WEBVTT

00:01:34.166 --> 00:01:35.250 align:center
Hello, ma'am.

00:01:43.625 --> 00:01:44.457 align:center
Good morning, ma'am.

00:01:44.458 --> 00:01:46.041 align:center
Good morning.
- Welcome.

00:01:46.916 --> 00:01:47.708 align:center
Suddenly?

00:01:48.333 --> 00:01:49.625 align:center
Is there an emergency?

00:01:50.583 --> 00:01:52.583 align:center
Call mental patient number 111.

00:01:55.541 --> 00:01:56.750 align:center
Any particular reason?

00:01:59.875 --> 00:02:00.916 align:center
Personal matter.

00:02:05.750 --> 00:02:07.208 align:center
Okay. Please come, ma'am.

00:02:31.458 --> 00:02:32.125 align:center
Samar.

00:02:38.708 --> 00:02:39.416 align:center
Samar!

00:02:42.750 --> 00:02:43.375 align:center
Wow!

00:02:45.083 --> 00:02:46.916 align:center
Your smile is very beautiful.

00:02:48.458 --> 00:02:50.457 align:center
I wanted to talk to you.

00:02:50.458 --> 00:02:51.375 align:center
Shall we?

00:02:54.541 --> 00:02:55.125 align:center
Who is it?

00:02:56.666 --> 00:02:57.416 align:center
Your girlfriend?

00:02:58.875 --> 00:03:01.958 align:center
Can we send her out for a while?

00:03:07.416 --> 00:03:08.541 align:center
She even left.

00:03:15.333 --> 00:03:15.958 align:center
So, Samar,

00:03:17.791 --> 00:03:19.625 align:center
as much as I know about you,

00:03:19.958 --> 00:03:21.833 align:center
you have done your studies
at the university.

00:03:23.083 --> 00:03:24.541 align:center
And you used to stay
in the hostel, right?

00:03:25.500 --> 00:03:27.375 align:center
Did you like it in your hostel?

00:03:31.708 --> 00:03:32.166 align:center
Good.

00:03:35.041 --> 00:03:36.416 align:center
Did you like it in your home?

00:03:40.875 --> 00:03:43.500 align:center
Samar, did you?

00:03:46.708 --> 00:03:48.166 align:center
How could you feel good at home

00:03:48.666 --> 00:03:49.916 align:center
if your parents were not there?

00:03:50.875 --> 00:03:52.166 align:center
No one would like it.

00:03:54.125 --> 00:03:55.000 align:center
Anyway, tell me one thing.

00:03:56.083 --> 00:03:57.583 align:center
Do you like it here?

00:04:04.083 --> 00:04:04.833 align:center
Yeah!

00:04:11.416 --> 00:04:12.791 align:center
Do you know where you are?

00:04:17.250 --> 00:04:18.375 align:center
It's a hospital!

00:04:20.541 --> 00:04:21.625 align:center
Mental hospital.

00:04:23.750 --> 00:04:24.791 align:center
You read it written outside, right?

00:04:29.208 --> 00:04:30.208 align:center
Don't you feel hot?

00:04:32.625 --> 00:04:33.833 align:center
The fan runs
with switch number three.

00:04:55.125 --> 00:04:55.916 align:center
Wow, Samar!

00:04:56.875 --> 00:04:58.208 align:center
You know everything.

00:04:59.083 --> 00:05:00.041 align:center
I know everything.

00:05:00.541 --> 00:05:01.750 align:center
Switch number two
turns on Pali's fan.

00:05:01.958 --> 00:05:03.125 align:center
Switch number six turns on Uncle's.

00:05:03.916 --> 00:05:07.625 align:center
Switch number four turns
on Bullet's fan. Yay!

00:05:08.375 --> 00:05:09.791 align:center
It's running!

00:05:09.958 --> 00:05:11.915 align:center
It's running, bro!

00:05:11.916 --> 00:05:13.625 align:center
It's running!

00:05:20.083 --> 00:05:22.041 align:center
Switch number four turns
on Bullet's fan.

00:05:31.666 --> 00:05:34.416 align:center
Sorry.
His mental condition isn’t good.

00:05:34.958 --> 00:05:37.333 align:center
No, ma’am, trust me, he’s fine.

00:05:38.791 --> 00:05:40.166 align:center
I understand your feelings.

00:05:41.000 --> 00:05:44.041 align:center
But whenever Samar is okay,
we will discharge him.

00:05:46.458 --> 00:05:46.958 align:center
Ma’am!

00:05:47.416 --> 00:05:48.000 align:center
Ma’am.

00:05:48.916 --> 00:05:50.375 align:center
Listen to his whole story first.

00:05:50.666 --> 00:05:51.875 align:center
Then make your decision.

00:05:53.083 --> 00:05:53.708 align:center
What do you mean?

00:05:54.958 --> 00:05:57.958 align:center
I mean, this story starts
from our college days.

00:06:36.291 --> 00:06:37.791 align:center
Enough, that's it.

00:06:39.791 --> 00:06:41.875 align:center
Silly guys, don't tire yourself
with dancing.

00:06:42.375 --> 00:06:44.166 align:center
Sometimes people even have to run.

00:06:46.500 --> 00:06:48.333 align:center
We will surely learn
about that soon.

00:06:49.083 --> 00:06:49.875 align:center
About who will stand

00:06:50.541 --> 00:06:52.458 align:center
and who will roam
around the university.

00:06:55.833 --> 00:06:56.875 align:center
Let the results come.

00:06:57.791 --> 00:07:01.291 align:center
I feel like I have to give money
to your drummer as well. - Oh, yeah?

00:07:02.333 --> 00:07:05.000 align:center
Hail to...
- Mr Samar!

00:07:05.250 --> 00:07:07.290 align:center
You must have guessed
from the voices

00:07:07.291 --> 00:07:08.791 align:center
in our favour who is winning.

00:07:09.083 --> 00:07:11.000 align:center
The number of votes
you will get is the same

00:07:12.208 --> 00:07:14.541 align:center
as the number of people
that travel in the car with Samar.

00:07:15.458 --> 00:07:16.791 align:center
Look, there he is.

00:07:20.291 --> 00:07:22.208 align:center
Come on, drummers!

00:07:42.416 --> 00:07:52.875 align:center
Hail to...
- Mr Samar!

00:07:53.000 --> 00:07:55.375 align:center
Hail to...
- Mr Samar!

00:07:55.500 --> 00:07:57.625 align:center
Only Mr Samar will win.

00:07:57.875 --> 00:07:59.666 align:center
Only Mr Samar will win.

00:07:59.791 --> 00:08:03.000 align:center
Only Mr Samar will win.

00:08:03.125 --> 00:08:04.457 align:center
Only Mr Samar will win.
- Oh, man!

00:08:04.458 --> 00:08:06.165 align:center
If I can work things out with him,

00:08:06.166 --> 00:08:09.082 align:center
then I will offer the offering
in the temple. - Such a nice man.

00:08:09.083 --> 00:08:10.791 align:center
Do you think he is single?

00:08:11.041 --> 00:08:16.666 align:center
Victory to...
- Mr Samar!

00:08:17.083 --> 00:08:20.750 align:center
Victory to...
- Mr Samar!

00:08:21.250 --> 00:08:25.375 align:center
Victory to...
- Mr Samar!

00:08:25.500 --> 00:08:29.415 align:center
Victory to...
- Mr Samar!

00:08:29.416 --> 00:08:30.541 align:center
Dear students,

00:08:30.958 --> 00:08:33.916 align:center
the moment we were
eagerly waiting for

00:08:34.083 --> 00:08:35.208 align:center
has arrived.

00:08:36.041 --> 00:08:37.750 align:center
The leader of our college

00:08:38.208 --> 00:08:39.666 align:center
will be Samar Randhawa.

00:08:39.791 --> 00:08:43.583 align:center
Yay!

00:08:44.000 --> 00:08:46.249 align:center
Victory to...
- Mr Samar!

00:08:46.250 --> 00:08:47.750 align:center
Samar has won! Yay!

00:08:47.875 --> 00:08:50.166 align:center
Samar has won!
- Sir.

00:08:50.625 --> 00:08:52.791 align:center
As long as there are more girls
in the university,

00:08:53.125 --> 00:08:54.375 align:center
he will not lose.

00:08:55.875 --> 00:08:57.833 align:center
Your girlfriend voted for me, right?

00:08:58.333 --> 00:08:59.416 align:center
Or she also voted for him?

00:08:59.541 --> 00:09:02.333 align:center
She is in our team.
Surely, she has voted for you.

00:09:02.625 --> 00:09:04.708 align:center
Move aside!
- Long live... Samar!

00:09:08.875 --> 00:09:09.500 align:center
Hello.

00:09:09.750 --> 00:09:11.874 align:center
So, Mr Leader,
where's the party today?

00:09:11.875 --> 00:09:12.875 align:center
Wherever you want.

00:09:13.000 --> 00:09:13.875 align:center
Come to the club.

00:09:25.000 --> 00:09:27.583 align:center
"I like being with my friends."

00:09:27.750 --> 00:09:30.208 align:center
"I also like playing
with your eyes."

00:09:30.416 --> 00:09:32.624 align:center
"I have never had so many friends."

00:09:32.625 --> 00:09:35.625 align:center
"I tease my friend's girlfriend
by calling her sister-in-law."

00:09:35.791 --> 00:09:38.374 align:center
"I don't know how many people
I have chased away for you."

00:09:38.375 --> 00:09:41.040 align:center
"And only I know this."

00:09:41.041 --> 00:09:43.790 align:center
"Who knows how good they are."

00:09:43.791 --> 00:09:46.125 align:center
"My love knows how good she is."

00:09:46.291 --> 00:09:49.040 align:center
"Only I know what my heart is like."

00:09:49.041 --> 00:09:54.415 align:center
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

00:09:54.416 --> 00:09:56.749 align:center
"Only I understand
the fear of cartridges."

00:09:56.750 --> 00:09:59.749 align:center
"I smell of perfume."

00:09:59.750 --> 00:10:04.707 align:center
"I am a hunter,
and I catch all kinds of prey."

00:10:04.708 --> 00:10:07.665 align:center
"The shop knows
where the goods come from."

00:10:07.666 --> 00:10:10.332 align:center
"Only the player knows
about the bullets."

00:10:10.333 --> 00:10:12.916 align:center
"Who knows how good they are."

00:10:13.125 --> 00:10:15.415 align:center
"My love knows how good she is."

00:10:15.416 --> 00:10:18.415 align:center
"Only I know what my heart is like."

00:10:18.416 --> 00:10:21.125 align:center
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

00:10:31.750 --> 00:10:34.125 align:center
"Always be happy with your partner."

00:10:34.416 --> 00:10:36.875 align:center
"Time flies by while you play."

00:10:37.125 --> 00:10:39.707 align:center
"You will turn towards me someday."

00:10:39.708 --> 00:10:42.374 align:center
"You will not be able
to live without me."

00:10:42.375 --> 00:10:47.666 align:center
"You are like a rose.
The bumblebees hover over you."

00:10:47.791 --> 00:10:50.332 align:center
"Who knows how good they are."

00:10:50.333 --> 00:10:52.790 align:center
"My love knows how good she is."

00:10:52.791 --> 00:10:55.583 align:center
"Only I know what my heart is like."

00:10:55.791 --> 00:10:58.415 align:center
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

00:10:58.416 --> 00:11:01.082 align:center
"Who knows how good they are."

00:11:01.083 --> 00:11:03.540 align:center
"My love knows how good she is."

00:11:03.541 --> 00:11:06.291 align:center
"Only I know what my heart is like."

00:11:06.416 --> 00:11:09.375 align:center
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

00:11:14.583 --> 00:11:17.041 align:center
"Only I know what my heart is like."

00:11:17.166 --> 00:11:20.041 align:center
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

00:11:25.333 --> 00:11:26.583 align:center
I've told you so many times

00:11:27.250 --> 00:11:28.958 align:center
that I don't like
everyone knowing you.

00:11:30.083 --> 00:11:30.916 align:center
What's wrong with this?

00:11:31.708 --> 00:11:34.541 align:center
You should be happy that your
girlfriend has such a big circle.

00:11:35.125 --> 00:11:37.666 align:center
So, next time you can
win bigger than this.

00:11:46.541 --> 00:11:48.125 align:center
A true man is not happy

00:11:48.666 --> 00:11:50.625 align:center
when his girlfriend
has so many friends.

00:11:51.083 --> 00:11:54.250 align:center
He is happy when everyone
is crazy about his girlfriend,

00:11:54.541 --> 00:11:55.916 align:center
and she loves only him.

00:12:00.458 --> 00:12:02.083 align:center
You enjoy your big social circle.

00:12:03.458 --> 00:12:04.083 align:center
Samar!

00:12:13.083 --> 00:12:14.000 align:center
It's okay.

00:12:14.750 --> 00:12:16.166 align:center
Don't give up. Don't worry about it.

00:12:16.833 --> 00:12:18.541 align:center
It happens. Not a big deal.

00:12:19.333 --> 00:12:20.541 align:center
It does, you know.

00:12:23.500 --> 00:12:26.416 align:center
Do I seem like a worrywart to you?

00:12:26.666 --> 00:12:28.750 align:center
Mmm-mmm! No.

00:12:29.125 --> 00:12:29.625 align:center
Brother,

00:12:30.291 --> 00:12:32.041 align:center
is your heart broken?

00:12:35.875 --> 00:12:36.833 align:center
Oh, boy!

00:12:37.416 --> 00:12:40.791 align:center
There is no Juliet in the world

00:12:42.125 --> 00:12:45.791 align:center
who can break the heart
of your brother, Samar Romeo.

00:12:47.583 --> 00:12:49.999 align:center
Long live Samar Randhawa!

00:12:50.000 --> 00:12:53.749 align:center
Long live...
- Samar Randhawa!

00:12:53.750 --> 00:12:55.958 align:center
Hey, Samar Randhawa, come here.
Look what's written here.

00:12:56.333 --> 00:12:58.790 align:center
Long live Samar Randhawa.

00:12:58.791 --> 00:13:00.291 align:center
'Long live' is written here.

00:13:00.583 --> 00:13:02.583 align:center
Yeah!

00:13:05.500 --> 00:13:09.083 align:center
In the name of love,

00:13:09.458 --> 00:13:12.583 align:center
my whole life is dedicated to you.

00:13:17.041 --> 00:13:21.416 align:center
Some Romeo must
have drowned in this boat.

00:13:21.541 --> 00:13:24.166 align:center
That's right, man.
- Hold on.

00:13:25.458 --> 00:13:29.708 align:center
It is necessary to respect love.
- That's right.

00:13:29.875 --> 00:13:32.916 align:center
Come on. Pay some respect.
- Respect.

00:13:33.583 --> 00:13:37.083 align:center
Respect.
- Respect. Come on.

00:13:39.708 --> 00:13:44.958 align:center
In the name of love,

00:13:45.166 --> 00:13:47.625 align:center
my whole life is dedicated to you.

00:14:06.250 --> 00:14:07.333 align:center
One peg last night cost 800 rupees.

00:14:08.416 --> 00:14:09.833 align:center
I am still feeling a headache.

00:14:10.375 --> 00:14:11.458 align:center
My mind is messed up.

00:14:11.583 --> 00:14:12.582 align:center
Don't worry and order tea.

00:14:12.583 --> 00:14:14.541 align:center
Then we'll load you up there.
- Really?

00:14:14.833 --> 00:14:15.500 align:center
Okay?
- Sure?

00:14:15.791 --> 00:14:17.500 align:center
Did you bring it? Come on then.
- Yeah.

00:14:18.375 --> 00:14:20.958 align:center
Let's eat and have tea
in the canteen, and then...

00:14:25.041 --> 00:14:26.375 align:center
Hey, with whom is Samar sitting?

00:14:29.250 --> 00:14:31.082 align:center
Come on, man. He broke up yesterday

00:14:31.083 --> 00:14:32.333 align:center
and is sitting with another girl.

00:14:33.333 --> 00:14:34.625 align:center
This is not fair, man.

00:14:36.250 --> 00:14:38.375 align:center
Brother, we are the leaders
of the university now.

00:14:38.875 --> 00:14:40.916 align:center
We don't look good chasing girls.

00:14:46.125 --> 00:14:46.833 align:center
Hi...

00:14:50.458 --> 00:14:52.750 align:center
I'm like this by choice.
That's why I'm single.

00:14:53.375 --> 00:14:55.000 align:center
We don't have any flaws.
- Yeah.

00:14:55.250 --> 00:14:57.291 align:center
One girl just ignored us.

00:14:57.708 --> 00:14:58.958 align:center
What flaw do you have, huh?

00:15:00.416 --> 00:15:01.583 align:center
You know, right?

00:15:01.916 --> 00:15:04.374 align:center
I just don't have money and girls.
I have everything else.

00:15:04.375 --> 00:15:06.583 align:center
You are right.
- You have that quality.

00:15:09.500 --> 00:15:11.291 align:center
Sir, who was she?

00:15:12.333 --> 00:15:13.791 align:center
There's an art competition tomorrow.

00:15:13.916 --> 00:15:15.041 align:center
The signature
of the head is required.

00:15:15.166 --> 00:15:16.708 align:center
She came to fill out the form.
- Did you fill it then?

00:15:18.083 --> 00:15:19.958 align:center
Sometimes, try
to think straight, too.

00:15:20.583 --> 00:15:21.957 align:center
Raju, bring one cup of tea.

00:15:21.958 --> 00:15:24.333 align:center
Bring three cups.
Under the leader's account.

00:15:25.083 --> 00:15:30.457 align:center
"A Jatt lives with pride
and does not take tension."

00:15:30.458 --> 00:15:35.915 align:center
"He expresses his pain in words."

00:15:35.916 --> 00:15:40.207 align:center
"Don't go in front of him."

00:15:40.208 --> 00:15:43.249 align:center
What's going on? Come on.

00:15:43.250 --> 00:15:45.333 align:center
"If you do, then it is up to you."

00:15:49.833 --> 00:15:50.790 align:center
He sings like Diljit.

00:15:50.791 --> 00:15:53.333 align:center
All right, he was our Mr Parvinder,

00:15:53.583 --> 00:15:55.750 align:center
who sang a very beautiful song.

00:15:55.875 --> 00:15:58.457 align:center
Now, our next contestant
is Jasneet Kaur.

00:15:58.458 --> 00:16:01.166 align:center
So put your hands
together for Jasneet.

00:16:50.458 --> 00:16:55.875 align:center
"Love came walking to my door."

00:16:56.041 --> 00:17:01.250 align:center
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

00:17:01.708 --> 00:17:07.208 align:center
"Love came walking to my door."

00:17:07.333 --> 00:17:12.583 align:center
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

00:17:13.000 --> 00:17:16.333 align:center
"Love came walking..."

00:17:51.166 --> 00:17:54.582 align:center
Now is the time for the result.
- Mr Leader, what happened?

00:17:54.583 --> 00:17:58.500 align:center
Now, I request the teachers
to announce today's result.

00:17:58.750 --> 00:18:01.375 align:center
Today’s best
three contestants are...

00:18:01.833 --> 00:18:03.250 align:center
Third prize goes to

00:18:03.500 --> 00:18:04.875 align:center
Simran Bhardwaj.

00:18:06.458 --> 00:18:07.958 align:center
Second prize goes to

00:18:08.125 --> 00:18:09.250 align:center
Rajveer Kaur.

00:18:10.208 --> 00:18:12.375 align:center
And the first prize goes to

00:18:12.791 --> 00:18:14.208 align:center
Sukhman Singh.

00:18:18.708 --> 00:18:19.458 align:center
Hold on, ma'am!

00:18:29.625 --> 00:18:31.083 align:center
Ma'am, that's not the right result.

00:18:31.375 --> 00:18:32.291 align:center
Art is being cheated.

00:18:32.666 --> 00:18:33.291 align:center
What do you mean?

00:18:33.916 --> 00:18:35.375 align:center
The same thing that always happens.

00:18:35.583 --> 00:18:37.208 align:center
Deserving students are left behind,

00:18:37.416 --> 00:18:38.332 align:center
and teachers' favourites are unable

00:18:38.333 --> 00:18:39.583 align:center
to achieve anything
even after moving ahead.

00:18:39.833 --> 00:18:42.666 align:center
So will the students now tell me
about the arts also?

00:18:42.958 --> 00:18:45.207 align:center
In my 12 years of experience,

00:18:45.208 --> 00:18:47.166 align:center
first time someone has
questioned my judgment.

00:18:47.416 --> 00:18:49.708 align:center
Madam, you only increase
your salary based on experience.

00:18:59.458 --> 00:19:01.291 align:center
Art is recognised by heart.

00:19:06.000 --> 00:19:07.500 align:center
This is disrespectful!

00:19:15.250 --> 00:19:15.666 align:center
Samar,

00:19:16.583 --> 00:19:18.791 align:center
you are an honourable
senior student.

00:19:20.083 --> 00:19:22.416 align:center
But whatever happened today
was not good.

00:19:23.083 --> 00:19:25.333 align:center
You should say sorry to ma'am.

00:19:30.083 --> 00:19:30.708 align:center
Did you see it, sir?

00:19:30.916 --> 00:19:32.916 align:center
I told you he would not apologise.

00:19:37.333 --> 00:19:38.375 align:center
Sorry.

00:19:38.833 --> 00:19:40.291 align:center
What way is this to say sorry?

00:19:41.416 --> 00:19:43.375 align:center
I have been insulted
in front of so many students,

00:19:43.583 --> 00:19:45.500 align:center
and an apology only inside a room?

00:19:46.791 --> 00:19:48.083 align:center
This is not justified, sir.

00:19:51.000 --> 00:19:51.416 align:center
Samar,

00:19:52.375 --> 00:19:53.583 align:center
you will have to say sorry,

00:19:53.750 --> 00:19:54.916 align:center
and that too in front of everyone.

00:19:56.291 --> 00:19:57.833 align:center
I had to apologise to you just once.

00:19:58.375 --> 00:20:00.333 align:center
Whether you accept it
or not is your choice.

00:20:01.916 --> 00:20:03.708 align:center
And it's not about sorry anymore.

00:20:05.583 --> 00:20:06.750 align:center
It is about ego now.

00:20:07.791 --> 00:20:09.041 align:center
Ego means arrogance.

00:20:10.791 --> 00:20:13.250 align:center
And I have had the certificate
of arrogance for many years.

00:20:25.791 --> 00:20:28.624 align:center
Listen, guys, do one thing for me.

00:20:28.625 --> 00:20:30.000 align:center
Sorry, we can’t do it, brother.
- Why?

00:20:30.208 --> 00:20:31.583 align:center
Because we already did it.

00:20:32.333 --> 00:20:32.875 align:center
Yes.

00:20:33.833 --> 00:20:34.250 align:center
What?

00:20:35.166 --> 00:20:35.958 align:center
Class...

00:20:37.166 --> 00:20:38.041 align:center
BA First Year.

00:20:38.750 --> 00:20:39.500 align:center
Name...

00:20:40.750 --> 00:20:41.666 align:center
Jasneet Kaur.

00:20:42.833 --> 00:20:43.375 align:center
Height?

00:20:44.666 --> 00:20:46.250 align:center
Height, enough to look good.

00:20:47.375 --> 00:20:48.166 align:center
Colour?

00:20:48.541 --> 00:20:50.333 align:center
Colour, fair.

00:20:51.625 --> 00:20:52.208 align:center
Enough, guys.

00:20:52.958 --> 00:20:53.541 align:center
Whoa!

00:20:54.333 --> 00:20:55.958 align:center
You guys are my true friends.

00:20:57.416 --> 00:20:59.582 align:center
But please don't play table tennis.

00:20:59.583 --> 00:21:00.625 align:center
You don't know how to play it.

00:21:01.000 --> 00:21:02.250 align:center
How can you say that?

00:21:03.125 --> 00:21:04.250 align:center
We can't play table tennis?

00:21:04.458 --> 00:21:05.875 align:center
No, you know how to play it,
but I don't.

00:21:07.083 --> 00:21:07.500 align:center
Come on then.

00:21:10.125 --> 00:21:12.458 align:center
"The fragrance of your breath."

00:21:12.583 --> 00:21:14.999 align:center
"I am attracted to you."

00:21:15.000 --> 00:21:17.416 align:center
"I will follow you myself."

00:21:17.541 --> 00:21:19.833 align:center
"I have grown wings."

00:21:26.125 --> 00:21:27.958 align:center
Brother, sister-in-law
is writing something.

00:21:30.500 --> 00:21:31.125 align:center
Oh, my!

00:21:32.000 --> 00:21:34.666 align:center
She must be writing very beautifully
with her beautiful hands.

00:21:39.708 --> 00:21:40.791 align:center
What else is she doing?

00:21:41.458 --> 00:21:42.833 align:center
She is now...

00:21:45.041 --> 00:21:45.833 align:center
Go on!

00:21:46.125 --> 00:21:47.250 align:center
She is cheating.

00:21:47.375 --> 00:21:48.416 align:center
Hey, she is cheating!

00:21:49.500 --> 00:21:52.166 align:center
Hey, what are you saying? Hello?

00:21:53.708 --> 00:21:54.749 align:center
Where is she cheating?

00:21:54.750 --> 00:21:56.083 align:center
Will such a beautiful girl cheat?

00:21:56.833 --> 00:21:58.708 align:center
Yeah, beautiful girls don't cheat.

00:21:58.958 --> 00:22:00.208 align:center
Continue talking.
- No, man.

00:22:00.458 --> 00:22:01.625 align:center
She is thinking about something
while looking up.

00:22:02.458 --> 00:22:05.041 align:center
Oh, my!
It must be a beautiful scene.

00:22:05.291 --> 00:22:06.666 align:center
She must be looking so beautiful!

00:22:12.625 --> 00:22:14.457 align:center
She is caught!

00:22:14.458 --> 00:22:15.791 align:center
Hey, she got caught!

00:22:23.583 --> 00:22:24.166 align:center
Oh, hello?

00:22:24.416 --> 00:22:26.083 align:center
She didn't get caught. What
are you saying? - She's safe now.

00:22:26.250 --> 00:22:28.250 align:center
You know the teacher came to her.
So I thought...

00:22:29.666 --> 00:22:31.625 align:center
No, man...
- What are you guys saying?

00:22:32.083 --> 00:22:33.041 align:center
I am coming.
- Don't worry.

00:22:34.791 --> 00:22:35.583 align:center
He hung up.

00:22:35.708 --> 00:22:37.000 align:center
He is coming here.
- No problem.

00:22:37.458 --> 00:22:39.916 align:center
I was saying that the one sitting
at number four with her...

00:22:57.791 --> 00:22:59.333 align:center
Greetings to all our friends.

00:23:00.833 --> 00:23:02.207 align:center
The way you gave your valuable votes

00:23:02.208 --> 00:23:04.250 align:center
and made our team win.

00:23:04.750 --> 00:23:06.082 align:center
So we also thought of going

00:23:06.083 --> 00:23:08.416 align:center
from class to class
and thanking everyone.

00:23:09.250 --> 00:23:11.750 align:center
Because our college leader
Samar's thinking is not

00:23:11.875 --> 00:23:14.040 align:center
like that of spending the whole day
having tea in the canteen

00:23:14.041 --> 00:23:16.125 align:center
like the leaders of other colleges.

00:23:16.416 --> 00:23:18.875 align:center
Our leader is already
in love with this college.

00:23:20.208 --> 00:23:22.958 align:center
And if any student has
any kind of problem,

00:23:23.083 --> 00:23:25.125 align:center
they can openly come and speak
to our leader about it.

00:23:26.375 --> 00:23:27.291 align:center
Sir,

00:23:29.541 --> 00:23:30.791 align:center
we have a small issue.

00:23:31.166 --> 00:23:33.375 align:center
Our art room has been locked
for many days.

00:23:33.916 --> 00:23:36.333 align:center
If possible, please get it opened.

00:23:36.500 --> 00:23:38.500 align:center
We need to do our artwork there.

00:23:39.041 --> 00:23:40.041 align:center
Yes, don't worry. I'll get it done.

00:23:41.083 --> 00:23:43.250 align:center
Actually, my friend needs
to do some painting.

00:23:47.208 --> 00:23:47.791 align:center
No problem.

00:23:50.625 --> 00:23:51.791 align:center
It will be opened at 7:00
in the morning.

00:23:55.583 --> 00:23:57.541 align:center
Jasneet, say thank you.

00:24:01.916 --> 00:24:02.750 align:center
Thank you, sir.

00:24:05.541 --> 00:24:06.333 align:center
Welcome.

00:24:16.625 --> 00:24:17.208 align:center
Let's go.

00:24:18.625 --> 00:24:21.041 align:center
Shall we go, sir?
- Hmm.

00:24:28.625 --> 00:24:30.416 align:center
Greetings, sir!
- Bro...

00:24:30.875 --> 00:24:33.500 align:center
I want to take some stuff
from you to take it home.

00:24:34.791 --> 00:24:36.583 align:center
Do you even ask me before taking it?

00:24:37.458 --> 00:24:38.291 align:center
'Thank you, sir.'

00:24:38.708 --> 00:24:40.916 align:center
'Welcome.'
- Hey. Let it go.

00:24:43.416 --> 00:24:45.332 align:center
Hey, Sweety!
- Yes?

00:24:45.333 --> 00:24:46.958 align:center
In the time it takes
to add the tempering to the lentils,

00:24:47.125 --> 00:24:49.250 align:center
bring the salad at least.
- Yeah, sure.

00:24:49.416 --> 00:24:52.833 align:center
"I'll grab your wrists and..."

00:24:54.208 --> 00:24:56.083 align:center
Now you have started
teaching us everything.

00:24:56.875 --> 00:24:58.375 align:center
Where are you roaming around?

00:24:58.583 --> 00:24:59.958 align:center
Hey!
- Huh?

00:25:00.458 --> 00:25:02.041 align:center
This is for our leader.

00:25:02.375 --> 00:25:03.625 align:center
It's just a salad.

00:25:04.083 --> 00:25:07.083 align:center
Let me check how much
Indian food your leader eats.

00:25:07.541 --> 00:25:08.208 align:center
Huh, foreigner?

00:25:21.375 --> 00:25:22.333 align:center
Here comes the leader.

00:25:23.833 --> 00:25:25.208 align:center
Let me bring another plate.

00:25:30.375 --> 00:25:31.166 align:center
Here it is, sir.

00:25:35.541 --> 00:25:36.458 align:center
Eat this.

00:25:38.208 --> 00:25:39.333 align:center
It tastes like Japanese, right?

00:25:46.958 --> 00:25:47.958 align:center
This is also local.

00:25:49.333 --> 00:25:50.041 align:center
Sit down.

00:25:51.458 --> 00:25:53.791 align:center
Our leader is in such
a grateful mood today.

00:25:53.958 --> 00:25:55.791 align:center
Or he would have welcomed him.

00:25:58.041 --> 00:26:03.375 align:center
"Love came walking to my door."

00:26:03.500 --> 00:26:09.000 align:center
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

00:26:34.541 --> 00:26:37.624 align:center
"I want to spend my life
just looking at you."

00:26:37.625 --> 00:26:40.124 align:center
"May the world become perfect."

00:26:40.125 --> 00:26:42.999 align:center
"May your fragrance envelop me,"

00:26:43.000 --> 00:26:45.832 align:center
"and my heart
become completely yours."

00:26:45.833 --> 00:26:50.958 align:center
"My breath only takes your name."

00:26:51.458 --> 00:26:56.500 align:center
"I want to write,
the letters are red."

00:26:56.958 --> 00:27:02.375 align:center
"Love came walking to my door."

00:27:02.625 --> 00:27:07.791 align:center
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

00:27:08.291 --> 00:27:11.125 align:center
"Love came walking..."

00:27:24.666 --> 00:27:26.458 align:center
Jasneet! Jasneet.

00:27:27.125 --> 00:27:28.333 align:center
You left your tiffin there.

00:27:34.541 --> 00:27:37.249 align:center
"You fill colours in pictures,"

00:27:37.250 --> 00:27:40.541 align:center
"just like God decorates
the universe."

00:27:43.125 --> 00:27:46.624 align:center
"My soul does not listen
to my breath."

00:27:46.625 --> 00:27:49.166 align:center
"It has fallen in love with you."

00:27:51.458 --> 00:27:56.666 align:center
"The glow of your eyes
has fallen on me."

00:27:57.125 --> 00:28:02.250 align:center
"By kissing my forehead,
you awakened my soul."

00:28:02.750 --> 00:28:08.041 align:center
"Love came walking to my door."

00:28:08.166 --> 00:28:13.625 align:center
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

00:28:14.000 --> 00:28:16.875 align:center
"Love came walking..."

00:28:47.416 --> 00:28:48.583 align:center
What happened, sir?

00:28:49.583 --> 00:28:51.750 align:center
Have you started picking
university's garbage now?

00:28:55.375 --> 00:28:56.541 align:center
You won't understand.

00:28:57.375 --> 00:28:58.833 align:center
This is not your cup of tea.

00:28:59.375 --> 00:29:00.583 align:center
It's not your cup of tea either.

00:29:01.625 --> 00:29:03.958 align:center
If it were, he could have
taken care of me, right?

00:29:06.083 --> 00:29:08.000 align:center
By the way,
the one you are after right now

00:29:09.458 --> 00:29:10.625 align:center
is also not your cup of tea.

00:29:14.166 --> 00:29:15.125 align:center
Hey, Leader!

00:29:16.875 --> 00:29:17.750 align:center
If you want, you can bet with me.

00:29:42.125 --> 00:29:44.750 align:center
That's right. Jasneet, look...
- Yeah.

00:29:44.875 --> 00:29:47.916 align:center
This is the same girl whom
the student leader likes, right?

00:29:48.333 --> 00:29:50.041 align:center
Hey, look, the leader's girl!

00:29:50.250 --> 00:29:51.833 align:center
She is not that beautiful.

00:29:52.458 --> 00:29:53.458 align:center
Is this her?
- Yeah.

00:29:53.625 --> 00:29:55.625 align:center
Hey, the leader's girl!

00:29:55.833 --> 00:29:57.208 align:center
He has chosen her.

00:29:57.875 --> 00:30:00.125 align:center
Richa, she is the student
leader's new girlfriend.

00:30:00.541 --> 00:30:01.708 align:center
Really?
- She looks like a small-town girl.

00:30:02.000 --> 00:30:02.708 align:center
Doesn't she?

00:30:03.041 --> 00:30:04.250 align:center
Leave it. Why do we care?

00:30:04.625 --> 00:30:06.541 align:center
If Samar liked this small-town girl,

00:30:06.750 --> 00:30:07.750 align:center
he could have told me earlier.

00:30:08.000 --> 00:30:10.166 align:center
I was unnecessarily
enhancing my looks.

00:30:23.666 --> 00:30:24.916 align:center
Good morning, sir.

00:30:25.375 --> 00:30:28.250 align:center
This is especially for you.
- Here are some biscuits for you.

00:30:28.583 --> 00:30:30.291 align:center
You need to take a class, sir.

00:30:30.458 --> 00:30:32.166 align:center
Come here. Let's sit and talk.
- Please sit, sir.

00:30:32.291 --> 00:30:33.374 align:center
Please have a seat.

00:30:33.375 --> 00:30:37.083 align:center
Sir, we never understood this line.
- Please have the biscuit.

00:30:38.000 --> 00:30:39.250 align:center
Come on, students, stand up!

00:30:39.375 --> 00:30:41.583 align:center
Get back to your home on time.
Come on.

00:30:41.708 --> 00:30:43.666 align:center
The teacher is on leave today.
Come on, stand up.

00:30:43.875 --> 00:30:45.832 align:center
Come on.
- Get outside.

00:30:45.833 --> 00:30:48.040 align:center
Can't you listen?
- Come on, go on.

00:30:48.041 --> 00:30:50.166 align:center
Come, my brother. Hurry up.

00:31:01.458 --> 00:31:02.416 align:center
Jasneet!

00:31:05.041 --> 00:31:05.833 align:center
Let's go.

00:31:13.708 --> 00:31:16.250 align:center
Don't be afraid.
I just want to talk.

00:31:20.500 --> 00:31:22.708 align:center
I don't know
what you think about me.

00:31:23.583 --> 00:31:25.375 align:center
Or what you heard about me.

00:31:26.208 --> 00:31:27.500 align:center
That was all my past.

00:31:31.125 --> 00:31:32.916 align:center
I don't know if I am right or wrong,

00:31:34.083 --> 00:31:36.166 align:center
but I am not like how I was before.

00:31:37.166 --> 00:31:38.208 align:center
What I am to the world,

00:31:39.041 --> 00:31:39.958 align:center
I am not that to you.

00:31:40.958 --> 00:31:42.458 align:center
What I feel for you,

00:31:42.791 --> 00:31:44.083 align:center
I have never felt for anyone else.

00:31:47.625 --> 00:31:49.416 align:center
When I saw you for the first time,

00:31:50.125 --> 00:31:51.291 align:center
I decided that

00:31:53.291 --> 00:31:54.833 align:center
I wanted to live this life with you.

00:31:55.791 --> 00:31:56.666 align:center
I want to laugh with you,

00:31:57.208 --> 00:31:58.875 align:center
to be with you...
- What are you saying?

00:32:00.541 --> 00:32:02.416 align:center
You can say anything
and think anything?

00:32:03.500 --> 00:32:05.750 align:center
Who are you to decide my life?

00:32:06.625 --> 00:32:08.041 align:center
What do you even know about me?

00:32:09.541 --> 00:32:11.708 align:center
Not all girls are the same.

00:32:12.416 --> 00:32:13.416 align:center
This is a university,

00:32:14.208 --> 00:32:16.875 align:center
and I'm here to study,
not to fall in love.

00:32:17.416 --> 00:32:19.250 align:center
Do you think I like it?

00:32:20.583 --> 00:32:21.750 align:center
Wherever I go, you

00:32:21.875 --> 00:32:24.375 align:center
or your flirtatious friends
are already there.

00:32:25.541 --> 00:32:26.957 align:center
I can't go to class alone,

00:32:26.958 --> 00:32:29.415 align:center
can't go to the canteen,
can't go to the library,

00:32:29.416 --> 00:32:31.833 align:center
and I can't even go
to drink water alone.

00:32:33.166 --> 00:32:35.791 align:center
If I had my way,
I would change the university.

00:32:38.041 --> 00:32:40.500 align:center
If I had my way,
I would not even look at you.

00:32:41.958 --> 00:32:44.791 align:center
Please leave me alone
and let me be who I am.

00:33:30.750 --> 00:33:33.541 align:center
"The tune of love is running
in his ears."

00:33:35.541 --> 00:33:38.916 align:center
"Look, the boy has
become fond of it."

00:33:40.208 --> 00:33:42.666 align:center
"The tune of love is running
in his ears."

00:33:42.791 --> 00:33:45.625 align:center
"Look, the boy has
become fond of it."

00:33:46.250 --> 00:33:48.874 align:center
"Please agree
to my small insistence."

00:33:48.875 --> 00:33:50.082 align:center
"Please agree..."

00:33:50.083 --> 00:33:54.041 align:center
"Agree to my small insistence.
Don't torture your lover."

00:33:55.333 --> 00:33:58.957 align:center
"If I get angry,
you will not survive."

00:33:58.958 --> 00:33:59.750 align:center
"If I get angry..."

00:33:59.875 --> 00:34:02.333 align:center
Samar is in a bad mood.
Turn down the volume.

00:34:04.708 --> 00:34:05.791 align:center
How do we turn it down?

00:34:08.916 --> 00:34:10.916 align:center
My birthday doesn't come every day.

00:34:12.125 --> 00:34:14.750 align:center
I don't know about your birthday,
but your death is certain.

00:35:18.625 --> 00:35:21.374 align:center
"Never shall we part."

00:35:21.375 --> 00:35:23.416 align:center
Hey, enough! Let him go. Let him go.

00:35:26.250 --> 00:35:30.750 align:center
"God guards our hearts."
- Hey, enough! Let him go.

00:35:32.500 --> 00:35:38.625 align:center
"The sea will surge now."

00:35:39.416 --> 00:35:44.707 align:center
"The love will deepen further."

00:35:44.708 --> 00:35:45.999 align:center
Warden has called you.

00:35:46.000 --> 00:35:49.750 align:center
"You are the head,
and I have become the hand."

00:35:49.916 --> 00:35:53.041 align:center
"I have become the path
that reaches the moon." - Samar,

00:35:53.750 --> 00:35:54.415 align:center
what is this?

00:35:54.416 --> 00:35:57.416 align:center
Don't you know what it is?

00:35:57.583 --> 00:36:00.041 align:center
I know very well
that this is alcohol.

00:36:00.583 --> 00:36:03.416 align:center
Not just any alcohol,
it's an expensive one.

00:36:03.791 --> 00:36:05.458 align:center
This is the pain
of expensive beauty.

00:36:07.208 --> 00:36:08.458 align:center
Cheap liquor doesn't help.

00:36:09.708 --> 00:36:10.500 align:center
Go on, check it.

00:36:14.500 --> 00:36:17.541 align:center
I'll check it immediately
whether it's good or bad.

00:36:17.750 --> 00:36:19.041 align:center
Just don't fight.

00:36:19.208 --> 00:36:21.999 align:center
"If you call me..."

00:36:22.000 --> 00:36:25.833 align:center
"I will be the blooming flower
in your garden."

00:36:26.250 --> 00:36:30.166 align:center
"I found a river-like beauty
in the well."

00:36:30.916 --> 00:36:35.125 align:center
"I found a river-like beauty
in the well."

00:36:35.958 --> 00:36:37.958 align:center
Greetings, sir!

00:36:39.958 --> 00:36:42.750 align:center
Here, your stuff.
I've made it myself.

00:36:45.125 --> 00:36:45.750 align:center
Shall I make you a peg?

00:36:52.166 --> 00:36:55.833 align:center
Sir, if you have any extra shirts
or T-shirts, give them to me.

00:36:56.125 --> 00:36:56.916 align:center
Mine is worn out.

00:37:01.125 --> 00:37:01.916 align:center
How many of you are there?

00:37:02.916 --> 00:37:03.833 align:center
Four, sir.

00:37:08.291 --> 00:37:09.833 align:center
Did you give him your clothes?

00:37:11.916 --> 00:37:15.875 align:center
Sir, you gave clothes to everyone.
I was left alone.

00:37:21.291 --> 00:37:24.916 align:center
"Thousands of hearts were broken,
and I found you"

00:37:25.083 --> 00:37:29.416 align:center
"when you called out.
When you called out."

00:37:40.791 --> 00:37:41.916 align:center
What did you say
to the student leader

00:37:42.375 --> 00:37:43.583 align:center
that he stopped showing up?

00:37:44.125 --> 00:37:46.291 align:center
It's good
that he doesn't come to class.

00:37:47.125 --> 00:37:49.166 align:center
Not only classes, he has also
stopped coming to the university.

00:38:04.083 --> 00:38:06.208 align:center
Let's go, Samar,
it's been a long time.

00:38:06.625 --> 00:38:08.000 align:center
I told you so many times
that I would not go.

00:38:08.583 --> 00:38:10.125 align:center
You carry on.
- Okay, then.

00:38:11.166 --> 00:38:11.833 align:center
We will also not go.

00:38:14.416 --> 00:38:15.291 align:center
I just took a bath.

00:38:19.916 --> 00:38:21.957 align:center
Did you submit the assignment?
- Long ago.

00:38:21.958 --> 00:38:24.416 align:center
I still have to do it.
- Aren't you afraid of the teacher?

00:38:27.208 --> 00:38:29.958 align:center
Excuse me! I wanted to talk to you.

00:38:30.125 --> 00:38:32.750 align:center
Yes?
- I've got a rose for you.

00:38:33.958 --> 00:38:34.666 align:center
Come on, let's go.

00:38:35.458 --> 00:38:36.625 align:center
Hold on. Just listen to me.

00:38:38.083 --> 00:38:39.125 align:center
Leave me, please.

00:38:39.833 --> 00:38:40.958 align:center
Please let me go.

00:38:42.791 --> 00:38:44.666 align:center
No! How can I let you go?

00:38:44.916 --> 00:38:47.125 align:center
I love you.
- How dare you hold my hand?

00:38:48.083 --> 00:38:51.041 align:center
If he finds out,
he will break your wrist.

00:38:51.583 --> 00:38:52.999 align:center
Not just your wrist,
he'll cut off your hand.

00:38:53.000 --> 00:38:54.750 align:center
Not just your hand,
he'll cut off your throat.

00:39:01.125 --> 00:39:04.458 align:center
Listen, who were you talking about?
Student leader?

00:39:05.375 --> 00:39:08.333 align:center
No, I didn't take anyone's name.

00:39:08.708 --> 00:39:09.916 align:center
I just said it.

00:39:10.833 --> 00:39:13.833 align:center
Oh, yeah? I thought
you were talking about him.

00:39:14.000 --> 00:39:18.625 align:center
"I was very lonely
before I found you."

00:39:19.000 --> 00:39:23.500 align:center
"I used to catch shadows.
I was silly."

00:39:23.958 --> 00:39:28.874 align:center
"I was very lonely
before I found you."

00:39:28.875 --> 00:39:33.832 align:center
"I used to catch shadows.
I was silly."

00:39:33.833 --> 00:39:39.875 align:center
"Thank God you came
to remove my loneliness."

00:39:40.208 --> 00:39:43.915 align:center
"Thousands of hearts were broken,
and I found you"

00:39:43.916 --> 00:39:45.958 align:center
"when you called out."

00:39:46.083 --> 00:39:48.041 align:center
Hit the sack now.
What will you gain by staying awake?

00:39:48.333 --> 00:39:50.124 align:center
You didn't even sleep last night.

00:39:50.125 --> 00:39:52.416 align:center
"When you called out."
- Go to sleep!

00:39:52.625 --> 00:39:54.958 align:center
It's my choice. I like being awake.

00:39:58.625 --> 00:39:59.375 align:center
All right.

00:40:05.250 --> 00:40:10.165 align:center
"The redness of skies colours love."

00:40:10.166 --> 00:40:15.000 align:center
"It transcends the eyes
to reach the soul."

00:40:15.291 --> 00:40:19.833 align:center
"The redness of skies colours love."

00:40:20.208 --> 00:40:24.875 align:center
"It transcends the eyes
to reach the soul."

00:40:25.125 --> 00:40:31.291 align:center
"The nomadic eyes of mine
have made a deal for my breath."

00:40:37.750 --> 00:40:41.415 align:center
"Thousands of hearts were broken,
and I found you"

00:40:41.416 --> 00:40:46.375 align:center
"when you called out.
When you called out."

00:40:49.666 --> 00:40:52.875 align:center
I think he should come
to university. - Who?

00:40:54.583 --> 00:40:55.541 align:center
Student leader.

00:40:57.958 --> 00:40:58.833 align:center
He won't come.

00:41:00.625 --> 00:41:03.291 align:center
Even if he does, it seems
he'll only come at your request.

00:41:05.625 --> 00:41:06.666 align:center
Let me request him then.

00:41:07.333 --> 00:41:08.416 align:center
'Let me request him then.'

00:41:09.125 --> 00:41:10.875 align:center
He lives in the boys' hostel.

00:41:12.875 --> 00:41:15.958 align:center
Then let me go to the hostel
and talk to him.

00:41:17.625 --> 00:41:19.416 align:center
You will go to the boys' hostel?
- Hmm.

00:41:19.833 --> 00:41:22.291 align:center
Jasneet, why do you care?
Focus on your studies.

00:41:25.250 --> 00:41:26.083 align:center
Why would I care?

00:43:30.583 --> 00:43:32.041 align:center
Hey, man, look behind you.

00:43:36.750 --> 00:43:38.915 align:center
Come on, get inside.
Everyone, get inside.

00:43:38.916 --> 00:43:40.665 align:center
Come on, you too. Get inside.
- Hey!

00:43:40.666 --> 00:43:42.208 align:center
Come on, get in your rooms.

00:43:42.333 --> 00:43:43.291 align:center
Come on, guys.

00:43:43.791 --> 00:43:45.625 align:center
Come on, get inside.
- No one will stay in the gallery.

00:43:45.916 --> 00:43:47.207 align:center
Come on.
- Come on, brother!

00:43:47.208 --> 00:43:48.916 align:center
Come on, get inside.

00:43:56.958 --> 00:43:58.666 align:center
You shouldn't have
come here, Jasneet.

00:43:59.291 --> 00:44:00.333 align:center
It's the boys' hostel.

00:44:01.458 --> 00:44:04.041 align:center
If I had not come here,
how would I have known that

00:44:05.583 --> 00:44:09.666 align:center
someone is such a big fan
of even my unfinished paintings?

00:44:12.458 --> 00:44:13.583 align:center
They are not unfinished.

00:44:15.000 --> 00:44:16.416 align:center
Those who understand

00:44:19.500 --> 00:44:21.791 align:center
understand how a girl
is questioning the mirror.

00:44:23.208 --> 00:44:25.000 align:center
And she doesn't want to answer,

00:44:25.708 --> 00:44:27.000 align:center
and the mirror won't answer either.

00:44:30.625 --> 00:44:31.958 align:center
How a little girl is waiting
for the night to pass

00:44:32.208 --> 00:44:35.291 align:center
through the sky,
holding her shoes in her hands.

00:44:37.791 --> 00:44:41.541 align:center
But why don't you do something
with the art you possess?

00:44:42.875 --> 00:44:45.666 align:center
No, it's not like that.

00:44:51.916 --> 00:44:54.833 align:center
Well, drinking alcohol
is not a good thing.

00:44:55.583 --> 00:44:56.541 align:center
This is just water.

00:44:58.916 --> 00:45:00.625 align:center
The real intoxication is
in someone's eyes,

00:45:03.250 --> 00:45:05.000 align:center
which is not going away.

00:45:07.583 --> 00:45:11.458 align:center
I think carrom cannot be played
by one person.

00:45:12.583 --> 00:45:14.000 align:center
It's a two-player game.

00:45:15.791 --> 00:45:18.833 align:center
He plays alone who has never lost.

00:45:23.875 --> 00:45:25.083 align:center
I myself am lost here.

00:45:28.833 --> 00:45:29.916 align:center
I was looking for my shortcomings.

00:45:34.041 --> 00:45:35.875 align:center
Why are you not coming
to the college?

00:45:42.750 --> 00:45:45.416 align:center
Someone had forbidden me
from showing my face.

00:45:52.833 --> 00:45:54.083 align:center
What if someone says that

00:45:54.583 --> 00:45:56.208 align:center
you should show up sometimes?

00:45:57.041 --> 00:45:58.291 align:center
Will you come to the college then?

00:46:05.250 --> 00:46:06.458 align:center
If someone really wants it,

00:46:07.958 --> 00:46:08.916 align:center
I will come.

00:46:13.750 --> 00:46:14.333 align:center
Bye.

00:46:30.500 --> 00:46:36.250 align:center
"This earth will stop rotating
to salute our love."

00:46:36.500 --> 00:46:42.000 align:center
"Even paradise will bow down
before our love."

00:46:42.208 --> 00:46:48.708 align:center
"I would fight God a hundred times
just to have you once."

00:46:50.625 --> 00:46:55.499 align:center
"This world longs
for the kind of love"

00:46:55.500 --> 00:46:57.291 align:center
"that I share with you."

00:46:59.458 --> 00:47:04.457 align:center
"This world longs
for the kind of love"

00:47:04.458 --> 00:47:07.000 align:center
"that I share with you."

00:47:40.083 --> 00:47:42.208 align:center
You know I couldn't
sleep last night. - Hmm.

00:47:42.708 --> 00:47:43.416 align:center
I know.

00:47:43.958 --> 00:47:45.541 align:center
There was no electricity
in your hostel, right?

00:47:45.958 --> 00:47:46.791 align:center
We didn't have any either.

00:47:47.291 --> 00:47:48.458 align:center
But I slept well.

00:47:49.375 --> 00:47:50.250 align:center
There was electricity.

00:47:52.583 --> 00:47:54.166 align:center
I couldn't sleep
because of my thoughts.

00:47:54.291 --> 00:47:55.625 align:center
Don't think so much.

00:47:56.250 --> 00:47:58.291 align:center
What did you have in your mess
for breakfast today?

00:47:58.666 --> 00:48:00.582 align:center
Potato parathas were made
in our mess.

00:48:00.583 --> 00:48:02.500 align:center
I ate two with curd.

00:48:03.208 --> 00:48:04.333 align:center
What was in your mess?

00:48:05.500 --> 00:48:06.458 align:center
To hell with Parathas!

00:48:06.916 --> 00:48:09.000 align:center
What?
- Same, parathas.

00:48:09.416 --> 00:48:10.166 align:center
Okay.

00:48:13.958 --> 00:48:15.708 align:center
Well, tell me something.
- Hmm?

00:48:17.958 --> 00:48:20.000 align:center
Don't you feel like loving me?

00:48:21.708 --> 00:48:22.500 align:center
What do you mean?

00:48:24.500 --> 00:48:25.208 align:center
I mean,

00:48:26.708 --> 00:48:27.833 align:center
don't you love me?

00:48:31.250 --> 00:48:33.541 align:center
What are you saying? No...

00:48:34.000 --> 00:48:35.250 align:center
I don't feel like that.

00:48:37.125 --> 00:48:37.958 align:center
But I do.

00:48:40.083 --> 00:48:40.833 align:center
I know

00:48:41.875 --> 00:48:42.750 align:center
you do too.

00:48:44.875 --> 00:48:45.791 align:center
How do you know?

00:48:46.583 --> 00:48:47.500 align:center
How can you say that?

00:48:49.625 --> 00:48:50.958 align:center
It's evident in your eyes.

00:48:52.541 --> 00:48:54.541 align:center
You shouldn't fall
for someone like that, Samar.

00:48:57.625 --> 00:48:59.500 align:center
Eyes show false dreams.

00:49:01.833 --> 00:49:03.250 align:center
I had stopped believing in them

00:49:03.875 --> 00:49:05.458 align:center
when I was 10 years old.

00:49:14.000 --> 00:49:16.375 align:center
The sky is definitely
the same for everyone,

00:49:18.333 --> 00:49:21.333 align:center
but the freedom to fly in it
is not the same for everyone.

00:49:24.750 --> 00:49:27.166 align:center
I also felt like roaming
around in the fields

00:49:28.416 --> 00:49:30.166 align:center
and playing with my friends.

00:49:33.000 --> 00:49:34.208 align:center
I wanted to flow

00:49:34.541 --> 00:49:37.666 align:center
in the river in such a way
that no one can catch me.

00:49:38.208 --> 00:49:39.250 align:center
Didn't you hear? Let's go home.

00:49:39.916 --> 00:49:40.416 align:center
Come on, let's go.

00:49:40.625 --> 00:49:43.375 align:center
Mom, so what
if I also play in the fields?

00:49:43.666 --> 00:49:46.791 align:center
So what if I also play a little
with my friends?

00:49:47.125 --> 00:49:49.124 align:center
They are also here.
Let me bathe too.

00:49:49.125 --> 00:49:51.083 align:center
Dear, your father is
not like other fathers.

00:49:51.208 --> 00:49:52.291 align:center
If he comes to know about this,

00:49:52.583 --> 00:49:54.250 align:center
he will beat you and me too.

00:49:54.375 --> 00:49:55.291 align:center
Come on, my dear.

00:50:00.625 --> 00:50:03.458 align:center
Everyone indeed has
the freedom to dream,

00:50:05.375 --> 00:50:08.791 align:center
but not everyone has equal rights
to fulfil them.

00:50:14.625 --> 00:50:16.666 align:center
Okay, let me go now, Samar.
It's getting late.

00:50:16.875 --> 00:50:19.125 align:center
I don't know
why I started talking about it.

00:50:21.833 --> 00:50:22.333 align:center
Jasneet!

00:50:24.333 --> 00:50:26.000 align:center
You forgot your lunch box again.

00:50:27.416 --> 00:50:28.291 align:center
I did not forget it.

00:50:29.083 --> 00:50:30.208 align:center
I brought it for you.

00:50:31.250 --> 00:50:32.958 align:center
I know you have
not had your breakfast.

00:50:33.708 --> 00:50:35.041 align:center
Potato parathas.

00:50:35.583 --> 00:50:37.625 align:center
Bye.
- Hey, listen!

00:50:39.041 --> 00:50:39.541 align:center
Hmm?

00:50:40.500 --> 00:50:42.541 align:center
Can you give me
one day of your life?

00:50:43.333 --> 00:50:49.332 align:center
"Those who say that true love
does not exist seem liars to me."

00:50:49.333 --> 00:50:55.708 align:center
"The flowers that give so much
fragrance seem used by you."

00:50:57.625 --> 00:51:03.125 align:center
"I can't swear. I can't change."

00:51:03.541 --> 00:51:09.041 align:center
"I can't love anyone
as much as I love you."

00:51:09.333 --> 00:51:15.708 align:center
"No one dies
as much as I fall for you."

00:51:18.166 --> 00:51:24.750 align:center
"This world longs for the kind
of love that I share with you."

00:51:26.750 --> 00:51:33.416 align:center
"This world longs for the kind
of love that I share with you."

00:51:44.958 --> 00:51:51.165 align:center
"Winds start blowing
to see your flying hair."

00:51:51.166 --> 00:51:57.416 align:center
"Torches start burning
in the closed ruins."

00:51:57.625 --> 00:52:00.041 align:center
"The prisoners
who are released from prison"

00:52:00.500 --> 00:52:03.000 align:center
"enjoy themselves freely outside."

00:52:03.458 --> 00:52:09.166 align:center
"All the stars in the sky break
after seeing you."

00:52:09.333 --> 00:52:16.625 align:center
"I can conquer the whole world,
but I lose to you."

00:52:44.125 --> 00:52:46.000 align:center
The train also stops
in your village?

00:52:47.000 --> 00:52:49.041 align:center
Yeah.
- Good!

00:52:50.333 --> 00:52:52.750 align:center
You can speak your mind openly,

00:52:53.708 --> 00:52:54.958 align:center
and no one will even listen.

00:52:55.541 --> 00:52:57.541 align:center
Why did you say that?

00:52:59.041 --> 00:53:01.250 align:center
When my mother used to laugh loudly,

00:53:02.250 --> 00:53:03.500 align:center
she would get scared

00:53:04.500 --> 00:53:06.375 align:center
as to what
the villagers would think.

00:53:07.958 --> 00:53:09.041 align:center
But it's nice here.

00:53:10.333 --> 00:53:12.375 align:center
You can speak your mind openly.

00:53:13.166 --> 00:53:15.208 align:center
No one can hear you
in all the noise.

00:53:20.750 --> 00:53:21.791 align:center
Come on.

00:53:29.791 --> 00:53:31.166 align:center
When will the train arrive?

00:53:31.791 --> 00:53:32.750 align:center
It's about to come.

00:53:34.458 --> 00:53:35.666 align:center
You're just saying.

00:53:36.541 --> 00:53:37.875 align:center
I don't even see it.

00:53:38.416 --> 00:53:39.791 align:center
Hey, it's coming!

00:53:40.208 --> 00:53:41.083 align:center
It's coming. Come here.

00:53:59.625 --> 00:54:00.583 align:center
Samar!

00:54:04.083 --> 00:54:08.333 align:center
I love you!

00:54:42.333 --> 00:54:44.250 align:center
Close your eyes!
- What happened?

00:54:50.500 --> 00:54:52.416 align:center
Ask for whatever you want.
You will get it.

00:54:54.041 --> 00:54:56.375 align:center
I got what I wanted.

00:55:05.666 --> 00:55:08.000 align:center
Samar, I am not as strong

00:55:08.958 --> 00:55:09.833 align:center
as I seem.

00:55:13.083 --> 00:55:15.125 align:center
Please never break my heart.

00:55:24.666 --> 00:55:26.041 align:center
Jasneet, I promise

00:55:26.875 --> 00:55:28.375 align:center
I will never break your heart.

00:55:46.875 --> 00:55:47.875 align:center
'Love you too!'

00:55:48.875 --> 00:55:50.750 align:center
Oh, man! Is it true?

00:55:51.833 --> 00:55:53.166 align:center
You're quite a heartthrob.

00:55:53.541 --> 00:55:55.041 align:center
The matter has reached
to love you too.

00:55:55.958 --> 00:55:58.000 align:center
That girl who was with her,

00:55:58.791 --> 00:55:59.291 align:center
Treet,

00:56:00.750 --> 00:56:02.750 align:center
tell her to talk to the deputy head.

00:56:04.833 --> 00:56:05.625 align:center
Yeah!

00:56:07.083 --> 00:56:09.249 align:center
Okay, I will tell her right away.
- Yeah, go ahead.

00:56:09.250 --> 00:56:11.000 align:center
Look at the iPhone's camera,
is it okay?

00:56:11.666 --> 00:56:13.000 align:center
Its camera is very good.

00:56:13.500 --> 00:56:16.250 align:center
Honestly, would she say yes
to this face?

00:56:20.541 --> 00:56:22.750 align:center
Only that girl can say yes to you.
- Who?

00:56:24.000 --> 00:56:24.916 align:center
The one who never says no
to anyone.

00:56:27.958 --> 00:56:29.416 align:center
You've got a point.
- Yeah.

00:56:31.125 --> 00:56:32.250 align:center
Okay, all right, then.

00:56:37.500 --> 00:56:38.375 align:center
That's it, man.

00:57:16.500 --> 00:57:18.416 align:center
You only ate 2-3 golgappas
that day.

00:57:18.958 --> 00:57:21.791 align:center
I really wanted to, but I was shy.

00:57:22.166 --> 00:57:25.541 align:center
When a girl starts eating
golgappas openly with a boy,

00:57:25.791 --> 00:57:28.916 align:center
then understand that she is
not hiding anything from him.

00:57:29.416 --> 00:57:32.625 align:center
Earlier, I used to feel shy.
That's why I did not eat Golgappas.

00:57:32.833 --> 00:57:34.207 align:center
Because I did not eat Golgappas,

00:57:34.208 --> 00:57:36.500 align:center
I did not tell you
my feelings openly.

00:57:37.041 --> 00:57:38.291 align:center
Got it, Mr Student Leader?

00:57:46.333 --> 00:57:48.416 align:center
Please keep holding my hand.

00:57:50.791 --> 00:57:52.625 align:center
I get lost sometimes.

00:57:52.916 --> 00:57:56.207 align:center
You know, once when I was little,
I got lost at a fair.

00:57:56.208 --> 00:57:59.375 align:center
My mother searched for me
everywhere, but I was not found.

00:58:09.708 --> 00:58:11.541 align:center
Okay, let me go now. Bye.

00:58:13.125 --> 00:58:14.958 align:center
Wait for two minutes.
What will you do anyway?

00:58:15.666 --> 00:58:17.250 align:center
What do you mean? I need to sleep.

00:58:18.375 --> 00:58:19.000 align:center
Look at me.

00:58:19.833 --> 00:58:22.208 align:center
You will go and sleep.
You will have a dream,

00:58:22.958 --> 00:58:24.500 align:center
and even in your dreams,
it will be me.

00:58:25.041 --> 00:58:25.916 align:center
So stay here.

00:58:26.333 --> 00:58:29.708 align:center
No, we will meet only in dreams.
Bye!

00:58:52.458 --> 00:58:54.375 align:center
I think our student leader has lost.

00:58:56.000 --> 00:58:57.916 align:center
I'll wear the student
leader's shoes today.

00:58:58.125 --> 00:59:00.041 align:center
He only wears them at night. Right?

00:59:01.208 --> 00:59:01.958 align:center
Come on, let's go.

00:59:02.541 --> 00:59:04.875 align:center
Come on. Come on, let's go.

00:59:06.041 --> 00:59:06.625 align:center
All right, Katy.

00:59:32.458 --> 00:59:34.833 align:center
When I saw you in that suit
for the first time,

00:59:35.875 --> 00:59:37.041 align:center
I was left breathless.

00:59:38.291 --> 00:59:39.166 align:center
Which suit?

00:59:40.250 --> 00:59:41.166 align:center
That magenta one

00:59:42.250 --> 00:59:43.291 align:center
with the flowers.

00:59:44.208 --> 00:59:45.500 align:center
The one with the green scarf.

00:59:46.166 --> 00:59:48.416 align:center
The one I wore to the art function?
- Yeah.

00:59:48.875 --> 00:59:50.791 align:center
That's a pretty simple suit.

00:59:52.375 --> 00:59:53.916 align:center
I like you in simple attire.

00:59:56.000 --> 00:59:57.916 align:center
But you did not see me in the suit

00:59:58.166 --> 01:00:00.749 align:center
that I had got stitched
for my aunt's daughter's wedding.

01:00:00.750 --> 01:00:02.790 align:center
If you had seen me in that,

01:00:02.791 --> 01:00:05.166 align:center
I don't know what would
have happened to you.

01:00:33.125 --> 01:00:37.500 align:center
Today, the rain itself has come
to play with a girl.

01:00:38.375 --> 01:00:38.916 align:center
Come on.

01:00:41.875 --> 01:00:42.500 align:center
Come on!

01:01:45.958 --> 01:01:49.208 align:center
Five, four, three,

01:01:49.833 --> 01:01:51.958 align:center
two, one!

01:01:53.125 --> 01:01:55.458 align:center
See? I have a bigger one.

01:01:56.625 --> 01:01:59.166 align:center
I won! I love you more.

01:02:23.458 --> 01:02:25.541 align:center
Okay, Gill bro.
- All right.

01:02:26.041 --> 01:02:27.583 align:center
Hey, Gill has already left.

01:02:27.750 --> 01:02:29.375 align:center
Your program is set, right?
- Yeah.

01:02:29.583 --> 01:02:32.625 align:center
Are you ready to go to Penguin Lake?
- You, me and Gill are going

01:02:32.916 --> 01:02:34.208 align:center
to go to Penguin Lake.

01:02:34.958 --> 01:02:38.250 align:center
This is the real intoxication.
Everything else of ours is useless.

01:02:38.750 --> 01:02:40.250 align:center
You, me and Gill!

01:02:40.916 --> 01:02:44.125 align:center
When three friends meet,
we will chill.

01:02:44.416 --> 01:02:46.125 align:center
You, me and Gill!

01:02:48.250 --> 01:02:51.208 align:center
There are three of us.
We will book one room.

01:02:51.666 --> 01:02:55.041 align:center
It will be someone else's bill.
You, me and Gill!

01:02:56.125 --> 01:02:57.125 align:center
Where are you going, scoundrels?

01:02:57.958 --> 01:02:58.832 align:center
You didn't even tell me.

01:02:58.833 --> 01:03:00.208 align:center
We're going to Ladakh.
- Yes.

01:03:00.375 --> 01:03:03.125 align:center
It's the last year of college.
We'll finish it with a nice memory.

01:03:03.750 --> 01:03:06.957 align:center
Right? And your friends
are not special to you anymore.

01:03:06.958 --> 01:03:08.416 align:center
What are you saying, guys?

01:03:08.708 --> 01:03:10.166 align:center
What's more important
to me than you?

01:03:10.625 --> 01:03:13.875 align:center
Mrs Samar. From whom you have
to ask permission. - Right.

01:03:15.375 --> 01:03:16.833 align:center
Do I need permission for my friends?

01:03:18.625 --> 01:03:20.333 align:center
Will you go for sure?
- Of course!

01:03:25.000 --> 01:03:26.375 align:center
We already knew that you would come.

01:03:27.166 --> 01:03:29.207 align:center
We have brought stuff
for four people.

01:03:29.208 --> 01:03:31.375 align:center
And we have booked two rooms also.

01:03:32.125 --> 01:03:35.208 align:center
You have to pay the money.
Pay it there or on your way back.

01:03:37.208 --> 01:03:38.583 align:center
Oh, yeah?
- Hey, no...

01:03:40.166 --> 01:03:42.749 align:center
"We don't let anyone
get away with it."

01:03:42.750 --> 01:03:44.957 align:center
"We have our
own authority everywhere."

01:03:44.958 --> 01:03:47.875 align:center
"And they are very proud of this."

01:03:48.750 --> 01:03:49.791 align:center
Here we go.

01:03:50.791 --> 01:03:53.125 align:center
Take it to Ladakh.
We'll stop directly at Ladakh now.

01:04:48.291 --> 01:04:50.625 align:center
"We are the desi boys from Punjab."

01:04:50.875 --> 01:04:53.499 align:center
"We don't let anyone
get away with it."

01:04:53.500 --> 01:04:55.874 align:center
"We have our
own authority everywhere."

01:04:55.875 --> 01:04:59.125 align:center
"And they are very proud of this."

01:05:22.458 --> 01:05:23.500 align:center
Come on, Gill, start it.

01:05:29.708 --> 01:05:30.333 align:center
Samar!

01:05:31.458 --> 01:05:32.041 align:center
What's wrong?

01:05:33.375 --> 01:05:35.499 align:center
There's no network here.

01:05:35.500 --> 01:05:38.041 align:center
Our SIM cards don't work here.
Only postpaid ones work.

01:05:38.916 --> 01:05:40.875 align:center
Then we should get a postpaid SIM.

01:05:41.041 --> 01:05:42.291 align:center
We have to leave
the day after tomorrow.

01:05:42.500 --> 01:05:43.666 align:center
What will we do with a SIM card
for just one day?

01:05:44.000 --> 01:05:45.708 align:center
Exactly.
- Let it go. Take a peg.

01:05:46.625 --> 01:05:47.458 align:center
Come on.
- All right.

01:05:49.291 --> 01:05:50.875 align:center
Come on, let's do it. Cheers!

01:05:51.750 --> 01:05:53.125 align:center
Cheers!
- Cheers, man!

01:05:53.333 --> 01:05:54.333 align:center
It's done. Come on, take it.

01:06:28.791 --> 01:06:30.541 align:center
Did you see Samar anywhere
in college?

01:06:31.833 --> 01:06:33.000 align:center
Why? What happened?

01:06:34.041 --> 01:06:37.750 align:center
No, nothing. His phone has not
been reachable since yesterday.

01:06:38.458 --> 01:06:40.041 align:center
I don't even see his friends.

01:06:42.791 --> 01:06:46.333 align:center
Didn't I tell you
not to trust such guys?

01:06:47.583 --> 01:06:48.541 align:center
All men are the same.

01:06:50.416 --> 01:06:52.083 align:center
Please focus on your studies.

01:06:53.416 --> 01:06:54.375 align:center
Forget everything else.

01:07:06.958 --> 01:07:08.833 align:center
"Desi boys..."

01:07:27.083 --> 01:07:29.458 align:center
"We are the desi boys from Punjab."

01:07:29.666 --> 01:07:32.250 align:center
"We don't let anyone
get away with it."

01:07:32.375 --> 01:07:34.832 align:center
"We have our
own authority everywhere."

01:07:34.833 --> 01:07:37.875 align:center
"And they are very proud of this."

01:07:45.708 --> 01:07:47.458 align:center
Hello. Greetings, mom.

01:07:47.791 --> 01:07:50.083 align:center
Dear, you'll have to come
to the village.

01:07:50.708 --> 01:07:51.875 align:center
Why? What happened?

01:07:52.125 --> 01:07:54.750 align:center
Dear, your father has found
a suitable boy for you.

01:07:55.791 --> 01:07:56.625 align:center
So just come here.

01:07:58.333 --> 01:08:00.125 align:center
Mom, I still have
my graduation to do.

01:08:00.708 --> 01:08:03.208 align:center
You know everything.
Still the same thing.

01:08:03.833 --> 01:08:06.291 align:center
Please talk to dad. Please!

01:08:07.041 --> 01:08:08.625 align:center
Dear, has our will
ever prevailed before him?

01:08:09.083 --> 01:08:10.458 align:center
The boy is from a decent family.

01:08:11.208 --> 01:08:13.125 align:center
Your father will never agree anyway.

01:08:13.666 --> 01:08:16.083 align:center
Even after studying,
there are not many jobs for us.

01:08:16.750 --> 01:08:18.000 align:center
Mom, just...
- Just come here.

01:08:26.375 --> 01:08:27.625 align:center
Take it in portrait.

01:08:28.125 --> 01:08:29.875 align:center
Okay.
- Hey, Gill. Let's take a picture.

01:08:30.291 --> 01:08:32.291 align:center
Smile, please.
- Bend a little.

01:08:33.750 --> 01:08:34.750 align:center
Come on, man.

01:08:37.541 --> 01:08:38.750 align:center
Come on, guys, enough now.

01:08:38.916 --> 01:08:40.000 align:center
You said it would take 3 days.

01:08:40.291 --> 01:08:41.208 align:center
It has already been 4 days.

01:08:42.166 --> 01:08:43.333 align:center
Come on, let's go.
- One picture.

01:08:44.875 --> 01:08:45.708 align:center
Let's go.

01:08:46.458 --> 01:08:47.958 align:center
Come on, let's go.
- All right.

01:08:53.625 --> 01:08:56.041 align:center
Eat as much as you want.
Don't ask for it later.

01:08:56.375 --> 01:08:59.083 align:center
Ask for some sweets with the tea.
- Okay.

01:08:59.750 --> 01:09:02.916 align:center
Bro, give some sweets with the tea.
- Do what you want.

01:09:50.875 --> 01:09:51.750 align:center
What's wrong, Samar?

01:10:16.333 --> 01:10:18.208 align:center
Where are you roaming around,
getting pushed around?

01:10:19.125 --> 01:10:20.750 align:center
Have you seen Jasneet anywhere?

01:10:21.625 --> 01:10:24.041 align:center
I used to see her a lot, man. Sorry!

01:10:25.125 --> 01:10:25.791 align:center
It's a serious matter.

01:10:27.125 --> 01:10:29.708 align:center
What difference does it make
to you if she goes away?

01:10:30.208 --> 01:10:32.500 align:center
And it's nothing new for you anyway.

01:10:32.791 --> 01:10:35.791 align:center
It's just a matter of a day.
Look for a new Jasneet.

01:10:38.916 --> 01:10:40.916 align:center
Tea or coffee?
- Tea. - Let's go.

01:10:47.583 --> 01:10:49.166 align:center
Don't give up, man.

01:10:59.541 --> 01:11:00.666 align:center
Where is Jasneet?

01:11:01.708 --> 01:11:03.458 align:center
Jasneet? I don't know.

01:11:04.000 --> 01:11:05.166 align:center
I thought she was with you.

01:11:06.375 --> 01:11:07.500 align:center
Her phone is also not reachable.

01:11:08.833 --> 01:11:10.000 align:center
Okay, let me try.

01:11:27.625 --> 01:11:29.583 align:center
Samar! Hey, Samar!

01:13:07.916 --> 01:13:09.666 align:center
How did you dare to come here?

01:13:10.291 --> 01:13:13.916 align:center
I know very well that boys
from rich families like you

01:13:14.416 --> 01:13:16.875 align:center
deliberately trap innocent girls.
- No...

01:13:18.666 --> 01:13:20.708 align:center
The condition my
daughter is in today

01:13:21.291 --> 01:13:22.458 align:center
is because of you.

01:13:22.875 --> 01:13:24.541 align:center
Why would I do that, sir?

01:13:25.333 --> 01:13:27.541 align:center
I love Jasneet a lot, sir.

01:13:28.416 --> 01:13:29.791 align:center
Just let me once...
- Hey!

01:13:30.958 --> 01:13:34.166 align:center
If you take Jasneet's name
one more time,

01:13:34.958 --> 01:13:36.791 align:center
I will do something to you

01:13:37.291 --> 01:13:38.958 align:center
that you would
not have even imagined.

01:13:42.541 --> 01:13:44.000 align:center
I fall at your feet.

01:13:44.291 --> 01:13:46.250 align:center
Let me meet her just once.
- Stop your nonsense!

01:13:47.500 --> 01:13:49.374 align:center
What are you looking at?
Call the police.

01:13:49.375 --> 01:13:50.832 align:center
No, uncle, don't call the police.
- Take him!

01:13:50.833 --> 01:13:52.790 align:center
Come on, let's go.
- Just let me meet her once.

01:13:52.791 --> 01:13:55.166 align:center
Come on, let's go, man.
- Let me meet her once, sir!

01:13:55.500 --> 01:13:58.125 align:center
Sir, just let me meet her once!

01:14:35.291 --> 01:14:36.250 align:center
Why did you lie to me?

01:14:36.541 --> 01:14:38.166 align:center
She was present
on the 12th, 13th, and 14th.

01:14:38.458 --> 01:14:39.750 align:center
Tell me the truth, what happened?

01:14:44.125 --> 01:14:45.625 align:center
How can I get married like this?

01:14:46.208 --> 01:14:47.708 align:center
Samar won't let me go
just like that.

01:14:48.541 --> 01:14:50.041 align:center
He can do anything for me.

01:14:50.375 --> 01:14:51.791 align:center
He can even fight the world for me.

01:14:52.291 --> 01:14:53.750 align:center
I know his anger.

01:14:53.875 --> 01:14:55.665 align:center
But if need be, he will convince

01:14:55.666 --> 01:14:57.583 align:center
my father by folding his hands
in front of him.

01:14:58.583 --> 01:15:00.166 align:center
You can't get me married
just like that.

01:15:01.250 --> 01:15:03.000 align:center
I cannot live without Samar,

01:15:03.125 --> 01:15:05.041 align:center
and neither can Samar live
without me.

01:15:13.833 --> 01:15:15.000 align:center
Greetings, sister-in-law!

01:15:15.958 --> 01:15:17.958 align:center
Listen, if you are free,

01:15:18.833 --> 01:15:19.750 align:center
will you go to the party today?

01:15:21.958 --> 01:15:23.541 align:center
I won 2000 rupees from her.

01:15:24.458 --> 01:15:25.250 align:center
You know for what?

01:15:26.250 --> 01:15:29.583 align:center
She said that Samar would
keep Jasneet for eight months.

01:15:31.000 --> 01:15:32.708 align:center
I said four.

01:15:33.833 --> 01:15:35.125 align:center
Now see who won.

01:15:36.208 --> 01:15:37.708 align:center
She still doesn't believe it.

01:15:38.375 --> 01:15:39.458 align:center
You tell her yourself.

01:15:42.625 --> 01:15:44.958 align:center
So did the bumblebee

01:15:45.833 --> 01:15:46.958 align:center
fly away from the flower?

01:15:49.666 --> 01:15:51.541 align:center
We don't see him
at the university these days.

01:15:52.750 --> 01:15:54.041 align:center
Samar is not like that.

01:15:55.583 --> 01:15:57.625 align:center
He must have some emergency.

01:15:58.041 --> 01:16:00.166 align:center
That's why he is not coming.
- Hmm.

01:16:01.166 --> 01:16:03.250 align:center
They say three girls are also
missing from the university.

01:16:05.041 --> 01:16:09.000 align:center
Samar, Gora, Sangha.

01:16:10.125 --> 01:16:11.125 align:center
Boys are also three.

01:16:12.416 --> 01:16:13.666 align:center
This indeed is an emergency.

01:16:14.708 --> 01:16:17.166 align:center
Jasneet, let's go.
- Ohho!

01:16:17.625 --> 01:16:20.000 align:center
Why are you bothering her?
What's her fault?

01:16:20.541 --> 01:16:21.625 align:center
He is like that.

01:16:22.375 --> 01:16:24.833 align:center
Initially, he used to keep me busy
on the phone.

01:16:25.625 --> 01:16:28.041 align:center
Neither letting me eat nor sleep.

01:16:28.291 --> 01:16:30.416 align:center
When I told him that I wanted
to sleep, he would say,

01:16:31.250 --> 01:16:32.833 align:center
'I would come in your dreams.'

01:16:34.083 --> 01:16:37.000 align:center
Seeing so much love,
I used to get flat.

01:16:37.791 --> 01:16:41.333 align:center
If you want to leave someone,
then do it gradually.

01:16:41.791 --> 01:16:42.916 align:center
Suddenly, the phone
was switched off.

01:16:43.125 --> 01:16:46.541 align:center
No messages, no calls. It's wrong.

01:16:48.500 --> 01:16:50.833 align:center
Anyway, can I say something?

01:16:51.666 --> 01:16:54.333 align:center
I am luckier than you.
Do you know why?

01:16:55.208 --> 01:16:58.666 align:center
Because Samar himself liked me.
And you?

01:16:59.375 --> 01:17:01.208 align:center
He trapped you by placing a bet.

01:17:03.250 --> 01:17:05.916 align:center
Anyway, let it go.
Please don't worry.

01:17:06.750 --> 01:17:08.790 align:center
Many times, a girl's first love

01:17:08.791 --> 01:17:11.208 align:center
has already loved many others.

01:17:11.583 --> 01:17:13.541 align:center
This is new for us.

01:17:14.541 --> 01:17:16.000 align:center
Please take care of yourself, okay?

01:17:17.083 --> 01:17:17.750 align:center
It's okay.

01:17:21.375 --> 01:17:22.458 align:center
Jasneet!

01:17:24.333 --> 01:17:25.250 align:center
Jasneet!

01:17:25.791 --> 01:17:26.583 align:center
Jasneet!

01:17:31.583 --> 01:17:32.875 align:center
Yes, mom, I am coming.

01:17:44.375 --> 01:17:45.166 align:center
Jasneet!

01:17:54.541 --> 01:17:55.458 align:center
Jasneet!

01:17:56.875 --> 01:17:58.333 align:center
Someone, please call an ambulance.

01:17:59.875 --> 01:18:01.041 align:center
What the hell happened?

01:18:01.708 --> 01:18:02.875 align:center
Please, someone, help me!

01:18:03.416 --> 01:18:04.000 align:center
Please!

01:18:04.916 --> 01:18:06.666 align:center
Jasneet! Jasneet...

01:18:44.041 --> 01:18:45.750 align:center
This is some personal
belongings of the patient.

01:19:02.833 --> 01:19:03.375 align:center
What is this?

01:19:05.291 --> 01:19:06.083 align:center
Paintings.

01:19:06.708 --> 01:19:07.916 align:center
I'm asking about the photo!

01:19:08.375 --> 01:19:09.291 align:center
Whose photo is this?

01:19:12.416 --> 01:19:13.791 align:center
Jasneet's friend.

01:19:18.500 --> 01:19:19.375 align:center
I know everything.

01:19:21.166 --> 01:19:22.583 align:center
All this happened
under your supervision.

01:19:24.208 --> 01:19:25.625 align:center
You have ruined my reputation.

01:19:31.500 --> 01:19:34.333 align:center
I got scared after seeing
Jasneet's father's anger.

01:19:42.291 --> 01:19:43.458 align:center
Brother.
- Hmm?

01:19:43.625 --> 01:19:45.916 align:center
Samar has started listening
to sad songs these days.

01:19:47.458 --> 01:19:50.207 align:center
Samar's time is also
about to be over.

01:19:50.208 --> 01:19:51.041 align:center
That's right.

01:19:51.458 --> 01:19:52.500 align:center
You start preparing.

01:19:53.083 --> 01:19:54.083 align:center
Next year,

01:19:55.958 --> 01:19:57.083 align:center
I am certain to win!

01:20:05.000 --> 01:20:06.208 align:center
Samar!

01:20:18.958 --> 01:20:21.250 align:center
You should have limited this issue
to the elections only.

01:20:23.000 --> 01:20:24.791 align:center
Jasneet should not have
been brought into the picture.

01:20:40.958 --> 01:20:42.166 align:center
I have not stooped so low

01:20:42.833 --> 01:20:43.750 align:center
as to raise my hand on a girl.

01:20:45.875 --> 01:20:48.000 align:center
One who has truly loved someone

01:20:48.750 --> 01:20:51.125 align:center
never tries to break anyone's love.

01:21:15.125 --> 01:21:15.708 align:center
Yes?

01:21:17.416 --> 01:21:18.416 align:center
Who do you want to meet?

01:21:18.916 --> 01:21:19.708 align:center
Jasneet?

01:21:20.333 --> 01:21:22.666 align:center
She has been shifted
to a mental hospital.

01:21:23.875 --> 01:21:25.333 align:center
Mental hospital? What do you mean?

01:21:26.666 --> 01:21:29.583 align:center
Actually, she suffered
a traumatic brain injury.

01:21:30.208 --> 01:21:33.500 align:center
When she regained consciousness,
she was mentally unstable.

01:21:40.000 --> 01:21:41.666 align:center
There's a new patient here
named Jasneet.

01:21:41.791 --> 01:21:45.041 align:center
You can't meet her here. Her
father has strictly forbidden it.

01:21:45.333 --> 01:21:47.457 align:center
No, ma'am. It's really important.
- If you want to meet her,

01:21:47.458 --> 01:21:50.500 align:center
then bring her father here.
- She will not allow us to meet.

01:21:50.750 --> 01:21:51.500 align:center
Thank you.

01:22:00.083 --> 01:22:00.625 align:center
Let's go.

01:22:02.208 --> 01:22:03.000 align:center
You guys go.

01:22:03.500 --> 01:22:05.166 align:center
I will not go
without meeting Jasneet.

01:22:05.375 --> 01:22:06.875 align:center
It doesn't happen like that, man.

01:22:07.416 --> 01:22:08.375 align:center
They won't let you meet her.

01:22:09.000 --> 01:22:10.291 align:center
These things take time.

01:22:11.500 --> 01:22:13.624 align:center
Sangha, take him to the village
for a couple of days.

01:22:13.625 --> 01:22:14.500 align:center
Let me do something.

01:22:15.125 --> 01:22:16.000 align:center
Come on, let's go.

01:22:22.625 --> 01:22:25.000 align:center
Samar, did you recognise her?

01:22:25.833 --> 01:22:26.458 align:center
I think he didn't recognise her.

01:22:28.958 --> 01:22:30.708 align:center
She is your aunt's niece.

01:22:32.833 --> 01:22:34.541 align:center
Uncle, I cannot do this marriage.

01:22:41.791 --> 01:22:42.416 align:center
Look at him!

01:22:43.083 --> 01:22:44.666 align:center
This is the reward he is paying me
for my upbringing.

01:22:45.916 --> 01:22:49.333 align:center
I have never differentiated
between my son and nephew.

01:22:50.000 --> 01:22:50.875 align:center
Do what you want.

01:22:51.250 --> 01:22:52.583 align:center
'My son!'

01:22:57.250 --> 01:22:59.625 align:center
Uncle, there is someone else
in my life. - Who is it?

01:23:02.666 --> 01:23:04.291 align:center
The one you brought
to visit the village?

01:23:05.250 --> 01:23:08.041 align:center
Look, Samar,
these are things of youth.

01:23:09.000 --> 01:23:10.125 align:center
It happens to everyone.

01:23:11.500 --> 01:23:14.666 align:center
And these outsiders are fine

01:23:15.541 --> 01:23:16.875 align:center
for time pass,

01:23:18.083 --> 01:23:19.832 align:center
but you cannot be set up
with them for life.

01:23:19.833 --> 01:23:20.708 align:center
Just stop it, uncle!

01:23:21.333 --> 01:23:23.250 align:center
If you say even one more word
about her,

01:23:23.375 --> 01:23:24.708 align:center
I will forget that you are my uncle.

01:23:28.958 --> 01:23:30.000 align:center
I will also see.

01:23:31.125 --> 01:23:34.250 align:center
Now Sandeep will definitely come
to this house.

01:23:35.458 --> 01:23:37.083 align:center
Congratulations
on this house, uncle.

01:23:37.541 --> 01:23:38.541 align:center
Go on, bring Sandeep.

01:23:39.291 --> 01:23:40.583 align:center
Because Samar won't come
to this house now.

01:23:48.041 --> 01:23:49.291 align:center
You can't go inside, sir.

01:23:49.708 --> 01:23:50.958 align:center
Please let me in once.

01:23:51.250 --> 01:23:52.666 align:center
You can't go inside.

01:23:52.958 --> 01:23:55.916 align:center
I will meet her in two minutes
and come back. Let me go once.

01:23:56.125 --> 01:23:57.416 align:center
Our jobs will be at stake, sir.

01:23:57.625 --> 01:23:59.832 align:center
We can't let you in.
- I beg of you.

01:23:59.833 --> 01:24:01.082 align:center
Please let me in once.

01:24:01.083 --> 01:24:03.791 align:center
I've told you so many times
we can not let you in.

01:24:04.083 --> 01:24:05.790 align:center
Stop me if you can.
- Hey!

01:24:05.791 --> 01:24:09.458 align:center
Where are you going?
Get out of here.

01:24:09.625 --> 01:24:10.375 align:center
Get out of here!

01:24:12.166 --> 01:24:13.083 align:center
Are you crazy?

01:24:13.416 --> 01:24:15.208 align:center
I've told you so many times
that you cannot go inside.

01:24:16.750 --> 01:24:18.625 align:center
If he were mental,
he would have been inside.

01:24:19.083 --> 01:24:21.791 align:center
Hey, you! Just stay away.
- Don't do this, man.

01:24:22.000 --> 01:24:23.624 align:center
Take him away from here.
- Yeah, okay.

01:24:23.625 --> 01:24:25.125 align:center
You guys go inside.
- We are going.

01:24:25.291 --> 01:24:27.375 align:center
Let it go, he's crazy.

01:24:29.791 --> 01:24:30.958 align:center
I want to meet her.

01:24:32.541 --> 01:24:33.750 align:center
Please just let me meet her once.

01:24:35.750 --> 01:24:36.916 align:center
Just let me meet her once.

01:24:37.375 --> 01:24:40.041 align:center
Okay, let's do something.

01:25:49.375 --> 01:25:51.458 align:center
So, everyone has some history.

01:25:52.791 --> 01:25:54.500 align:center
Get back!
- He is the aeroplane.

01:25:55.458 --> 01:25:56.541 align:center
He scored 6.0 band.

01:25:57.541 --> 01:25:59.583 align:center
His visa was not approved. So...

01:26:00.791 --> 01:26:01.832 align:center
he took off.

01:26:01.833 --> 01:26:04.415 align:center
Hey, will you come to my wedding?

01:26:04.416 --> 01:26:06.833 align:center
Today is my wedding.
- Congratulations!

01:26:07.458 --> 01:26:09.416 align:center
Shall we all dance? Let's dance!

01:26:09.708 --> 01:26:10.791 align:center
Today is my wedding.

01:26:10.958 --> 01:26:12.333 align:center
Let's dance!
- Wedding.

01:26:13.708 --> 01:26:15.208 align:center
His wedding procession
was sent back.

01:26:16.208 --> 01:26:18.500 align:center
How could he have got married
after that? That's it.

01:26:21.083 --> 01:26:22.916 align:center
Sir, why is he crying?

01:26:23.916 --> 01:26:26.625 align:center
Five years ago, his mother died.

01:26:26.833 --> 01:26:28.458 align:center
He was so emotionally shocked

01:26:28.791 --> 01:26:30.000 align:center
that he went mad from crying.

01:26:30.500 --> 01:26:32.541 align:center
There is hardly a day
when he doesn't cry.

01:26:32.875 --> 01:26:35.333 align:center
Sir, who is this
lying on the ground?

01:26:36.958 --> 01:26:37.666 align:center
Pal Singh.

01:26:40.500 --> 01:26:41.541 align:center
It's because of his mother.

01:26:42.916 --> 01:26:46.583 align:center
So much emotion in the heart
of one mad person for another?

01:26:46.750 --> 01:26:48.250 align:center
He seems like a sane person.

01:26:51.458 --> 01:26:54.291 align:center
Bring the injection
for patient number 55 right now.

01:26:54.708 --> 01:26:55.333 align:center
Yes, sir!

01:26:57.833 --> 01:26:58.458 align:center
Look.

01:27:01.750 --> 01:27:04.040 align:center
He considers himself
so intelligent...

01:27:04.041 --> 01:27:04.999 align:center
Hey, let it go!

01:27:05.000 --> 01:27:07.708 align:center
that he can do all the work
of the world on his own.

01:27:08.166 --> 01:27:10.750 align:center
Now he'll definitely give injections
after becoming a doctor.

01:27:11.250 --> 01:27:12.541 align:center
Sir, someone has come to meet you.

01:27:12.791 --> 01:27:15.291 align:center
Excuse me, guys. I have to go.

01:27:16.041 --> 01:27:17.416 align:center
See you.
- Thank you, sir.

01:27:20.375 --> 01:27:22.208 align:center
We don't know
what is happening to our friend.

01:27:22.666 --> 01:27:24.291 align:center
He has not been eating anything.

01:27:25.416 --> 01:27:27.458 align:center
It's been two months, and
he hasn't slept for a single day.

01:27:31.125 --> 01:27:32.458 align:center
What does he do all night?

01:27:32.916 --> 01:27:36.000 align:center
Uh... To be honest,
it's beyond our understanding.

01:27:36.833 --> 01:27:38.500 align:center
Sometimes he keeps talking alone.

01:27:38.916 --> 01:27:40.750 align:center
Sometimes he starts dancing alone.

01:27:45.291 --> 01:27:46.583 align:center
Call his parents.

01:27:48.125 --> 01:27:49.375 align:center
He doesn't have parents.

01:27:50.541 --> 01:27:51.458 align:center
He just has his friends.

01:27:52.041 --> 01:27:53.333 align:center
And we are his only family.

01:28:05.916 --> 01:28:07.416 align:center
Bring the patient here then.

01:28:45.708 --> 01:28:46.500 align:center
Who is he?

01:28:47.625 --> 01:28:50.041 align:center
Uh... He is a doctor, Samar.

01:28:51.875 --> 01:28:54.500 align:center
But you were saying that we
are going to meet a big doctor.

01:28:55.583 --> 01:28:56.583 align:center
He is a very small doctor.

01:28:59.666 --> 01:29:00.541 align:center
He is Samar.

01:29:14.958 --> 01:29:17.875 align:center
Mad people do not
call anyone big or small.

01:29:27.708 --> 01:29:29.208 align:center
You are very smart.

01:29:52.208 --> 01:29:53.208 align:center
Hey!

01:29:53.458 --> 01:29:54.500 align:center
Hey, give it to me!

01:29:54.833 --> 01:29:55.750 align:center
Give me the machine.

01:29:56.166 --> 01:29:57.375 align:center
Hey, you'll get hurt.

01:30:32.916 --> 01:30:34.625 align:center
Betterment demands

01:30:36.291 --> 01:30:37.291 align:center
treatment.

01:31:08.333 --> 01:31:09.916 align:center
Greetings, sir! Jai Hind!

01:31:20.000 --> 01:31:22.166 align:center
I know what you
have come here to do.

01:31:23.708 --> 01:31:24.833 align:center
I am a doctor.

01:31:25.958 --> 01:31:28.583 align:center
The doctor knows the illness
of each of his patients.

01:31:29.291 --> 01:31:31.041 align:center
I have seen many cases like yours.

01:31:32.166 --> 01:31:34.500 align:center
I'm watching you. - There he is!
What are you doing here?

01:31:34.750 --> 01:31:36.708 align:center
Why are you wearing this coat?
Remove it!

01:31:37.000 --> 01:31:38.665 align:center
Hit him! Come on!
- Let me go!

01:31:38.666 --> 01:31:41.000 align:center
Give it to me. Crazy!
- It's my coat!

01:32:27.125 --> 01:32:28.208 align:center
Hey, how did he get here?

01:32:28.375 --> 01:32:31.291 align:center
Hey, catch him!
- Catch him!

01:32:31.666 --> 01:32:32.791 align:center
What are you doing?
- Wait.

01:32:34.291 --> 01:32:36.874 align:center
Hey, come on!
- Just hold him!

01:32:36.875 --> 01:32:39.708 align:center
Where are you going?
- Take him there.

01:32:53.833 --> 01:32:54.500 align:center
Come on, get up!

01:32:54.750 --> 01:32:55.958 align:center
It's time to go to the ground.

01:32:56.333 --> 01:32:58.291 align:center
Come on, get up, everyone.

01:32:58.708 --> 01:32:59.625 align:center
Everybody get in line.

01:33:00.250 --> 01:33:00.916 align:center
Come on, let's go.

01:33:02.291 --> 01:33:03.208 align:center
Get everyone in line.

01:33:05.416 --> 01:33:06.125 align:center
Brother!

01:33:06.958 --> 01:33:09.541 align:center
Brother, get up.
- Go, man!

01:33:09.708 --> 01:33:11.000 align:center
Will you not go to the ground?

01:33:11.208 --> 01:33:12.500 align:center
I don't want to go.

01:33:13.041 --> 01:33:15.333 align:center
My wedding cards will
be distributed today.

01:33:15.666 --> 01:33:18.875 align:center
Today, many boys and
girls will come to the ground.

01:33:19.083 --> 01:33:21.166 align:center
My wedding cards
will be distributed there.

01:33:21.500 --> 01:33:23.083 align:center
We will all dance today.

01:33:23.500 --> 01:33:24.791 align:center
It's my wedding.

01:33:24.916 --> 01:33:27.416 align:center
I will distribute
my wedding card to everyone.

01:33:27.625 --> 01:33:29.083 align:center
We will all dance.

01:33:29.791 --> 01:33:32.208 align:center
Will you also dance?
We will all dance now.

01:33:32.333 --> 01:33:35.041 align:center
It's my wedding. We will all dance.

01:34:19.583 --> 01:34:24.708 align:center
"I am sitting
on the threshold of love."

01:34:26.333 --> 01:34:31.416 align:center
"My tears are also falling
and reaching her."

01:34:33.375 --> 01:34:38.833 align:center
"Your sorrow is so beautiful"

01:34:40.166 --> 01:34:45.416 align:center
"that it seems as if
a devotee is chanting pearls."

01:34:46.750 --> 01:34:52.958 align:center
"My memories kept crying
in our separation."

01:34:53.958 --> 01:34:58.875 align:center
"Still, the path
didn't become easy."

01:35:00.500 --> 01:35:06.250 align:center
"I have stopped my heart
beating every day."

01:35:07.541 --> 01:35:12.625 align:center
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:35:14.583 --> 01:35:19.333 align:center
"I have stopped my heart
beating every day."

01:35:21.250 --> 01:35:26.416 align:center
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:35:41.958 --> 01:35:47.458 align:center
"My dear, I close my eyes"

01:35:48.750 --> 01:35:53.583 align:center
"and sing lullabies
to your memories."

01:35:55.375 --> 01:36:00.875 align:center
"I knew you were coming, my love."

01:36:02.208 --> 01:36:06.833 align:center
"Come and see, I still haven't
let go of the bonds of love."

01:36:09.291 --> 01:36:14.750 align:center
"You are the first cloud
of my monsoon."

01:36:16.166 --> 01:36:20.750 align:center
"Should I love you
or worry after seeing you?"

01:36:23.166 --> 01:36:28.250 align:center
"I have stopped my heart
beating every day."

01:36:29.833 --> 01:36:34.500 align:center
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:36:36.750 --> 01:36:42.125 align:center
"I have stopped my heart
beating every day."

01:36:43.541 --> 01:36:49.083 align:center
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:37:44.666 --> 01:37:45.708 align:center
What did you say to her?

01:37:46.000 --> 01:37:48.208 align:center
Come on now, you go there.

01:37:49.083 --> 01:37:50.375 align:center
He didn't do anything.

01:37:50.875 --> 01:37:52.166 align:center
Sometimes she does that.

01:37:53.750 --> 01:37:56.166 align:center
Actually,
the poor girl has been cheated.

01:37:56.833 --> 01:37:58.916 align:center
She neither says anything
nor tells anything.

01:38:00.250 --> 01:38:02.958 align:center
The job of boys is
to use and throw away girls.

01:38:03.875 --> 01:38:06.291 align:center
They ruin the life of a good girl.

01:38:06.416 --> 01:38:07.458 align:center
Did you find out anything?

01:38:08.041 --> 01:38:09.166 align:center
Who betrayed her?

01:38:09.708 --> 01:38:10.666 align:center
What's there to find out?

01:38:10.916 --> 01:38:12.000 align:center
What difference does
that make to her?

01:38:14.958 --> 01:38:19.541 align:center
"I have stopped my heart
beating every day."

01:38:21.583 --> 01:38:26.500 align:center
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:38:28.541 --> 01:38:34.041 align:center
"I have stopped my heart
beating every day."

01:38:35.291 --> 01:38:38.249 align:center
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:38:38.250 --> 01:38:40.708 align:center
I am a doctor.
I am the doctor. It's my coat.

01:38:41.125 --> 01:38:43.458 align:center
Catch him!
- My... It's my coat.

01:38:43.916 --> 01:38:46.666 align:center
Hey... Remove it. Come on!
- It's my coat.

01:38:47.208 --> 01:38:47.791 align:center
Come on, get going.

01:39:16.458 --> 01:39:17.250 align:center
Doctor.

01:39:20.583 --> 01:39:21.291 align:center
Doctor!

01:39:25.625 --> 01:39:26.666 align:center
Open the lock.

01:39:27.583 --> 01:39:29.958 align:center
I want to get some information.
Please open the lock.

01:39:30.458 --> 01:39:31.208 align:center
Come on, open it.

01:39:33.166 --> 01:39:34.708 align:center
I have come to know that

01:39:35.083 --> 01:39:36.875 align:center
there is no doctor better than you.

01:39:38.916 --> 01:39:40.125 align:center
But tell me one thing.

01:39:40.875 --> 01:39:43.375 align:center
Are you the doctor of the boys' ward
or even the girls' ward?

01:39:44.166 --> 01:39:44.583 align:center
Everyone!

01:39:46.083 --> 01:39:46.916 align:center
I don't believe you.

01:39:47.666 --> 01:39:48.833 align:center
You did not take me with you.

01:39:53.541 --> 01:39:56.125 align:center
My coat. - What's the need
for a coat at this hour?

01:39:57.083 --> 01:39:58.916 align:center
Right. Let's go.

01:40:19.791 --> 01:40:20.666 align:center
Hey, wait!

01:40:21.666 --> 01:40:22.750 align:center
There's security ahead, Doctor.

01:40:24.208 --> 01:40:25.333 align:center
I am the doctor.

01:40:25.583 --> 01:40:26.875 align:center
But you are off duty.

01:40:29.291 --> 01:40:30.458 align:center
Is there no other way?

01:40:32.333 --> 01:40:33.000 align:center
No problem.

01:41:25.708 --> 01:41:26.583 align:center
Jasneet,

01:41:29.333 --> 01:41:31.166 align:center
I don't know what love is.

01:41:33.500 --> 01:41:34.625 align:center
All I know...

01:41:36.291 --> 01:41:38.000 align:center
If you are there, then I am there.

01:41:39.416 --> 01:41:40.791 align:center
If I am here, then you are here.

01:41:42.791 --> 01:41:44.541 align:center
After meeting you, I realised that

01:41:46.000 --> 01:41:47.708 align:center
there is a soul in the body also.

01:41:49.875 --> 01:41:52.625 align:center
And one never knows
when souls become

01:41:53.791 --> 01:41:54.833 align:center
enamoured with love.

01:42:01.875 --> 01:42:04.375 align:center
Being away from you,
I realised that

01:42:06.833 --> 01:42:08.875 align:center
you need a partner to live a life.

01:42:15.125 --> 01:42:17.083 align:center
I will never leave you.

01:42:31.416 --> 01:42:32.833 align:center
You are really lost.

01:43:07.833 --> 01:43:08.874 align:center
Excuse me!
- Yes?

01:43:08.875 --> 01:43:10.375 align:center
In which room
will Dr Sharma be found?

01:43:10.583 --> 01:43:12.166 align:center
There, room no 121. Okay.
- Thank you.

01:43:23.416 --> 01:43:24.916 align:center
I have explained so many times

01:43:25.666 --> 01:43:27.083 align:center
that one should remain disciplined.

01:43:27.958 --> 01:43:30.375 align:center
Discipline is very important
in life.

01:43:32.125 --> 01:43:33.000 align:center
Now you understand?

01:43:35.041 --> 01:43:36.625 align:center
You will gradually.

01:43:37.250 --> 01:43:38.000 align:center
You will!

01:43:43.125 --> 01:43:44.458 align:center
Sir, this poor guy is crazy.

01:43:44.750 --> 01:43:46.250 align:center
What discipline does he know?

01:43:50.166 --> 01:43:53.208 align:center
I am the doctor
to these crazy people.

01:43:54.583 --> 01:43:56.541 align:center
I know how to treat them.

01:43:58.666 --> 01:43:59.958 align:center
Do you know who a doctor is?

01:44:02.458 --> 01:44:03.916 align:center
Do you know that?
- Who?

01:44:04.791 --> 01:44:05.541 align:center
God!

01:44:07.500 --> 01:44:11.041 align:center
There should be no ifs
and buts in God's work.

01:44:15.000 --> 01:44:17.041 align:center
Hi, Harman! Do you need something?

01:44:18.000 --> 01:44:19.708 align:center
Yes, sir. I mean...

01:44:20.416 --> 01:44:22.000 align:center
No, sir, I came to keep the file.

01:44:23.625 --> 01:44:24.333 align:center
Welcome.

01:44:32.833 --> 01:44:35.791 align:center
Come on, Harman, go now. Go on.

01:45:12.083 --> 01:45:13.166 align:center
Where were you lost?

01:45:14.000 --> 01:45:16.041 align:center
I was looking for you. Huh?

01:45:16.750 --> 01:45:18.416 align:center
Don't go anywhere
without telling me. - Who is this?

01:45:19.791 --> 01:45:20.500 align:center
Jasneet?

01:45:21.708 --> 01:45:22.583 align:center
I know everything.

01:45:23.666 --> 01:45:26.833 align:center
Before I complain about you,
go back from here.

01:45:32.375 --> 01:45:35.583 align:center
Before sending me back,
listen to me once.

01:46:36.416 --> 01:46:39.333 align:center
Jasneet used to cry a lot
before the accident.

01:46:39.916 --> 01:46:41.583 align:center
It is crucial for her to get well.

01:46:42.458 --> 01:46:44.333 align:center
Whether it comes
in the form of a smile

01:46:44.791 --> 01:46:45.708 align:center
or tears in the eyes.

01:46:48.833 --> 01:46:49.750 align:center
I know

01:46:52.125 --> 01:46:53.541 align:center
only I can cure her.

01:46:56.625 --> 01:46:58.500 align:center
I just need someone's support.

01:47:00.416 --> 01:47:02.750 align:center
Can I use your phone?
- Hmm.

01:47:10.750 --> 01:47:13.250 align:center
Come out, Samar.
It's been a long time now.

01:47:14.500 --> 01:47:17.000 align:center
You said it would take a month.
See how much time has passed.

01:47:18.000 --> 01:47:19.833 align:center
Leave everything to God, my friend.

01:47:20.500 --> 01:47:22.041 align:center
Nothing is in our hands, Samar.

01:47:22.291 --> 01:47:23.750 align:center
What is God's fault in this?

01:47:25.041 --> 01:47:26.708 align:center
God has made it with great love.

01:47:27.625 --> 01:47:29.708 align:center
It is in the hands of the person
to handle love.

01:47:30.166 --> 01:47:31.666 align:center
Fine, Mr Student Leader!

01:47:32.208 --> 01:47:34.083 align:center
So tell me, how long
do you have to stay inside?

01:47:34.750 --> 01:47:36.958 align:center
Jasneet doesn't even recognise you.

01:47:37.250 --> 01:47:38.583 align:center
What's her fault in this, man?

01:47:39.291 --> 01:47:39.833 align:center
Oh, man!

01:47:40.708 --> 01:47:42.500 align:center
How do you manage to live
among these crazy guys?

01:47:43.375 --> 01:47:44.875 align:center
I think you, too,
will go mad one day.

01:47:46.416 --> 01:47:48.125 align:center
What to do with this painting?

01:47:55.083 --> 01:47:58.500 align:center
Samar, this will be the only
ground time we will have.

01:48:28.500 --> 01:48:29.500 align:center
There was a girl.

01:48:31.208 --> 01:48:33.333 align:center
She used to say that she wanted
to roam in the fields.

01:48:38.708 --> 01:48:40.500 align:center
Dance with the dancing crops.

01:48:45.250 --> 01:48:46.750 align:center
Fly with the flying birds.

01:48:50.416 --> 01:48:52.208 align:center
She wanted to play with her friends.

01:48:53.791 --> 01:48:55.874 align:center
She wanted to flow
with the flowing water

01:48:55.875 --> 01:48:57.375 align:center
so that no one could catch her.

01:50:51.791 --> 01:50:53.041 align:center
Who's behind this?

01:51:01.083 --> 01:51:02.208 align:center
Who did it?

01:51:30.833 --> 01:51:31.875 align:center
You did this?

01:51:33.166 --> 01:51:34.875 align:center
Who?
- We both did it.

01:51:36.375 --> 01:51:38.083 align:center
Who else?
- Me with her.

01:51:43.833 --> 01:51:45.833 align:center
His problem was very minor.

01:51:46.375 --> 01:51:47.750 align:center
Is he taking his medication?
- Sir.

01:51:48.875 --> 01:51:50.833 align:center
Bring him inside.
- Okay, sir.

01:51:51.458 --> 01:51:52.041 align:center
Take him.

01:52:15.041 --> 01:52:15.666 align:center
Sir.

01:52:17.291 --> 01:52:19.333 align:center
Look at this, sir.
He is not taking his medication.

01:52:28.250 --> 01:52:30.791 align:center
What are these?
- These are not mine.

01:52:31.875 --> 01:52:33.583 align:center
They are hers. She doesn't eat them.

01:52:35.208 --> 01:52:36.708 align:center
Oh!

01:52:37.416 --> 01:52:38.666 align:center
She finds them bitter.

01:52:43.041 --> 01:52:44.333 align:center
But you will take them, right?

01:52:47.500 --> 01:52:50.416 align:center
I know how to give them to you.

01:53:00.083 --> 01:53:01.375 align:center
Give him IV from today.

01:53:25.125 --> 01:53:30.500 align:center
"The shadow of your hair
is like the shade of stars."

01:53:32.500 --> 01:53:38.375 align:center
"Your tantrums took the life
of this sick man."

01:53:39.916 --> 01:53:44.750 align:center
"I'm in a terrible state.
You're simply amazing!"

01:53:44.916 --> 01:53:49.583 align:center
"I just want to keep looking
at you with tears in my eyes."

01:53:52.375 --> 01:53:57.083 align:center
"I became worthy of living
after dying for you."

01:53:57.416 --> 01:54:02.333 align:center
"I became worthy of living
after dying for you."

01:54:22.083 --> 01:54:27.625 align:center
"I want to get lost in your hair
and not be found anywhere."

01:54:30.208 --> 01:54:34.958 align:center
"Don't ever distance yourself
from me."

01:54:36.958 --> 01:54:39.166 align:center
"You're prettier than
the moon and stars."

01:54:39.291 --> 01:54:41.790 align:center
"You're the most beautiful."

01:54:41.791 --> 01:54:46.583 align:center
"I have conquered the whole world,
but I lost to you."

01:54:59.333 --> 01:55:04.750 align:center
"My path stops when I reach you."

01:55:06.708 --> 01:55:12.500 align:center
"Without you, even my breath stops."

01:55:16.625 --> 01:55:21.416 align:center
"May God bless me so that
I am not separated from you."

01:55:21.541 --> 01:55:26.375 align:center
"Every moment
of mine passes in fear."

01:55:29.166 --> 01:55:33.791 align:center
"I became worthy of living
after dying for you."

01:55:34.083 --> 01:55:38.833 align:center
"I became worthy of living
after dying for you."

01:55:39.041 --> 01:55:43.666 align:center
"I became worthy of living
after dying for you."

01:55:43.958 --> 01:55:48.916 align:center
"I became worthy of living
after dying for you."

01:56:03.291 --> 01:56:04.916 align:center
That's why I called you.

01:56:06.458 --> 01:56:07.791 align:center
Now you know everything.

01:56:09.708 --> 01:56:11.875 align:center
Our friend's life is
in your hands, madam.

01:56:13.166 --> 01:56:14.041 align:center
Please save him.

01:56:16.375 --> 01:56:17.166 align:center
He's not crazy.

01:56:30.708 --> 01:56:31.541 align:center
Hello, Samar!

01:56:33.458 --> 01:56:35.083 align:center
Do you remember we met before?

01:56:39.041 --> 01:56:41.625 align:center
Let's talk about love today.

01:56:42.625 --> 01:56:45.375 align:center
Have you ever fallen
in love with someone?

01:56:47.333 --> 01:56:48.125 align:center
I am sure

01:56:48.875 --> 01:56:51.125 align:center
many girls must have come
into your life.

01:56:52.000 --> 01:56:54.208 align:center
Avneet, Navneet...

01:56:55.666 --> 01:56:56.375 align:center
Jasneet!

01:57:00.000 --> 01:57:01.791 align:center
The one sitting beside you.

01:57:04.500 --> 01:57:05.458 align:center
That's not needed.

01:57:07.500 --> 01:57:09.166 align:center
I know you feel very hot.

01:57:09.958 --> 01:57:12.916 align:center
That's why I have brought
a small gift for you.

01:57:14.500 --> 01:57:15.083 align:center
I'm sure

01:57:16.458 --> 01:57:17.541 align:center
you'll like it.

01:57:23.666 --> 01:57:27.332 align:center
Samar, I don't want
to take any legal action

01:57:27.333 --> 01:57:29.750 align:center
against you, so don't force me.

01:57:31.625 --> 01:57:33.541 align:center
Please go from here. Please!

01:57:48.250 --> 01:57:49.916 align:center
I never saw my father.

01:57:52.625 --> 01:57:55.041 align:center
When I gained consciousness,
I learned that my mother had cancer.

01:57:57.791 --> 01:57:59.583 align:center
I used to sit
with my mother all night

01:58:00.791 --> 01:58:01.833 align:center
and stay awake.

01:58:03.500 --> 01:58:06.125 align:center
I felt that if I fell asleep,
my mother would die.

01:58:08.958 --> 01:58:10.666 align:center
Then one day, I fell asleep.

01:58:13.333 --> 01:58:15.291 align:center
When I woke up, my mother was dead.

01:58:21.250 --> 01:58:23.125 align:center
Madam, if I fall
asleep this time, too,

01:58:25.125 --> 01:58:26.708 align:center
I will lose Jasneet, too.

01:58:28.750 --> 01:58:30.708 align:center
Don't take me away from Jasneet.

01:58:31.541 --> 01:58:33.500 align:center
There is no one else
in my life except her.

01:58:35.500 --> 01:58:37.625 align:center
Samar, get up.

01:58:40.666 --> 01:58:43.125 align:center
These medicines are very dangerous.

01:58:43.583 --> 01:58:45.500 align:center
They can even kill you.

01:58:47.000 --> 01:58:49.041 align:center
These medicines might kill me,

01:58:50.375 --> 01:58:52.583 align:center
but without Jasneet,
I will surely die.

01:58:55.041 --> 01:58:56.875 align:center
Please don't take me
away from Jasneet.

01:58:58.208 --> 01:58:58.708 align:center
Fine.

01:59:00.625 --> 01:59:03.333 align:center
I'm giving you another 15 days.

01:59:04.250 --> 01:59:07.916 align:center
I can't risk your life any longer.

01:59:09.208 --> 01:59:09.750 align:center
Please.

01:59:19.291 --> 01:59:21.125 align:center
What are these? Stars?

01:59:25.500 --> 01:59:26.708 align:center
Jasneet used to say,

01:59:28.500 --> 01:59:30.375 align:center
'Wishes are fulfilled
by falling stars.'

01:59:31.291 --> 01:59:34.916 align:center
Those stars are God's stars,
not fake stars.

01:59:37.375 --> 01:59:39.208 align:center
Nothing happens
if these stars break.

01:59:40.041 --> 01:59:40.583 align:center
Why?

01:59:42.416 --> 01:59:45.458 align:center
If God can make us lovers crazy,

01:59:46.916 --> 01:59:49.833 align:center
then can't we, lovers,
make God a little bit crazy?

02:00:14.125 --> 02:00:15.458 align:center
Do you know that

02:00:17.666 --> 02:00:21.041 align:center
whatever you ask from
a falling star, God gives it to you?

02:00:37.125 --> 02:00:37.958 align:center
Oh God,

02:00:39.291 --> 02:00:40.750 align:center
keep the one I love

02:00:42.000 --> 02:00:43.416 align:center
happy always.

02:00:50.791 --> 02:00:51.500 align:center
You also make a wish.

02:00:56.958 --> 02:00:58.333 align:center
Looks like the wrong star fell.

02:01:06.916 --> 02:01:07.666 align:center
Come on!

02:01:15.083 --> 02:01:15.666 align:center
Go on.

02:01:31.208 --> 02:01:32.750 align:center
I know why you are not speaking.

02:01:38.750 --> 02:01:41.833 align:center
I know how you will start speaking.

02:03:38.125 --> 02:03:39.957 align:center
Hey, where are you running?

02:03:39.958 --> 02:03:41.874 align:center
Hold on, stop!

02:03:41.875 --> 02:03:43.832 align:center
Who doesn't have a ticket here?

02:03:43.833 --> 02:03:46.540 align:center
Do you have a ticket?
- I don't have a ticket.

02:03:46.541 --> 02:03:48.250 align:center
I don't have a ticket...

02:03:50.125 --> 02:03:51.416 align:center
What's going on here?

02:03:53.000 --> 02:03:54.083 align:center
What the hell is going on here?

02:03:55.916 --> 02:03:58.958 align:center
Train. I am the engine.
They are the coaches.

02:04:01.750 --> 02:04:02.750 align:center
Sir, I think

02:04:03.583 --> 02:04:04.791 align:center
he is behind it all.

02:04:06.875 --> 02:04:08.083 align:center
He doesn't have
that much intelligence.

02:04:09.416 --> 02:04:11.000 align:center
Someone else is driving this engine.

02:04:15.416 --> 02:04:15.875 align:center
Guards,

02:04:17.333 --> 02:04:18.541 align:center
give them
the punishment they deserve!

02:04:26.750 --> 02:04:28.250 align:center
Sir, I drove this train.

02:04:29.250 --> 02:04:30.541 align:center
It said I will not be able
to do this.

02:04:32.958 --> 02:04:33.375 align:center
Stop!

02:04:52.916 --> 02:04:55.208 align:center
Betterment demands treatment.

02:04:55.958 --> 02:04:58.583 align:center
And treatment demands discipline!

02:05:03.958 --> 02:05:04.833 align:center
Discipline!

02:05:29.875 --> 02:05:32.041 align:center
Two visits of Director Madam.

02:05:35.625 --> 02:05:38.166 align:center
I think this patient
is a special case.

02:05:41.375 --> 02:05:43.125 align:center
Raftaar.
- Yes, sir?

02:05:44.791 --> 02:05:46.833 align:center
Get the recording.
- Okay, sir.

02:05:58.291 --> 02:06:00.332 align:center
Hey, stop! Where are you going?

02:06:00.333 --> 02:06:03.166 align:center
Hey, stop! Hey!
- Let me go...

02:06:03.416 --> 02:06:05.875 align:center
Hey, stop! Give me my shirt.

02:06:06.125 --> 02:06:07.750 align:center
Silly!
- My coat...

02:06:07.958 --> 02:06:09.250 align:center
I will hit you. Sit right here!

02:06:09.500 --> 02:06:10.916 align:center
Just shut up.
- My coat...

02:06:13.208 --> 02:06:14.958 align:center
My coat... My coat.

02:06:15.416 --> 02:06:17.250 align:center
I will have to do something.

02:06:22.000 --> 02:06:23.583 align:center
You can become anything, man.

02:06:25.291 --> 02:06:26.458 align:center
They just don't value you.

02:06:29.375 --> 02:06:30.750 align:center
Will you become God for me?

02:06:32.750 --> 02:06:34.250 align:center
Me?
- Hmm.

02:06:38.416 --> 02:06:40.250 align:center
Are you sure?
- Yeah!

02:10:36.500 --> 02:10:37.541 align:center
Samar!

02:11:39.458 --> 02:11:39.916 align:center
Bring him.

02:11:41.583 --> 02:11:43.166 align:center
Jasneet has recovered, Doctor.

02:11:47.375 --> 02:11:48.541 align:center
Jasneet has recovered.

02:11:50.458 --> 02:11:51.416 align:center
Jasneet has recovered.

02:11:53.916 --> 02:11:54.958 align:center
Jasneet has recovered.

02:12:00.250 --> 02:12:01.166 align:center
Jasneet has recovered.

02:12:02.333 --> 02:12:03.250 align:center
She called me, 'Samar.'

02:12:05.625 --> 02:12:06.541 align:center
It was bound to happen.

02:12:07.875 --> 02:12:09.333 align:center
Medical science has a lot of power.

02:12:11.291 --> 02:12:12.791 align:center
She has recovered
because of love, Doctor.

02:12:13.958 --> 02:12:15.291 align:center
There's so much power in love.

02:12:16.916 --> 02:12:18.250 align:center
She has recovered because of me.

02:12:20.708 --> 02:12:22.250 align:center
But you did not get well
because of love.

02:12:22.916 --> 02:12:24.458 align:center
I'm already okay, Doctor.

02:12:24.958 --> 02:12:26.916 align:center
I came here to help Jasneet recover.

02:12:27.291 --> 02:12:28.125 align:center
She has recovered now.

02:12:30.000 --> 02:12:33.000 align:center
You're not okay.
- I'm okay, Doctor.

02:12:33.750 --> 02:12:36.791 align:center
You're not okay!
- I'm okay.

02:12:37.791 --> 02:12:39.541 align:center
You're not okay!

02:12:45.875 --> 02:12:47.750 align:center
You made fun of me
on the first day, didn't you?

02:12:48.583 --> 02:12:49.791 align:center
By calling me a small doctor.

02:12:51.000 --> 02:12:52.500 align:center
A small doctor!

02:12:56.375 --> 02:12:57.958 align:center
Do you know why I became a doctor?

02:13:00.583 --> 02:13:04.083 align:center
Because people say, 'Doctor is God.'

02:13:05.166 --> 02:13:05.875 align:center
God!

02:13:07.666 --> 02:13:09.541 align:center
God is the greatest.

02:13:10.708 --> 02:13:11.375 align:center
Greatest!

02:13:13.166 --> 02:13:14.166 align:center
I'm not a small doctor.

02:13:23.625 --> 02:13:26.208 align:center
Sir... he will die.

02:13:30.541 --> 02:13:34.583 align:center
Doctor, please! Sir, please!
He will die. Sir, please...

02:13:35.416 --> 02:13:38.958 align:center
Jasneet, you have recovered
only because of Samar.

02:13:39.500 --> 02:13:41.083 align:center
But Samar needs you now.

02:13:54.125 --> 02:13:56.999 align:center
Hey, come on. Let's play God-God.

02:13:57.000 --> 02:13:59.083 align:center
God-God. Hey, come on, let's play.

02:14:26.000 --> 02:14:26.791 align:center
Samar!

02:14:28.125 --> 02:14:28.500 align:center
Look,

02:14:29.916 --> 02:14:31.333 align:center
your Jasneet is back.

02:14:32.291 --> 02:14:34.500 align:center
Shall we go now? Look...

02:14:36.083 --> 02:14:37.416 align:center
I'm perfectly fine now.

02:14:38.666 --> 02:14:40.000 align:center
You came to get me, right?

02:14:40.708 --> 02:14:42.208 align:center
Come on, let's go. Get up.

02:14:43.375 --> 02:14:44.500 align:center
Come on, Samar!

02:14:47.750 --> 02:14:51.499 align:center
I promise
I will never get angry at you.

02:14:51.500 --> 02:14:53.083 align:center
I will not get upset either.

02:14:53.625 --> 02:14:55.541 align:center
Come on, let's go, please!

02:14:57.208 --> 02:14:59.791 align:center
You're absolutely fine.
Aren't you, Samar?

02:15:04.041 --> 02:15:04.791 align:center
Look.

02:15:07.208 --> 02:15:09.291 align:center
We used to play like this before.

02:15:09.666 --> 02:15:10.625 align:center
Do you remember?

02:15:11.958 --> 02:15:13.000 align:center
Let's see

02:15:14.583 --> 02:15:16.291 align:center
who loves whom more.

02:15:19.750 --> 02:15:23.375 align:center
One, two, three!

02:15:26.958 --> 02:15:30.208 align:center
Look, we are both equal.

02:15:31.750 --> 02:15:34.583 align:center
Don't cry. Jasneet has recovered.

02:15:38.916 --> 02:15:41.625 align:center
Samar...
- Jasneet has recovered.

02:15:55.333 --> 02:15:57.625 align:center
A doctor can
change anyone's destiny.

02:15:58.458 --> 02:16:00.000 align:center
What have you done to Samar?

02:16:01.791 --> 02:16:03.583 align:center
Tell me,
what have you done to Samar?

02:16:04.833 --> 02:16:08.708 align:center
Cool! Here's the water. Oh!

02:16:12.500 --> 02:16:13.041 align:center
See?

02:16:14.166 --> 02:16:14.916 align:center
She has recovered.

02:16:15.458 --> 02:16:17.666 align:center
She's feeling angry,
and her emotions are kicking in.

02:16:18.000 --> 02:16:20.790 align:center
Didn't everyone say
she couldn't be cured?

02:16:20.791 --> 02:16:22.958 align:center
Only I was sure that...
- Samar alone

02:16:23.083 --> 02:16:25.291 align:center
used to say
that Jasneet could get well.

02:16:29.375 --> 02:16:31.708 align:center
Tell me,
what have you done to Samar?

02:16:32.500 --> 02:16:35.333 align:center
Treatment, which should be done
by a doctor.

02:16:35.958 --> 02:16:38.833 align:center
I am treating Samar
just like I treated you.

02:16:39.083 --> 02:16:40.250 align:center
You are absolutely fine now.

02:16:40.583 --> 02:16:43.875 align:center
Your parents are here.
- You cannot be a doctor.

02:16:45.666 --> 02:16:47.375 align:center
Do you think you won?

02:16:48.375 --> 02:16:50.291 align:center
If lovers are adamant,

02:16:50.791 --> 02:16:52.458 align:center
no one can defeat them.

02:16:53.291 --> 02:16:55.208 align:center
Now prove that I am all right.

02:16:56.416 --> 02:16:59.166 align:center
You can never separate Samar and me.

02:17:00.208 --> 02:17:01.208 align:center
You're not God!

02:17:57.666 --> 02:18:03.000 align:center
"My entire life was spent
in the name of love."

02:18:03.458 --> 02:18:08.791 align:center
"My whole life was spent
in the memories."

02:18:12.125 --> 02:18:17.750 align:center
"My entire life was spent
in the name of love."

02:18:17.875 --> 02:18:23.333 align:center
"My whole life was spent
in the memories."

02:18:23.708 --> 02:18:29.374 align:center
"Her entire life was spent
in the service of her beloved."

02:18:29.375 --> 02:18:34.666 align:center
"The noose of hair never
got untangled from the neck."

02:18:35.291 --> 02:18:40.791 align:center
"The way I suffered,
I could never recover."

02:18:41.083 --> 02:18:46.499 align:center
"Nothing happened to me
without my beloved's name."

02:18:46.500 --> 02:18:52.457 align:center
"Those were velvet days.
The nights were as sweet as sugar."

02:18:52.458 --> 02:18:58.000 align:center
"There were lumps of sugar
in the words of my beloved."

02:18:58.458 --> 02:19:03.916 align:center
"The tears hidden in the kohl
could not be hidden."

02:19:04.208 --> 02:19:09.875 align:center
"My beloved's laughter
used to encourage me."

02:19:22.958 --> 02:19:28.666 align:center
"When will you open
the door to my well-being?"

02:19:28.833 --> 02:19:40.208 align:center
"I dream of your chains
every morning."

02:19:40.333 --> 02:19:45.958 align:center
"Your words were very
comforting, my beloved."

02:19:46.333 --> 02:19:51.416 align:center
"Even today, my condition
is like broken sticks."

02:19:51.916 --> 02:19:57.665 align:center
"To whom should I tell the story
of your black mole, my beloved?"

02:19:57.666 --> 02:20:08.832 align:center
"How can anyone forget
this beautiful chapter?"

02:20:08.833 --> 02:20:14.957 align:center
"Whatever time I spent with you
was as pure as the holy book."

02:20:14.958 --> 02:20:20.499 align:center
"All my days were
like your vibrant colour."

02:20:20.500 --> 02:20:26.582 align:center
"Whatever you have said
is written on my heart."

02:20:26.583 --> 02:20:32.374 align:center
"You used to do magic
like the first sunshine."

02:20:32.375 --> 02:20:38.124 align:center
"The colour of your eyes was
like the redness of the rising sun."

02:20:38.125 --> 02:20:49.665 align:center
"You know everything, my love.
What kind of veil is this from you?"

02:20:49.666 --> 02:20:55.458 align:center
"What kind of veil
is this from you?"

