WEBVTT

00:00:22.509 --> 00:00:25.600 align:center
(sentimental music)

00:00:47.934 --> 00:00:49.867 align:center
(tense music)

00:00:52.865 --> 00:00:57.385 align:center
Whoever you are,
you don't know who I am.

00:01:01.025 --> 00:01:03.065 align:center
Aren't you Avinash Mishra's wife?

00:01:06.705 --> 00:01:08.065 align:center
I know.

00:01:08.385 --> 00:01:10.665 align:center
That's why I am giving you
special treatment.

00:01:11.105 --> 00:01:12.208 align:center
Look...

00:01:13.385 --> 00:01:14.625 align:center
don't do this.

00:01:16.265 --> 00:01:17.464 align:center
You won't survive.

00:01:17.465 --> 00:01:18.705 align:center
Shut up, bitch!

00:01:28.345 --> 00:01:30.625 align:center
Doesn't Varun come to this park?

00:01:30.825 --> 00:01:33.664 align:center
(intense music)

00:01:45.665 --> 00:01:46.704 align:center
Come on.

00:01:46.705 --> 00:01:48.905 align:center
Let's go. Hurry up!

00:01:49.265 --> 00:01:50.145 align:center
Come on.

00:01:56.786 --> 00:01:59.037 align:center
(melancholic music)

00:02:06.978 --> 00:02:08.870 align:center
(title montage)

00:02:20.276 --> 00:02:23.089 align:center
(tense music)

00:02:37.065 --> 00:02:38.545 align:center
Greetings, Goddess.

00:02:39.145 --> 00:02:44.465 align:center
I feel so blessed to meet
Bandit King Abhay Gujjar.

00:02:45.225 --> 00:02:48.425 align:center
The police from three states
couldn't catch a glimpse of him,

00:02:48.945 --> 00:02:50.104 align:center
and I am lucky to see him.

00:02:50.105 --> 00:02:52.704 align:center
(Gujjar) I am the lucky one that
the reincarnation of the Goddess

00:02:52.705 --> 00:02:54.025 align:center
has personally come to see me.

00:02:54.825 --> 00:02:57.945 align:center
You chose a nice place.

00:02:59.605 --> 00:03:00.584 align:center
(Devi) The dead...

00:03:00.585 --> 00:03:03.825 align:center
don't hear or speak.

00:03:04.345 --> 00:03:08.064 align:center
That's why I find graveyards safe.

00:03:08.065 --> 00:03:09.585 align:center
You are right.

00:03:15.905 --> 00:03:18.865 align:center
Although the Badlands
are nothing short of a graveyard.

00:03:23.865 --> 00:03:25.105 align:center
I have

00:03:26.945 --> 00:03:28.585 align:center
a small gift for you.

00:03:32.865 --> 00:03:34.145 align:center
Please accept it.

00:03:36.105 --> 00:03:41.105 align:center
Judging by my experiences,
gifts can be dangerous.

00:03:41.305 --> 00:03:42.305 align:center
(chuckles)

00:03:43.785 --> 00:03:45.945 align:center
It's always given
in exchange for something.

00:03:46.345 --> 00:03:50.265 align:center
You are the king of the Badlands,
and I am the queen of UP.

00:03:50.665 --> 00:03:56.105 align:center
The time has come for the king
and the queen to unite their powers.

00:03:56.785 --> 00:03:58.025 align:center
To be honest...

00:03:59.345 --> 00:04:01.785 align:center
politics and I don't see eye to eye.

00:04:02.505 --> 00:04:07.865 align:center
People like you and I must
stay connected to politics.

00:04:08.465 --> 00:04:10.185 align:center
It could prove useful at any time.

00:04:10.945 --> 00:04:12.465 align:center
So true.

00:04:13.585 --> 00:04:17.745 align:center
We will give you
political protection.

00:04:18.225 --> 00:04:20.185 align:center
And you will help us
to move our weapons

00:04:20.745 --> 00:04:26.865 align:center
across the Bihar, MP
and Orissa borders.

00:04:27.305 --> 00:04:28.705 align:center
Glory to Baba.

00:04:29.025 --> 00:04:30.985 align:center
Glory to Goddess Shaktirupa.

00:04:31.185 --> 00:04:34.029 align:center
(eerie music)

00:04:52.422 --> 00:04:54.593 align:center
(phone rings)

00:05:00.025 --> 00:05:00.945 align:center
What is it, Barkhat?

00:05:01.505 --> 00:05:03.345 align:center
<i>What am I hearing
about Varun?</i>

00:05:04.105 --> 00:05:05.825 align:center
Forget it.
It's just drama.

00:05:06.265 --> 00:05:08.704 align:center
Guruji, I have some
solid information for you.

00:05:08.705 --> 00:05:12.505 align:center
<i>When you're done dealing with
your personal mess, I'll tell you.</i>

00:05:13.025 --> 00:05:14.265 align:center
See you.

00:05:15.992 --> 00:05:18.022 align:center
(dramatic music)

00:05:44.048 --> 00:05:47.230 align:center
(melancholic music)

00:06:00.425 --> 00:06:03.985 align:center
You knew exactly who I was and what kind
of life I led from the very beginning.

00:06:04.145 --> 00:06:06.545 align:center
And now you're finding faults
with my job!

00:06:08.505 --> 00:06:11.905 align:center
Dad was hardly ever around.

00:06:12.065 --> 00:06:14.545 align:center
- What's your opinion about the case?
- What happened that day?

00:06:17.385 --> 00:06:21.025 align:center
I told you I am busy.
Don't you get it? I can't come now.

00:06:23.465 --> 00:06:24.778 align:center
(Poonam) <i>Varun hasn't returned
from school.</i>

00:06:24.779 --> 00:06:27.224 align:center
I looked everywhere,
but I can't find him.

00:06:27.225 --> 00:06:29.065 align:center
<i>First the threatening calls
and now this.</i>

00:06:29.265 --> 00:06:30.265 align:center
<i>I am warning you...</i>

00:06:30.465 --> 00:06:35.105 align:center
<i>If anything happens to my child,
I will never forgive you.</i>

00:06:42.908 --> 00:06:45.257 align:center
(intense music)

00:06:47.905 --> 00:06:48.865 align:center
Varun, get up.

00:06:54.345 --> 00:06:56.225 align:center
Get up, son.
I said get up. Let's go.

00:07:00.305 --> 00:07:02.265 align:center
Where are we going, Mom?

00:07:02.825 --> 00:07:03.865 align:center
To your grandpa's place.

00:07:04.025 --> 00:07:05.785 align:center
I don't want to go.

00:07:06.025 --> 00:07:07.665 align:center
I don't want to go.

00:07:07.825 --> 00:07:08.985 align:center
Let's go. Wear your slippers.

00:07:13.643 --> 00:07:15.900 align:center
(tense music)

00:07:17.945 --> 00:07:19.624 align:center
Pappu, start the car.

00:07:19.625 --> 00:07:21.225 align:center
- Poonam...
- Grandpa!

00:07:21.505 --> 00:07:23.104 align:center
Keep the luggage down.
I'll talk to Avinash.

00:07:23.105 --> 00:07:24.865 align:center
Not today, Father.
I have reached my limit.

00:07:25.025 --> 00:07:26.264 align:center
- I will talk to him.
- I have tolerated enough.

00:07:26.265 --> 00:07:27.504 align:center
- I'll not stop today.
- I will talk to him...

00:07:27.505 --> 00:07:28.784 align:center
No, Grandpa.

00:07:28.785 --> 00:07:29.585 align:center
(Pappu) Give that to me.

00:07:30.385 --> 00:07:31.465 align:center
Poonam...

00:07:31.705 --> 00:07:32.945 align:center
Poonam, listen to me.

00:07:33.065 --> 00:07:35.345 align:center
It's not wise
to make hasty decisions.

00:07:38.625 --> 00:07:40.225 align:center
Poonam.

00:07:40.745 --> 00:07:41.585 align:center
Poonam.

00:07:42.385 --> 00:07:43.265 align:center
Poonam.

00:07:43.665 --> 00:07:46.184 align:center
Varun, tell your mother.
Tell her, Varun.

00:07:46.185 --> 00:07:47.545 align:center
I don't want to go.

00:07:47.745 --> 00:07:49.882 align:center
(melancholic music)

00:07:55.345 --> 00:07:58.785 align:center
Sir, I risked my life
to get this important news.

00:08:00.905 --> 00:08:03.105 align:center
That's why you are my favourite.

00:08:04.505 --> 00:08:08.265 align:center
Sir, Devi has gone
to finalise a weapons deal.

00:08:10.505 --> 00:08:11.985 align:center
She is planning something big.

00:08:13.705 --> 00:08:15.305 align:center
She also mentioned three states.

00:08:17.865 --> 00:08:18.865 align:center
With whom?

00:08:19.625 --> 00:08:21.265 align:center
Some gang in the Badlands.

00:08:22.865 --> 00:08:24.385 align:center
There are several gangs
in the Badlands.

00:08:26.371 --> 00:08:28.394 align:center
(phone rings)

00:08:34.985 --> 00:08:36.305 align:center
Yes, Father.

00:08:36.665 --> 00:08:39.025 align:center
<i>What you wanted has happened.</i>

00:08:40.585 --> 00:08:42.145 align:center
Poonam has left home.

00:08:43.065 --> 00:08:46.945 align:center
Now... face the consequences.

00:08:47.145 --> 00:08:49.665 align:center
(melancholic music)

00:09:16.905 --> 00:09:23.065 align:center
<i>♪ In the game of love
The heart often gets stolen ♪</i>

00:09:24.145 --> 00:09:30.665 align:center
<i>♪ My love... I am scared... ♪</i>

00:09:31.585 --> 00:09:35.105 align:center
<i>♪ How can I surrender so easily? ♪</i>

00:09:35.385 --> 00:09:38.665 align:center
<i>♪ How can I surrender so easily? ♪</i>

00:09:38.865 --> 00:09:41.544 align:center
<i>♪ My beauty is out of this world ♪</i>

00:09:41.545 --> 00:09:45.185 align:center
<i>♪ Sir, I am very sorry ♪</i>

00:09:46.345 --> 00:09:48.985 align:center
<i>♪ Sir, I am very sorry ♪</i>

00:09:50.025 --> 00:09:53.824 align:center
<i>♪ Sir, I am very sorry ♪</i>

00:09:53.825 --> 00:09:56.425 align:center
<i>♪ Sir, very sorry ♪</i>

00:09:56.665 --> 00:09:57.825 align:center
- Are you mad?
- Hey!

00:10:01.425 --> 00:10:02.385 align:center
(Gujjar) Remove it.

00:10:03.945 --> 00:10:05.225 align:center
Leave.

00:10:06.345 --> 00:10:07.785 align:center
Okay.

00:10:09.785 --> 00:10:12.505 align:center
If she's not willing,
never force her!

00:10:13.025 --> 00:10:14.145 align:center
Forgive me.

00:10:17.065 --> 00:10:20.258 align:center
And when she is willing...
don't let her go.

00:10:20.259 --> 00:10:21.059 align:center
(scoffs)

00:10:23.665 --> 00:10:25.225 align:center
I like your attitude.

00:10:25.825 --> 00:10:28.985 align:center
Come to the Badlands.
I'll make you a queen.

00:10:35.185 --> 00:10:38.945 align:center
Dance only for me rather than
dancing for all these people.

00:10:39.225 --> 00:10:42.185 align:center
I don't go anywhere.
People come to me.

00:10:43.625 --> 00:10:45.625 align:center
But why don't you leave
your name and address?

00:10:46.465 --> 00:10:49.145 align:center
If I ever decide to visit,
I'll drop by.

00:10:49.345 --> 00:10:51.633 align:center
(all laugh)

00:10:53.505 --> 00:10:54.785 align:center
Let's go, everyone.

00:10:56.909 --> 00:10:57.969 align:center
(eerie music)

00:10:59.825 --> 00:11:03.705 align:center
Abhay Gujjar. Address: Badlands.

00:11:14.745 --> 00:11:16.265 align:center
Pick up the phone, Mr. Mishra.

00:11:23.345 --> 00:11:25.305 align:center
Pick up the phone, Mr. Mishra.

00:11:28.985 --> 00:11:30.505 align:center
What did you make?

00:11:30.945 --> 00:11:32.545 align:center
Did you make an entire truck?

00:11:33.465 --> 00:11:34.785 align:center
Great.

00:11:38.105 --> 00:11:39.505 align:center
Can I ask you a question?

00:11:40.505 --> 00:11:41.865 align:center
Will you give me an honest reply?

00:11:43.865 --> 00:11:45.865 align:center
What happened at school
the other day, son?

00:11:47.745 --> 00:11:49.825 align:center
I'm telling the truth, Dad.

00:11:50.025 --> 00:11:55.145 align:center
I heard noises coming from outside
when I was in the toilet.

00:11:55.585 --> 00:12:00.585 align:center
When I came out of the toilet,
Nikhil was lying on the floor.

00:12:01.185 --> 00:12:03.065 align:center
I got scared and ran away.

00:12:04.185 --> 00:12:05.585 align:center
Oh. There-there.

00:12:11.625 --> 00:12:15.305 align:center
Okay, son. Continue playing.
I will go meet your mother.

00:12:15.505 --> 00:12:18.995 align:center
(intense music)

00:12:44.105 --> 00:12:45.385 align:center
Hands up!

00:12:52.785 --> 00:12:55.545 align:center
Now that you've calmed down,
can we go home?

00:13:00.105 --> 00:13:02.705 align:center
Look... your anger was justified.

00:13:03.065 --> 00:13:06.305 align:center
Varun is also my responsibility
as much as he's yours.

00:13:06.585 --> 00:13:08.465 align:center
I'll keep that in mind
in the future.

00:13:10.465 --> 00:13:12.305 align:center
I said I am sorry.

00:13:12.625 --> 00:13:14.345 align:center
Should I fall on your feet?

00:13:17.225 --> 00:13:20.224 align:center
You can do whatever you want.

00:13:20.225 --> 00:13:22.425 align:center
You don't have to talk to me
if you don't want to.

00:13:22.665 --> 00:13:24.825 align:center
You can stay angry with me
as long as you want.

00:13:25.185 --> 00:13:27.785 align:center
But let's go home. Come on.

00:13:29.105 --> 00:13:31.865 align:center
The day you quit your job

00:13:34.825 --> 00:13:36.985 align:center
I will come home.

00:13:38.505 --> 00:13:42.745 align:center
You know it's not just a job for me.
You know everything.

00:13:42.945 --> 00:13:44.722 align:center
(phone rings)

00:13:50.785 --> 00:13:52.545 align:center
I won't come again to pacify you.

00:13:52.745 --> 00:13:55.835 align:center
(sentimental music)

00:14:00.265 --> 00:14:01.224 align:center
Go to hell.

00:14:01.225 --> 00:14:05.785 align:center
<i>♪ The dark, black night ♪</i>

00:14:07.625 --> 00:14:12.865 align:center
<i>♪ Steals my slumber and sleep ♪</i>

00:14:13.705 --> 00:14:17.159 align:center
<i>♪ These lifeless eyes ♪</i>

00:14:17.685 --> 00:14:20.837 align:center
<i>♪ Keep staring at you ♪</i>

00:14:21.531 --> 00:14:24.318 align:center
<i>♪ Craving for you ♪</i>

00:14:25.065 --> 00:14:28.345 align:center
<i>♪ As the spring looks on ♪</i>

00:14:28.825 --> 00:14:35.105 align:center
<i>♪ I wish to take off my anklets ♪</i>

00:14:36.077 --> 00:14:42.722 align:center
<i>♪ And renounce the world ♪</i>

00:14:44.985 --> 00:14:46.905 align:center
You are so heartless.

00:14:48.625 --> 00:14:50.625 align:center
You don't answer my calls.

00:14:51.625 --> 00:14:53.225 align:center
I am not heartless.

00:15:00.265 --> 00:15:05.904 align:center
I use my heart... less.

00:15:05.905 --> 00:15:11.905 align:center
<i>♪ O my love...
This separation is painful ♪</i>

00:15:12.305 --> 00:15:18.305 align:center
<i>♪ O nomad...
The separation will kill me ♪</i>

00:15:19.825 --> 00:15:25.825 align:center
<i>♪ O my love...
This separation is painful ♪</i>

00:15:27.105 --> 00:15:33.105 align:center
<i>♪ O nomad...
The separation will kill me ♪</i>

00:16:07.625 --> 00:16:13.625 align:center
<i>♪ O my love...
This separation is painful ♪</i>

00:16:14.745 --> 00:16:17.104 align:center
I love you a lot, Poonam.

00:16:17.105 --> 00:16:23.385 align:center
<i>♪ O nomad...
The separation will kill me ♪</i>

00:16:52.985 --> 00:16:54.385 align:center
That's unexpected, Mr. Mishra.

00:16:56.505 --> 00:16:57.905 align:center
You're up early.

00:16:59.865 --> 00:17:01.545 align:center
You're quite cheerful this morning.

00:17:02.625 --> 00:17:04.745 align:center
I hope I didn't sleep
with you last night.

00:17:04.985 --> 00:17:10.185 align:center
I assumed you'd sleep in
after everything that went down.

00:17:13.985 --> 00:17:15.745 align:center
Did anything happen last night?

00:17:18.505 --> 00:17:19.705 align:center
Plenty happened...

00:17:21.585 --> 00:17:23.105 align:center
and yet nothing at all.

00:17:24.185 --> 00:17:26.185 align:center
Stop twisting your words.

00:17:26.465 --> 00:17:28.225 align:center
Just tell me what happened.

00:17:29.505 --> 00:17:30.825 align:center
Nothing much, Mr. Mishra.

00:17:31.465 --> 00:17:37.345 align:center
Just that we slept
in the same bed last night.

00:17:38.185 --> 00:17:41.545 align:center
(Avinash clicks tongue, blows air)

00:17:42.465 --> 00:17:48.265 align:center
Looks like I've ended up
on the list of unfaithful.

00:17:49.785 --> 00:17:50.665 align:center
How?

00:17:51.025 --> 00:17:53.865 align:center
I broke my wife's trust.

00:17:55.425 --> 00:17:56.705 align:center
Don't cry, Mr. Mishra.

00:17:58.025 --> 00:17:59.465 align:center
I saved you.

00:18:02.705 --> 00:18:03.745 align:center
How?

00:18:05.385 --> 00:18:06.985 align:center
You were in my arms,

00:18:08.065 --> 00:18:11.705 align:center
but you were chanting
your wife's name.

00:18:14.145 --> 00:18:16.225 align:center
You love your wife a lot.

00:18:21.625 --> 00:18:26.025 align:center
Look, I am not lucky enough
to get married.

00:18:28.105 --> 00:18:30.785 align:center
But I can help you

00:18:32.025 --> 00:18:34.905 align:center
with how to convince an upset wife.

00:18:36.545 --> 00:18:39.505 align:center
I don't need your help with this.

00:18:40.505 --> 00:18:42.304 align:center
Just tell me why you were calling.

00:18:42.305 --> 00:18:43.705 align:center
What information do you have?

00:18:46.065 --> 00:18:47.305 align:center
Whether it's food or love...

00:18:48.385 --> 00:18:52.305 align:center
when you give away too much of it,
they always take it for granted.

00:18:53.985 --> 00:18:55.065 align:center
Again with your cryptic speech.

00:18:57.025 --> 00:18:58.225 align:center
Leave it, Mr. Mishra.

00:18:58.985 --> 00:19:00.585 align:center
Take the information instead.

00:19:02.105 --> 00:19:05.265 align:center
He was here three days ago...
Abhay Gujjar.

00:19:05.865 --> 00:19:07.745 align:center
With his entire gang.

00:19:10.487 --> 00:19:12.941 align:center
(intense music)

00:20:02.945 --> 00:20:05.705 align:center
Our commander loves clarity.

00:20:06.625 --> 00:20:10.385 align:center
That's why we are paying you
the full amount in advance.

00:20:11.865 --> 00:20:17.105 align:center
But your methods
are still unclear to us.

00:20:17.305 --> 00:20:20.945 align:center
We give you a guarantee instead.

00:20:22.465 --> 00:20:23.705 align:center
We'll get the job done.

00:20:23.945 --> 00:20:25.665 align:center
And what if you fail?

00:20:25.905 --> 00:20:28.185 align:center
Let's cancel this deal
if you don't trust us!

00:20:28.665 --> 00:20:32.745 align:center
Do you know how I lost this arm?

00:20:33.025 --> 00:20:34.905 align:center
I introduced a dealer before this.

00:20:35.265 --> 00:20:38.745 align:center
He failed,
and I had to pay the price.

00:20:40.545 --> 00:20:43.825 align:center
Our commander never forgives
any mistake

00:20:44.345 --> 00:20:46.385 align:center
and never forgets a favour.

00:20:54.065 --> 00:20:55.824 align:center
- Brother...
- Hmm?

00:20:55.825 --> 00:20:58.505 align:center
What's the update on
the St. Simon's School murder case?

00:21:00.345 --> 00:21:02.025 align:center
The investigation is underway.

00:21:03.385 --> 00:21:04.665 align:center
It's really sad.

00:21:05.825 --> 00:21:07.585 align:center
Crime has reached schools.

00:21:09.545 --> 00:21:11.665 align:center
I hope it's not Avinash's son.

00:21:14.025 --> 00:21:15.065 align:center
The team is on it.

00:21:23.105 --> 00:21:24.025 align:center
Sir.

00:21:24.945 --> 00:21:27.385 align:center
Avinash? At this early hour?

00:21:28.065 --> 00:21:29.905 align:center
It was important, sir.

00:21:30.105 --> 00:21:31.865 align:center
What have you done to yourself?

00:21:33.425 --> 00:21:34.825 align:center
Come have breakfast first.

00:21:35.145 --> 00:21:36.025 align:center
It's okay, sir.

00:21:36.345 --> 00:21:39.465 align:center
Let me introduce you.
Amrita Binoy Chaudhary.

00:21:40.425 --> 00:21:41.625 align:center
I know her, sir.

00:21:42.145 --> 00:21:44.545 align:center
I've been gaining experience
listening to her criticisms.

00:21:44.745 --> 00:21:46.180 align:center
(laughs)

00:21:47.665 --> 00:21:49.465 align:center
Learning is a lifelong process.

00:21:50.465 --> 00:21:52.224 align:center
You have much to learn.

00:21:52.225 --> 00:21:53.105 align:center
Yes.

00:21:53.425 --> 00:21:55.305 align:center
I keenly observe all your cases.

00:21:55.625 --> 00:21:56.625 align:center
Of course.

00:21:57.225 --> 00:21:58.225 align:center
Sir...

00:22:00.585 --> 00:22:01.824 align:center
Hmm.

00:22:01.825 --> 00:22:03.385 align:center
Okay.

00:22:04.985 --> 00:22:06.225 align:center
Is the news confirmed?

00:22:06.745 --> 00:22:08.385 align:center
Absolutely confirmed, sir.

00:22:08.625 --> 00:22:10.425 align:center
Devi. Remember?

00:22:10.865 --> 00:22:12.945 align:center
And Gujjar are
planning something big.

00:22:14.105 --> 00:22:16.824 align:center
Fine. I'll put a team on it
in the Badlands.

00:22:16.825 --> 00:22:19.745 align:center
Sir, I got the information.
I'll go there.

00:22:19.905 --> 00:22:21.265 align:center
How can you go?

00:22:22.545 --> 00:22:23.905 align:center
Have you seen
the state of your family?

00:22:24.225 --> 00:22:25.385 align:center
Give them more time.

00:22:26.225 --> 00:22:28.424 align:center
And you don't have
to chase after everyone.

00:22:28.425 --> 00:22:30.305 align:center
No, sir. He crossed my path.

00:22:30.505 --> 00:22:32.731 align:center
(suspenseful music)

00:22:38.865 --> 00:22:40.065 align:center
I will eliminate him, sir.

00:22:40.385 --> 00:22:41.944 align:center
Don't be so relentless.

00:22:41.945 --> 00:22:43.905 align:center
- No--
- Look...

00:22:49.985 --> 00:22:52.265 align:center
Nandlal should
not get credit for this.

00:22:52.865 --> 00:22:54.625 align:center
Don't worry, sir.

00:22:55.185 --> 00:22:56.945 align:center
Another thing, sir.

00:22:58.745 --> 00:23:05.145 align:center
Ahalawat called Dasgupta
before Babloo disappeared.

00:23:06.145 --> 00:23:07.104 align:center
What?

00:23:07.105 --> 00:23:07.905 align:center
Yes, sir.

00:23:08.145 --> 00:23:09.985 align:center
The traitor has infiltrated
too deep.

00:23:10.585 --> 00:23:13.865 align:center
You handle Dasgupta,
and I will deal with Nandlal.

00:23:20.825 --> 00:23:22.264 align:center
(man) The file has been dispatched
from the station.

00:23:22.265 --> 00:23:24.464 align:center
I'll call you
as soon as I receive it.

00:23:24.465 --> 00:23:26.825 align:center
Yes. Right.

00:23:27.185 --> 00:23:28.345 align:center
Okay.

00:23:30.865 --> 00:23:32.145 align:center
Next target.

00:23:32.625 --> 00:23:33.825 align:center
Abhay Gujjar!

00:23:37.185 --> 00:23:38.185 align:center
Rathi.

00:23:39.105 --> 00:23:40.625 align:center
Such a cold reaction?

00:23:40.865 --> 00:23:43.345 align:center
What is city police
going to do in the Badlands?

00:23:43.545 --> 00:23:46.345 align:center
This is a job for the UP-MP
border police. Let them handle it.

00:23:46.545 --> 00:23:48.385 align:center
Do you want us to go
and scavenge the Badlands?

00:23:49.225 --> 00:23:53.904 align:center
Then why don't I call Samar sir
and get you transferred?

00:23:53.905 --> 00:23:56.904 align:center
Listen... listen to me.
Always so hasty.

00:23:56.905 --> 00:23:58.385 align:center
Try to understand.

00:23:58.785 --> 00:24:01.104 align:center
How many days will we be gone for?

00:24:01.105 --> 00:24:03.265 align:center
Maybe a week or two.
Why does that matter?

00:24:03.545 --> 00:24:04.585 align:center
A week or even two.

00:24:04.785 --> 00:24:08.464 align:center
Sir, even Ms. Mamta is going on
a two-week leave to attend a wedding.

00:24:08.465 --> 00:24:09.424 align:center
Whose wedding?

00:24:09.425 --> 00:24:10.464 align:center
- Her...
- What?

00:24:10.465 --> 00:24:11.385 align:center
...sister's wedding.

00:24:12.652 --> 00:24:14.553 align:center
(laughing)

00:24:15.185 --> 00:24:17.385 align:center
That's okay.

00:24:17.874 --> 00:24:20.265 align:center
But what about Nandlal?

00:24:20.745 --> 00:24:23.145 align:center
Don't worry about Nandlal sir.

00:24:23.385 --> 00:24:25.345 align:center
(Avinash) He will be going
on a bigger mission.

00:24:28.185 --> 00:24:30.745 align:center
Boss... is Guruji around?

00:24:33.745 --> 00:24:34.825 align:center
What do you want from him?

00:24:35.745 --> 00:24:36.785 align:center
Why should I tell you?

00:24:37.145 --> 00:24:38.505 align:center
You are his informant, aren't you?

00:24:38.985 --> 00:24:40.865 align:center
Give me the information,
and I will pass it on to him.

00:24:41.185 --> 00:24:43.425 align:center
Since I made a deal with him.
I'll tell him directly.

00:24:43.825 --> 00:24:44.825 align:center
See you.

00:24:46.625 --> 00:24:47.985 align:center
Did that offend you?

00:24:48.665 --> 00:24:51.025 align:center
How about making a deal with me?

00:24:53.025 --> 00:24:54.305 align:center
(Nandlal) <i>Go ahead, Ahalawat.</i>

00:24:54.425 --> 00:24:55.425 align:center
<i>Jai Hind, sir.</i>

00:24:55.625 --> 00:24:57.145 align:center
<i>Sir, I've got my hands
on a solid lead.</i>

00:24:57.385 --> 00:25:00.425 align:center
<i>An important member of the party case,
Guddu, is in Mumbai.</i>

00:25:00.825 --> 00:25:01.705 align:center
<i>What do we do?</i>

00:25:03.705 --> 00:25:05.025 align:center
Is the news confirmed?

00:25:05.865 --> 00:25:06.945 align:center
<i>Hundred percent, sir.</i>

00:25:08.825 --> 00:25:09.785 align:center
All right, fine.

00:25:11.025 --> 00:25:11.865 align:center
Here's what you do.

00:25:12.385 --> 00:25:19.065 align:center
You and Kamlesh Sharma are
leaving today for Mumbai with me.

00:25:19.745 --> 00:25:20.705 align:center
Okay?

00:25:25.145 --> 00:25:26.104 align:center
Greetings, Sheikh sir.

00:25:26.105 --> 00:25:28.585 align:center
So how is university politics
coming along?

00:25:28.825 --> 00:25:30.345 align:center
Busy preparing the boys.

00:25:35.705 --> 00:25:37.624 align:center
Any other information
you wish to share?

00:25:37.625 --> 00:25:38.544 align:center
No.

00:25:38.545 --> 00:25:40.025 align:center
Any mess that you stirred up?

00:25:40.385 --> 00:25:41.225 align:center
Mess?

00:25:41.625 --> 00:25:42.745 align:center
Yes... nothing much.

00:25:43.025 --> 00:25:46.625 align:center
We just roughed up Mishra's father.
That's all.

00:25:47.625 --> 00:25:48.625 align:center
That's all?

00:25:49.185 --> 00:25:50.104 align:center
Yes, Sheikh sir.

00:25:50.105 --> 00:25:54.105 align:center
I see every move one makes
when they live in my shadow.

00:25:56.745 --> 00:25:59.025 align:center
What you did with
Avinash Mishra's wife...

00:26:00.985 --> 00:26:05.625 align:center
How many times have I said not to take
a single step without my permission?

00:26:05.985 --> 00:26:07.225 align:center
Don't you get it?

00:26:07.505 --> 00:26:08.505 align:center
What choice do I have?

00:26:08.905 --> 00:26:11.905 align:center
Reading his name in the newspapers
every day makes my blood boil.

00:26:13.465 --> 00:26:14.585 align:center
Did that calm you down?

00:26:16.305 --> 00:26:17.665 align:center
Did that calm you down?

00:26:19.705 --> 00:26:21.025 align:center
Did it or did it not?

00:26:29.305 --> 00:26:34.065 align:center
Those who want real revenge
don't resort to such cheap tricks.

00:26:36.865 --> 00:26:37.945 align:center
I will remember that.

00:26:48.625 --> 00:26:49.625 align:center
When will you come back?

00:26:49.985 --> 00:26:50.985 align:center
I don't know.

00:26:53.305 --> 00:26:55.785 align:center
Did you ask Poonam
when she is coming home?

00:26:56.545 --> 00:26:58.585 align:center
She will come back once
she gets fed up with that place.

00:27:00.385 --> 00:27:01.705 align:center
What if she doesn't get fed up?

00:27:02.265 --> 00:27:03.145 align:center
Then she will
stay there permanently.

00:27:03.705 --> 00:27:06.105 align:center
I called her a hundred times and
tried to convince her personally.

00:27:06.865 --> 00:27:08.505 align:center
And it wasn't
such a big deal anyway.

00:27:09.425 --> 00:27:11.625 align:center
If she wants to stroke her ego,
then let her.

00:27:11.825 --> 00:27:15.086 align:center
(sentimental music)

00:27:17.305 --> 00:27:19.745 align:center
Please eat your dinner.
I'll have dinner outside.

00:27:24.945 --> 00:27:28.425 align:center
(Avinash) <i>Mr. Laxmikant,
Tinny is engaged now.</i>

00:27:28.985 --> 00:27:30.265 align:center
There is a wedding in your house.

00:27:30.465 --> 00:27:31.745 align:center
There will be dozens of chores
in the house.

00:27:32.145 --> 00:27:35.625 align:center
I will deal with Abhay Gujjar.
Don't worry.

00:27:35.985 --> 00:27:37.385 align:center
What are you saying, sir?

00:27:38.425 --> 00:27:41.705 align:center
Even the police from three states
couldn't do this job,

00:27:42.105 --> 00:27:44.585 align:center
and we're going to get it done
in the next 10 days, sir.

00:27:45.105 --> 00:27:46.825 align:center
And you want me to stay at home?

00:27:47.385 --> 00:27:50.745 align:center
No, sir. I will definitely
take part in this action.

00:27:51.745 --> 00:27:54.025 align:center
I'll have grandchildren tomorrow.

00:27:54.705 --> 00:27:56.905 align:center
I need a story to tell them.

00:27:57.145 --> 00:28:00.185 align:center
Their grandpa killed
Bandit King Abhay Gujjar.

00:28:00.865 --> 00:28:03.625 align:center
- Hey--
- I mean... you killed him, sir.

00:28:05.545 --> 00:28:06.985 align:center
Please eat, sir.

00:28:08.825 --> 00:28:09.745 align:center
Keep it.

00:28:10.785 --> 00:28:11.825 align:center
What is this, sir?

00:28:12.505 --> 00:28:14.104 align:center
It's a token for good fortune.
Keep it.

00:28:14.105 --> 00:28:16.424 align:center
We already have your blessings, sir.

00:28:16.425 --> 00:28:17.984 align:center
This is from the entire team.

00:28:17.985 --> 00:28:19.265 align:center
It will come in handy
for the wedding.

00:28:20.505 --> 00:28:22.385 align:center
Listen, this isn't
just your family wedding.

00:28:22.625 --> 00:28:23.665 align:center
It's mine too.

00:28:23.985 --> 00:28:26.704 align:center
But, sir, I am managing.
There is no need for this.

00:28:26.705 --> 00:28:29.705 align:center
Technically, I should be
giving you more, Mr. Laxmikant.

00:28:29.985 --> 00:28:32.538 align:center
Unfortunately, I don't take bribes.

00:28:32.539 --> 00:28:33.624 align:center
(laughs)

00:28:33.625 --> 00:28:36.505 align:center
So be ready for Abhay Gujjar.

00:28:38.025 --> 00:28:39.105 align:center
We will eliminate him.

00:28:39.425 --> 00:28:40.345 align:center
Brother.

00:28:42.345 --> 00:28:43.784 align:center
Where are you going
without meeting me?

00:28:43.785 --> 00:28:47.305 align:center
The bride has no time to meet me.
What to do?

00:28:48.465 --> 00:28:50.985 align:center
Sister is not picking up
my calls, brother.

00:28:51.345 --> 00:28:52.585 align:center
She isn't picking up
my calls either.

00:28:53.825 --> 00:28:55.505 align:center
I knew this was going to happen.

00:28:55.785 --> 00:28:57.385 align:center
You never pay any attention to her.

00:28:57.825 --> 00:28:59.425 align:center
Now, you don't start.

00:28:59.665 --> 00:29:01.745 align:center
I come here to escape all this.

00:29:02.025 --> 00:29:03.065 align:center
Why shouldn't I?

00:29:03.425 --> 00:29:04.665 align:center
It's my wedding.

00:29:05.145 --> 00:29:06.465 align:center
You two could have fought
some other time.

00:29:07.345 --> 00:29:10.145 align:center
Look, I tried my best.
You should too.

00:29:10.665 --> 00:29:12.265 align:center
Maybe she will listen to you.

00:29:13.345 --> 00:29:14.705 align:center
I will convince her.

00:29:15.985 --> 00:29:18.265 align:center
I wish I had the same confidence.

00:29:19.385 --> 00:29:22.105 align:center
Let's go. I am temporary.

00:29:22.305 --> 00:29:23.305 align:center
(laughs)

00:29:23.545 --> 00:29:24.578 align:center
Take care.

00:29:24.579 --> 00:29:26.115 align:center
(intriguing music)

00:29:26.116 --> 00:29:28.945 align:center
BADLANDS

00:29:43.933 --> 00:29:46.472 align:center
(intense music)

00:29:50.505 --> 00:29:51.905 align:center
I hope he is from a wealthy family.

00:29:52.465 --> 00:29:53.745 align:center
His brother has got wine shops.

00:29:54.065 --> 00:29:55.465 align:center
He will pay in cash.

00:29:57.585 --> 00:30:00.065 align:center
Take this. That's ₹50,000.

00:30:00.265 --> 00:30:02.512 align:center
(upbeat music)

00:30:16.745 --> 00:30:17.545 align:center
Sit.

00:30:20.107 --> 00:30:22.401 align:center
(eerie music)

00:30:36.414 --> 00:30:38.835 align:center
(dramatic music)

