WEBVTT

00:22.352 --> 00:25.207
(siren wailing)

00:31.385 --> 00:33.425
Get the OT ready!

00:37.383 --> 00:40.259
(sentimental music)

00:48.779 --> 00:51.248
(tense music)

00:55.698 --> 00:57.836
(machine beeping)

01:13.185 --> 01:14.185
(Avinash) <i>Is he awake?</i>

01:15.145 --> 01:16.785
(Suman) <i>Sir, he's out of danger now.</i>

01:17.105 --> 01:18.345
<i>The antidote worked.</i>

01:19.945 --> 01:21.625
How are you?

01:22.225 --> 01:23.345
I am all right, sir.

01:30.065 --> 01:33.585
Sardar, you could have informed me.

01:34.465 --> 01:35.985
But you set out alone
to be a hero.

01:37.025 --> 01:40.825
Sir, I had no reason to live.

01:42.025 --> 01:44.064
So I thought I'd make it
my reason to die.

01:44.065 --> 01:46.584
I'll slap you hard, asshole!

01:46.585 --> 01:49.865
If anything had happened to you,
I would have been crippled.

01:52.985 --> 01:56.705
Come on, buddy.
(chuckles softly)

02:04.010 --> 02:06.426
(eerie music)

02:08.105 --> 02:10.665
(bus conductor) Ticket,
ticket, ticket.

02:11.105 --> 02:12.145
Where do you want to go?

02:15.585 --> 02:16.585
Where do you want to go?

02:18.465 --> 02:20.537
(camera shutters)

02:23.265 --> 02:24.105
What's going on?

02:27.818 --> 02:30.690
(intense music)

03:16.465 --> 03:19.465
I won't be able to sleep
after watching all this.

03:22.025 --> 03:23.705
You think I can sleep?

03:29.905 --> 03:31.745
What's that written
on the wall at the back?

03:32.025 --> 03:33.385
Go back.

03:35.744 --> 03:38.515
(intense music)

03:42.505 --> 03:45.105
"Mohandas."

03:46.305 --> 03:47.905
Mohandas Correction Centre?

03:48.705 --> 03:49.505
Yes.

03:50.905 --> 03:52.985
Mohandas Correction Centre.

03:54.633 --> 03:57.106
(tense music)

04:29.705 --> 04:31.744
What sort of world
has Awasthi created?

04:31.745 --> 04:34.145
Did you find out the details
of the victim in the video?

04:34.345 --> 04:35.545
Pashupati Upadhyay.

04:35.785 --> 04:37.185
He was a car dealer from Kanpur.

04:37.385 --> 04:41.265
(Avinash) What connection does
Pashupati have with Awasthi?

04:42.065 --> 04:43.785
Must be a personal vendetta.

04:43.945 --> 04:45.145
(Kabir) Nothing is personal, sir.

04:46.865 --> 04:48.585
We have all the details
of Dr. Awasthi.

04:48.865 --> 04:50.385
He used to work for money.

04:50.825 --> 04:52.584
We recovered a diary from his house

04:52.585 --> 04:54.904
in which he maintained a ledger

04:54.905 --> 04:57.824
of the money he charged
for every killing.

04:57.825 --> 04:59.625
Was Bhaati's name also on it?

05:00.065 --> 05:00.905
Yes, sir.

05:01.705 --> 05:03.065
He charged
half a million for it, sir.

05:03.225 --> 05:04.785
But there is a twist to the story.

05:05.025 --> 05:08.145
This car dealer
also has a criminal record.

05:08.345 --> 05:10.585
He misbehaved with his boss's
daughter when he was a kid.

05:11.345 --> 05:13.665
When the boss found out,
he bashed his head in.

05:14.265 --> 05:15.945
He was also charged
with attempt to murder.

05:16.105 --> 05:18.665
He must have served sentence
under the juvenile case.

05:18.905 --> 05:19.745
Yes, sir.

05:20.825 --> 05:21.904
And what is this?

05:21.905 --> 05:22.985
Juvenile Centre.

05:24.105 --> 05:28.665
So, the roots of this case
lie in Mohandas Correction Centre.

05:29.065 --> 05:32.025
Find it. You will definitely
find a clue somewhere.

05:32.585 --> 05:33.704
Any luck?

05:33.705 --> 05:34.905
Still looking.

05:39.185 --> 05:41.344
Rats have gnawed through everything.

05:41.345 --> 05:42.425
(groans, sighs)

05:43.545 --> 05:44.985
Give that to me.

05:46.865 --> 05:48.505
Sir, I found the file on Pashupati.

05:48.985 --> 05:51.505
He was here for five years
since 1968.

05:52.545 --> 05:55.545
Maybe this is where
Dr. Sharda Awasthi and Pashupati met.

05:56.545 --> 05:59.385
This face looks familiar.

06:04.465 --> 06:06.025
Where have I seen him?

06:09.425 --> 06:12.545
Azimuddin... Ghulam...

06:15.145 --> 06:16.265
Sheikh...

06:18.025 --> 06:19.665
It's Sheikh.

06:21.465 --> 06:25.905
If Sheikh and Pashupati were
in the same correction centre,

06:27.625 --> 06:31.025
and Dr. Awasthi killed Pashupati...

06:32.385 --> 06:35.265
Maybe Sheikh paid him
those ₹300,000.

06:38.185 --> 06:42.945
Maybe... Sheikh also paid
half a million for Bhaati.

06:43.145 --> 06:45.618
(tense music)

06:48.385 --> 06:50.625
My intuition is never wrong.

06:52.785 --> 06:57.025
According to me, a person
is not what he pretends to be.

07:01.305 --> 07:04.225
It's what he tries to conceal.

07:04.425 --> 07:05.765
(screams)

07:12.789 --> 07:14.978
(title montage)

07:20.465 --> 07:22.145
My father used to say that...

07:23.545 --> 07:25.865
revenge is all about timing.

07:26.825 --> 07:29.265
And for the right timing,
one needs patience.

07:32.545 --> 07:34.345
And Rukshana has already told you

07:34.505 --> 07:38.545
the longer the wait,
the sweeter the revenge.

07:39.425 --> 07:41.105
You belong to the new generation.

07:42.145 --> 07:43.785
The blood in your veins is boiling.

07:44.785 --> 07:46.585
You want a quick redemption.

07:48.385 --> 07:49.985
So, I won't hold you back
any longer.

07:52.345 --> 07:54.865
Go get your revenge
on Avinash Mishra.

07:55.945 --> 07:57.505
Erase his existence.

07:59.145 --> 08:01.905
You have my approval
and my blessings.

08:03.185 --> 08:04.305
Thank you very much.

08:06.265 --> 08:08.225
Goodbye.

08:08.425 --> 08:11.062
(intense music)

08:12.625 --> 08:13.745
Brother.

08:15.425 --> 08:18.985
What if he fails to exact revenge
on Avinash Mishra?

08:19.985 --> 08:21.345
Mishra will not fail.

08:23.785 --> 08:25.825
If the queen dies, perfect.

08:26.265 --> 08:29.745
But if the pawn dies...
He's just a pawn.

08:38.649 --> 08:40.841
(thunder rumbling)

08:42.945 --> 08:45.705
You didn't tell me why you left me.

08:48.505 --> 08:50.265
What's the point in knowing?

08:50.865 --> 08:52.785
So I don't repeat the mistake.

08:53.865 --> 08:55.585
I deserve that much.

08:56.945 --> 09:01.865
You asked... why I married you.

09:07.665 --> 09:11.585
I thought you'd always stand

09:13.545 --> 09:15.865
beside me when I need you.

09:17.785 --> 09:25.905
(sniffles) But you weren't there
when I needed you the most.

09:30.865 --> 09:35.385
You can't imagine the way

09:36.505 --> 09:40.265
those three boys treated me
at the park the other day...

09:43.425 --> 09:46.185
How do I tell you? (cries)

09:46.385 --> 09:50.351
(melancholic music)

10:27.373 --> 10:28.948
(thunder rumbling)

10:35.037 --> 10:37.462
(phone rings)

10:47.665 --> 10:48.785
(Imran) <i>Hello.</i>

10:50.105 --> 10:52.545
May I talk to Poonam?

10:54.465 --> 10:55.585
<i>Who is speaking?</i>

10:56.265 --> 10:58.345
It's her lover speaking.

10:58.785 --> 11:00.505
Motherfucker.

11:01.465 --> 11:04.225
Earlier, I only humiliated her.

11:04.785 --> 11:07.225
<i>Beat up your father
in the middle of the street.</i>

11:07.425 --> 11:09.011
(laughs)

11:09.225 --> 11:13.145
If you have the guts, then come to
the hostel construction site.

11:17.425 --> 11:20.944
(Avinash) <i>You've known from day one
who I am and what lifestyle I follow.</i>

11:20.945 --> 11:22.425
Now you are finding
flaws with my job!

11:23.385 --> 11:25.822
(dramatic music)

11:48.425 --> 11:49.785
Why didn't you tell me?

11:51.865 --> 11:53.465
I did tell you.

11:55.065 --> 11:56.425
But you didn't listen.

12:07.745 --> 12:09.105
Forgive me.

12:16.345 --> 12:19.025
I am going to dance
on his corpse today.

12:20.406 --> 12:22.280
(thunder rumbles)

12:29.235 --> 12:31.447
(dramatic music continues)

12:47.105 --> 12:48.545
Motherfucker!

12:51.265 --> 12:52.785
(Rathi) Yes, Poonam.

12:58.912 --> 13:01.525
(tense music)

13:29.545 --> 13:32.745
I've been waiting
for this night, motherfucker.

13:35.825 --> 13:37.344
Aren't you Rafiq Gazi's brother?

13:37.345 --> 13:42.625
I am going to kill you today
so my mother can rest easy.

13:42.945 --> 13:45.024
Do you fucking know who I am?

13:45.025 --> 13:48.224
I do. My brother's murderer.

13:48.225 --> 13:50.545
And the one who made
my sister-in-law a widow.

13:50.785 --> 13:53.465
Your brother made
so many women widows.

13:53.905 --> 13:56.465
He destroyed so many families.
Did you forget that?

13:56.985 --> 13:59.225
He had crossed the line.

13:59.625 --> 14:01.265
There was no coming back for him.

14:01.945 --> 14:04.745
If it hadn't been me,
some other cop would've killed him.

14:05.265 --> 14:08.025
Son, don't cross the line.

14:09.065 --> 14:10.024
Put the gun down.

14:10.025 --> 14:11.705
I will get my revenge.

14:12.977 --> 14:15.171
(gun fires)

14:22.385 --> 14:24.185
Do you think
it's easy to fire a gun?

14:29.225 --> 14:30.745
Shoot me, huh?

14:32.025 --> 14:34.785
I was filled with rage
when I came here.

14:35.945 --> 14:38.201
I wanted to fill your asses
with bullets

14:38.202 --> 14:40.705
for what you did to my wife.

14:41.545 --> 14:44.185
But I changed my mind
looking at your age.

14:46.025 --> 14:48.225
And what nonsense is this?

14:49.025 --> 14:52.145
Even if you kill me,
what do you think will happen?

14:52.705 --> 14:55.025
Will the STF stay idle?

14:55.225 --> 14:58.225
They will hunt you down
and kill you.

15:01.185 --> 15:03.745
What will happen
to your mother then?

15:14.545 --> 15:16.225
She has already lost a son.

15:17.145 --> 15:20.105
If she loses you, your mother
will lose all will to live.

15:21.785 --> 15:24.945
Son... I am telling you
like an older brother.

15:26.025 --> 15:27.665
Put the gun down.

15:28.065 --> 15:30.905
You have your entire life ahead of you.
Be your mother's shining hope.

15:31.345 --> 15:33.625
Please. I beg you.

15:34.985 --> 15:36.425
I forgive you, all right.

15:36.905 --> 15:38.625
I am also keeping my gun back.

15:42.705 --> 15:44.665
Don't be Sheikh's puppet.

15:46.585 --> 15:48.945
Please. I beg you.

15:49.625 --> 15:51.585
Don't be Sheikh's puppet.

15:51.785 --> 15:55.296
(melancholic music)

16:27.506 --> 16:28.825
(gun fires)

16:36.425 --> 16:37.905
No!

17:25.484 --> 17:28.894
(tense music)

17:49.705 --> 17:51.145
Why did you guys open fire?

17:51.945 --> 17:53.225
I told you to stop.

17:54.545 --> 17:57.305
(Balli) Sir, they shot at us first.

17:58.305 --> 18:01.145
We fired back in defence.

18:01.505 --> 18:03.545
How can they open fire?

18:04.705 --> 18:07.385
If they didn't shoot at us,
then who did?

18:20.865 --> 18:24.345
(news reporter) <i>In a shoot-out
last night, Avinash and his team</i>

18:24.585 --> 18:28.465
<i>shot dead three innocent
university students.</i>

18:29.425 --> 18:32.785
<i>University students now have
initiated riots all over the state.</i>

18:33.785 --> 18:34.825
Come on!

18:35.025 --> 18:36.025
(crowd yelling)

18:41.145 --> 18:42.465
Down! Down!

18:43.425 --> 18:44.865
Down! Down!

18:49.954 --> 18:52.062
(camera shuttering)

18:52.545 --> 18:55.705
There is no doubt
what happened was wrong.

18:56.145 --> 18:58.904
<i>And considering
the present situation,</i>

18:58.905 --> 19:05.745
<i>the CM has decided to suspend
all the STF officers who are guilty.</i>

19:34.625 --> 19:39.798
<i>♪ Treaded down the path of honesty ♪</i>

19:40.194 --> 19:44.787
<i>♪ As the flagbearer of duty ♪</i>

19:50.865 --> 19:55.748
<i>♪ Never compromised ♪</i>

19:56.043 --> 20:01.143
<i>♪ On my values during trials ♪</i>

20:01.865 --> 20:05.664
<i>♪ The uniform runs
Through my veins ♪</i>

20:05.665 --> 20:12.345
<i>♪ A fire burns in my soul ♪</i>

20:12.665 --> 20:17.829
<i>♪ O motherland ♪</i>

20:17.983 --> 20:23.280
<i>♪ I've loved no one else
Other than you ♪</i>

20:23.665 --> 20:29.012
<i>♪ O motherland ♪</i>

20:29.212 --> 20:34.240
<i>♪ Your essence flows
Through my blood ♪</i>

20:34.665 --> 20:39.458
<i>♪ May my stories remain immortal ♪</i>

20:39.704 --> 20:45.055
<i>♪ In your heart after I am gone ♪</i>

20:45.385 --> 20:50.065
<i>♪ Whether I remain or not ♪</i>

20:50.505 --> 20:55.945
<i>♪ My legacy will continue
To live on ♪</i>

21:22.705 --> 21:24.065
- Azim!
- (Sheikh chuckles)

21:25.025 --> 21:27.824
You turned Imran's death
into a political agenda.

21:27.825 --> 21:29.664
It shook the entire state.

21:29.665 --> 21:31.905
I've become a fan of yours
all over again.

21:32.065 --> 21:35.545
May Goddess Shaktirupa fulfil
all our wishes.

21:35.705 --> 21:36.745
Of course.

21:37.225 --> 21:38.225
Come, sit.

21:40.225 --> 21:42.985
Today... is a great day.

21:44.065 --> 21:45.944
I've brought some good news today,

21:45.945 --> 21:50.785
which will ease the fire that's been
burning in your soul for decades.

21:56.145 --> 21:57.145
Mahaveer.

21:57.305 --> 21:59.576
(thrilling music)

22:03.719 --> 22:05.003
(flesh squelches)

22:18.065 --> 22:21.305
I found him in a small village
in Rajasthan.

22:26.065 --> 22:27.065
Devi...

22:29.785 --> 22:32.745
if it wasn't for you that day,
Sheikh wouldn't be here.

22:33.905 --> 22:38.465
I never imagined anyone would go to
such lengths to help me as you did.

22:38.825 --> 22:39.985
Thank you.

22:40.745 --> 22:42.785
Revenge is your right.

22:43.865 --> 22:49.745
If anyone understands what it means
to fight for their rights, it's me.

22:54.305 --> 22:55.945
I promise you.

22:58.985 --> 23:01.345
I will personally bring him to you.

23:08.150 --> 23:09.368
(clears throat)

23:19.505 --> 23:20.385
Sit, son.

23:27.945 --> 23:29.985
I kept telling you...

23:32.545 --> 23:34.265
this system
is never going to change.

23:35.785 --> 23:37.384
Either you become one of them,

23:37.385 --> 23:40.065
or they will cast you out
like they did with you.

23:44.785 --> 23:46.425
Who is defending your case?

23:49.785 --> 23:51.345
I haven't thought about it yet.

23:53.225 --> 23:54.905
Appoint a good lawyer.

24:00.625 --> 24:01.658
(upbeat music)

24:01.659 --> 24:03.659
THE DEFENDER OF JUSTICE
TO STAND ON TRIAL TODAY

24:07.945 --> 24:11.065
(news reporter) <i>Avinash Mishra has
reached the court premises,</i>

24:11.385 --> 24:14.105
<i>and the proceedings against him
will begin shortly.</i>

24:14.505 --> 24:16.161
<i>Avinash Mishra,
who struck terror</i>

24:16.162 --> 24:17.864
<i>in the hearts of all the gangsters
in the state,</i>

24:17.865 --> 24:23.225
<i>has been charged with fake
encounter killings of three youths.</i>

24:23.505 --> 24:26.105
<i>This is Avinash Mishra's
trial by fire.</i>

24:26.345 --> 24:27.785
Were you drinking that night?

24:28.065 --> 24:30.184
Yes... I was.

24:30.185 --> 24:32.585
So, what happened was
an error of judgement,

24:33.065 --> 24:36.424
and you shot three unarmed boys.

24:36.425 --> 24:38.185
If it wasn't for protocol,

24:38.665 --> 24:41.344
I would have ordered two bottles
and drank them right here

24:41.345 --> 24:43.504
and would have stood straight.

24:43.505 --> 24:44.905
Neither my hands
nor legs would shake.

24:45.265 --> 24:46.785
(lawyer) <i>What did you do inside?</i>

24:46.945 --> 24:49.184
You have to twist
your statements in court.

24:49.185 --> 24:52.224
(news reporter) <i>In recent news,
Avinash Mishra has admitted to</i>

24:52.225 --> 24:55.264
<i>being drunk when he arrived
at the scene of the crime.</i>

24:55.265 --> 24:58.865
<i>With cameraman Abhishek,
this is Sara Baig for NDKT News.</i>

24:59.145 --> 25:00.585
(chanting)

25:08.145 --> 25:09.745
(Avinash) <i>I'm in deep trouble
this time.</i>

25:10.585 --> 25:12.145
<i>You give me a solution now.</i>

25:12.425 --> 25:16.745
Son, why did the Pandavas
win in the Mahabharat?

25:17.945 --> 25:20.145
The Kauravas had
several champion warriors.

25:23.025 --> 25:25.425
They had Lord Krishna on their side.

25:25.665 --> 25:27.345
Yes, Lord Krishna was on their side.

25:28.185 --> 25:30.825
But his Chaturangini Army
was with the Kauravas.

25:32.785 --> 25:36.185
And he had sworn
not to fight the war.

25:37.025 --> 25:39.744
So, what weapon did he have

25:39.745 --> 25:42.745
that managed to defeat such
a vast army and so many warriors?

25:47.545 --> 25:49.025
Information.

25:51.865 --> 25:54.505
It's called the information system.

25:55.745 --> 26:01.185
Lord Krishna had knowledge
of his adversaries and enemies.

26:01.985 --> 26:05.704
This means...
if you want to defeat your enemies,

26:05.705 --> 26:08.185
gather information about them.

26:08.505 --> 26:12.065
Then you'll know exactly
what move to make and when.

26:12.945 --> 26:14.505
Hail the Lord.

26:23.905 --> 26:27.305
Careful, baby.

26:28.065 --> 26:30.745
Here's your X-ray and medicines.

26:32.265 --> 26:35.945
Forgive me. I can't be with you
during such tough times.

26:36.665 --> 26:38.785
I can't tell you
the predicament I am in.

26:39.025 --> 26:40.865
But I promise you...

26:41.705 --> 26:43.745
as soon as I get some time off,
I'll come straight to you.

26:44.105 --> 26:46.704
<i>It's okay.
You're doing it for Avinash.</i>

26:46.705 --> 26:48.464
<i>He trusts you completely.</i>

26:48.465 --> 26:54.065
(Avinash) <i>I've said before... my eyes,
nose and ears are a web of illusion.</i>

26:54.665 --> 26:57.945
<i>I put Barkhat on a dangerous job.</i>

26:58.225 --> 26:59.184
<i>And one day,</i>

26:59.185 --> 27:01.344
- <i>he came face to face with that danger.</i>
- Where are you coming from?

27:01.345 --> 27:02.545
Tell me honestly.

27:02.745 --> 27:04.460
(knife swishes)

27:14.105 --> 27:18.105
<i>Since he's my informant,
his safety is my responsibility.</i>

27:18.705 --> 27:23.185
<i>So that no suspicion falls on him,
we planted all the evidence,</i>

27:23.465 --> 27:29.665
<i>from Devi's call details to photos
of her empire, at Shanti's house.</i>

27:33.025 --> 27:37.105
<i>It was a risky game,
but it bloody worked.</i>

27:41.185 --> 27:43.705
(guard) Shanti has been
in your service for four years.

27:43.905 --> 27:45.705
Why would she do
something like this?

27:46.145 --> 27:48.425
People resort to things like these

27:49.665 --> 27:51.985
out of greed or desperation.

27:52.825 --> 27:55.465
Shanti had no greed.

27:56.185 --> 28:01.065
But what was her desperation?
That I would like to know.

28:01.865 --> 28:06.425
Ma'am, we've to choose
our eighth member before the event.

28:09.105 --> 28:10.905
Elect Shailja.

28:11.225 --> 28:13.465
But she hasn't been around too long.

28:19.237 --> 28:21.178
(gun fires)

28:32.265 --> 28:38.144
Loyalty isn't measured by time.
It's proven by blood,

28:38.145 --> 28:40.345
which Shailja has already shed
for me.

28:40.545 --> 28:42.867
(dramatic music)

28:51.065 --> 28:52.185
Greetings, Father.

28:52.625 --> 28:53.945
Where are you coming from?

28:55.345 --> 28:56.368
I...

28:58.225 --> 28:59.505
went to meet Guruji.

29:00.865 --> 29:02.305
Did he say anything?

29:04.745 --> 29:06.328
He said...

29:08.225 --> 29:09.865
a miracle will happen.

29:12.145 --> 29:15.065
Judging by how your lawyer
is handling your case,

29:15.265 --> 29:16.745
I wouldn't count on any miracles.

29:16.945 --> 29:19.673
(melancholic music)

29:21.705 --> 29:26.105
The gardener isn't
doing his job properly.

29:29.945 --> 29:32.905
The plants become dry
if you don't pay attention.

29:47.305 --> 29:50.665
After your mother's demise...

29:55.345 --> 29:57.425
I was lost in my own world.

30:00.025 --> 30:03.745
I forgot that I had a son...

30:05.665 --> 30:07.265
who needed me.

30:13.025 --> 30:16.905
No, Father. We both need each other.

30:18.905 --> 30:20.625
Even I was confused.

30:22.785 --> 30:27.225
The face of the system you are
seeing now, I had witnessed back then.

30:29.705 --> 30:31.945
I fought as long as I had courage.

30:33.945 --> 30:36.625
But I couldn't get
your mother's murderers punished.

30:41.505 --> 30:43.785
I couldn't get her justice.

30:47.905 --> 30:50.345
But that won't happen again.

30:54.985 --> 30:56.665
I will defend your case.
