครโรงเรียนหรืออะไร
แต่จะว่าไป…

29:22.677 --> 29:24.679
เธอโพสท่าเป็นตั้งแต่เด็กเลย

29:27.098 --> 29:28.725
พ่อแม่มีลูกสามคนที่อายุไม่ถึงสี่ขวบ

29:29.809 --> 29:30.852
สามเด็กแสบ

29:32.353 --> 29:34.981
ฉันเลยถูกส่งไปเรียนดนตรี

29:35.565 --> 29:38.860
อาจเป็นเพราะพ่อแม่อยากให้ฉันออกจากบ้าน

29:39.652 --> 29:42.697
แต่ฉันเกลียดกฎเกณฑ์ เกลียดการถูกตีกรอบ

29:43.823 --> 29:45.658
ฉันไม่ยอมสอบวัดระดับ

29:47.035 --> 29:50.747
ความรักดนตรีของฉันเริ่มจากสิ่งนี้

29:53.750 --> 29:55.835
นี่คือประตูเปิดทาง

29:55.919 --> 29:57.128
นี่คือจุดเปลี่ยน

30:00.673 --> 30:02.091
(เอลตัน จอห์น)

30:02.175 --> 30:04.302
ฉันกลายเป็นแฟนเพลงป๊อปตัวยง

30:04.886 --> 30:09.724
ฉันจะนั่งเฝ้าเครื่องเล่นเทป
เพื่อคอยอัดเพลงโปรด

30:14.479 --> 30:18.066
ฉันรู้ว่าเราเริ่มจากจุดเริ่มต้น
แต่ถ้าฉันไปที่…

30:18.149 --> 30:21.694
ไม่ใช่จุดจบ อย่าเรียกว่าจุดจบเลย
ถ้าเราพูดถึงช่วงเวลาปัจจุบัน

30:22.862 --> 30:24.197
ฉันยิ่งรักดนตรีมากกว่าเดิมอีก

30:26.199 --> 30:28.117
ฉันไม่ชอบถูกกักขังอยู่ในกรอบ

30:28.201 --> 30:31.996
ฉันชอบความลื่นไหล ชอบมีที่ทางให้ไป

30:34.457 --> 30:37.001
ความหมายของดนตรีคือการเคลื่อนไหว

30:39.879 --> 30:42.382
และมันไปได้ทุกที่

30:43.383 --> 30:47.554
ภายใน… ฉันคงอธิบายไม่ถูก
ฉันพยายามทำมืออธิบาย แต่…

30:48.763 --> 30:51.432
จังหวะที่สลับซับซ้อนและโน้ตที่แตกต่างกัน

30:51.516 --> 30:56.729
มันเป็นสิ่งที่เคลื่อนไหว มีชีวิต และหายใจได้
และฉันรู้สึกว่าตัวตนของฉัน…

30:56.813 --> 30:59.357
ฉันเข้าใจดนตรี มันพูดกับฉัน

31:03.653 --> 31:08.032
ฉันเคยเดินไปเดินมา
จินตนาการว่ากำลังแสดงอยู่ในหัวตัวเอง

31:08.950 --> 31:12.328
ฉันคิดว่าเด็กทุกคน
เคยฝันอยากเป็นป๊อปสตาร์

31:14.956 --> 31:18.042
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะกลายเป็นจริงได้ยังไง

31:18.126 --> 31:19.836
ครอบครัวคุณมีดนตรีในหัวใจอยู่แล้ว

31:19.919 --> 31:21.796
หรืออยู่ดีๆ คุณก็ตัดสินใจหันมาร้องเพลง

31:21.880 --> 31:25.425
พ่อแม่ฉันไม่ใช่นักดนตรี
แต่น้องสาวฉันใช่ เธอมาทริปนี้กับฉันด้วย

31:25.508 --> 31:26.634
- เธออยู่ที่นี่เหรอ
- ใช่

31:26.718 --> 31:29.596
- เธอเคยออกทีวีไหม
- ไม่ ไม่เคยออกช่องนี้

31:29.679 --> 31:31.598
- เธออยากออกไหม
- ไม่รู้สิ

31:31.681 --> 31:33.600
เธออยู่ไหน พาเธอมาเลย เอาล่ะ

31:34.851 --> 31:35.685
- สวัสดีครับ
- หวัดดีค่ะ

31:35.768 --> 31:38.688
เชิญครับ เชิญนั่งที่ผมได้เลย

31:38.771 --> 31:40.148
เชิญครับ

31:42.442 --> 31:44.819
- รู้สึกยังไงที่มีพี่สาวเป็นคนดังครับ
- ดีมากค่ะ

31:44.903 --> 31:47.864
- คุณทำอะไร คุณเป็น…
- ฉันร้องเพลงและเต้นได้ค่ะ

31:47.947 --> 31:53.620
ตอนแรกเรานอนห้องเดียวกัน
มันก็ดีจนกระทั่งกลายเป็นแย่

31:56.873 --> 31:58.082
และตอนที่มันแย่

31:59.792 --> 32:01.502
มันกลายเป็นสมรภูมิรบ

32:02.712 --> 32:04.714
มีอยู่ช่วงนึงที่ต้องใช้เทปกาวกั้นพื้นที่กลางห้อง

32:08.092 --> 32:11.095
"นี่ฝั่งของเธอ นั่นฝั่งของเธอ
ห้ามข้ามมา"

32:11.179 --> 32:13.431
ถ้ามีการแอบยืมเสื้อผ้ากัน

32:14.265 --> 32:15.892
ถึงขั้นทะเลาะกันบ้านแตกได้เลย

32:19.103 --> 32:23.066
แต่ตอนฉันเจ็ดขวบ ฉันได้ดูหนังเรื่องกรีส

32:25.401 --> 32:28.154
โอลิเวีย นิวตัน-จอห์นมีอะไรบางอย่าง

32:28.237 --> 32:29.906
ที่มีชีวิตชีวา มีพลังงานเหลือล้น

32:31.783 --> 32:33.451
มันทำให้ฉันรู้สึกบางอย่าง

32:35.828 --> 32:37.413
ฉันจำได้ว่ามองเธอแล้วคิดว่า

32:37.497 --> 32:40.583
"ไม่รู้ว่าเธอทำอะไร แต่ฉันอยากทำแบบนั้น"

32:41.876 --> 32:42.752
แต่กลายเป็นว่า…

32:43.544 --> 32:45.755
ฉันอยากเป็นโอลิเวีย นิวตัน-จอห์น

32:48.383 --> 32:51.010
ไคลีกับฉันอยากแสดงเหมือนกัน

32:52.136 --> 32:58.893
พ่อแม่ไม่ค่อยรู้เรื่องนี้
แต่เราก็รบเร้าจนพวกท่านยอม

33:00.311 --> 33:03.940
แม่เลยมีความคิดดีๆ ไปหาเอเจนต์

33:04.023 --> 33:05.858
เพื่อให้เราหยุดเซ้าซี้

33:07.193 --> 33:11.322
เพราะแม่คิดว่า "ไม่ได้อะไรขึ้นมาหรอก"

33:20.832 --> 33:25.211
แดนนี น้องสาวฉันได้ออกรายการทีวี
ชื่อยังทาเลนต์ไทม์

33:25.294 --> 33:27.130
ซึ่งเหมือนกับมิกกี้เมาส์คลับ

33:27.213 --> 33:29.882
สวัสดีครับออสเตรเลีย ยินดีต้อนรับสู่วันที่ยิ่งใหญ่

33:29.966 --> 33:32.427
ลุกขึ้นมาแล้วเริ่มกันเลย

33:38.266 --> 33:40.893
แต่ฉันไม่ได้น่ารักที่สุด

33:40.977 --> 33:42.645
ออกมานี่

33:42.729 --> 33:44.814
ฉันได้งานแสดง

33:44.897 --> 33:47.108
ตำรวจมาจับแม่กับพ่อไป

33:47.191 --> 33:50.194
เหลือหนูอยู่ที่นี่ คุณต้องช่วยหนูนะ

33:51.696 --> 33:54.615
ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ แต่ก็พอไหว

33:56.743 --> 33:59.871
ไม่ อย่าทิ้งหนูไว้ที่นี่นะ

34:01.956 --> 34:04.542
แล้วแดนนีก็กลายเป็นซูเปอร์สตาร์

34:05.168 --> 34:07.003
พบกับแดนนี มิโนก

34:07.920 --> 34:10.590
- และพี่สาวของแดนนี ไคลี มิโนก
- ค่ะ

34:10.673 --> 34:12.884
เธอโตมาเป็นนักแสดงสาวที่เก่งทีเดียวนะครับ

34:14.510 --> 34:17.263
ฉันก็ได้งานแสดงมากขึ้นเรื่อยๆ

34:17.346 --> 34:20.349
ขอโทษนะคะแต่ฉันได้งานทำแล้ว
วันนี้เป็นวันสุดท้ายที่ฉันจะมาเรียน

34:20.433 --> 34:22.894
- ได้เงินเดือนเท่าไหร่
- ฉันลืมถาม

34:24.562 --> 34:25.480
(คู่พี่น้องแห่งวงการบันเทิง)

34:25.563 --> 34:29.776
สาวน้อยคนนี้ ไคลี มิโนก
เป็นดารานำซีรีส์ออสเตรเลียเรื่องใหม่

34:29.859 --> 34:31.652
- คุณภูมิใจในตัวพี่สาวไหม
- แน่นอนค่ะ

34:31.736 --> 34:33.362
- ภูมิใจในตัวน้องสาวไหม
- ภูมิใจค่ะ

34:33.446 --> 34:36.324
เราภูมิใจในพวกคุณทั้งคู่ สาวๆ ตระกูลมิโนกครับ

34:36.407 --> 34:38.951
แต่ฉันไม่ได้ฝันอยากเป็นนักแสดง

34:39.660 --> 34:41.954
ฉันแอบมี…

34:43.247 --> 34:44.082
ความฝันไว้…

34:46.667 --> 34:48.461
ว่าอยากทำเพลง

34:56.928 --> 34:59.472
เงียบหน่อยสิ เธอต้องใช้สมาธินะ

35:00.556 --> 35:02.683
เล่นใหญ่ตลอดเลย

35:03.768 --> 35:04.644
แต่…

35:06.604 --> 35:10.066
อย่าลืมนะ จอห์นนี่ ยัง
อยากให้เราร้องเพลงในรายการสัปดาห์นี้

35:11.859 --> 35:14.362
- แท็กซี่ฉันมาแล้ว ขอโทษนะ
- แล้วก็จำเพลงให้ได้ด้วย

35:15.446 --> 35:17.740
"ซิสเตอรส์อาร์ดูอิงอิตฟอร์เด็มเซล์ฟ"

35:17.824 --> 35:20.868
นั่นไคลี พี่สาวฉัน เธอรีบตลอดเลย

35:20.952 --> 35:22.870
เธอเล่นเป็นชาร์ลีนในเนเบอรส์

35:22.954 --> 35:25.998
เงินเล็กๆ น้อยๆ ที่ฉันหาได้
ฉันเอาไปใช้เรียนร้องเพลง

35:26.082 --> 35:26.916
(ยังทาเลนต์ไทม์)

35:26.999 --> 35:28.251
- สี่
- โชคดีนะไคลี

35:28.334 --> 35:31.504
- สาม สอง หนึ่ง
- เริ่ม

35:45.434 --> 35:46.811
ฉันตื่นเต้นสุดๆ

35:52.024 --> 35:53.943
แต่ก็ยังเด็กพอที่จะกล้าลุย

36:01.367 --> 36:06.122
หลังจากนั้นไม่นาน
มีโปรดิวเซอร์รายการเพลงมาหาฉันแล้วบอกว่า

36:06.205 --> 36:08.416
"คุณควรทำเพลงนะ"

36:10.501 --> 36:14.046
รอบตัวฉันเหมือนมีภาพตื่นตาตื่นใจไปหมด

36:26.309 --> 36:29.854
มีคนพูดแบบนั้นกับฉัน

36:36.986 --> 36:39.447
ไคลี มองกล้องนี้หน่อยครับ

36:39.530 --> 36:42.283
ไคลี

36:42.366 --> 36:46.495
เธอตกเป็นเป้าของการเสียดสี
จากสื่อในลอนดอน

36:46.579 --> 36:50.082
และหนังสือพิมพ์ที่นั่นก็วิจารณ์เธอรุนแรง…

36:50.166 --> 36:52.710
ไคลี

36:53.502 --> 36:56.214
"เธอดูเหมือนผ้าห่มที่ยับยู่ยี่บนเครื่องบิน"

36:56.297 --> 36:57.506
(ไคลี หัดมีสไตล์บ้าง)

36:57.590 --> 36:58.633
และอีกอัน

36:58.716 --> 37:02.678
"เธอดูเหมือนเพิ่งลงจากเครื่อง
ในกระเป๋าหน้าท้องจิงโจ้"

37:02.762 --> 37:04.180
พวกเขาโจมตีเธอเยอะมาก

37:04.263 --> 37:08.100
ค่ะ บางครั้งสื่อก็ร้ายกาจมาก ไม่ดีเลย

37:10.353 --> 37:13.648
ฉันใจสลายมากที่ได้ยิน

37:14.148 --> 37:18.319
สิ่งที่… ถ้านำมาพูดสมัยนี้จะไม่มีทาง…

37:20.238 --> 37:21.447
รอดตัวไปได้

37:21.530 --> 37:23.449
(ส่งไคลีกลับไปที่ที่เธอควรอยู่ซะ:
สวนสัตว์)

37:23.532 --> 37:26.953
แต่ทุกคนคิดว่าไม่เป็นไร
ถ้าคุณตัดสินใจจะเป็นป๊อปสตาร์แล้ว

37:27.036 --> 37:30.164
คุณก็ต้องมีเกราะป้องกันทางอารมณ์

37:30.248 --> 37:32.250
ถ้ามัวแต่ฟังทุกอย่างก็จะจิตตกเปล่าๆ

37:32.333 --> 37:36.045
ถ้ารู้ว่าอะไรถูกต้อง ก็ต้องเชื่อมั่นในตัวเอง

37:36.128 --> 37:37.421
(จืดชืด ไร้ความสามารถ)

37:37.505 --> 37:38.923
(มีดีแค่หน้าตา)

37:39.006 --> 37:41.384
และยิ่งกว่านั้น ในฐานะศิลปินป๊อปหญิง

37:41.467 --> 37:45.972
อย่าโต้ตอบอะไร
แค่ทำตัวสวยแล้วหุบปากซะ

37:49.141 --> 37:53.896
แต่มันทำให้เธอเจ็บปวดจริงๆ
เพราะเธอรักดนตรีมาก

37:53.980 --> 37:56.107
คุณรู้สึกอยากไปต่อยปากใครสักคนไหม

37:56.190 --> 37:57.650
นักข่าวพวกนั้น

37:57.733 --> 37:59.026
สมัยนี้ฉันคิดว่า

37:59.110 --> 38:01.279
"วันนี้เป็นหนังสือพิมพ์ พรุ่งนี้ก็เป็นแค่ขยะ"

38:01.362 --> 38:03.239
- ไม่ต้องไปคิดมาก
- คุณไม่คิดมากเหรอ

38:03.322 --> 38:04.615
พยายามไม่คิดค่ะ

38:07.410 --> 38:09.662
มีช่วงเวลาหนึ่งที่ฉันจำได้

38:10.288 --> 38:12.498
ทุกอย่างมันหนักหนาเกินไป

38:12.581 --> 38:14.166
ไคลี ถือขึ้นมาหน่อย

38:14.250 --> 38:16.210
เก็บกล้องไปก่อน

38:17.878 --> 38:22.008
ฉันจำได้ว่ามีช่วงเวลาที่ใจฉันรับไม่ไหว

38:22.091 --> 38:23.050
ไคลี

38:24.719 --> 38:29.265
ฉันคงร้องไห้ สภาพจิตใจย่ำแย่และ…

38:30.474 --> 38:34.186
ฉันจำได้ว่าตอนนั้นฉันอยากเก็บตัวเงียบ

38:34.270 --> 38:38.232
ไม่ออกไปเผชิญหน้าใคร ไม่ไปแสดงตัว

38:39.233 --> 38:40.276
ให้ใครเห็น

38:41.360 --> 38:45.364
แต่นั่นไม่ใช่บทสนทนา
ที่เราอยากได้ยิน เพราะว่า

38:45.448 --> 38:47.825
เรามาไกลเกินกว่าจะหันหลังกลับแล้ว

38:47.908 --> 38:51.537
เรากลับไปท่าเรือ
แล้วบอกว่าไม่อยากล่องเรือแล้วไม่ได้

38:52.538 --> 38:53.956
ไคลี เชิญขึ้นมาเลย

38:54.040 --> 38:56.334
เราเปลี่ยนเส้นทางไม่ได้แล้ว

38:57.251 --> 38:59.295
เชิญเลยครับ

39:00.713 --> 39:02.381
ถ้าไม่อยากโดนวิจารณ์

39:03.549 --> 39:06.218
ก็อย่าอ่านบทวิจารณ์

39:07.136 --> 39:10.014
และนี่คืออัลบั้มทองคำของไคลี มิโนก

39:10.097 --> 39:12.516
คุณแค่ต้องสร้างภูมิคุ้มกันให้ตัวเอง

39:13.559 --> 39:18.189
ไคลีได้รับเกียรติเป็นศิลปินหญิง
ที่ประสบความสำเร็จที่สุด

39:20.775 --> 39:23.819
ฉันไม่มั่นใจ ฉันไม่แน่ใจ

39:23.903 --> 39:27.990
และเมื่อเป็นนักร้อง
ทุกอารมณ์ย่อมถ่ายทอดผ่านเสียงของเรา

39:35.498 --> 39:38.000
จากคะแนนเต็มสิบ
คุณให้คะแนนเสียงร้องตัวเองเท่าไหร่

39:39.627 --> 39:42.421
- ฉันตอบไม่ได้
- เอาเลยครับ ไม่ต้องถ่อมตัว

39:44.173 --> 39:45.591
ห้าค่ะ

39:48.260 --> 39:51.680
ฉันดูออกในการแสดง
เวลามีเสียงในหัวตีกันวุ่นวาย

39:51.764 --> 39:55.726
บอกว่า "เธอทำไม่ได้ ไม่มีทางทำได้"

39:58.771 --> 40:00.231
(นกน้อยเสียงแหลม)

40:01.774 --> 40:06.779
ฉันคิดว่ามันฉุดฉันเอาไว้
แล้วฉันก็เริ่มสงสัยในตัวเอง

40:06.862 --> 40:10.282
ฉันอาจจะไม่เก่งพอ พวกเขาอาจจะพูดถูก

40:10.366 --> 40:14.328
ฉันคิดว่าไคลีไม่มีพรสวรรค์มากมาย
เธอไม่มีอะไรแปลกใหม่

40:14.412 --> 40:17.415
เธอเป็นนักร้องที่มีแต่สไตล์
แทบจะเป็นคนดังที่ปั้นตัวเองขึ้นมา

40:17.498 --> 40:18.707
ตัวตนเธอช่างดูกลวง…

40:18.791 --> 40:25.005
การพยายามเป็นแบบที่ทุกคนชอบ
กลับทำให้ไม่มีความเป็นตัวเองเลย

40:27.883 --> 40:31.137
นี่ห้องของเรา สวยนะว่าไหม

40:32.721 --> 40:38.018
ทายซิว่าใครอยู่ในห้องน้ำ
ไคลี มิโนกนี่เอง

40:39.186 --> 40:41.439
แล้วใครเป็นคนถือกล้องล่ะ

40:44.900 --> 40:49.155
ตอนที่มีเสียงวิจารณ์เรื่องเสียงร้องของเธอ

40:50.739 --> 40:51.866
เธอเจ็บปวดมาก

40:56.871 --> 40:58.581
เจ็บปวดจริงๆ

41:00.499 --> 41:04.920
ผมก็คิดว่า "คุณไม่น่าจะหันมาจับทางนี้เลย"

41:05.004 --> 41:07.339
เพราะตอนนั้นผมมีท่าทีแบบนั้น

41:09.967 --> 41:12.011
อย่ามองผมแบบนั้น

41:12.094 --> 41:15.890
เพราะตอนนั้น
อาชีพนักร้องของเธอกำลังรุ่งมาก

41:15.973 --> 41:22.229
ผมงี้โม… เปล่า ผมไม่โมโหหรอก
แต่แบบว่า…

41:24.398 --> 41:25.441
โอเค

41:26.984 --> 41:28.194
ฉันจะไปเดินเล่น

41:28.277 --> 41:31.572
เราเป็นคู่กันในซีรีส์

41:31.655 --> 41:32.907
แอ็กชัน

41:34.074 --> 41:35.159
นายหึงสินะ

41:35.242 --> 41:37.328
หึงผู้หญิงคนนั้นน่ะเหรอ พูดเป็นเล่น

41:37.411 --> 41:43.042
อยู่ดีๆ ผมก็ดูออกว่า
เธอเริ่มถอยห่างจากการแสดง

41:44.835 --> 41:47.838
- ดีนะ
- เราต้องไปดินเนอร์แล้ว

41:47.922 --> 41:49.715
- มาเถอะ
- งั้นไปกันเลย

41:49.798 --> 41:52.510
ก็เลยมีการทะเลาะกันบ้าง

41:53.427 --> 41:57.515
ไคลีเริ่มงอแงแล้ว สาวน้อยขี้วีน

42:00.851 --> 42:02.520
- มาเถอะ
- มาแล้ว

42:07.900 --> 42:10.861
แล้วตอนนั้นผมก็มีอีโก้ของตัวเองด้วย

42:10.945 --> 42:14.532
"ทำไมเรื่องนี้ไม่เกิดขึ้นกับฉัน"
เข้าใจใช่ไหม

42:19.161 --> 42:21.705
จนกระทั่งพวกเขาโทรมาหาผม
และชวนผมไปร้องเพลง

42:21.789 --> 42:22.998
แล้วทุกอย่างก็เปลี่ยนไป

42:31.298 --> 42:35.219
ลองทำความเข้าใจผมตอนนั้นสิ
ผมยังไม่รู้เลย

42:38.722 --> 42:40.724
รู้สึกยังไงคะที่เจสันเซ็นสัญญาทำเพลงแล้ว

42:41.517 --> 42:48.107
เขาตั้งใจทำมาสองสามเดือนแล้ว

42:53.404 --> 42:58.951
ผมคงกลัวว่าจะเสียเธอไป

43:00.202 --> 43:02.955
แต่… นั่นแหละ

43:09.712 --> 43:13.132
โอเค ทีนี้นอกเรื่องไปไกลละ

43:26.395 --> 43:28.272
น้องชายฉันเจอนี่

43:28.939 --> 43:32.568
ตั๋วที่ฉันไปดูวงอินเอ็กซ์เอสที่ซิดนีย์

43:33.277 --> 43:35.571
เป็นครั้งแรกที่ฉันเจอไมเคิล

43:36.572 --> 43:37.406
ใช่

43:52.379 --> 43:57.217
ฉันบรรยายได้ว่าไมเคิลเป็นยังไงบนเวที
แต่เพื่อประโยชน์ของตัวคุณเอง

43:57.301 --> 44:00.179
ดูเขาเองเถอะ

44:18.656 --> 44:21.742
ฉันทำไม่เหมือนเขาหรอก เขาช่าง…

44:21.825 --> 44:23.285
เขามีของ เขามีของ

44:28.499 --> 44:31.168
จุดนึงฉันคิดว่า
"ฉันมั่นใจว่าไมเคิลมองฉันนะ"

44:31.251 --> 44:33.170
"เขามองฉันในกลุ่มคนดูแน่ๆ"

44:43.389 --> 44:44.348
ฟังนะ

44:45.265 --> 44:47.101
ผมไม่มีปัญหาอะไรกับไมเคิล

44:52.147 --> 44:53.899
ผมเป็นแฟนเพลงเขา

44:53.982 --> 44:56.735
เขาเป็นทุกอย่างที่ผมอยากเป็นในตอนนั้น

44:56.819 --> 44:58.654
ซึ่ง… ฟังดูย้อนแย้งมาก

45:01.198 --> 45:06.078
ตอนนี้อินเอ็กซ์เอสเป็นสินค้าส่งออก
ที่ร้อนแรงที่สุดของออสเตรเลีย

45:08.080 --> 45:10.666
บทบาทล่าสุดของนักร้องนำ
ไมเคิล ฮัตเชนซ์คือการก้าวขึ้นมา

45:10.749 --> 45:12.209
เป็นสัญลักษณ์ทางเพศ

45:12.292 --> 45:14.795
- คุณชอบไมเคิล ฮัตเชนซ์ไหม
- ฉันรักเขา

45:14.878 --> 45:16.004
ฮอตขนาดไหน

45:16.088 --> 45:17.297
- ฮอตมาก
- ฮอตมาก

45:17.381 --> 45:20.050
- ฮอตพอจะบุกเข้าไปหาเขาไหม
- ใช่

45:20.134 --> 45:22.970
เซ็กซ์คือหัวใจของสิ่งที่คุณขายและทำไหม

45:23.053 --> 45:27.599
คิดว่าใช่นะ ผมชอบเพลงที่มีเซ็กซ์อยู่ในเพลง

45:38.318 --> 45:43.031
หลังจากคอนเสิร์ต
เจสันกับฉันได้รับเชิญไปปาร์ตี้หลังคอนเสิร์ต

45:43.115 --> 45:44.241
ลุยเลย

45:44.825 --> 45:46.368
ฉันคิดว่าเราอยู่ใน…

45:47.453 --> 45:49.246
เราอยู่ในรถคันเล็กมาก

45:49.329 --> 45:52.833
ผมเช่ารถฟอร์ดเฟียสต้า

45:52.916 --> 45:57.629
พวกเขาขึ้นรถลีมูซีนคันยาว
แล้วบอกว่า "ตามเรามา"

45:57.713 --> 46:04.595
แล้วก็มีผมกับไคลี
ขับตามร็อกสตาร์กับคณะของเขาไป

46:04.678 --> 46:11.018
เราสองคนอยู่ในรถสีขาวคันเล็กๆ เก่าๆ
ตามไปที่โรงแรมกัน

46:11.560 --> 46:13.228
แล้วฉันก็เจอไมเคิลที่นั่น

46:16.106 --> 46:20.569
คืนนี้เราทำเงินได้ 1.4 ล้านปอนด์
ผมได้ห้าพันปอนด์

46:20.652 --> 46:22.196
แค่ห้าพันปอนด์

46:22.279 --> 46:24.573
แค่พอจ่ายค่าแชมเปญที่โรงแรมได้

46:24.656 --> 46:25.824
อะไรวะ

46:26.825 --> 46:28.243
คุณได้คุยกับไมเคิลไหม

46:28.327 --> 46:30.204
เขาไม่สนใจผมเลย

46:30.287 --> 46:31.455
ใช่

46:31.538 --> 46:33.916
ผมดูออกว่าเขาสนใจแต่เธอ

46:33.999 --> 46:37.211
แน่นอน ผมดูออกแต่ไกลเลย

46:37.294 --> 46:44.176
แล้วถ้าจำไม่ผิด
เธอก็หายเข้าไปในห้องน้ำกับเขา

46:44.676 --> 46:45.928
ซึ่งไม่เป็นไร

46:47.179 --> 46:48.847
เป็นผู้ใหญ่กันแล้ว

46:50.599 --> 46:51.809
และ…

46:52.935 --> 46:56.355
ฉันคงรู้สึกแบบ "ไม่รู้สิ"

46:57.815 --> 47:00.108
"เรามาถึงจุดนี้ได้ยังไง" อะไรแบบนั้น

47:00.192 --> 47:01.527
แล้ว…

47:02.361 --> 47:04.738
เราก็คุยกันเรื่องชีวิตนักร้อง

47:07.825 --> 47:10.160
เขาบอกว่าเขาอยู่ฮ่องกง

47:11.328 --> 47:13.789
และฉันกำลังจะไปฮ่องกงกับญี่ปุ่น

47:13.872 --> 47:17.084
เพื่อแสดงสด
ฉันยังไม่เคยแสดงสดมาก่อน

47:18.418 --> 47:21.004
ฉันเลยประหม่าเป็นบ้าเลย

47:21.713 --> 47:25.384
น่าจะมีคนดูประมาณ 40,000 คน
ทั้งบริเวณนี้เลย

47:26.718 --> 47:28.428
ฉันนึกภาพไม่ออกเลยว่าจะเป็นยังไง

47:28.512 --> 47:33.267
แต่จะมีคนอยู่เต็มพื้นที่นี้

47:34.685 --> 47:37.938
ไมเคิลบอกฉันเรื่องยาอมวิเศษ

47:38.021 --> 47:40.315
อะไรสักอย่างที่ช่วยเรื่องเสียงได้

47:40.399 --> 47:45.153
เขาแกล้งทำเป็นว่า
"ได้ เดี๋ยวผมจะเอามาให้"

47:45.237 --> 47:46.697
"ขอผมพาคุณไปดินเนอร์ได้ไหม"

47:49.992 --> 47:53.287
เราจึงได้ไปเจอกันที่ฮ่องกง

47:55.831 --> 47:58.166
แล้วเขาก็มาสายมาก

48:04.548 --> 48:08.635
ผมสนใจที่จะหาทางรักษา

48:09.595 --> 48:12.014
สิ่งที่ผมเชื่อมั่นไว้ให้ได้ นั่นแหละ

48:12.097 --> 48:16.435
ผมเชื่อมั่นในดนตรีที่เราทำ

48:16.518 --> 48:17.728
และสิ่งที่ผมอยากสื่อออกไป

48:17.811 --> 48:21.940
ถ้าผมรักษาสิ่งนั้นได้ท่ามกลางทั้งหมดนี้
ผมจะมีความสุขมาก

48:22.983 --> 48:24.568
ตอนนั้นฉัน…

48:25.569 --> 48:29.615
ฉันหลงใหลเขา และเขาก็หลงใหลฉัน

48:45.672 --> 48:49.718
ในตอนนั้น ฉันไม่มั่นใจในเสียงของตัวเองเลย

48:49.801 --> 48:52.554
ฉันเลยเน้นเต้นเยอะๆ แทน

48:55.724 --> 48:59.353
ไมเคิลให้คำแนะนำที่ติดตัวฉันมาจนทุกวันนี้

49:00.395 --> 49:02.856
"พออยู่บนเวที จะนิ่งบ้างก็ได้"

49:02.940 --> 49:06.276
"ไม่จำเป็นต้องวิ่งไปวิ่งมาตลอดเวลา"

49:06.360 --> 49:08.528
แต่เราทำแบบนี้ก็ได้…

49:09.279 --> 49:11.281
ยืนอยู่กับที่ก็จะดูดีมากนะ

49:11.365 --> 49:12.366
ใช่

49:12.449 --> 49:14.826
บนเวทีแรก เราจะยืนอยู่กับที่

49:14.910 --> 49:15.744
ได้

49:26.672 --> 49:32.344
และเสียงวิจารณ์พวกนั้นก็หายไปชั่วขณะ

49:35.639 --> 49:37.140
ดีที่ได้คิดถึงนะ

49:49.403 --> 49:50.570
เพลงมา

50:05.419 --> 50:06.503
เอาใหม่

50:08.880 --> 50:11.258
ผมรู้สึกได้ว่ามีบางอย่างแปลกไป

50:18.640 --> 50:21.101
ผมดูออก ได้กลิ่นเลย

50:22.269 --> 50:23.854
เอาล่ะ

50:25.105 --> 50:26.356
หวัดดี

50:28.942 --> 50:31.945
ฉันไม่ชอบถูกตีกรอบอยู่ในอะไรทั้งนั้น

50:32.029 --> 50:34.281
เพราะฉันชอบการเปลี่ยนแปลง

50:34.364 --> 50:39.745
และฉันไม่อยากถูกจำกัด
หรือถูกนิยามให้เป็นแบบใดแบบหนึ่ง

50:51.840 --> 50:53.467
นักร้องตัวจิ๋ววัย 20 ปี

50:53.550 --> 50:57.345
ได้ออกจากเนเบอรส์
ซีรีส์ที่ประสบความสำเร็จอย่างล้นหลามแล้ว

50:57.429 --> 50:59.514
ต้องใจถึงมากนะครับ
ที่ตัดสินใจออกจากเนเบอรส์

51:03.560 --> 51:08.023
ฉันกับเจสันจะมีความผูกพันแบบนี้ตลอดไป

51:08.106 --> 51:10.317
แต่สิ่งต่างๆ กำลังจะเปลี่ยนไป

51:11.485 --> 51:15.072
ยังไม่ต้องดูรูปฉันก็ได้ ฉันยังอยู่ตรงนี้

51:15.822 --> 51:16.698
เดี๋ยวก็ไป

51:18.658 --> 51:20.035
ความรักมันเจ็บปวดนะ

51:28.460 --> 51:30.253
เราย่อมรู้เมื่อถึงเวลา

51:31.421 --> 51:33.632
นาทีที่คุณไม่ทำให้ผู้ชมประหลาดใจแล้ว

51:33.715 --> 51:35.967
เอาล่ะ นั่นก็ส่วนนึง

51:36.927 --> 51:39.971
คุณจะกลายเป็นแค่อากาศธาตุ

51:40.055 --> 51:42.224
เมื่อนั้นคุณต้องทำสิ่งที่แตกต่างไป

51:42.307 --> 51:46.520
คุณมีเพลงฮิตมากมายแล้ว
แต่ก็เป็นแค่ไคลี

51:47.104 --> 51:48.897
อะไรล่ะที่ทำให้ไม่เป็นแค่ไคลี

51:52.150 --> 51:54.778
ผมว่าผมพูดต่อไม่ไหวแล้ว
บอกตรงๆ เลย

51:54.861 --> 51:58.156
พรุ่งนี้ผมต้องไปบำบัดเพื่อเยียวยาจิตใจซะแล้ว

51:58.240 --> 51:59.407
- ไม่นะ
- ไม่ๆ ผมพูดเล่น

51:59.491 --> 52:01.368
- ไม่ได้แย่ขนาดนั้น
- ผมพูดเล่น

52:02.369 --> 52:04.162
แล้วแฟนคุณล่ะครับ

52:04.913 --> 52:06.832
ฉันเพิ่งเลิกกับเขา

52:09.960 --> 52:11.711
จากนั้นเกิดอะไรขึ้นครับ

52:28.061 --> 52:30.188
มีใครมีคำถามไหมคะ
