WEBVTT

00:23.465 --> 00:24.305
(Avinash) <i>Hello.</i>

00:24.945 --> 00:26.385
(Kabir) <i>Sir, Kabir speaking.</i>

00:26.625 --> 00:28.665
<i>Gujjar has asked for ₹1 million.</i>

00:29.105 --> 00:31.705
<i>Send the money as soon as possible.</i>

00:32.025 --> 00:33.665
My life is in your hands

00:33.945 --> 00:35.545
or in the hands of Lord Bhairon.

00:35.825 --> 00:37.624
Is the deal going to happen
in Bhairon Temple?

00:37.625 --> 00:39.065
Yes, sir.

00:39.265 --> 00:45.184
(rhythmic chanting of Sanskrit mantra)

00:45.185 --> 00:48.145
(Avinash) <i>Only those who take who take risks
create history.</i>

00:49.465 --> 00:51.585
<i>My team and I had risked everything</i>

00:51.865 --> 00:53.985
<i>by going to the Badlands.</i>

00:54.945 --> 00:56.545
<i>The weapons had gone out of UP.</i>

01:00.065 --> 01:02.545
<i>If Gujjar got hold of those weapons,</i>

01:02.745 --> 01:06.305
<i>he would have become
even more powerful.</i>

01:06.465 --> 01:08.945
<i>Then it would have been
impossible to defeat him.</i>

01:11.705 --> 01:15.305
<i>And to make this possible,</i>

01:15.985 --> 01:18.345
<i>we had only 24 hours.</i>

01:18.545 --> 01:20.852
(clock ticks)

01:26.567 --> 01:28.318
(thrilling music)

01:34.482 --> 01:36.243
(title montage)

01:48.206 --> 01:50.633
(tense music)

02:10.345 --> 02:11.425
Why did you go with them?

02:12.985 --> 02:14.545
Gujjar took me along.

02:14.985 --> 02:16.065
Is it?

02:16.705 --> 02:20.145
He let you go with him
when he never allowed me.

02:20.385 --> 02:22.985
Do you think you can lead the gang?

02:23.345 --> 02:24.745
(woman) Do you think you can?

02:24.985 --> 02:26.985
You can't even handle your husband,

02:27.305 --> 02:29.065
let alone run the entire gang.

02:29.625 --> 02:31.185
If you were any good,

02:31.465 --> 02:33.504
Gujjar wouldn't have
brought me here.

02:33.505 --> 02:34.945
Bloody whore.

02:35.225 --> 02:38.185
Think you've got too
much heat between your legs.

02:38.425 --> 02:40.865
I'll calm you down for good.

02:41.185 --> 02:43.144
You don't know this Reema.

02:43.145 --> 02:45.385
(woman) Hey!
What do you think you're doing?

02:46.065 --> 02:50.024
No one knows you
except for a few gang members.

02:50.025 --> 02:50.984
Understood!

02:50.985 --> 02:52.465
You witch.

02:52.665 --> 02:53.705
(Reema) Bloody whore.

02:54.425 --> 02:55.345
(Gujjar) Hey!

02:55.905 --> 02:57.304
(Reema) I will kill you today.

02:57.305 --> 02:58.145
(Gujjar) Hey!

03:00.145 --> 03:01.145
What is going on?

03:03.665 --> 03:04.705
What is it now?

03:08.665 --> 03:10.505
Something good is about to happen,

03:10.865 --> 03:12.385
and you're spreading bad luck.

03:12.545 --> 03:14.305
Be quiet, shameless.

03:14.745 --> 03:16.905
You are the one bringing bad luck.

03:17.145 --> 03:19.905
By making this whore your wife.

03:20.425 --> 03:22.185
And now a minor girl also...

03:23.705 --> 03:24.705
Watch your tongue.

03:24.905 --> 03:27.105
How about you watch your gang first?

03:27.305 --> 03:28.384
We were once a gang of a hundred.

03:28.385 --> 03:29.705
Now, there are only 20 left.

03:29.985 --> 03:31.625
If this continues,

03:31.745 --> 03:34.305
this bandit king
will soon have to beg...

03:37.844 --> 03:39.891
(tense music)

03:42.705 --> 03:46.705
Witch, no one dares
to speak to Gujjar that way.

03:47.025 --> 03:50.425
Make another mistake,
and I will bury you in the Badlands.

04:00.372 --> 04:02.518
(dramatic music)

04:20.305 --> 04:22.465
Why don't you form
your own separate gang?

04:24.745 --> 04:25.745
What did you say?

04:29.265 --> 04:30.505
What did you just say?

04:31.745 --> 04:32.785
I am right.

04:34.425 --> 04:36.625
The entire gang respects you.

04:37.625 --> 04:40.025
But Gujjar humiliates you
in front of them.

04:41.705 --> 04:42.945
Is this justice?

04:45.185 --> 04:46.425
Use your brains.

04:48.545 --> 04:49.625
Think about it.

04:50.865 --> 04:52.145
Form your own gang.

04:52.545 --> 04:54.265
Gujjar will come to his senses.

04:56.665 --> 04:59.825
Boy... you are provoking me

05:00.785 --> 05:02.664
to get a safe passage from here.

05:02.665 --> 05:03.745
What are you saying?

05:04.865 --> 05:07.745
I swear on my mother
I meant every word I said.

05:30.945 --> 05:31.945
Keep it in the pocket.

05:33.065 --> 05:34.065
Where is Gujjar?

05:35.105 --> 05:36.545
He does not roam around
in the open.

05:37.945 --> 05:38.945
Leave the truck here

05:39.665 --> 05:41.265
and come with us
along with your men.

05:41.945 --> 05:43.424
The truck will be with me

05:43.425 --> 05:45.505
until Gujjar comes to receive it.

05:48.865 --> 05:50.865
Do not show us attitude.

05:51.705 --> 05:55.025
This is Chambal.
Anyone who tries to be arrogant

05:55.545 --> 05:57.425
is killed.

05:58.345 --> 05:59.585
It is Gujjar's order.

06:01.145 --> 06:02.145
Let us go.

06:02.265 --> 06:06.265
(rhythmic chanting of Sanskrit mantra)

06:14.505 --> 06:17.505
(Avinash) <i>Mr. Zubair
is a very important pawn.</i>

06:18.225 --> 06:20.105
<i>First Nepal and then the Badlands.</i>

06:20.745 --> 06:22.865
<i>The more they are focusing
on this play</i>

06:23.865 --> 06:25.305
<i>the more they are moving closer
to the enemies.</i>

06:26.585 --> 06:28.785
<i>At least this gave me the assurance</i>

06:28.985 --> 06:30.345
<i>that I am on the right path.</i>

06:30.865 --> 06:32.585
<i>Now, I've got the pawn.</i>

06:33.265 --> 06:34.745
<i>Next, I will capture the queen.</i>

06:35.545 --> 06:37.185
<i>And I will finish the entire game.</i>

06:37.585 --> 06:39.145
<i>Hail Lord Shiva.</i>

06:39.425 --> 06:44.785
(rhythmic chanting of Sanskrit mantra)

06:45.945 --> 06:48.425
Gujjar, is that you?

06:49.945 --> 06:51.905
Not yet. I'm going to get him.

07:01.145 --> 07:02.065
Yes?

07:02.345 --> 07:03.304
Yes.

07:03.305 --> 07:05.345
- Are the arrangements in place?
- Yes.

07:05.665 --> 07:07.105
- Let's see if Gujjar--
- (Avinash clears throat)

07:11.865 --> 07:13.785
Mr. Rathi,
you're looking handsome today.

07:15.425 --> 07:16.785
Are you still angry?

07:18.025 --> 07:19.505
You know me too well.

07:22.305 --> 07:25.184
Look, my wife is already upset
with me and left home.

07:25.185 --> 07:27.144
Don't follow in her footsteps.

07:27.145 --> 07:28.865
I can handle only one wife.

07:29.345 --> 07:30.465
- What do you mean?
- (laughs)

07:31.345 --> 07:32.465
Get lost.

07:35.425 --> 07:36.984
Stay alert.

07:36.985 --> 07:38.105
Come on, take your positions.

07:38.345 --> 07:40.064
And don't worry. I am here for you.

07:40.065 --> 07:41.264
- You promise?
- Of course.

07:41.265 --> 07:43.465
Show up on time.
On time.

07:43.585 --> 07:44.385
We will try.

07:44.505 --> 07:45.705
Okay.

07:51.345 --> 07:52.345
It is the pilot.

07:52.545 --> 07:56.471
(intense music)

08:04.065 --> 08:05.065
They are coming.
Ready.

08:05.265 --> 08:07.613
(intriguing music)

08:22.785 --> 08:23.665
Zubair?

08:25.145 --> 08:25.945
Note?

08:38.745 --> 08:40.105
Come on.

08:43.465 --> 08:44.345
Get in the car.

09:03.195 --> 09:05.783
(tense music)

09:16.825 --> 09:18.824
Greetings, sir.

09:18.825 --> 09:20.105
Glory to Goddess Bhavani.

09:20.265 --> 09:22.145
Glory to Goddess Bhavani!

09:22.505 --> 09:23.984
We've brought the weapons, sir.

09:23.985 --> 09:25.385
Check them.

09:28.145 --> 09:30.345
Sir, this machine is crackling.

09:37.705 --> 09:39.105
Gujjar, glory to Goddess Bhavani.

09:39.825 --> 09:42.105
<i>Glory to Goddess Shaktirupa, Devi.</i>

09:42.705 --> 09:44.025
Is Zubair around?

09:46.465 --> 09:47.625
He is right here.

09:48.905 --> 09:50.505
Let me speak to him.

09:50.705 --> 09:54.036
(tense music)

10:01.465 --> 10:02.505
Zubair.

10:03.785 --> 10:04.865
Zubair.

10:06.945 --> 10:08.304
Zubair, where the hell are you?

10:08.305 --> 10:10.625
I've been calling you.
Why aren't you answering your phone?

10:11.065 --> 10:12.265
Yes...

10:12.945 --> 10:15.385
We're in the middle of the deal.

10:15.665 --> 10:17.225
<i>I will call you back later.</i>

10:17.465 --> 10:18.705
<i>Okay.</i>

10:29.585 --> 10:30.945
Come on, untie him.

10:41.225 --> 10:42.905
(Reema) You are free to go.

10:48.385 --> 10:49.785
Make a run for it.

10:53.865 --> 10:55.145
Run.

11:02.523 --> 11:05.911
(tense music)

11:10.265 --> 11:11.264
Yes.

11:11.265 --> 11:12.945
Can you describe his appearance?

11:14.345 --> 11:17.105
He's an old man.
About 5 feet 8 inches.

11:23.145 --> 11:24.785
That's not Zubair.

11:24.985 --> 11:28.246
(tense music rises)

11:45.825 --> 11:47.665
Trying to deceive me.

11:48.390 --> 11:49.769
(gun fires)

11:51.865 --> 11:52.985
Run...

11:53.465 --> 11:56.985
(all clamour)

11:57.185 --> 11:58.585
(guns firing)

12:14.455 --> 12:15.820
(screams)

12:25.866 --> 12:27.124
(gun fires)

12:28.846 --> 12:30.516
(horses neigh)

12:39.651 --> 12:41.794
(guns fire)

12:46.277 --> 12:47.905
(gun fires)

14:32.500 --> 14:34.889
(intense music)

14:48.945 --> 14:49.785
Run.

14:58.065 --> 15:00.585
(rhythmic chanting of Sanskrit mantra)

15:00.785 --> 15:02.915
(guns fire)

15:45.849 --> 15:48.895
(eerie music)

15:55.723 --> 15:58.321
(panting)

16:11.345 --> 16:12.425
Come on.

16:17.185 --> 16:18.505
Oh!

16:23.168 --> 16:24.502
(gun fires)

16:33.802 --> 16:36.700
(upbeat music)

16:54.745 --> 16:57.305
At times,
I feel like the Lord of Death.

16:58.625 --> 17:03.145
The only thing standing between
someone's life and death...

17:04.265 --> 17:05.825
is my trigger finger.

17:09.065 --> 17:11.425
But then
they clear my misconception.

17:16.465 --> 17:20.985
It's only in exceptional moments

17:22.745 --> 17:25.625
that I manage to do
something extraordinary.

17:30.905 --> 17:33.545
Otherwise,
I am just an ordinary cop.

17:35.465 --> 17:37.304
<i>♪ Glory to Mahadev ♪</i>

17:37.305 --> 17:39.144
<i>♪ Glory to Shiv Shankar Mahadev ♪</i>

17:39.145 --> 17:40.985
<i>♪ Glory to Mahadev ♪</i>

17:41.185 --> 17:43.644
(intense music)

18:05.785 --> 18:06.905
Come on!

18:07.425 --> 18:08.345
Come.

18:12.145 --> 18:13.065
Why you...

18:15.545 --> 18:17.185
Sir, none of them is Guddu.

18:18.105 --> 18:19.138
Who are you two?

18:19.139 --> 18:20.265
Shut up, motherfucker.

18:20.465 --> 18:21.625
Do you know who he is?

18:22.145 --> 18:24.385
- He is Nandlal from STF.
- Lala!

18:24.625 --> 18:25.505
Shit!

18:28.065 --> 18:28.785
Yes.

18:29.185 --> 18:32.585
Listen to me.
What are the STF doing in my room?

18:32.785 --> 18:33.705
Deal with them.

18:40.945 --> 18:43.905
Fucking Lala
has switched off his phone.

18:44.065 --> 18:44.945
I'll call him, sir.

18:45.785 --> 18:46.905
Rascal.

18:47.305 --> 18:49.828
- (phone rings)
- Wait...

18:52.665 --> 18:53.425
Yes, sir.

18:53.585 --> 18:56.865
Duffers. Fools.
Whom did you guys arrest?

18:57.305 --> 19:00.618
<i>Do you know
he's the CM's right-hand man?</i>

19:00.619 --> 19:01.944
(amusing music)

19:01.945 --> 19:04.985
Just say sorry to him
and come back immediately.

19:05.185 --> 19:06.185
You idiot.

19:07.345 --> 19:08.265
Yes, sir.

19:17.345 --> 19:18.345
Sorry.

19:20.025 --> 19:22.105
Come on. Let's go. Let's go.

19:22.305 --> 19:24.063
(phone rings)

19:25.625 --> 19:26.825
Hello. Yes.

19:28.185 --> 19:29.025
What...

19:29.265 --> 19:31.825
Hold on. Please leave, everyone.

19:38.465 --> 19:39.305
How?

19:41.185 --> 19:42.345
When?

19:45.305 --> 19:46.305
When did it happen?

19:48.185 --> 19:49.339
Huh?

19:51.888 --> 19:54.304
(eerie music)

19:54.305 --> 19:55.345
(phone shatters)

20:02.065 --> 20:03.225
What happened, brother?

20:06.345 --> 20:07.585
What happened, brother?

20:10.563 --> 20:12.404
(camera shutters)

20:22.665 --> 20:24.745
(news reporter) <i>Another
significant victory for the STF.</i>

20:25.025 --> 20:29.425
<i>Bandit King Abhay Gujjar,
who once terrorised the entire state,</i>

20:29.705 --> 20:31.545
<i>has become a part of history.</i>

20:31.825 --> 20:34.944
<i>The Chief Minister personally
congratulated the STF.</i>

20:34.945 --> 20:40.945
<i>Those who once criticised the STF
are now full of praise.</i>

20:41.385 --> 20:43.545
<i>And the credit for this victory
goes to one man.</i>

20:43.745 --> 20:47.265
<i>Our supercop Avinash Mishra.</i>

20:47.825 --> 20:49.185
That's the world for you.

20:50.945 --> 20:52.384
One minute, they criticise you.

20:52.385 --> 20:54.305
And the next minute,
they praise you.

20:55.505 --> 20:58.105
I've been in this job for so long

20:59.745 --> 21:01.985
that I feel more like a monk now.

21:03.345 --> 21:08.385
Praise doesn't excite me,
nor does criticism affect me.

21:13.025 --> 21:15.505
Keep climbing the ladder of success.

21:16.025 --> 21:17.905
I feel so proud.

21:18.585 --> 21:20.425
If Poonam repeats these words,

21:20.625 --> 21:22.785
then it will feel
like a real achievement.

21:25.025 --> 21:26.025
Where is she?

21:26.185 --> 21:27.185
She is inside.

21:39.388 --> 21:43.395
(melancholic music)

21:43.825 --> 21:44.825
How are you?

21:55.465 --> 21:56.745
How did you get hurt?

21:58.105 --> 22:00.545
It's because you didn't see me off
this time.

22:02.425 --> 22:04.145
But this wound is not too deep.

22:12.065 --> 22:15.425
I was in the Badlands last week.

22:17.945 --> 22:19.585
I was on a mission,

22:20.185 --> 22:22.145
but I kept thinking about you
all the time.

22:25.065 --> 22:29.424
Had I been in your shoes,

22:29.425 --> 22:31.865
I wouldn't have stayed a moment
with a person like me.

22:35.585 --> 22:37.945
I've imposed my habits on you.

22:40.465 --> 22:43.265
It's not easy to change every habit,

22:45.105 --> 22:46.345
but I will try.

22:50.345 --> 22:51.745
In the entire day,

22:52.305 --> 22:57.345
the moments I spend with you
and Varun are the most peaceful.

22:57.545 --> 23:00.777
(tense music)

23:08.105 --> 23:09.305
But those are gone too.

23:20.945 --> 23:23.625
You can come back whenever you want.

23:23.985 --> 23:25.545
But I want to let you know

23:26.145 --> 23:30.545
that my life is incomplete
without you and Varun.

23:30.745 --> 23:34.061
(melancholic music)

23:49.345 --> 23:50.378
(upbeat music)

23:50.379 --> 23:52.412
TODAY'S NEWS - BANDIT KING
ABHAY GUJJAR KILLED BY STF.

23:52.413 --> 23:54.305
VEER BHUSHAN THAKUR
CREDITED FOR SUPPORTING STF.

23:55.265 --> 23:57.924
(female reporter) Not only
did STF eliminate

23:57.925 --> 24:00.384
a hardened criminal
like Abhay Gujjar,

24:00.385 --> 24:02.938
but they also averted a tragedy

24:02.939 --> 24:06.305
by arresting a weapons dealer
like Zubair Ali.

24:06.785 --> 24:08.465
What is your opinion on this?

24:09.065 --> 24:14.665
First of all, I am glad
that the STF proved itself.

24:15.625 --> 24:17.385
As for the praise,

24:18.065 --> 24:22.025
the credit entirely goes
to our respected Chief Minister.

24:22.345 --> 24:24.865
It was his decision to form the STF.

24:25.065 --> 24:27.297
(applauding)

24:30.145 --> 24:33.185
As the Home Minister,
I will make sure that

24:33.905 --> 24:36.421
all weapons cartel cases
in the future

24:36.422 --> 24:38.938
are handed to Samar Pratap
and his team.

24:38.939 --> 24:40.705
- (man) Bravo!
- Congratulations.

24:41.145 --> 24:42.305
(crowd cheering)

24:45.065 --> 24:46.705
Congratulations.

24:47.385 --> 24:48.985
Brother has made the headlines.

24:49.185 --> 24:54.585
I believe that
it will eradicate the weapons cartel

24:55.905 --> 24:57.185
from its roots.

24:57.385 --> 24:58.385
(dramatic music)

25:02.225 --> 25:04.105
This party is meant for us.

25:04.385 --> 25:10.025
This party is for the STF,
but the booze here is cheap.

25:10.705 --> 25:12.625
That didn't stop you
from downing four pegs.

25:13.225 --> 25:14.618
What choice do I have?

25:14.619 --> 25:16.144
We will drink whatever they give us.

25:16.145 --> 25:17.625
This is the ground reality.

25:18.185 --> 25:19.825
One who does all the hard work,

25:20.225 --> 25:25.345
chases after the criminal
day and night, risks his life...

25:25.985 --> 25:28.465
gets to stand at the back.

25:29.425 --> 25:31.425
Because those in front
won't let him step ahead.

25:32.345 --> 25:34.704
Everyone wants credit and medals.

25:34.705 --> 25:35.545
Thank you.

25:43.945 --> 25:45.225
One red wine, please.

25:48.065 --> 25:49.265
Unbelievable, Mr. Sheikh.

25:50.065 --> 25:53.705
You're standing at
the bar counter sipping on juice.

25:55.385 --> 25:58.425
You should be standing
beside the CM.

26:01.505 --> 26:04.705
Though I must admit
the CM's PR game is impressive.

26:06.705 --> 26:09.305
Kingmakers always watch
the show from a distance.

26:09.945 --> 26:11.305
I am sure you know that.

26:12.505 --> 26:17.178
You must have heard...
I don't ask unnecessary questions.

26:17.179 --> 26:18.579
(chuckles)

26:19.865 --> 26:24.425
Let's wait and watch
which way the political scales tip.

26:25.105 --> 26:26.065
Enjoy.

26:31.865 --> 26:32.665
Hi, sir.

26:33.785 --> 26:34.625
Your drink.

26:35.345 --> 26:36.305
Let me.

26:37.505 --> 26:38.465
You are?

26:38.665 --> 26:39.545
Ahalawat.

26:39.745 --> 26:40.585
Inspector Ahalawat.

26:40.825 --> 26:43.265
- Ah, Dasgupta's chap.
- Yes, sir.

26:43.465 --> 26:45.025
He did tell me about you.

26:46.425 --> 26:47.825
Keep doing as you're told.

26:48.825 --> 26:50.065
Welcome, Mr. Sheikh.

26:51.225 --> 26:52.225
What's the matter?

26:52.505 --> 26:53.985
No glass in your hand.

26:55.305 --> 26:58.985
I guess you're not happy with
the STF and the government's victory.

27:02.785 --> 27:06.185
If you resign,
I'll throw a bigger celebration.

27:08.065 --> 27:10.504
You know that very well.

27:10.505 --> 27:11.625
(clears throat)

27:12.505 --> 27:13.464
Come, sir.

27:13.465 --> 27:18.505
Do you know how much losses
we've incurred due to your differences?

27:19.825 --> 27:21.425
You two are my strengths.

27:21.745 --> 27:22.624
Sir, one photo.

27:22.625 --> 27:24.665
- Sir, one photo of you three.
- Let them.

27:25.905 --> 27:27.064
Come on, smile.

27:27.065 --> 27:28.745
We're going to be on the front page
of the morning paper.

27:32.145 --> 27:34.960
- Thank you.
- (dramatic music)

27:42.225 --> 27:43.585
Congratulations, Mishra.

27:44.225 --> 27:45.665
Thank you, Mr. Sheikh.

27:47.265 --> 27:51.745
Did I unknowingly
make you suffer losses?

27:52.305 --> 27:55.905
No, you haven't reached the point

27:56.385 --> 27:57.945
where you can cause me
any real damage.

27:59.745 --> 28:04.065
In fact, I was going to ask
whether all this scares you.

28:05.425 --> 28:07.305
I am terrified, Mr. Sheikh...

28:08.185 --> 28:09.945
of my hands.

28:11.265 --> 28:14.425
They never really care
who they strike down.

28:16.545 --> 28:19.225
You are playing with
a double-edged sword.

28:19.945 --> 28:23.385
If you don't know how to handle it,
you might lose your hands.

28:25.785 --> 28:27.465
You are absolutely right,
Mr. Sheikh.

28:27.905 --> 28:31.745
But I'm a fan of Mahadev's trident,

28:32.665 --> 28:39.545
which pierces the heart,
mind and soul in a single blow.

28:40.705 --> 28:42.025
That's amazing.

28:42.345 --> 28:43.425
Enjoy. Enjoy.

28:45.364 --> 28:47.698
(thrilling music)

28:54.025 --> 28:55.185
(guard) Mr. Sheikh!

28:55.825 --> 28:56.945
Mr. Sheikh!

28:57.465 --> 28:58.625
Mr. Sheikh!

28:59.145 --> 29:00.225
Mr. Sheikh!

29:00.825 --> 29:01.744
Mr. Sheikh!

29:01.745 --> 29:03.064
What happened?
Why are you screaming?

29:03.065 --> 29:05.104
Ma'am, out there in the garden...

29:05.105 --> 29:06.378
What's in the garden?

29:06.379 --> 29:07.779
(foreboding music)

29:17.906 --> 29:20.210
(tense music)

30:30.505 --> 30:31.865
You finally show up, Mr. Sheikh.

30:33.505 --> 30:34.745
But empty-handed.

30:36.785 --> 30:39.105
Where are our arms and ammunition?

30:39.345 --> 30:40.545
Our guns?

30:40.865 --> 30:42.825
So keenly you gave us a guarantee.

30:43.505 --> 30:44.904
What happened to your guarantee now?

30:44.905 --> 30:46.465
Did you shove it up your ass?

30:46.665 --> 30:47.818
(screams)

30:47.819 --> 30:50.028
- (woman screams)
- (guns firing)

30:59.985 --> 31:04.385
I've got twice as many men
pointing guns for every one of yours.

31:05.225 --> 31:08.344
You can shoot if you have
a death wish, motherfuckers.

31:08.345 --> 31:09.345
Otherwise, lower them.

31:15.075 --> 31:17.135
(screaming in pain)

31:39.545 --> 31:41.025
No!

31:49.745 --> 31:51.425
No!

31:57.768 --> 31:59.949
(intense music)

32:09.025 --> 32:10.665
In exchange for our two mute ones,

32:12.745 --> 32:14.785
your two speaking ones.

32:15.945 --> 32:17.505
The scores are even now.

32:18.505 --> 32:20.345
Inform your commander,

32:21.425 --> 32:23.545
if he wants to work with us,

32:24.665 --> 32:26.105
then he must admit...

32:26.865 --> 32:28.825
There is just one king

32:29.385 --> 32:30.538
and that's me!

32:30.539 --> 32:32.539
(dramatic music)
