WEBVTT

01:34.166 --> 01:35.250
Hello, ma'am.

01:43.625 --> 01:44.457
Good morning, ma'am.

01:44.458 --> 01:46.041
Good morning.
- Welcome.

01:46.916 --> 01:47.708
Suddenly?

01:48.333 --> 01:49.625
Is there an emergency?

01:50.583 --> 01:52.583
Call mental patient number 111.

01:55.541 --> 01:56.750
Any particular reason?

01:59.875 --> 02:00.916
Personal matter.

02:05.750 --> 02:07.208
Okay. Please come, ma'am.

02:31.458 --> 02:32.125
Samar.

02:38.708 --> 02:39.416
Samar!

02:42.750 --> 02:43.375
Wow!

02:45.083 --> 02:46.916
Your smile is very beautiful.

02:48.458 --> 02:50.457
I wanted to talk to you.

02:50.458 --> 02:51.375
Shall we?

02:54.541 --> 02:55.125
Who is it?

02:56.666 --> 02:57.416
Your girlfriend?

02:58.875 --> 03:01.958
Can we send her out for a while?

03:07.416 --> 03:08.541
She even left.

03:15.333 --> 03:15.958
So, Samar,

03:17.791 --> 03:19.625
as much as I know about you,

03:19.958 --> 03:21.833
you have done your studies
at the university.

03:23.083 --> 03:24.541
And you used to stay
in the hostel, right?

03:25.500 --> 03:27.375
Did you like it in your hostel?

03:31.708 --> 03:32.166
Good.

03:35.041 --> 03:36.416
Did you like it in your home?

03:40.875 --> 03:43.500
Samar, did you?

03:46.708 --> 03:48.166
How could you feel good at home

03:48.666 --> 03:49.916
if your parents were not there?

03:50.875 --> 03:52.166
No one would like it.

03:54.125 --> 03:55.000
Anyway, tell me one thing.

03:56.083 --> 03:57.583
Do you like it here?

04:04.083 --> 04:04.833
Yeah!

04:11.416 --> 04:12.791
Do you know where you are?

04:17.250 --> 04:18.375
It's a hospital!

04:20.541 --> 04:21.625
Mental hospital.

04:23.750 --> 04:24.791
You read it written outside, right?

04:29.208 --> 04:30.208
Don't you feel hot?

04:32.625 --> 04:33.833
The fan runs
with switch number three.

04:55.125 --> 04:55.916
Wow, Samar!

04:56.875 --> 04:58.208
You know everything.

04:59.083 --> 05:00.041
I know everything.

05:00.541 --> 05:01.750
Switch number two
turns on Pali's fan.

05:01.958 --> 05:03.125
Switch number six turns on Uncle's.

05:03.916 --> 05:07.625
Switch number four turns
on Bullet's fan. Yay!

05:08.375 --> 05:09.791
It's running!

05:09.958 --> 05:11.915
It's running, bro!

05:11.916 --> 05:13.625
It's running!

05:20.083 --> 05:22.041
Switch number four turns
on Bullet's fan.

05:31.666 --> 05:34.416
Sorry.
His mental condition isn’t good.

05:34.958 --> 05:37.333
No, ma’am, trust me, he’s fine.

05:38.791 --> 05:40.166
I understand your feelings.

05:41.000 --> 05:44.041
But whenever Samar is okay,
we will discharge him.

05:46.458 --> 05:46.958
Ma’am!

05:47.416 --> 05:48.000
Ma’am.

05:48.916 --> 05:50.375
Listen to his whole story first.

05:50.666 --> 05:51.875
Then make your decision.

05:53.083 --> 05:53.708
What do you mean?

05:54.958 --> 05:57.958
I mean, this story starts
from our college days.

06:36.291 --> 06:37.791
Enough, that's it.

06:39.791 --> 06:41.875
Silly guys, don't tire yourself
with dancing.

06:42.375 --> 06:44.166
Sometimes people even have to run.

06:46.500 --> 06:48.333
We will surely learn
about that soon.

06:49.083 --> 06:49.875
About who will stand

06:50.541 --> 06:52.458
and who will roam
around the university.

06:55.833 --> 06:56.875
Let the results come.

06:57.791 --> 07:01.291
I feel like I have to give money
to your drummer as well. - Oh, yeah?

07:02.333 --> 07:05.000
Hail to...
- Mr Samar!

07:05.250 --> 07:07.290
You must have guessed
from the voices

07:07.291 --> 07:08.791
in our favour who is winning.

07:09.083 --> 07:11.000
The number of votes
you will get is the same

07:12.208 --> 07:14.541
as the number of people
that travel in the car with Samar.

07:15.458 --> 07:16.791
Look, there he is.

07:20.291 --> 07:22.208
Come on, drummers!

07:42.416 --> 07:52.875
Hail to...
- Mr Samar!

07:53.000 --> 07:55.375
Hail to...
- Mr Samar!

07:55.500 --> 07:57.625
Only Mr Samar will win.

07:57.875 --> 07:59.666
Only Mr Samar will win.

07:59.791 --> 08:03.000
Only Mr Samar will win.

08:03.125 --> 08:04.457
Only Mr Samar will win.
- Oh, man!

08:04.458 --> 08:06.165
If I can work things out with him,

08:06.166 --> 08:09.082
then I will offer the offering
in the temple. - Such a nice man.

08:09.083 --> 08:10.791
Do you think he is single?

08:11.041 --> 08:16.666
Victory to...
- Mr Samar!

08:17.083 --> 08:20.750
Victory to...
- Mr Samar!

08:21.250 --> 08:25.375
Victory to...
- Mr Samar!

08:25.500 --> 08:29.415
Victory to...
- Mr Samar!

08:29.416 --> 08:30.541
Dear students,

08:30.958 --> 08:33.916
the moment we were
eagerly waiting for

08:34.083 --> 08:35.208
has arrived.

08:36.041 --> 08:37.750
The leader of our college

08:38.208 --> 08:39.666
will be Samar Randhawa.

08:39.791 --> 08:43.583
Yay!

08:44.000 --> 08:46.249
Victory to...
- Mr Samar!

08:46.250 --> 08:47.750
Samar has won! Yay!

08:47.875 --> 08:50.166
Samar has won!
- Sir.

08:50.625 --> 08:52.791
As long as there are more girls
in the university,

08:53.125 --> 08:54.375
he will not lose.

08:55.875 --> 08:57.833
Your girlfriend voted for me, right?

08:58.333 --> 08:59.416
Or she also voted for him?

08:59.541 --> 09:02.333
She is in our team.
Surely, she has voted for you.

09:02.625 --> 09:04.708
Move aside!
- Long live... Samar!

09:08.875 --> 09:09.500
Hello.

09:09.750 --> 09:11.874
So, Mr Leader,
where's the party today?

09:11.875 --> 09:12.875
Wherever you want.

09:13.000 --> 09:13.875
Come to the club.

09:25.000 --> 09:27.583
"I like being with my friends."

09:27.750 --> 09:30.208
"I also like playing
with your eyes."

09:30.416 --> 09:32.624
"I have never had so many friends."

09:32.625 --> 09:35.625
"I tease my friend's girlfriend
by calling her sister-in-law."

09:35.791 --> 09:38.374
"I don't know how many people
I have chased away for you."

09:38.375 --> 09:41.040
"And only I know this."

09:41.041 --> 09:43.790
"Who knows how good they are."

09:43.791 --> 09:46.125
"My love knows how good she is."

09:46.291 --> 09:49.040
"Only I know what my heart is like."

09:49.041 --> 09:54.415
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

09:54.416 --> 09:56.749
"Only I understand
the fear of cartridges."

09:56.750 --> 09:59.749
"I smell of perfume."

09:59.750 --> 10:04.707
"I am a hunter,
and I catch all kinds of prey."

10:04.708 --> 10:07.665
"The shop knows
where the goods come from."

10:07.666 --> 10:10.332
"Only the player knows
about the bullets."

10:10.333 --> 10:12.916
"Who knows how good they are."

10:13.125 --> 10:15.415
"My love knows how good she is."

10:15.416 --> 10:18.415
"Only I know what my heart is like."

10:18.416 --> 10:21.125
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

10:31.750 --> 10:34.125
"Always be happy with your partner."

10:34.416 --> 10:36.875
"Time flies by while you play."

10:37.125 --> 10:39.707
"You will turn towards me someday."

10:39.708 --> 10:42.374
"You will not be able
to live without me."

10:42.375 --> 10:47.666
"You are like a rose.
The bumblebees hover over you."

10:47.791 --> 10:50.332
"Who knows how good they are."

10:50.333 --> 10:52.790
"My love knows how good she is."

10:52.791 --> 10:55.583
"Only I know what my heart is like."

10:55.791 --> 10:58.415
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

10:58.416 --> 11:01.082
"Who knows how good they are."

11:01.083 --> 11:03.540
"My love knows how good she is."

11:03.541 --> 11:06.291
"Only I know what my heart is like."

11:06.416 --> 11:09.375
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

11:14.583 --> 11:17.041
"Only I know what my heart is like."

11:17.166 --> 11:20.041
"Only the liver of the person who
drinks the drink knows about it."

11:25.333 --> 11:26.583
I've told you so many times

11:27.250 --> 11:28.958
that I don't like
everyone knowing you.

11:30.083 --> 11:30.916
What's wrong with this?

11:31.708 --> 11:34.541
You should be happy that your
girlfriend has such a big circle.

11:35.125 --> 11:37.666
So, next time you can
win bigger than this.

11:46.541 --> 11:48.125
A true man is not happy

11:48.666 --> 11:50.625
when his girlfriend
has so many friends.

11:51.083 --> 11:54.250
He is happy when everyone
is crazy about his girlfriend,

11:54.541 --> 11:55.916
and she loves only him.

12:00.458 --> 12:02.083
You enjoy your big social circle.

12:03.458 --> 12:04.083
Samar!

12:13.083 --> 12:14.000
It's okay.

12:14.750 --> 12:16.166
Don't give up. Don't worry about it.

12:16.833 --> 12:18.541
It happens. Not a big deal.

12:19.333 --> 12:20.541
It does, you know.

12:23.500 --> 12:26.416
Do I seem like a worrywart to you?

12:26.666 --> 12:28.750
Mmm-mmm! No.

12:29.125 --> 12:29.625
Brother,

12:30.291 --> 12:32.041
is your heart broken?

12:35.875 --> 12:36.833
Oh, boy!

12:37.416 --> 12:40.791
There is no Juliet in the world

12:42.125 --> 12:45.791
who can break the heart
of your brother, Samar Romeo.

12:47.583 --> 12:49.999
Long live Samar Randhawa!

12:50.000 --> 12:53.749
Long live...
- Samar Randhawa!

12:53.750 --> 12:55.958
Hey, Samar Randhawa, come here.
Look what's written here.

12:56.333 --> 12:58.790
Long live Samar Randhawa.

12:58.791 --> 13:00.291
'Long live' is written here.

13:00.583 --> 13:02.583
Yeah!

13:05.500 --> 13:09.083
In the name of love,

13:09.458 --> 13:12.583
my whole life is dedicated to you.

13:17.041 --> 13:21.416
Some Romeo must
have drowned in this boat.

13:21.541 --> 13:24.166
That's right, man.
- Hold on.

13:25.458 --> 13:29.708
It is necessary to respect love.
- That's right.

13:29.875 --> 13:32.916
Come on. Pay some respect.
- Respect.

13:33.583 --> 13:37.083
Respect.
- Respect. Come on.

13:39.708 --> 13:44.958
In the name of love,

13:45.166 --> 13:47.625
my whole life is dedicated to you.

14:06.250 --> 14:07.333
One peg last night cost 800 rupees.

14:08.416 --> 14:09.833
I am still feeling a headache.

14:10.375 --> 14:11.458
My mind is messed up.

14:11.583 --> 14:12.582
Don't worry and order tea.

14:12.583 --> 14:14.541
Then we'll load you up there.
- Really?

14:14.833 --> 14:15.500
Okay?
- Sure?

14:15.791 --> 14:17.500
Did you bring it? Come on then.
- Yeah.

14:18.375 --> 14:20.958
Let's eat and have tea
in the canteen, and then...

14:25.041 --> 14:26.375
Hey, with whom is Samar sitting?

14:29.250 --> 14:31.082
Come on, man. He broke up yesterday

14:31.083 --> 14:32.333
and is sitting with another girl.

14:33.333 --> 14:34.625
This is not fair, man.

14:36.250 --> 14:38.375
Brother, we are the leaders
of the university now.

14:38.875 --> 14:40.916
We don't look good chasing girls.

14:46.125 --> 14:46.833
Hi...

14:50.458 --> 14:52.750
I'm like this by choice.
That's why I'm single.

14:53.375 --> 14:55.000
We don't have any flaws.
- Yeah.

14:55.250 --> 14:57.291
One girl just ignored us.

14:57.708 --> 14:58.958
What flaw do you have, huh?

15:00.416 --> 15:01.583
You know, right?

15:01.916 --> 15:04.374
I just don't have money and girls.
I have everything else.

15:04.375 --> 15:06.583
You are right.
- You have that quality.

15:09.500 --> 15:11.291
Sir, who was she?

15:12.333 --> 15:13.791
There's an art competition tomorrow.

15:13.916 --> 15:15.041
The signature
of the head is required.

15:15.166 --> 15:16.708
She came to fill out the form.
- Did you fill it then?

15:18.083 --> 15:19.958
Sometimes, try
to think straight, too.

15:20.583 --> 15:21.957
Raju, bring one cup of tea.

15:21.958 --> 15:24.333
Bring three cups.
Under the leader's account.

15:25.083 --> 15:30.457
"A Jatt lives with pride
and does not take tension."

15:30.458 --> 15:35.915
"He expresses his pain in words."

15:35.916 --> 15:40.207
"Don't go in front of him."

15:40.208 --> 15:43.249
What's going on? Come on.

15:43.250 --> 15:45.333
"If you do, then it is up to you."

15:49.833 --> 15:50.790
He sings like Diljit.

15:50.791 --> 15:53.333
All right, he was our Mr Parvinder,

15:53.583 --> 15:55.750
who sang a very beautiful song.

15:55.875 --> 15:58.457
Now, our next contestant
is Jasneet Kaur.

15:58.458 --> 16:01.166
So put your hands
together for Jasneet.

16:50.458 --> 16:55.875
"Love came walking to my door."

16:56.041 --> 17:01.250
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

17:01.708 --> 17:07.208
"Love came walking to my door."

17:07.333 --> 17:12.583
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

17:13.000 --> 17:16.333
"Love came walking..."

17:51.166 --> 17:54.582
Now is the time for the result.
- Mr Leader, what happened?

17:54.583 --> 17:58.500
Now, I request the teachers
to announce today's result.

17:58.750 --> 18:01.375
Today’s best
three contestants are...

18:01.833 --> 18:03.250
Third prize goes to

18:03.500 --> 18:04.875
Simran Bhardwaj.

18:06.458 --> 18:07.958
Second prize goes to

18:08.125 --> 18:09.250
Rajveer Kaur.

18:10.208 --> 18:12.375
And the first prize goes to

18:12.791 --> 18:14.208
Sukhman Singh.

18:18.708 --> 18:19.458
Hold on, ma'am!

18:29.625 --> 18:31.083
Ma'am, that's not the right result.

18:31.375 --> 18:32.291
Art is being cheated.

18:32.666 --> 18:33.291
What do you mean?

18:33.916 --> 18:35.375
The same thing that always happens.

18:35.583 --> 18:37.208
Deserving students are left behind,

18:37.416 --> 18:38.332
and teachers' favourites are unable

18:38.333 --> 18:39.583
to achieve anything
even after moving ahead.

18:39.833 --> 18:42.666
So will the students now tell me
about the arts also?

18:42.958 --> 18:45.207
In my 12 years of experience,

18:45.208 --> 18:47.166
first time someone has
questioned my judgment.

18:47.416 --> 18:49.708
Madam, you only increase
your salary based on experience.

18:59.458 --> 19:01.291
Art is recognised by heart.

19:06.000 --> 19:07.500
This is disrespectful!

19:15.250 --> 19:15.666
Samar,

19:16.583 --> 19:18.791
you are an honourable
senior student.

19:20.083 --> 19:22.416
But whatever happened today
was not good.

19:23.083 --> 19:25.333
You should say sorry to ma'am.

19:30.083 --> 19:30.708
Did you see it, sir?

19:30.916 --> 19:32.916
I told you he would not apologise.

19:37.333 --> 19:38.375
Sorry.

19:38.833 --> 19:40.291
What way is this to say sorry?

19:41.416 --> 19:43.375
I have been insulted
in front of so many students,

19:43.583 --> 19:45.500
and an apology only inside a room?

19:46.791 --> 19:48.083
This is not justified, sir.

19:51.000 --> 19:51.416
Samar,

19:52.375 --> 19:53.583
you will have to say sorry,

19:53.750 --> 19:54.916
and that too in front of everyone.

19:56.291 --> 19:57.833
I had to apologise to you just once.

19:58.375 --> 20:00.333
Whether you accept it
or not is your choice.

20:01.916 --> 20:03.708
And it's not about sorry anymore.

20:05.583 --> 20:06.750
It is about ego now.

20:07.791 --> 20:09.041
Ego means arrogance.

20:10.791 --> 20:13.250
And I have had the certificate
of arrogance for many years.

20:25.791 --> 20:28.624
Listen, guys, do one thing for me.

20:28.625 --> 20:30.000
Sorry, we can’t do it, brother.
- Why?

20:30.208 --> 20:31.583
Because we already did it.

20:32.333 --> 20:32.875
Yes.

20:33.833 --> 20:34.250
What?

20:35.166 --> 20:35.958
Class...

20:37.166 --> 20:38.041
BA First Year.

20:38.750 --> 20:39.500
Name...

20:40.750 --> 20:41.666
Jasneet Kaur.

20:42.833 --> 20:43.375
Height?

20:44.666 --> 20:46.250
Height, enough to look good.

20:47.375 --> 20:48.166
Colour?

20:48.541 --> 20:50.333
Colour, fair.

20:51.625 --> 20:52.208
Enough, guys.

20:52.958 --> 20:53.541
Whoa!

20:54.333 --> 20:55.958
You guys are my true friends.

20:57.416 --> 20:59.582
But please don't play table tennis.

20:59.583 --> 21:00.625
You don't know how to play it.

21:01.000 --> 21:02.250
How can you say that?

21:03.125 --> 21:04.250
We can't play table tennis?

21:04.458 --> 21:05.875
No, you know how to play it,
but I don't.

21:07.083 --> 21:07.500
Come on then.

21:10.125 --> 21:12.458
"The fragrance of your breath."

21:12.583 --> 21:14.999
"I am attracted to you."

21:15.000 --> 21:17.416
"I will follow you myself."

21:17.541 --> 21:19.833
"I have grown wings."

21:26.125 --> 21:27.958
Brother, sister-in-law
is writing something.

21:30.500 --> 21:31.125
Oh, my!

21:32.000 --> 21:34.666
She must be writing very beautifully
with her beautiful hands.

21:39.708 --> 21:40.791
What else is she doing?

21:41.458 --> 21:42.833
She is now...

21:45.041 --> 21:45.833
Go on!

21:46.125 --> 21:47.250
She is cheating.

21:47.375 --> 21:48.416
Hey, she is cheating!

21:49.500 --> 21:52.166
Hey, what are you saying? Hello?

21:53.708 --> 21:54.749
Where is she cheating?

21:54.750 --> 21:56.083
Will such a beautiful girl cheat?

21:56.833 --> 21:58.708
Yeah, beautiful girls don't cheat.

21:58.958 --> 22:00.208
Continue talking.
- No, man.

22:00.458 --> 22:01.625
She is thinking about something
while looking up.

22:02.458 --> 22:05.041
Oh, my!
It must be a beautiful scene.

22:05.291 --> 22:06.666
She must be looking so beautiful!

22:12.625 --> 22:14.457
She is caught!

22:14.458 --> 22:15.791
Hey, she got caught!

22:23.583 --> 22:24.166
Oh, hello?

22:24.416 --> 22:26.083
She didn't get caught. What
are you saying? - She's safe now.

22:26.250 --> 22:28.250
You know the teacher came to her.
So I thought...

22:29.666 --> 22:31.625
No, man...
- What are you guys saying?

22:32.083 --> 22:33.041
I am coming.
- Don't worry.

22:34.791 --> 22:35.583
He hung up.

22:35.708 --> 22:37.000
He is coming here.
- No problem.

22:37.458 --> 22:39.916
I was saying that the one sitting
at number four with her...

22:57.791 --> 22:59.333
Greetings to all our friends.

23:00.833 --> 23:02.207
The way you gave your valuable votes

23:02.208 --> 23:04.250
and made our team win.

23:04.750 --> 23:06.082
So we also thought of going

23:06.083 --> 23:08.416
from class to class
and thanking everyone.

23:09.250 --> 23:11.750
Because our college leader
Samar's thinking is not

23:11.875 --> 23:14.040
like that of spending the whole day
having tea in the canteen

23:14.041 --> 23:16.125
like the leaders of other colleges.

23:16.416 --> 23:18.875
Our leader is already
in love with this college.

23:20.208 --> 23:22.958
And if any student has
any kind of problem,

23:23.083 --> 23:25.125
they can openly come and speak
to our leader about it.

23:26.375 --> 23:27.291
Sir,

23:29.541 --> 23:30.791
we have a small issue.

23:31.166 --> 23:33.375
Our art room has been locked
for many days.

23:33.916 --> 23:36.333
If possible, please get it opened.

23:36.500 --> 23:38.500
We need to do our artwork there.

23:39.041 --> 23:40.041
Yes, don't worry. I'll get it done.

23:41.083 --> 23:43.250
Actually, my friend needs
to do some painting.

23:47.208 --> 23:47.791
No problem.

23:50.625 --> 23:51.791
It will be opened at 7:00
in the morning.

23:55.583 --> 23:57.541
Jasneet, say thank you.

24:01.916 --> 24:02.750
Thank you, sir.

24:05.541 --> 24:06.333
Welcome.

24:16.625 --> 24:17.208
Let's go.

24:18.625 --> 24:21.041
Shall we go, sir?
- Hmm.

24:28.625 --> 24:30.416
Greetings, sir!
- Bro...

24:30.875 --> 24:33.500
I want to take some stuff
from you to take it home.

24:34.791 --> 24:36.583
Do you even ask me before taking it?

24:37.458 --> 24:38.291
'Thank you, sir.'

24:38.708 --> 24:40.916
'Welcome.'
- Hey. Let it go.

24:43.416 --> 24:45.332
Hey, Sweety!
- Yes?

24:45.333 --> 24:46.958
In the time it takes
to add the tempering to the lentils,

24:47.125 --> 24:49.250
bring the salad at least.
- Yeah, sure.

24:49.416 --> 24:52.833
"I'll grab your wrists and..."

24:54.208 --> 24:56.083
Now you have started
teaching us everything.

24:56.875 --> 24:58.375
Where are you roaming around?

24:58.583 --> 24:59.958
Hey!
- Huh?

25:00.458 --> 25:02.041
This is for our leader.

25:02.375 --> 25:03.625
It's just a salad.

25:04.083 --> 25:07.083
Let me check how much
Indian food your leader eats.

25:07.541 --> 25:08.208
Huh, foreigner?

25:21.375 --> 25:22.333
Here comes the leader.

25:23.833 --> 25:25.208
Let me bring another plate.

25:30.375 --> 25:31.166
Here it is, sir.

25:35.541 --> 25:36.458
Eat this.

25:38.208 --> 25:39.333
It tastes like Japanese, right?

25:46.958 --> 25:47.958
This is also local.

25:49.333 --> 25:50.041
Sit down.

25:51.458 --> 25:53.791
Our leader is in such
a grateful mood today.

25:53.958 --> 25:55.791
Or he would have welcomed him.

25:58.041 --> 26:03.375
"Love came walking to my door."

26:03.500 --> 26:09.000
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

26:34.541 --> 26:37.624
"I want to spend my life
just looking at you."

26:37.625 --> 26:40.124
"May the world become perfect."

26:40.125 --> 26:42.999
"May your fragrance envelop me,"

26:43.000 --> 26:45.832
"and my heart
become completely yours."

26:45.833 --> 26:50.958
"My breath only takes your name."

26:51.458 --> 26:56.500
"I want to write,
the letters are red."

26:56.958 --> 27:02.375
"Love came walking to my door."

27:02.625 --> 27:07.791
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

27:08.291 --> 27:11.125
"Love came walking..."

27:24.666 --> 27:26.458
Jasneet! Jasneet.

27:27.125 --> 27:28.333
You left your tiffin there.

27:34.541 --> 27:37.249
"You fill colours in pictures,"

27:37.250 --> 27:40.541
"just like God decorates
the universe."

27:43.125 --> 27:46.624
"My soul does not listen
to my breath."

27:46.625 --> 27:49.166
"It has fallen in love with you."

27:51.458 --> 27:56.666
"The glow of your eyes
has fallen on me."

27:57.125 --> 28:02.250
"By kissing my forehead,
you awakened my soul."

28:02.750 --> 28:08.041
"Love came walking to my door."

28:08.166 --> 28:13.625
"I'm jealous even of the wind
that touches you."

28:14.000 --> 28:16.875
"Love came walking..."

28:47.416 --> 28:48.583
What happened, sir?

28:49.583 --> 28:51.750
Have you started picking
university's garbage now?

28:55.375 --> 28:56.541
You won't understand.

28:57.375 --> 28:58.833
This is not your cup of tea.

28:59.375 --> 29:00.583
It's not your cup of tea either.

29:01.625 --> 29:03.958
If it were, he could have
taken care of me, right?

29:06.083 --> 29:08.000
By the way,
the one you are after right now

29:09.458 --> 29:10.625
is also not your cup of tea.

29:14.166 --> 29:15.125
Hey, Leader!

29:16.875 --> 29:17.750
If you want, you can bet with me.

29:42.125 --> 29:44.750
That's right. Jasneet, look...
- Yeah.

29:44.875 --> 29:47.916
This is the same girl whom
the student leader likes, right?

29:48.333 --> 29:50.041
Hey, look, the leader's girl!

29:50.250 --> 29:51.833
She is not that beautiful.

29:52.458 --> 29:53.458
Is this her?
- Yeah.

29:53.625 --> 29:55.625
Hey, the leader's girl!

29:55.833 --> 29:57.208
He has chosen her.

29:57.875 --> 30:00.125
Richa, she is the student
leader's new girlfriend.

30:00.541 --> 30:01.708
Really?
- She looks like a small-town girl.

30:02.000 --> 30:02.708
Doesn't she?

30:03.041 --> 30:04.250
Leave it. Why do we care?

30:04.625 --> 30:06.541
If Samar liked this small-town girl,

30:06.750 --> 30:07.750
he could have told me earlier.

30:08.000 --> 30:10.166
I was unnecessarily
enhancing my looks.

30:23.666 --> 30:24.916
Good morning, sir.

30:25.375 --> 30:28.250
This is especially for you.
- Here are some biscuits for you.

30:28.583 --> 30:30.291
You need to take a class, sir.

30:30.458 --> 30:32.166
Come here. Let's sit and talk.
- Please sit, sir.

30:32.291 --> 30:33.374
Please have a seat.

30:33.375 --> 30:37.083
Sir, we never understood this line.
- Please have the biscuit.

30:38.000 --> 30:39.250
Come on, students, stand up!

30:39.375 --> 30:41.583
Get back to your home on time.
Come on.

30:41.708 --> 30:43.666
The teacher is on leave today.
Come on, stand up.

30:43.875 --> 30:45.832
Come on.
- Get outside.

30:45.833 --> 30:48.040
Can't you listen?
- Come on, go on.

30:48.041 --> 30:50.166
Come, my brother. Hurry up.

31:01.458 --> 31:02.416
Jasneet!

31:05.041 --> 31:05.833
Let's go.

31:13.708 --> 31:16.250
Don't be afraid.
I just want to talk.

31:20.500 --> 31:22.708
I don't know
what you think about me.

31:23.583 --> 31:25.375
Or what you heard about me.

31:26.208 --> 31:27.500
That was all my past.

31:31.125 --> 31:32.916
I don't know if I am right or wrong,

31:34.083 --> 31:36.166
but I am not like how I was before.

31:37.166 --> 31:38.208
What I am to the world,

31:39.041 --> 31:39.958
I am not that to you.

31:40.958 --> 31:42.458
What I feel for you,

31:42.791 --> 31:44.083
I have never felt for anyone else.

31:47.625 --> 31:49.416
When I saw you for the first time,

31:50.125 --> 31:51.291
I decided that

31:53.291 --> 31:54.833
I wanted to live this life with you.

31:55.791 --> 31:56.666
I want to laugh with you,

31:57.208 --> 31:58.875
to be with you...
- What are you saying?

32:00.541 --> 32:02.416
You can say anything
and think anything?

32:03.500 --> 32:05.750
Who are you to decide my life?

32:06.625 --> 32:08.041
What do you even know about me?

32:09.541 --> 32:11.708
Not all girls are the same.

32:12.416 --> 32:13.416
This is a university,

32:14.208 --> 32:16.875
and I'm here to study,
not to fall in love.

32:17.416 --> 32:19.250
Do you think I like it?

32:20.583 --> 32:21.750
Wherever I go, you

32:21.875 --> 32:24.375
or your flirtatious friends
are already there.

32:25.541 --> 32:26.957
I can't go to class alone,

32:26.958 --> 32:29.415
can't go to the canteen,
can't go to the library,

32:29.416 --> 32:31.833
and I can't even go
to drink water alone.

32:33.166 --> 32:35.791
If I had my way,
I would change the university.

32:38.041 --> 32:40.500
If I had my way,
I would not even look at you.

32:41.958 --> 32:44.791
Please leave me alone
and let me be who I am.

33:30.750 --> 33:33.541
"The tune of love is running
in his ears."

33:35.541 --> 33:38.916
"Look, the boy has
become fond of it."

33:40.208 --> 33:42.666
"The tune of love is running
in his ears."

33:42.791 --> 33:45.625
"Look, the boy has
become fond of it."

33:46.250 --> 33:48.874
"Please agree
to my small insistence."

33:48.875 --> 33:50.082
"Please agree..."

33:50.083 --> 33:54.041
"Agree to my small insistence.
Don't torture your lover."

33:55.333 --> 33:58.957
"If I get angry,
you will not survive."

33:58.958 --> 33:59.750
"If I get angry..."

33:59.875 --> 34:02.333
Samar is in a bad mood.
Turn down the volume.

34:04.708 --> 34:05.791
How do we turn it down?

34:08.916 --> 34:10.916
My birthday doesn't come every day.

34:12.125 --> 34:14.750
I don't know about your birthday,
but your death is certain.

35:18.625 --> 35:21.374
"Never shall we part."

35:21.375 --> 35:23.416
Hey, enough! Let him go. Let him go.

35:26.250 --> 35:30.750
"God guards our hearts."
- Hey, enough! Let him go.

35:32.500 --> 35:38.625
"The sea will surge now."

35:39.416 --> 35:44.707
"The love will deepen further."

35:44.708 --> 35:45.999
Warden has called you.

35:46.000 --> 35:49.750
"You are the head,
and I have become the hand."

35:49.916 --> 35:53.041
"I have become the path
that reaches the moon." - Samar,

35:53.750 --> 35:54.415
what is this?

35:54.416 --> 35:57.416
Don't you know what it is?

35:57.583 --> 36:00.041
I know very well
that this is alcohol.

36:00.583 --> 36:03.416
Not just any alcohol,
it's an expensive one.

36:03.791 --> 36:05.458
This is the pain
of expensive beauty.

36:07.208 --> 36:08.458
Cheap liquor doesn't help.

36:09.708 --> 36:10.500
Go on, check it.

36:14.500 --> 36:17.541
I'll check it immediately
whether it's good or bad.

36:17.750 --> 36:19.041
Just don't fight.

36:19.208 --> 36:21.999
"If you call me..."

36:22.000 --> 36:25.833
"I will be the blooming flower
in your garden."

36:26.250 --> 36:30.166
"I found a river-like beauty
in the well."

36:30.916 --> 36:35.125
"I found a river-like beauty
in the well."

36:35.958 --> 36:37.958
Greetings, sir!

36:39.958 --> 36:42.750
Here, your stuff.
I've made it myself.

36:45.125 --> 36:45.750
Shall I make you a peg?

36:52.166 --> 36:55.833
Sir, if you have any extra shirts
or T-shirts, give them to me.

36:56.125 --> 36:56.916
Mine is worn out.

37:01.125 --> 37:01.916
How many of you are there?

37:02.916 --> 37:03.833
Four, sir.

37:08.291 --> 37:09.833
Did you give him your clothes?

37:11.916 --> 37:15.875
Sir, you gave clothes to everyone.
I was left alone.

37:21.291 --> 37:24.916
"Thousands of hearts were broken,
and I found you"

37:25.083 --> 37:29.416
"when you called out.
When you called out."

37:40.791 --> 37:41.916
What did you say
to the student leader

37:42.375 --> 37:43.583
that he stopped showing up?

37:44.125 --> 37:46.291
It's good
that he doesn't come to class.

37:47.125 --> 37:49.166
Not only classes, he has also
stopped coming to the university.

38:04.083 --> 38:06.208
Let's go, Samar,
it's been a long time.

38:06.625 --> 38:08.000
I told you so many times
that I would not go.

38:08.583 --> 38:10.125
You carry on.
- Okay, then.

38:11.166 --> 38:11.833
We will also not go.

38:14.416 --> 38:15.291
I just took a bath.

38:19.916 --> 38:21.957
Did you submit the assignment?
- Long ago.

38:21.958 --> 38:24.416
I still have to do it.
- Aren't you afraid of the teacher?

38:27.208 --> 38:29.958
Excuse me! I wanted to talk to you.

38:30.125 --> 38:32.750
Yes?
- I've got a rose for you.

38:33.958 --> 38:34.666
Come on, let's go.

38:35.458 --> 38:36.625
Hold on. Just listen to me.

38:38.083 --> 38:39.125
Leave me, please.

38:39.833 --> 38:40.958
Please let me go.

38:42.791 --> 38:44.666
No! How can I let you go?

38:44.916 --> 38:47.125
I love you.
- How dare you hold my hand?

38:48.083 --> 38:51.041
If he finds out,
he will break your wrist.

38:51.583 --> 38:52.999
Not just your wrist,
he'll cut off your hand.

38:53.000 --> 38:54.750
Not just your hand,
he'll cut off your throat.

39:01.125 --> 39:04.458
Listen, who were you talking about?
Student leader?

39:05.375 --> 39:08.333
No, I didn't take anyone's name.

39:08.708 --> 39:09.916
I just said it.

39:10.833 --> 39:13.833
Oh, yeah? I thought
you were talking about him.

39:14.000 --> 39:18.625
"I was very lonely
before I found you."

39:19.000 --> 39:23.500
"I used to catch shadows.
I was silly."

39:23.958 --> 39:28.874
"I was very lonely
before I found you."

39:28.875 --> 39:33.832
"I used to catch shadows.
I was silly."

39:33.833 --> 39:39.875
"Thank God you came
to remove my loneliness."

39:40.208 --> 39:43.915
"Thousands of hearts were broken,
and I found you"

39:43.916 --> 39:45.958
"when you called out."

39:46.083 --> 39:48.041
Hit the sack now.
What will you gain by staying awake?

39:48.333 --> 39:50.124
You didn't even sleep last night.

39:50.125 --> 39:52.416
"When you called out."
- Go to sleep!

39:52.625 --> 39:54.958
It's my choice. I like being awake.

39:58.625 --> 39:59.375
All right.

40:05.250 --> 40:10.165
"The redness of skies colours love."

40:10.166 --> 40:15.000
"It transcends the eyes
to reach the soul."

40:15.291 --> 40:19.833
"The redness of skies colours love."

40:20.208 --> 40:24.875
"It transcends the eyes
to reach the soul."

40:25.125 --> 40:31.291
"The nomadic eyes of mine
have made a deal for my breath."

40:37.750 --> 40:41.415
"Thousands of hearts were broken,
and I found you"

40:41.416 --> 40:46.375
"when you called out.
When you called out."

40:49.666 --> 40:52.875
I think he should come
to university. - Who?

40:54.583 --> 40:55.541
Student leader.

40:57.958 --> 40:58.833
He won't come.

41:00.625 --> 41:03.291
Even if he does, it seems
he'll only come at your request.

41:05.625 --> 41:06.666
Let me request him then.

41:07.333 --> 41:08.416
'Let me request him then.'

41:09.125 --> 41:10.875
He lives in the boys' hostel.

41:12.875 --> 41:15.958
Then let me go to the hostel
and talk to him.

41:17.625 --> 41:19.416
You will go to the boys' hostel?
- Hmm.

41:19.833 --> 41:22.291
Jasneet, why do you care?
Focus on your studies.

41:25.250 --> 41:26.083
Why would I care?

43:30.583 --> 43:32.041
Hey, man, look behind you.

43:36.750 --> 43:38.915
Come on, get inside.
Everyone, get inside.

43:38.916 --> 43:40.665
Come on, you too. Get inside.
- Hey!

43:40.666 --> 43:42.208
Come on, get in your rooms.

43:42.333 --> 43:43.291
Come on, guys.

43:43.791 --> 43:45.625
Come on, get inside.
- No one will stay in the gallery.

43:45.916 --> 43:47.207
Come on.
- Come on, brother!

43:47.208 --> 43:48.916
Come on, get inside.

43:56.958 --> 43:58.666
You shouldn't have
come here, Jasneet.

43:59.291 --> 44:00.333
It's the boys' hostel.

44:01.458 --> 44:04.041
If I had not come here,
how would I have known that

44:05.583 --> 44:09.666
someone is such a big fan
of even my unfinished paintings?

44:12.458 --> 44:13.583
They are not unfinished.

44:15.000 --> 44:16.416
Those who understand

44:19.500 --> 44:21.791
understand how a girl
is questioning the mirror.

44:23.208 --> 44:25.000
And she doesn't want to answer,

44:25.708 --> 44:27.000
and the mirror won't answer either.

44:30.625 --> 44:31.958
How a little girl is waiting
for the night to pass

44:32.208 --> 44:35.291
through the sky,
holding her shoes in her hands.

44:37.791 --> 44:41.541
But why don't you do something
with the art you possess?

44:42.875 --> 44:45.666
No, it's not like that.

44:51.916 --> 44:54.833
Well, drinking alcohol
is not a good thing.

44:55.583 --> 44:56.541
This is just water.

44:58.916 --> 45:00.625
The real intoxication is
in someone's eyes,

45:03.250 --> 45:05.000
which is not going away.

45:07.583 --> 45:11.458
I think carrom cannot be played
by one person.

45:12.583 --> 45:14.000
It's a two-player game.

45:15.791 --> 45:18.833
He plays alone who has never lost.

45:23.875 --> 45:25.083
I myself am lost here.

45:28.833 --> 45:29.916
I was looking for my shortcomings.

45:34.041 --> 45:35.875
Why are you not coming
to the college?

45:42.750 --> 45:45.416
Someone had forbidden me
from showing my face.

45:52.833 --> 45:54.083
What if someone says that

45:54.583 --> 45:56.208
you should show up sometimes?

45:57.041 --> 45:58.291
Will you come to the college then?

46:05.250 --> 46:06.458
If someone really wants it,

46:07.958 --> 46:08.916
I will come.

46:13.750 --> 46:14.333
Bye.

46:30.500 --> 46:36.250
"This earth will stop rotating
to salute our love."

46:36.500 --> 46:42.000
"Even paradise will bow down
before our love."

46:42.208 --> 46:48.708
"I would fight God a hundred times
just to have you once."

46:50.625 --> 46:55.499
"This world longs
for the kind of love"

46:55.500 --> 46:57.291
"that I share with you."

46:59.458 --> 47:04.457
"This world longs
for the kind of love"

47:04.458 --> 47:07.000
"that I share with you."

47:40.083 --> 47:42.208
You know I couldn't
sleep last night. - Hmm.

47:42.708 --> 47:43.416
I know.

47:43.958 --> 47:45.541
There was no electricity
in your hostel, right?

47:45.958 --> 47:46.791
We didn't have any either.

47:47.291 --> 47:48.458
But I slept well.

47:49.375 --> 47:50.250
There was electricity.

47:52.583 --> 47:54.166
I couldn't sleep
because of my thoughts.

47:54.291 --> 47:55.625
Don't think so much.

47:56.250 --> 47:58.291
What did you have in your mess
for breakfast today?

47:58.666 --> 48:00.582
Potato parathas were made
in our mess.

48:00.583 --> 48:02.500
I ate two with curd.

48:03.208 --> 48:04.333
What was in your mess?

48:05.500 --> 48:06.458
To hell with Parathas!

48:06.916 --> 48:09.000
What?
- Same, parathas.

48:09.416 --> 48:10.166
Okay.

48:13.958 --> 48:15.708
Well, tell me something.
- Hmm?

48:17.958 --> 48:20.000
Don't you feel like loving me?

48:21.708 --> 48:22.500
What do you mean?

48:24.500 --> 48:25.208
I mean,

48:26.708 --> 48:27.833
don't you love me?

48:31.250 --> 48:33.541
What are you saying? No...

48:34.000 --> 48:35.250
I don't feel like that.

48:37.125 --> 48:37.958
But I do.

48:40.083 --> 48:40.833
I know

48:41.875 --> 48:42.750
you do too.

48:44.875 --> 48:45.791
How do you know?

48:46.583 --> 48:47.500
How can you say that?

48:49.625 --> 48:50.958
It's evident in your eyes.

48:52.541 --> 48:54.541
You shouldn't fall
for someone like that, Samar.

48:57.625 --> 48:59.500
Eyes show false dreams.

49:01.833 --> 49:03.250
I had stopped believing in them

49:03.875 --> 49:05.458
when I was 10 years old.

49:14.000 --> 49:16.375
The sky is definitely
the same for everyone,

49:18.333 --> 49:21.333
but the freedom to fly in it
is not the same for everyone.

49:24.750 --> 49:27.166
I also felt like roaming
around in the fields

49:28.416 --> 49:30.166
and playing with my friends.

49:33.000 --> 49:34.208
I wanted to flow

49:34.541 --> 49:37.666
in the river in such a way
that no one can catch me.

49:38.208 --> 49:39.250
Didn't you hear? Let's go home.

49:39.916 --> 49:40.416
Come on, let's go.

49:40.625 --> 49:43.375
Mom, so what
if I also play in the fields?

49:43.666 --> 49:46.791
So what if I also play a little
with my friends?

49:47.125 --> 49:49.124
They are also here.
Let me bathe too.

49:49.125 --> 49:51.083
Dear, your father is
not like other fathers.

49:51.208 --> 49:52.291
If he comes to know about this,

49:52.583 --> 49:54.250
he will beat you and me too.

49:54.375 --> 49:55.291
Come on, my dear.

50:00.625 --> 50:03.458
Everyone indeed has
the freedom to dream,

50:05.375 --> 50:08.791
but not everyone has equal rights
to fulfil them.

50:14.625 --> 50:16.666
Okay, let me go now, Samar.
It's getting late.

50:16.875 --> 50:19.125
I don't know
why I started talking about it.

50:21.833 --> 50:22.333
Jasneet!

50:24.333 --> 50:26.000
You forgot your lunch box again.

50:27.416 --> 50:28.291
I did not forget it.

50:29.083 --> 50:30.208
I brought it for you.

50:31.250 --> 50:32.958
I know you have
not had your breakfast.

50:33.708 --> 50:35.041
Potato parathas.

50:35.583 --> 50:37.625
Bye.
- Hey, listen!

50:39.041 --> 50:39.541
Hmm?

50:40.500 --> 50:42.541
Can you give me
one day of your life?

50:43.333 --> 50:49.332
"Those who say that true love
does not exist seem liars to me."

50:49.333 --> 50:55.708
"The flowers that give so much
fragrance seem used by you."

50:57.625 --> 51:03.125
"I can't swear. I can't change."

51:03.541 --> 51:09.041
"I can't love anyone
as much as I love you."

51:09.333 --> 51:15.708
"No one dies
as much as I fall for you."

51:18.166 --> 51:24.750
"This world longs for the kind
of love that I share with you."

51:26.750 --> 51:33.416
"This world longs for the kind
of love that I share with you."

51:44.958 --> 51:51.165
"Winds start blowing
to see your flying hair."

51:51.166 --> 51:57.416
"Torches start burning
in the closed ruins."

51:57.625 --> 52:00.041
"The prisoners
who are released from prison"

52:00.500 --> 52:03.000
"enjoy themselves freely outside."

52:03.458 --> 52:09.166
"All the stars in the sky break
after seeing you."

52:09.333 --> 52:16.625
"I can conquer the whole world,
but I lose to you."

52:44.125 --> 52:46.000
The train also stops
in your village?

52:47.000 --> 52:49.041
Yeah.
- Good!

52:50.333 --> 52:52.750
You can speak your mind openly,

52:53.708 --> 52:54.958
and no one will even listen.

52:55.541 --> 52:57.541
Why did you say that?

52:59.041 --> 53:01.250
When my mother used to laugh loudly,

53:02.250 --> 53:03.500
she would get scared

53:04.500 --> 53:06.375
as to what
the villagers would think.

53:07.958 --> 53:09.041
But it's nice here.

53:10.333 --> 53:12.375
You can speak your mind openly.

53:13.166 --> 53:15.208
No one can hear you
in all the noise.

53:20.750 --> 53:21.791
Come on.

53:29.791 --> 53:31.166
When will the train arrive?

53:31.791 --> 53:32.750
It's about to come.

53:34.458 --> 53:35.666
You're just saying.

53:36.541 --> 53:37.875
I don't even see it.

53:38.416 --> 53:39.791
Hey, it's coming!

53:40.208 --> 53:41.083
It's coming. Come here.

53:59.625 --> 54:00.583
Samar!

54:04.083 --> 54:08.333
I love you!

54:42.333 --> 54:44.250
Close your eyes!
- What happened?

54:50.500 --> 54:52.416
Ask for whatever you want.
You will get it.

54:54.041 --> 54:56.375
I got what I wanted.

55:05.666 --> 55:08.000
Samar, I am not as strong

55:08.958 --> 55:09.833
as I seem.

55:13.083 --> 55:15.125
Please never break my heart.

55:24.666 --> 55:26.041
Jasneet, I promise

55:26.875 --> 55:28.375
I will never break your heart.

55:46.875 --> 55:47.875
'Love you too!'

55:48.875 --> 55:50.750
Oh, man! Is it true?

55:51.833 --> 55:53.166
You're quite a heartthrob.

55:53.541 --> 55:55.041
The matter has reached
to love you too.

55:55.958 --> 55:58.000
That girl who was with her,

55:58.791 --> 55:59.291
Treet,

56:00.750 --> 56:02.750
tell her to talk to the deputy head.

56:04.833 --> 56:05.625
Yeah!

56:07.083 --> 56:09.249
Okay, I will tell her right away.
- Yeah, go ahead.

56:09.250 --> 56:11.000
Look at the iPhone's camera,
is it okay?

56:11.666 --> 56:13.000
Its camera is very good.

56:13.500 --> 56:16.250
Honestly, would she say yes
to this face?

56:20.541 --> 56:22.750
Only that girl can say yes to you.
- Who?

56:24.000 --> 56:24.916
The one who never says no
to anyone.

56:27.958 --> 56:29.416
You've got a point.
- Yeah.

56:31.125 --> 56:32.250
Okay, all right, then.

56:37.500 --> 56:38.375
That's it, man.

57:16.500 --> 57:18.416
You only ate 2-3 golgappas
that day.

57:18.958 --> 57:21.791
I really wanted to, but I was shy.

57:22.166 --> 57:25.541
When a girl starts eating
golgappas openly with a boy,

57:25.791 --> 57:28.916
then understand that she is
not hiding anything from him.

57:29.416 --> 57:32.625
Earlier, I used to feel shy.
That's why I did not eat Golgappas.

57:32.833 --> 57:34.207
Because I did not eat Golgappas,

57:34.208 --> 57:36.500
I did not tell you
my feelings openly.

57:37.041 --> 57:38.291
Got it, Mr Student Leader?

57:46.333 --> 57:48.416
Please keep holding my hand.

57:50.791 --> 57:52.625
I get lost sometimes.

57:52.916 --> 57:56.207
You know, once when I was little,
I got lost at a fair.

57:56.208 --> 57:59.375
My mother searched for me
everywhere, but I was not found.

58:09.708 --> 58:11.541
Okay, let me go now. Bye.

58:13.125 --> 58:14.958
Wait for two minutes.
What will you do anyway?

58:15.666 --> 58:17.250
What do you mean? I need to sleep.

58:18.375 --> 58:19.000
Look at me.

58:19.833 --> 58:22.208
You will go and sleep.
You will have a dream,

58:22.958 --> 58:24.500
and even in your dreams,
it will be me.

58:25.041 --> 58:25.916
So stay here.

58:26.333 --> 58:29.708
No, we will meet only in dreams.
Bye!

58:52.458 --> 58:54.375
I think our student leader has lost.

58:56.000 --> 58:57.916
I'll wear the student
leader's shoes today.

58:58.125 --> 59:00.041
He only wears them at night. Right?

59:01.208 --> 59:01.958
Come on, let's go.

59:02.541 --> 59:04.875
Come on. Come on, let's go.

59:06.041 --> 59:06.625
All right, Katy.

59:32.458 --> 59:34.833
When I saw you in that suit
for the first time,

59:35.875 --> 59:37.041
I was left breathless.

59:38.291 --> 59:39.166
Which suit?

59:40.250 --> 59:41.166
That magenta one

59:42.250 --> 59:43.291
with the flowers.

59:44.208 --> 59:45.500
The one with the green scarf.

59:46.166 --> 59:48.416
The one I wore to the art function?
- Yeah.

59:48.875 --> 59:50.791
That's a pretty simple suit.

59:52.375 --> 59:53.916
I like you in simple attire.

59:56.000 --> 59:57.916
But you did not see me in the suit

59:58.166 --> 01:00:00.749
that I had got stitched
for my aunt's daughter's wedding.

01:00:00.750 --> 01:00:02.790
If you had seen me in that,

01:00:02.791 --> 01:00:05.166
I don't know what would
have happened to you.

01:00:33.125 --> 01:00:37.500
Today, the rain itself has come
to play with a girl.

01:00:38.375 --> 01:00:38.916
Come on.

01:00:41.875 --> 01:00:42.500
Come on!

01:01:45.958 --> 01:01:49.208
Five, four, three,

01:01:49.833 --> 01:01:51.958
two, one!

01:01:53.125 --> 01:01:55.458
See? I have a bigger one.

01:01:56.625 --> 01:01:59.166
I won! I love you more.

01:02:23.458 --> 01:02:25.541
Okay, Gill bro.
- All right.

01:02:26.041 --> 01:02:27.583
Hey, Gill has already left.

01:02:27.750 --> 01:02:29.375
Your program is set, right?
- Yeah.

01:02:29.583 --> 01:02:32.625
Are you ready to go to Penguin Lake?
- You, me and Gill are going

01:02:32.916 --> 01:02:34.208
to go to Penguin Lake.

01:02:34.958 --> 01:02:38.250
This is the real intoxication.
Everything else of ours is useless.

01:02:38.750 --> 01:02:40.250
You, me and Gill!

01:02:40.916 --> 01:02:44.125
When three friends meet,
we will chill.

01:02:44.416 --> 01:02:46.125
You, me and Gill!

01:02:48.250 --> 01:02:51.208
There are three of us.
We will book one room.

01:02:51.666 --> 01:02:55.041
It will be someone else's bill.
You, me and Gill!

01:02:56.125 --> 01:02:57.125
Where are you going, scoundrels?

01:02:57.958 --> 01:02:58.832
You didn't even tell me.

01:02:58.833 --> 01:03:00.208
We're going to Ladakh.
- Yes.

01:03:00.375 --> 01:03:03.125
It's the last year of college.
We'll finish it with a nice memory.

01:03:03.750 --> 01:03:06.957
Right? And your friends
are not special to you anymore.

01:03:06.958 --> 01:03:08.416
What are you saying, guys?

01:03:08.708 --> 01:03:10.166
What's more important
to me than you?

01:03:10.625 --> 01:03:13.875
Mrs Samar. From whom you have
to ask permission. - Right.

01:03:15.375 --> 01:03:16.833
Do I need permission for my friends?

01:03:18.625 --> 01:03:20.333
Will you go for sure?
- Of course!

01:03:25.000 --> 01:03:26.375
We already knew that you would come.

01:03:27.166 --> 01:03:29.207
We have brought stuff
for four people.

01:03:29.208 --> 01:03:31.375
And we have booked two rooms also.

01:03:32.125 --> 01:03:35.208
You have to pay the money.
Pay it there or on your way back.

01:03:37.208 --> 01:03:38.583
Oh, yeah?
- Hey, no...

01:03:40.166 --> 01:03:42.749
"We don't let anyone
get away with it."

01:03:42.750 --> 01:03:44.957
"We have our
own authority everywhere."

01:03:44.958 --> 01:03:47.875
"And they are very proud of this."

01:03:48.750 --> 01:03:49.791
Here we go.

01:03:50.791 --> 01:03:53.125
Take it to Ladakh.
We'll stop directly at Ladakh now.

01:04:48.291 --> 01:04:50.625
"We are the desi boys from Punjab."

01:04:50.875 --> 01:04:53.499
"We don't let anyone
get away with it."

01:04:53.500 --> 01:04:55.874
"We have our
own authority everywhere."

01:04:55.875 --> 01:04:59.125
"And they are very proud of this."

01:05:22.458 --> 01:05:23.500
Come on, Gill, start it.

01:05:29.708 --> 01:05:30.333
Samar!

01:05:31.458 --> 01:05:32.041
What's wrong?

01:05:33.375 --> 01:05:35.499
There's no network here.

01:05:35.500 --> 01:05:38.041
Our SIM cards don't work here.
Only postpaid ones work.

01:05:38.916 --> 01:05:40.875
Then we should get a postpaid SIM.

01:05:41.041 --> 01:05:42.291
We have to leave
the day after tomorrow.

01:05:42.500 --> 01:05:43.666
What will we do with a SIM card
for just one day?

01:05:44.000 --> 01:05:45.708
Exactly.
- Let it go. Take a peg.

01:05:46.625 --> 01:05:47.458
Come on.
- All right.

01:05:49.291 --> 01:05:50.875
Come on, let's do it. Cheers!

01:05:51.750 --> 01:05:53.125
Cheers!
- Cheers, man!

01:05:53.333 --> 01:05:54.333
It's done. Come on, take it.

01:06:28.791 --> 01:06:30.541
Did you see Samar anywhere
in college?

01:06:31.833 --> 01:06:33.000
Why? What happened?

01:06:34.041 --> 01:06:37.750
No, nothing. His phone has not
been reachable since yesterday.

01:06:38.458 --> 01:06:40.041
I don't even see his friends.

01:06:42.791 --> 01:06:46.333
Didn't I tell you
not to trust such guys?

01:06:47.583 --> 01:06:48.541
All men are the same.

01:06:50.416 --> 01:06:52.083
Please focus on your studies.

01:06:53.416 --> 01:06:54.375
Forget everything else.

01:07:06.958 --> 01:07:08.833
"Desi boys..."

01:07:27.083 --> 01:07:29.458
"We are the desi boys from Punjab."

01:07:29.666 --> 01:07:32.250
"We don't let anyone
get away with it."

01:07:32.375 --> 01:07:34.832
"We have our
own authority everywhere."

01:07:34.833 --> 01:07:37.875
"And they are very proud of this."

01:07:45.708 --> 01:07:47.458
Hello. Greetings, mom.

01:07:47.791 --> 01:07:50.083
Dear, you'll have to come
to the village.

01:07:50.708 --> 01:07:51.875
Why? What happened?

01:07:52.125 --> 01:07:54.750
Dear, your father has found
a suitable boy for you.

01:07:55.791 --> 01:07:56.625
So just come here.

01:07:58.333 --> 01:08:00.125
Mom, I still have
my graduation to do.

01:08:00.708 --> 01:08:03.208
You know everything.
Still the same thing.

01:08:03.833 --> 01:08:06.291
Please talk to dad. Please!

01:08:07.041 --> 01:08:08.625
Dear, has our will
ever prevailed before him?

01:08:09.083 --> 01:08:10.458
The boy is from a decent family.

01:08:11.208 --> 01:08:13.125
Your father will never agree anyway.

01:08:13.666 --> 01:08:16.083
Even after studying,
there are not many jobs for us.

01:08:16.750 --> 01:08:18.000
Mom, just...
- Just come here.

01:08:26.375 --> 01:08:27.625
Take it in portrait.

01:08:28.125 --> 01:08:29.875
Okay.
- Hey, Gill. Let's take a picture.

01:08:30.291 --> 01:08:32.291
Smile, please.
- Bend a little.

01:08:33.750 --> 01:08:34.750
Come on, man.

01:08:37.541 --> 01:08:38.750
Come on, guys, enough now.

01:08:38.916 --> 01:08:40.000
You said it would take 3 days.

01:08:40.291 --> 01:08:41.208
It has already been 4 days.

01:08:42.166 --> 01:08:43.333
Come on, let's go.
- One picture.

01:08:44.875 --> 01:08:45.708
Let's go.

01:08:46.458 --> 01:08:47.958
Come on, let's go.
- All right.

01:08:53.625 --> 01:08:56.041
Eat as much as you want.
Don't ask for it later.

01:08:56.375 --> 01:08:59.083
Ask for some sweets with the tea.
- Okay.

01:08:59.750 --> 01:09:02.916
Bro, give some sweets with the tea.
- Do what you want.

01:09:50.875 --> 01:09:51.750
What's wrong, Samar?

01:10:16.333 --> 01:10:18.208
Where are you roaming around,
getting pushed around?

01:10:19.125 --> 01:10:20.750
Have you seen Jasneet anywhere?

01:10:21.625 --> 01:10:24.041
I used to see her a lot, man. Sorry!

01:10:25.125 --> 01:10:25.791
It's a serious matter.

01:10:27.125 --> 01:10:29.708
What difference does it make
to you if she goes away?

01:10:30.208 --> 01:10:32.500
And it's nothing new for you anyway.

01:10:32.791 --> 01:10:35.791
It's just a matter of a day.
Look for a new Jasneet.

01:10:38.916 --> 01:10:40.916
Tea or coffee?
- Tea. - Let's go.

01:10:47.583 --> 01:10:49.166
Don't give up, man.

01:10:59.541 --> 01:11:00.666
Where is Jasneet?

01:11:01.708 --> 01:11:03.458
Jasneet? I don't know.

01:11:04.000 --> 01:11:05.166
I thought she was with you.

01:11:06.375 --> 01:11:07.500
Her phone is also not reachable.

01:11:08.833 --> 01:11:10.000
Okay, let me try.

01:11:27.625 --> 01:11:29.583
Samar! Hey, Samar!

01:13:07.916 --> 01:13:09.666
How did you dare to come here?

01:13:10.291 --> 01:13:13.916
I know very well that boys
from rich families like you

01:13:14.416 --> 01:13:16.875
deliberately trap innocent girls.
- No...

01:13:18.666 --> 01:13:20.708
The condition my
daughter is in today

01:13:21.291 --> 01:13:22.458
is because of you.

01:13:22.875 --> 01:13:24.541
Why would I do that, sir?

01:13:25.333 --> 01:13:27.541
I love Jasneet a lot, sir.

01:13:28.416 --> 01:13:29.791
Just let me once...
- Hey!

01:13:30.958 --> 01:13:34.166
If you take Jasneet's name
one more time,

01:13:34.958 --> 01:13:36.791
I will do something to you

01:13:37.291 --> 01:13:38.958
that you would
not have even imagined.

01:13:42.541 --> 01:13:44.000
I fall at your feet.

01:13:44.291 --> 01:13:46.250
Let me meet her just once.
- Stop your nonsense!

01:13:47.500 --> 01:13:49.374
What are you looking at?
Call the police.

01:13:49.375 --> 01:13:50.832
No, uncle, don't call the police.
- Take him!

01:13:50.833 --> 01:13:52.790
Come on, let's go.
- Just let me meet her once.

01:13:52.791 --> 01:13:55.166
Come on, let's go, man.
- Let me meet her once, sir!

01:13:55.500 --> 01:13:58.125
Sir, just let me meet her once!

01:14:35.291 --> 01:14:36.250
Why did you lie to me?

01:14:36.541 --> 01:14:38.166
She was present
on the 12th, 13th, and 14th.

01:14:38.458 --> 01:14:39.750
Tell me the truth, what happened?

01:14:44.125 --> 01:14:45.625
How can I get married like this?

01:14:46.208 --> 01:14:47.708
Samar won't let me go
just like that.

01:14:48.541 --> 01:14:50.041
He can do anything for me.

01:14:50.375 --> 01:14:51.791
He can even fight the world for me.

01:14:52.291 --> 01:14:53.750
I know his anger.

01:14:53.875 --> 01:14:55.665
But if need be, he will convince

01:14:55.666 --> 01:14:57.583
my father by folding his hands
in front of him.

01:14:58.583 --> 01:15:00.166
You can't get me married
just like that.

01:15:01.250 --> 01:15:03.000
I cannot live without Samar,

01:15:03.125 --> 01:15:05.041
and neither can Samar live
without me.

01:15:13.833 --> 01:15:15.000
Greetings, sister-in-law!

01:15:15.958 --> 01:15:17.958
Listen, if you are free,

01:15:18.833 --> 01:15:19.750
will you go to the party today?

01:15:21.958 --> 01:15:23.541
I won 2000 rupees from her.

01:15:24.458 --> 01:15:25.250
You know for what?

01:15:26.250 --> 01:15:29.583
She said that Samar would
keep Jasneet for eight months.

01:15:31.000 --> 01:15:32.708
I said four.

01:15:33.833 --> 01:15:35.125
Now see who won.

01:15:36.208 --> 01:15:37.708
She still doesn't believe it.

01:15:38.375 --> 01:15:39.458
You tell her yourself.

01:15:42.625 --> 01:15:44.958
So did the bumblebee

01:15:45.833 --> 01:15:46.958
fly away from the flower?

01:15:49.666 --> 01:15:51.541
We don't see him
at the university these days.

01:15:52.750 --> 01:15:54.041
Samar is not like that.

01:15:55.583 --> 01:15:57.625
He must have some emergency.

01:15:58.041 --> 01:16:00.166
That's why he is not coming.
- Hmm.

01:16:01.166 --> 01:16:03.250
They say three girls are also
missing from the university.

01:16:05.041 --> 01:16:09.000
Samar, Gora, Sangha.

01:16:10.125 --> 01:16:11.125
Boys are also three.

01:16:12.416 --> 01:16:13.666
This indeed is an emergency.

01:16:14.708 --> 01:16:17.166
Jasneet, let's go.
- Ohho!

01:16:17.625 --> 01:16:20.000
Why are you bothering her?
What's her fault?

01:16:20.541 --> 01:16:21.625
He is like that.

01:16:22.375 --> 01:16:24.833
Initially, he used to keep me busy
on the phone.

01:16:25.625 --> 01:16:28.041
Neither letting me eat nor sleep.

01:16:28.291 --> 01:16:30.416
When I told him that I wanted
to sleep, he would say,

01:16:31.250 --> 01:16:32.833
'I would come in your dreams.'

01:16:34.083 --> 01:16:37.000
Seeing so much love,
I used to get flat.

01:16:37.791 --> 01:16:41.333
If you want to leave someone,
then do it gradually.

01:16:41.791 --> 01:16:42.916
Suddenly, the phone
was switched off.

01:16:43.125 --> 01:16:46.541
No messages, no calls. It's wrong.

01:16:48.500 --> 01:16:50.833
Anyway, can I say something?

01:16:51.666 --> 01:16:54.333
I am luckier than you.
Do you know why?

01:16:55.208 --> 01:16:58.666
Because Samar himself liked me.
And you?

01:16:59.375 --> 01:17:01.208
He trapped you by placing a bet.

01:17:03.250 --> 01:17:05.916
Anyway, let it go.
Please don't worry.

01:17:06.750 --> 01:17:08.790
Many times, a girl's first love

01:17:08.791 --> 01:17:11.208
has already loved many others.

01:17:11.583 --> 01:17:13.541
This is new for us.

01:17:14.541 --> 01:17:16.000
Please take care of yourself, okay?

01:17:17.083 --> 01:17:17.750
It's okay.

01:17:21.375 --> 01:17:22.458
Jasneet!

01:17:24.333 --> 01:17:25.250
Jasneet!

01:17:25.791 --> 01:17:26.583
Jasneet!

01:17:31.583 --> 01:17:32.875
Yes, mom, I am coming.

01:17:44.375 --> 01:17:45.166
Jasneet!

01:17:54.541 --> 01:17:55.458
Jasneet!

01:17:56.875 --> 01:17:58.333
Someone, please call an ambulance.

01:17:59.875 --> 01:18:01.041
What the hell happened?

01:18:01.708 --> 01:18:02.875
Please, someone, help me!

01:18:03.416 --> 01:18:04.000
Please!

01:18:04.916 --> 01:18:06.666
Jasneet! Jasneet...

01:18:44.041 --> 01:18:45.750
This is some personal
belongings of the patient.

01:19:02.833 --> 01:19:03.375
What is this?

01:19:05.291 --> 01:19:06.083
Paintings.

01:19:06.708 --> 01:19:07.916
I'm asking about the photo!

01:19:08.375 --> 01:19:09.291
Whose photo is this?

01:19:12.416 --> 01:19:13.791
Jasneet's friend.

01:19:18.500 --> 01:19:19.375
I know everything.

01:19:21.166 --> 01:19:22.583
All this happened
under your supervision.

01:19:24.208 --> 01:19:25.625
You have ruined my reputation.

01:19:31.500 --> 01:19:34.333
I got scared after seeing
Jasneet's father's anger.

01:19:42.291 --> 01:19:43.458
Brother.
- Hmm?

01:19:43.625 --> 01:19:45.916
Samar has started listening
to sad songs these days.

01:19:47.458 --> 01:19:50.207
Samar's time is also
about to be over.

01:19:50.208 --> 01:19:51.041
That's right.

01:19:51.458 --> 01:19:52.500
You start preparing.

01:19:53.083 --> 01:19:54.083
Next year,

01:19:55.958 --> 01:19:57.083
I am certain to win!

01:20:05.000 --> 01:20:06.208
Samar!

01:20:18.958 --> 01:20:21.250
You should have limited this issue
to the elections only.

01:20:23.000 --> 01:20:24.791
Jasneet should not have
been brought into the picture.

01:20:40.958 --> 01:20:42.166
I have not stooped so low

01:20:42.833 --> 01:20:43.750
as to raise my hand on a girl.

01:20:45.875 --> 01:20:48.000
One who has truly loved someone

01:20:48.750 --> 01:20:51.125
never tries to break anyone's love.

01:21:15.125 --> 01:21:15.708
Yes?

01:21:17.416 --> 01:21:18.416
Who do you want to meet?

01:21:18.916 --> 01:21:19.708
Jasneet?

01:21:20.333 --> 01:21:22.666
She has been shifted
to a mental hospital.

01:21:23.875 --> 01:21:25.333
Mental hospital? What do you mean?

01:21:26.666 --> 01:21:29.583
Actually, she suffered
a traumatic brain injury.

01:21:30.208 --> 01:21:33.500
When she regained consciousness,
she was mentally unstable.

01:21:40.000 --> 01:21:41.666
There's a new patient here
named Jasneet.

01:21:41.791 --> 01:21:45.041
You can't meet her here. Her
father has strictly forbidden it.

01:21:45.333 --> 01:21:47.457
No, ma'am. It's really important.
- If you want to meet her,

01:21:47.458 --> 01:21:50.500
then bring her father here.
- She will not allow us to meet.

01:21:50.750 --> 01:21:51.500
Thank you.

01:22:00.083 --> 01:22:00.625
Let's go.

01:22:02.208 --> 01:22:03.000
You guys go.

01:22:03.500 --> 01:22:05.166
I will not go
without meeting Jasneet.

01:22:05.375 --> 01:22:06.875
It doesn't happen like that, man.

01:22:07.416 --> 01:22:08.375
They won't let you meet her.

01:22:09.000 --> 01:22:10.291
These things take time.

01:22:11.500 --> 01:22:13.624
Sangha, take him to the village
for a couple of days.

01:22:13.625 --> 01:22:14.500
Let me do something.

01:22:15.125 --> 01:22:16.000
Come on, let's go.

01:22:22.625 --> 01:22:25.000
Samar, did you recognise her?

01:22:25.833 --> 01:22:26.458
I think he didn't recognise her.

01:22:28.958 --> 01:22:30.708
She is your aunt's niece.

01:22:32.833 --> 01:22:34.541
Uncle, I cannot do this marriage.

01:22:41.791 --> 01:22:42.416
Look at him!

01:22:43.083 --> 01:22:44.666
This is the reward he is paying me
for my upbringing.

01:22:45.916 --> 01:22:49.333
I have never differentiated
between my son and nephew.

01:22:50.000 --> 01:22:50.875
Do what you want.

01:22:51.250 --> 01:22:52.583
'My son!'

01:22:57.250 --> 01:22:59.625
Uncle, there is someone else
in my life. - Who is it?

01:23:02.666 --> 01:23:04.291
The one you brought
to visit the village?

01:23:05.250 --> 01:23:08.041
Look, Samar,
these are things of youth.

01:23:09.000 --> 01:23:10.125
It happens to everyone.

01:23:11.500 --> 01:23:14.666
And these outsiders are fine

01:23:15.541 --> 01:23:16.875
for time pass,

01:23:18.083 --> 01:23:19.832
but you cannot be set up
with them for life.

01:23:19.833 --> 01:23:20.708
Just stop it, uncle!

01:23:21.333 --> 01:23:23.250
If you say even one more word
about her,

01:23:23.375 --> 01:23:24.708
I will forget that you are my uncle.

01:23:28.958 --> 01:23:30.000
I will also see.

01:23:31.125 --> 01:23:34.250
Now Sandeep will definitely come
to this house.

01:23:35.458 --> 01:23:37.083
Congratulations
on this house, uncle.

01:23:37.541 --> 01:23:38.541
Go on, bring Sandeep.

01:23:39.291 --> 01:23:40.583
Because Samar won't come
to this house now.

01:23:48.041 --> 01:23:49.291
You can't go inside, sir.

01:23:49.708 --> 01:23:50.958
Please let me in once.

01:23:51.250 --> 01:23:52.666
You can't go inside.

01:23:52.958 --> 01:23:55.916
I will meet her in two minutes
and come back. Let me go once.

01:23:56.125 --> 01:23:57.416
Our jobs will be at stake, sir.

01:23:57.625 --> 01:23:59.832
We can't let you in.
- I beg of you.

01:23:59.833 --> 01:24:01.082
Please let me in once.

01:24:01.083 --> 01:24:03.791
I've told you so many times
we can not let you in.

01:24:04.083 --> 01:24:05.790
Stop me if you can.
- Hey!

01:24:05.791 --> 01:24:09.458
Where are you going?
Get out of here.

01:24:09.625 --> 01:24:10.375
Get out of here!

01:24:12.166 --> 01:24:13.083
Are you crazy?

01:24:13.416 --> 01:24:15.208
I've told you so many times
that you cannot go inside.

01:24:16.750 --> 01:24:18.625
If he were mental,
he would have been inside.

01:24:19.083 --> 01:24:21.791
Hey, you! Just stay away.
- Don't do this, man.

01:24:22.000 --> 01:24:23.624
Take him away from here.
- Yeah, okay.

01:24:23.625 --> 01:24:25.125
You guys go inside.
- We are going.

01:24:25.291 --> 01:24:27.375
Let it go, he's crazy.

01:24:29.791 --> 01:24:30.958
I want to meet her.

01:24:32.541 --> 01:24:33.750
Please just let me meet her once.

01:24:35.750 --> 01:24:36.916
Just let me meet her once.

01:24:37.375 --> 01:24:40.041
Okay, let's do something.

01:25:49.375 --> 01:25:51.458
So, everyone has some history.

01:25:52.791 --> 01:25:54.500
Get back!
- He is the aeroplane.

01:25:55.458 --> 01:25:56.541
He scored 6.0 band.

01:25:57.541 --> 01:25:59.583
His visa was not approved. So...

01:26:00.791 --> 01:26:01.832
he took off.

01:26:01.833 --> 01:26:04.415
Hey, will you come to my wedding?

01:26:04.416 --> 01:26:06.833
Today is my wedding.
- Congratulations!

01:26:07.458 --> 01:26:09.416
Shall we all dance? Let's dance!

01:26:09.708 --> 01:26:10.791
Today is my wedding.

01:26:10.958 --> 01:26:12.333
Let's dance!
- Wedding.

01:26:13.708 --> 01:26:15.208
His wedding procession
was sent back.

01:26:16.208 --> 01:26:18.500
How could he have got married
after that? That's it.

01:26:21.083 --> 01:26:22.916
Sir, why is he crying?

01:26:23.916 --> 01:26:26.625
Five years ago, his mother died.

01:26:26.833 --> 01:26:28.458
He was so emotionally shocked

01:26:28.791 --> 01:26:30.000
that he went mad from crying.

01:26:30.500 --> 01:26:32.541
There is hardly a day
when he doesn't cry.

01:26:32.875 --> 01:26:35.333
Sir, who is this
lying on the ground?

01:26:36.958 --> 01:26:37.666
Pal Singh.

01:26:40.500 --> 01:26:41.541
It's because of his mother.

01:26:42.916 --> 01:26:46.583
So much emotion in the heart
of one mad person for another?

01:26:46.750 --> 01:26:48.250
He seems like a sane person.

01:26:51.458 --> 01:26:54.291
Bring the injection
for patient number 55 right now.

01:26:54.708 --> 01:26:55.333
Yes, sir!

01:26:57.833 --> 01:26:58.458
Look.

01:27:01.750 --> 01:27:04.040
He considers himself
so intelligent...

01:27:04.041 --> 01:27:04.999
Hey, let it go!

01:27:05.000 --> 01:27:07.708
that he can do all the work
of the world on his own.

01:27:08.166 --> 01:27:10.750
Now he'll definitely give injections
after becoming a doctor.

01:27:11.250 --> 01:27:12.541
Sir, someone has come to meet you.

01:27:12.791 --> 01:27:15.291
Excuse me, guys. I have to go.

01:27:16.041 --> 01:27:17.416
See you.
- Thank you, sir.

01:27:20.375 --> 01:27:22.208
We don't know
what is happening to our friend.

01:27:22.666 --> 01:27:24.291
He has not been eating anything.

01:27:25.416 --> 01:27:27.458
It's been two months, and
he hasn't slept for a single day.

01:27:31.125 --> 01:27:32.458
What does he do all night?

01:27:32.916 --> 01:27:36.000
Uh... To be honest,
it's beyond our understanding.

01:27:36.833 --> 01:27:38.500
Sometimes he keeps talking alone.

01:27:38.916 --> 01:27:40.750
Sometimes he starts dancing alone.

01:27:45.291 --> 01:27:46.583
Call his parents.

01:27:48.125 --> 01:27:49.375
He doesn't have parents.

01:27:50.541 --> 01:27:51.458
He just has his friends.

01:27:52.041 --> 01:27:53.333
And we are his only family.

01:28:05.916 --> 01:28:07.416
Bring the patient here then.

01:28:45.708 --> 01:28:46.500
Who is he?

01:28:47.625 --> 01:28:50.041
Uh... He is a doctor, Samar.

01:28:51.875 --> 01:28:54.500
But you were saying that we
are going to meet a big doctor.

01:28:55.583 --> 01:28:56.583
He is a very small doctor.

01:28:59.666 --> 01:29:00.541
He is Samar.

01:29:14.958 --> 01:29:17.875
Mad people do not
call anyone big or small.

01:29:27.708 --> 01:29:29.208
You are very smart.

01:29:52.208 --> 01:29:53.208
Hey!

01:29:53.458 --> 01:29:54.500
Hey, give it to me!

01:29:54.833 --> 01:29:55.750
Give me the machine.

01:29:56.166 --> 01:29:57.375
Hey, you'll get hurt.

01:30:32.916 --> 01:30:34.625
Betterment demands

01:30:36.291 --> 01:30:37.291
treatment.

01:31:08.333 --> 01:31:09.916
Greetings, sir! Jai Hind!

01:31:20.000 --> 01:31:22.166
I know what you
have come here to do.

01:31:23.708 --> 01:31:24.833
I am a doctor.

01:31:25.958 --> 01:31:28.583
The doctor knows the illness
of each of his patients.

01:31:29.291 --> 01:31:31.041
I have seen many cases like yours.

01:31:32.166 --> 01:31:34.500
I'm watching you. - There he is!
What are you doing here?

01:31:34.750 --> 01:31:36.708
Why are you wearing this coat?
Remove it!

01:31:37.000 --> 01:31:38.665
Hit him! Come on!
- Let me go!

01:31:38.666 --> 01:31:41.000
Give it to me. Crazy!
- It's my coat!

01:32:27.125 --> 01:32:28.208
Hey, how did he get here?

01:32:28.375 --> 01:32:31.291
Hey, catch him!
- Catch him!

01:32:31.666 --> 01:32:32.791
What are you doing?
- Wait.

01:32:34.291 --> 01:32:36.874
Hey, come on!
- Just hold him!

01:32:36.875 --> 01:32:39.708
Where are you going?
- Take him there.

01:32:53.833 --> 01:32:54.500
Come on, get up!

01:32:54.750 --> 01:32:55.958
It's time to go to the ground.

01:32:56.333 --> 01:32:58.291
Come on, get up, everyone.

01:32:58.708 --> 01:32:59.625
Everybody get in line.

01:33:00.250 --> 01:33:00.916
Come on, let's go.

01:33:02.291 --> 01:33:03.208
Get everyone in line.

01:33:05.416 --> 01:33:06.125
Brother!

01:33:06.958 --> 01:33:09.541
Brother, get up.
- Go, man!

01:33:09.708 --> 01:33:11.000
Will you not go to the ground?

01:33:11.208 --> 01:33:12.500
I don't want to go.

01:33:13.041 --> 01:33:15.333
My wedding cards will
be distributed today.

01:33:15.666 --> 01:33:18.875
Today, many boys and
girls will come to the ground.

01:33:19.083 --> 01:33:21.166
My wedding cards
will be distributed there.

01:33:21.500 --> 01:33:23.083
We will all dance today.

01:33:23.500 --> 01:33:24.791
It's my wedding.

01:33:24.916 --> 01:33:27.416
I will distribute
my wedding card to everyone.

01:33:27.625 --> 01:33:29.083
We will all dance.

01:33:29.791 --> 01:33:32.208
Will you also dance?
We will all dance now.

01:33:32.333 --> 01:33:35.041
It's my wedding. We will all dance.

01:34:19.583 --> 01:34:24.708
"I am sitting
on the threshold of love."

01:34:26.333 --> 01:34:31.416
"My tears are also falling
and reaching her."

01:34:33.375 --> 01:34:38.833
"Your sorrow is so beautiful"

01:34:40.166 --> 01:34:45.416
"that it seems as if
a devotee is chanting pearls."

01:34:46.750 --> 01:34:52.958
"My memories kept crying
in our separation."

01:34:53.958 --> 01:34:58.875
"Still, the path
didn't become easy."

01:35:00.500 --> 01:35:06.250
"I have stopped my heart
beating every day."

01:35:07.541 --> 01:35:12.625
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:35:14.583 --> 01:35:19.333
"I have stopped my heart
beating every day."

01:35:21.250 --> 01:35:26.416
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:35:41.958 --> 01:35:47.458
"My dear, I close my eyes"

01:35:48.750 --> 01:35:53.583
"and sing lullabies
to your memories."

01:35:55.375 --> 01:36:00.875
"I knew you were coming, my love."

01:36:02.208 --> 01:36:06.833
"Come and see, I still haven't
let go of the bonds of love."

01:36:09.291 --> 01:36:14.750
"You are the first cloud
of my monsoon."

01:36:16.166 --> 01:36:20.750
"Should I love you
or worry after seeing you?"

01:36:23.166 --> 01:36:28.250
"I have stopped my heart
beating every day."

01:36:29.833 --> 01:36:34.500
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:36:36.750 --> 01:36:42.125
"I have stopped my heart
beating every day."

01:36:43.541 --> 01:36:49.083
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:37:44.666 --> 01:37:45.708
What did you say to her?

01:37:46.000 --> 01:37:48.208
Come on now, you go there.

01:37:49.083 --> 01:37:50.375
He didn't do anything.

01:37:50.875 --> 01:37:52.166
Sometimes she does that.

01:37:53.750 --> 01:37:56.166
Actually,
the poor girl has been cheated.

01:37:56.833 --> 01:37:58.916
She neither says anything
nor tells anything.

01:38:00.250 --> 01:38:02.958
The job of boys is
to use and throw away girls.

01:38:03.875 --> 01:38:06.291
They ruin the life of a good girl.

01:38:06.416 --> 01:38:07.458
Did you find out anything?

01:38:08.041 --> 01:38:09.166
Who betrayed her?

01:38:09.708 --> 01:38:10.666
What's there to find out?

01:38:10.916 --> 01:38:12.000
What difference does
that make to her?

01:38:14.958 --> 01:38:19.541
"I have stopped my heart
beating every day."

01:38:21.583 --> 01:38:26.500
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:38:28.541 --> 01:38:34.041
"I have stopped my heart
beating every day."

01:38:35.291 --> 01:38:38.249
"Without you,
even my breathing is difficult."

01:38:38.250 --> 01:38:40.708
I am a doctor.
I am the doctor. It's my coat.

01:38:41.125 --> 01:38:43.458
Catch him!
- My... It's my coat.

01:38:43.916 --> 01:38:46.666
Hey... Remove it. Come on!
- It's my coat.

01:38:47.208 --> 01:38:47.791
Come on, get going.

01:39:16.458 --> 01:39:17.250
Doctor.

01:39:20.583 --> 01:39:21.291
Doctor!

01:39:25.625 --> 01:39:26.666
Open the lock.

01:39:27.583 --> 01:39:29.958
I want to get some information.
Please open the lock.

01:39:30.458 --> 01:39:31.208
Come on, open it.

01:39:33.166 --> 01:39:34.708
I have come to know that

01:39:35.083 --> 01:39:36.875
there is no doctor better than you.

01:39:38.916 --> 01:39:40.125
But tell me one thing.

01:39:40.875 --> 01:39:43.375
Are you the doctor of the boys' ward
or even the girls' ward?

01:39:44.166 --> 01:39:44.583
Everyone!

01:39:46.083 --> 01:39:46.916
I don't believe you.

01:39:47.666 --> 01:39:48.833
You did not take me with you.

01:39:53.541 --> 01:39:56.125
My coat. - What's the need
for a coat at this hour?

01:39:57.083 --> 01:39:58.916
Right. Let's go.

01:40:19.791 --> 01:40:20.666
Hey, wait!

01:40:21.666 --> 01:40:22.750
There's security ahead, Doctor.

01:40:24.208 --> 01:40:25.333
I am the doctor.

01:40:25.583 --> 01:40:26.875
But you are off duty.

01:40:29.291 --> 01:40:30.458
Is there no other way?

01:40:32.333 --> 01:40:33.000
No problem.

01:41:25.708 --> 01:41:26.583
Jasneet,

01:41:29.333 --> 01:41:31.166
I don't know what love is.

01:41:33.500 --> 01:41:34.625
All I know...

01:41:36.291 --> 01:41:38.000
If you are there, then I am there.

01:41:39.416 --> 01:41:40.791
If I am here, then you are here.

01:41:42.791 --> 01:41:44.541
After meeting you, I realised that

01:41:46.000 --> 01:41:47.708
there is a soul in the body also.

01:41:49.875 --> 01:41:52.625
And one never knows
when souls become

01:41:53.791 --> 01:41:54.833
enamoured with love.

01:42:01.875 --> 01:42:04.375
Being away from you,
I realised that

01:42:06.833 --> 01:42:08.875
you need a partner to live a life.

01:42:15.125 --> 01:42:17.083
I will never leave you.

01:42:31.416 --> 01:42:32.833
You are really lost.

01:43:07.833 --> 01:43:08.874
Excuse me!
- Yes?

01:43:08.875 --> 01:43:10.375
In which room
will Dr Sharma be found?

01:43:10.583 --> 01:43:12.166
There, room no 121. Okay.
- Thank you.

01:43:23.416 --> 01:43:24.916
I have explained so many times

01:43:25.666 --> 01:43:27.083
that one should remain disciplined.

01:43:27.958 --> 01:43:30.375
Discipline is very important
in life.

01:43:32.125 --> 01:43:33.000
Now you understand?

01:43:35.041 --> 01:43:36.625
You will gradually.

01:43:37.250 --> 01:43:38.000
You will!

01:43:43.125 --> 01:43:44.458
Sir, this poor guy is crazy.

01:43:44.750 --> 01:43:46.250
What discipline does he know?

01:43:50.166 --> 01:43:53.208
I am the doctor
to these crazy people.

01:43:54.583 --> 01:43:56.541
I know how to treat them.

01:43:58.666 --> 01:43:59.958
Do you know who a doctor is?

01:44:02.458 --> 01:44:03.916
Do you know that?
- Who?

01:44:04.791 --> 01:44:05.541
God!

01:44:07.500 --> 01:44:11.041
There should be no ifs
and buts in God's work.

01:44:15.000 --> 01:44:17.041
Hi, Harman! Do you need something?

01:44:18.000 --> 01:44:19.708
Yes, sir. I mean...

01:44:20.416 --> 01:44:22.000
No, sir, I came to keep the file.

01:44:23.625 --> 01:44:24.333
Welcome.

01:44:32.833 --> 01:44:35.791
Come on, Harman, go now. Go on.

01:45:12.083 --> 01:45:13.166
Where were you lost?

01:45:14.000 --> 01:45:16.041
I was looking for you. Huh?

01:45:16.750 --> 01:45:18.416
Don't go anywhere
without telling me. - Who is this?

01:45:19.791 --> 01:45:20.500
Jasneet?

01:45:21.708 --> 01:45:22.583
I know everything.

01:45:23.666 --> 01:45:26.833
Before I complain about you,
go back from here.

01:45:32.375 --> 01:45:35.583
Before sending me back,
listen to me once.

01:46:36.416 --> 01:46:39.333
Jasneet used to cry a lot
before the accident.

01:46:39.916 --> 01:46:41.583
It is crucial for her to get well.

01:46:42.458 --> 01:46:44.333
Whether it comes
in the form of a smile

01:46:44.791 --> 01:46:45.708
or tears in the eyes.

01:46:48.833 --> 01:46:49.750
I know

01:46:52.125 --> 01:46:53.541
only I can cure her.

01:46:56.625 --> 01:46:58.500
I just need someone's support.

01:47:00.416 --> 01:47:02.750
Can I use your phone?
- Hmm.

01:47:10.750 --> 01:47:13.250
Come out, Samar.
It's been a long time now.

01:47:14.500 --> 01:47:17.000
You said it would take a month.
See how much time has passed.

01:47:18.000 --> 01:47:19.833
Leave everything to God, my friend.

01:47:20.500 --> 01:47:22.041
Nothing is in our hands, Samar.

01:47:22.291 --> 01:47:23.750
What is God's fault in this?

01:47:25.041 --> 01:47:26.708
God has made it with great love.

01:47:27.625 --> 01:47:29.708
It is in the hands of the person
to handle love.

01:47:30.166 --> 01:47:31.666
Fine, Mr Student Leader!

01:47:32.208 --> 01:47:34.083
So tell me, how long
do you have to stay inside?

01:47:34.750 --> 01:47:36.958
Jasneet doesn't even recognise you.

01:47:37.250 --> 01:47:38.583
What's her fault in this, man?

01:47:39.291 --> 01:47:39.833
Oh, man!

01:47:40.708 --> 01:47:42.500
How do you manage to live
among these crazy guys?

01:47:43.375 --> 01:47:44.875
I think you, too,
will go mad one day.

01:47:46.416 --> 01:47:48.125
What to do with this painting?

01:47:55.083 --> 01:47:58.500
Samar, this will be the only
ground time we will have.

01:48:28.500 --> 01:48:29.500
There was a girl.

01:48:31.208 --> 01:48:33.333
She used to say that she wanted
to roam in the fields.

01:48:38.708 --> 01:48:40.500
Dance with the dancing crops.

01:48:45.250 --> 01:48:46.750
Fly with the flying birds.

01:48:50.416 --> 01:48:52.208
She wanted to play with her friends.

01:48:53.791 --> 01:48:55.874
She wanted to flow
with the flowing water

01:48:55.875 --> 01:48:57.375
so that no one could catch her.

01:50:51.791 --> 01:50:53.041
Who's behind this?

01:51:01.083 --> 01:51:02.208
Who did it?

01:51:30.833 --> 01:51:31.875
You did this?

01:51:33.166 --> 01:51:34.875
Who?
- We both did it.

01:51:36.375 --> 01:51:38.083
Who else?
- Me with her.

01:51:43.833 --> 01:51:45.833
His problem was very minor.

01:51:46.375 --> 01:51:47.750
Is he taking his medication?
- Sir.

01:51:48.875 --> 01:51:50.833
Bring him inside.
- Okay, sir.

01:51:51.458 --> 01:51:52.041
Take him.

01:52:15.041 --> 01:52:15.666
Sir.

01:52:17.291 --> 01:52:19.333
Look at this, sir.
He is not taking his medication.

01:52:28.250 --> 01:52:30.791
What are these?
- These are not mine.

01:52:31.875 --> 01:52:33.583
They are hers. She doesn't eat them.

01:52:35.208 --> 01:52:36.708
Oh!

01:52:37.416 --> 01:52:38.666
She finds them bitter.

01:52:43.041 --> 01:52:44.333
But you will take them, right?

01:52:47.500 --> 01:52:50.416
I know how to give them to you.

01:53:00.083 --> 01:53:01.375
Give him IV from today.

01:53:25.125 --> 01:53:30.500
"The shadow of your hair
is like the shade of stars."

01:53:32.500 --> 01:53:38.375
"Your tantrums took the life
of this sick man."

01:53:39.916 --> 01:53:44.750
"I'm in a terrible state.
You're simply amazing!"

01:53:44.916 --> 01:53:49.583
"I just want to keep looking
at you with tears in my eyes."

01:53:52.375 --> 01:53:57.083
"I became worthy of living
after dying for you."

01:53:57.416 --> 01:54:02.333
"I became worthy of living
after dying for you."

01:54:22.083 --> 01:54:27.625
"I want to get lost in your hair
and not be found anywhere."

01:54:30.208 --> 01:54:34.958
"Don't ever distance yourself
from me."

01:54:36.958 --> 01:54:39.166
"You're prettier than
the moon and stars."

01:54:39.291 --> 01:54:41.790
"You're the most beautiful."

01:54:41.791 --> 01:54:46.583
"I have conquered the whole world,
but I lost to you."

01:54:59.333 --> 01:55:04.750
"My path stops when I reach you."

01:55:06.708 --> 01:55:12.500
"Without you, even my breath stops."

01:55:16.625 --> 01:55:21.416
"May God bless me so that
I am not separated from you."

01:55:21.541 --> 01:55:26.375
"Every moment
of mine passes in fear."

01:55:29.166 --> 01:55:33.791
"I became worthy of living
after dying for you."

01:55:34.083 --> 01:55:38.833
"I became worthy of living
after dying for you."

01:55:39.041 --> 01:55:43.666
"I became worthy of living
after dying for you."

01:55:43.958 --> 01:55:48.916
"I became worthy of living
after dying for you."

01:56:03.291 --> 01:56:04.916
That's why I called you.

01:56:06.458 --> 01:56:07.791
Now you know everything.

01:56:09.708 --> 01:56:11.875
Our friend's life is
in your hands, madam.

01:56:13.166 --> 01:56:14.041
Please save him.

01:56:16.375 --> 01:56:17.166
He's not crazy.

01:56:30.708 --> 01:56:31.541
Hello, Samar!

01:56:33.458 --> 01:56:35.083
Do you remember we met before?

01:56:39.041 --> 01:56:41.625
Let's talk about love today.

01:56:42.625 --> 01:56:45.375
Have you ever fallen
in love with someone?

01:56:47.333 --> 01:56:48.125
I am sure

01:56:48.875 --> 01:56:51.125
many girls must have come
into your life.

01:56:52.000 --> 01:56:54.208
Avneet, Navneet...

01:56:55.666 --> 01:56:56.375
Jasneet!

01:57:00.000 --> 01:57:01.791
The one sitting beside you.

01:57:04.500 --> 01:57:05.458
That's not needed.

01:57:07.500 --> 01:57:09.166
I know you feel very hot.

01:57:09.958 --> 01:57:12.916
That's why I have brought
a small gift for you.

01:57:14.500 --> 01:57:15.083
I'm sure

01:57:16.458 --> 01:57:17.541
you'll like it.

01:57:23.666 --> 01:57:27.332
Samar, I don't want
to take any legal action

01:57:27.333 --> 01:57:29.750
against you, so don't force me.

01:57:31.625 --> 01:57:33.541
Please go from here. Please!

01:57:48.250 --> 01:57:49.916
I never saw my father.

01:57:52.625 --> 01:57:55.041
When I gained consciousness,
I learned that my mother had cancer.

01:57:57.791 --> 01:57:59.583
I used to sit
with my mother all night

01:58:00.791 --> 01:58:01.833
and stay awake.

01:58:03.500 --> 01:58:06.125
I felt that if I fell asleep,
my mother would die.

01:58:08.958 --> 01:58:10.666
Then one day, I fell asleep.

01:58:13.333 --> 01:58:15.291
When I woke up, my mother was dead.

01:58:21.250 --> 01:58:23.125
Madam, if I fall
asleep this time, too,

01:58:25.125 --> 01:58:26.708
I will lose Jasneet, too.

01:58:28.750 --> 01:58:30.708
Don't take me away from Jasneet.

01:58:31.541 --> 01:58:33.500
There is no one else
in my life except her.

01:58:35.500 --> 01:58:37.625
Samar, get up.

01:58:40.666 --> 01:58:43.125
These medicines are very dangerous.

01:58:43.583 --> 01:58:45.500
They can even kill you.

01:58:47.000 --> 01:58:49.041
These medicines might kill me,

01:58:50.375 --> 01:58:52.583
but without Jasneet,
I will surely die.

01:58:55.041 --> 01:58:56.875
Please don't take me
away from Jasneet.

01:58:58.208 --> 01:58:58.708
Fine.

01:59:00.625 --> 01:59:03.333
I'm giving you another 15 days.

01:59:04.250 --> 01:59:07.916
I can't risk your life any longer.

01:59:09.208 --> 01:59:09.750
Please.

01:59:19.291 --> 01:59:21.125
What are these? Stars?

01:59:25.500 --> 01:59:26.708
Jasneet used to say,

01:59:28.500 --> 01:59:30.375
'Wishes are fulfilled
by falling stars.'

01:59:31.291 --> 01:59:34.916
Those stars are God's stars,
not fake stars.

01:59:37.375 --> 01:59:39.208
Nothing happens
if these stars break.

01:59:40.041 --> 01:59:40.583
Why?

01:59:42.416 --> 01:59:45.458
If God can make us lovers crazy,

01:59:46.916 --> 01:59:49.833
then can't we, lovers,
make God a little bit crazy?

02:00:14.125 --> 02:00:15.458
Do you know that

02:00:17.666 --> 02:00:21.041
whatever you ask from
a falling star, God gives it to you?

02:00:37.125 --> 02:00:37.958
Oh God,

02:00:39.291 --> 02:00:40.750
keep the one I love

02:00:42.000 --> 02:00:43.416
happy always.

02:00:50.791 --> 02:00:51.500
You also make a wish.

02:00:56.958 --> 02:00:58.333
Looks like the wrong star fell.

02:01:06.916 --> 02:01:07.666
Come on!

02:01:15.083 --> 02:01:15.666
Go on.

02:01:31.208 --> 02:01:32.750
I know why you are not speaking.

02:01:38.750 --> 02:01:41.833
I know how you will start speaking.

02:03:38.125 --> 02:03:39.957
Hey, where are you running?

02:03:39.958 --> 02:03:41.874
Hold on, stop!

02:03:41.875 --> 02:03:43.832
Who doesn't have a ticket here?

02:03:43.833 --> 02:03:46.540
Do you have a ticket?
- I don't have a ticket.

02:03:46.541 --> 02:03:48.250
I don't have a ticket...

02:03:50.125 --> 02:03:51.416
What's going on here?

02:03:53.000 --> 02:03:54.083
What the hell is going on here?

02:03:55.916 --> 02:03:58.958
Train. I am the engine.
They are the coaches.

02:04:01.750 --> 02:04:02.750
Sir, I think

02:04:03.583 --> 02:04:04.791
he is behind it all.

02:04:06.875 --> 02:04:08.083
He doesn't have
that much intelligence.

02:04:09.416 --> 02:04:11.000
Someone else is driving this engine.

02:04:15.416 --> 02:04:15.875
Guards,

02:04:17.333 --> 02:04:18.541
give them
the punishment they deserve!

02:04:26.750 --> 02:04:28.250
Sir, I drove this train.

02:04:29.250 --> 02:04:30.541
It said I will not be able
to do this.

02:04:32.958 --> 02:04:33.375
Stop!

02:04:52.916 --> 02:04:55.208
Betterment demands treatment.

02:04:55.958 --> 02:04:58.583
And treatment demands discipline!

02:05:03.958 --> 02:05:04.833
Discipline!

02:05:29.875 --> 02:05:32.041
Two visits of Director Madam.

02:05:35.625 --> 02:05:38.166
I think this patient
is a special case.

02:05:41.375 --> 02:05:43.125
Raftaar.
- Yes, sir?

02:05:44.791 --> 02:05:46.833
Get the recording.
- Okay, sir.

02:05:58.291 --> 02:06:00.332
Hey, stop! Where are you going?

02:06:00.333 --> 02:06:03.166
Hey, stop! Hey!
- Let me go...

02:06:03.416 --> 02:06:05.875
Hey, stop! Give me my shirt.

02:06:06.125 --> 02:06:07.750
Silly!
- My coat...

02:06:07.958 --> 02:06:09.250
I will hit you. Sit right here!

02:06:09.500 --> 02:06:10.916
Just shut up.
- My coat...

02:06:13.208 --> 02:06:14.958
My coat... My coat.

02:06:15.416 --> 02:06:17.250
I will have to do something.

02:06:22.000 --> 02:06:23.583
You can become anything, man.

02:06:25.291 --> 02:06:26.458
They just don't value you.

02:06:29.375 --> 02:06:30.750
Will you become God for me?

02:06:32.750 --> 02:06:34.250
Me?
- Hmm.

02:06:38.416 --> 02:06:40.250
Are you sure?
- Yeah!

02:10:36.500 --> 02:10:37.541
Samar!

02:11:39.458 --> 02:11:39.916
Bring him.

02:11:41.583 --> 02:11:43.166
Jasneet has recovered, Doctor.

02:11:47.375 --> 02:11:48.541
Jasneet has recovered.

02:11:50.458 --> 02:11:51.416
Jasneet has recovered.

02:11:53.916 --> 02:11:54.958
Jasneet has recovered.

02:12:00.250 --> 02:12:01.166
Jasneet has recovered.

02:12:02.333 --> 02:12:03.250
She called me, 'Samar.'

02:12:05.625 --> 02:12:06.541
It was bound to happen.

02:12:07.875 --> 02:12:09.333
Medical science has a lot of power.

02:12:11.291 --> 02:12:12.791
She has recovered
because of love, Doctor.

02:12:13.958 --> 02:12:15.291
There's so much power in love.

02:12:16.916 --> 02:12:18.250
She has recovered because of me.

02:12:20.708 --> 02:12:22.250
But you did not get well
because of love.

02:12:22.916 --> 02:12:24.458
I'm already okay, Doctor.

02:12:24.958 --> 02:12:26.916
I came here to help Jasneet recover.

02:12:27.291 --> 02:12:28.125
She has recovered now.

02:12:30.000 --> 02:12:33.000
You're not okay.
- I'm okay, Doctor.

02:12:33.750 --> 02:12:36.791
You're not okay!
- I'm okay.

02:12:37.791 --> 02:12:39.541
You're not okay!

02:12:45.875 --> 02:12:47.750
You made fun of me
on the first day, didn't you?

02:12:48.583 --> 02:12:49.791
By calling me a small doctor.

02:12:51.000 --> 02:12:52.500
A small doctor!

02:12:56.375 --> 02:12:57.958
Do you know why I became a doctor?

02:13:00.583 --> 02:13:04.083
Because people say, 'Doctor is God.'

02:13:05.166 --> 02:13:05.875
God!

02:13:07.666 --> 02:13:09.541
God is the greatest.

02:13:10.708 --> 02:13:11.375
Greatest!

02:13:13.166 --> 02:13:14.166
I'm not a small doctor.

02:13:23.625 --> 02:13:26.208
Sir... he will die.

02:13:30.541 --> 02:13:34.583
Doctor, please! Sir, please!
He will die. Sir, please...

02:13:35.416 --> 02:13:38.958
Jasneet, you have recovered
only because of Samar.

02:13:39.500 --> 02:13:41.083
But Samar needs you now.

02:13:54.125 --> 02:13:56.999
Hey, come on. Let's play God-God.

02:13:57.000 --> 02:13:59.083
God-God. Hey, come on, let's play.

02:14:26.000 --> 02:14:26.791
Samar!

02:14:28.125 --> 02:14:28.500
Look,

02:14:29.916 --> 02:14:31.333
your Jasneet is back.

02:14:32.291 --> 02:14:34.500
Shall we go now? Look...

02:14:36.083 --> 02:14:37.416
I'm perfectly fine now.

02:14:38.666 --> 02:14:40.000
You came to get me, right?

02:14:40.708 --> 02:14:42.208
Come on, let's go. Get up.

02:14:43.375 --> 02:14:44.500
Come on, Samar!

02:14:47.750 --> 02:14:51.499
I promise
I will never get angry at you.

02:14:51.500 --> 02:14:53.083
I will not get upset either.

02:14:53.625 --> 02:14:55.541
Come on, let's go, please!

02:14:57.208 --> 02:14:59.791
You're absolutely fine.
Aren't you, Samar?

02:15:04.041 --> 02:15:04.791
Look.

02:15:07.208 --> 02:15:09.291
We used to play like this before.

02:15:09.666 --> 02:15:10.625
Do you remember?

02:15:11.958 --> 02:15:13.000
Let's see

02:15:14.583 --> 02:15:16.291
who loves whom more.

02:15:19.750 --> 02:15:23.375
One, two, three!

02:15:26.958 --> 02:15:30.208
Look, we are both equal.

02:15:31.750 --> 02:15:34.583
Don't cry. Jasneet has recovered.

02:15:38.916 --> 02:15:41.625
Samar...
- Jasneet has recovered.

02:15:55.333 --> 02:15:57.625
A doctor can
change anyone's destiny.

02:15:58.458 --> 02:16:00.000
What have you done to Samar?

02:16:01.791 --> 02:16:03.583
Tell me,
what have you done to Samar?

02:16:04.833 --> 02:16:08.708
Cool! Here's the water. Oh!

02:16:12.500 --> 02:16:13.041
See?

02:16:14.166 --> 02:16:14.916
She has recovered.

02:16:15.458 --> 02:16:17.666
She's feeling angry,
and her emotions are kicking in.

02:16:18.000 --> 02:16:20.790
Didn't everyone say
she couldn't be cured?

02:16:20.791 --> 02:16:22.958
Only I was sure that...
- Samar alone

02:16:23.083 --> 02:16:25.291
used to say
that Jasneet could get well.

02:16:29.375 --> 02:16:31.708
Tell me,
what have you done to Samar?

02:16:32.500 --> 02:16:35.333
Treatment, which should be done
by a doctor.

02:16:35.958 --> 02:16:38.833
I am treating Samar
just like I treated you.

02:16:39.083 --> 02:16:40.250
You are absolutely fine now.

02:16:40.583 --> 02:16:43.875
Your parents are here.
- You cannot be a doctor.

02:16:45.666 --> 02:16:47.375
Do you think you won?

02:16:48.375 --> 02:16:50.291
If lovers are adamant,

02:16:50.791 --> 02:16:52.458
no one can defeat them.

02:16:53.291 --> 02:16:55.208
Now prove that I am all right.

02:16:56.416 --> 02:16:59.166
You can never separate Samar and me.

02:17:00.208 --> 02:17:01.208
You're not God!

02:17:57.666 --> 02:18:03.000
"My entire life was spent
in the name of love."

02:18:03.458 --> 02:18:08.791
"My whole life was spent
in the memories."

02:18:12.125 --> 02:18:17.750
"My entire life was spent
in the name of love."

02:18:17.875 --> 02:18:23.333
"My whole life was spent
in the memories."

02:18:23.708 --> 02:18:29.374
"Her entire life was spent
in the service of her beloved."

02:18:29.375 --> 02:18:34.666
"The noose of hair never
got untangled from the neck."

02:18:35.291 --> 02:18:40.791
"The way I suffered,
I could never recover."

02:18:41.083 --> 02:18:46.499
"Nothing happened to me
without my beloved's name."

02:18:46.500 --> 02:18:52.457
"Those were velvet days.
The nights were as sweet as sugar."

02:18:52.458 --> 02:18:58.000
"There were lumps of sugar
in the words of my beloved."

02:18:58.458 --> 02:19:03.916
"The tears hidden in the kohl
could not be hidden."

02:19:04.208 --> 02:19:09.875
"My beloved's laughter
used to encourage me."

02:19:22.958 --> 02:19:28.666
"When will you open
the door to my well-being?"

02:19:28.833 --> 02:19:40.208
"I dream of your chains
every morning."

02:19:40.333 --> 02:19:45.958
"Your words were very
comforting, my beloved."

02:19:46.333 --> 02:19:51.416
"Even today, my condition
is like broken sticks."

02:19:51.916 --> 02:19:57.665
"To whom should I tell the story
of your black mole, my beloved?"

02:19:57.666 --> 02:20:08.832
"How can anyone forget
this beautiful chapter?"

02:20:08.833 --> 02:20:14.957
"Whatever time I spent with you
was as pure as the holy book."

02:20:14.958 --> 02:20:20.499
"All my days were
like your vibrant colour."

02:20:20.500 --> 02:20:26.582
"Whatever you have said
is written on my heart."

02:20:26.583 --> 02:20:32.374
"You used to do magic
like the first sunshine."

02:20:32.375 --> 02:20:38.124
"The colour of your eyes was
like the redness of the rising sun."

02:20:38.125 --> 02:20:49.665
"You know everything, my love.
What kind of veil is this from you?"

02:20:49.666 --> 02:20:55.458
"What kind of veil
is this from you?"
