WEBVTT

00:22.066 --> 00:23.891
(title montage)

00:29.105 --> 00:30.824
- (man) Avinash Mishra!
- (crowd) Shame on you!

00:30.825 --> 00:33.825
(news reporter) <i>The mention of his name petrified
musclemen across the country.</i>

00:34.025 --> 00:36.304
<i>Today, the same Avinash Mishra</i>

00:36.305 --> 00:39.225
<i>is accused of staging
a fake encounter to kill 3 young men.</i>

00:40.105 --> 00:41.305
What do you think?

00:42.305 --> 00:45.185
Am I a hero or a villain?

00:45.385 --> 00:47.344
(man) <i>So, a local goon can now get</i>

00:47.345 --> 00:49.224
<i>a contract to kill
the Chief Minister?</i>

00:49.225 --> 00:51.064
Figure out this situation.

00:51.065 --> 00:53.345
There is a solution, sir. STF.

00:55.665 --> 00:57.465
Which means the war has begun.

00:59.293 --> 01:00.318
(gun fires)

01:01.684 --> 01:02.881
(buzzing)

01:06.265 --> 01:08.025
(man) The monkey has
already cut the wire, sir.

01:08.225 --> 01:10.278
(gun fires)

01:10.478 --> 01:11.679
(glass shatters)

01:14.145 --> 01:16.745
Let me make a call
and all of you will get thrashed!

01:20.065 --> 01:21.025
(siren wails)

01:21.914 --> 01:23.704
What's so catastrophic
you had to come

01:23.705 --> 01:25.465
to the STF headquarters
personally, sir?

01:26.105 --> 01:27.705
He's fucking dead!

01:27.985 --> 01:30.104
Bhaati must have
information about the deal.

01:30.105 --> 01:32.385
(woman) I think this was injected
directly into the blood.

01:32.545 --> 01:33.545
Look at this.

01:33.825 --> 01:36.304
(man) <i>Bhaati called up someone
called Devikant Trivedi.</i>

01:36.305 --> 01:37.624
(Avinash) <i>I am sure
you know Bhaati too.</i>

01:37.625 --> 01:40.384
He died
while he was in your custody.

01:40.385 --> 01:42.384
Avinash is just a pawn.

01:42.385 --> 01:43.785
Someone else is playing the game.

01:44.185 --> 01:47.185
(man) <i>Send weapons to
all the musclemen in the region.</i>

01:47.985 --> 01:50.584
This boy is a gift
from Mahalakshmi.

01:50.585 --> 01:52.945
Avinash, you must do
whatever it takes to find my son.

01:53.145 --> 01:54.742
(siren wailing)

01:55.985 --> 01:58.824
I kidnapped Agarwal's son
because you said so.

01:58.825 --> 02:01.465
If anything happens to me,
you know what happens.

02:01.665 --> 02:02.984
Did Sheikh issue the order?

02:02.985 --> 02:03.744
Yes, Guruji.

02:03.745 --> 02:06.584
Babloo Pandey
mentioned Sheikh to me.

02:06.585 --> 02:08.585
I want to hear him beg for mercy.

02:10.905 --> 02:12.545
Do you know Babloo Pandey?

02:15.905 --> 02:19.265
You killed Babloo Pandey
and his gang.

02:19.465 --> 02:20.934
(knife swishes)

02:21.545 --> 02:24.105
(Devi) A weapon is a symbol of power.

02:25.105 --> 02:26.778
- Hey, what are you doing?
- Get lost!

02:26.779 --> 02:27.664
(yelps)

02:27.665 --> 02:29.424
Why do you hate my job so much?

02:29.425 --> 02:33.145
(Gaya Prasad) I don't hate your job.
I hate the police!

02:33.345 --> 02:35.459
(woman screaming)

02:35.825 --> 02:37.025
No!

02:38.705 --> 02:41.745
(Baljeet) <i>I have never seen
such a brutal case in my career.</i>

02:42.745 --> 02:46.384
<i>♪ Fear is fearless, don't fear fear
Target the impediments ♪</i>

02:46.385 --> 02:48.145
<i>♪ Appear as Rudra
Make the attack ♪</i>

02:48.231 --> 02:50.111
<i>♪ Take the weapons
And kill the enemy ♪</i>

02:52.465 --> 02:55.464
The rapists were found dead.
Did you kill them?

02:55.465 --> 02:56.465
Yes.

02:59.185 --> 03:01.584
(Avinash) <i>The war had begun.</i>

03:01.585 --> 03:04.984
<i>All the warriors were
present in Kurukshetra.</i>

03:04.985 --> 03:08.184
<i>I could fight the enemy
in front of me.</i>

03:08.185 --> 03:12.224
<i>But how could I fight
an enemy I could not see?</i>

03:12.225 --> 03:15.665
Principal madam! Murder! Murder!

03:15.865 --> 03:17.625
(thrilling music)

03:55.845 --> 03:57.748
(siren wailing)

04:12.705 --> 04:14.704
What's up, Mr. Thapa?

04:14.705 --> 04:16.505
- Great.
- It's been a long time.

04:18.905 --> 04:20.385
Is there a problem?

04:20.785 --> 04:22.865
No, all good
while you are in charge.

04:24.265 --> 04:25.425
Okay.

04:25.905 --> 04:28.585
Mishra, this isn't needed.

04:29.025 --> 04:31.065
We have a long-standing relationship.

04:31.385 --> 04:33.985
Thapa, no relationship
is greater than this.

04:34.185 --> 04:35.926
(laughing)

04:37.345 --> 04:38.705
Well then, say the word.

04:39.305 --> 04:40.264
What do you want?

04:40.265 --> 04:41.265
Issa.

04:52.797 --> 04:55.545
(upbeat music)

06:32.825 --> 06:35.305
One scotch without ice.

06:43.105 --> 06:44.545
You'll make me spend a lot.

06:46.145 --> 06:48.545
It seems
I will have to visit constantly.

06:49.345 --> 06:50.665
What an amazing casino!

06:51.145 --> 06:53.425
Thank you, thank you very much.

06:54.505 --> 06:55.865
You're most welcome here.

06:57.505 --> 06:58.505
You are?

06:58.825 --> 07:00.018
Inspector Avinash.

07:00.019 --> 07:01.264
(tense music)

07:01.265 --> 07:02.265
BSTF.

07:03.345 --> 07:04.505
I am off duty.

07:04.985 --> 07:06.465
I am here to enjoy.

07:08.225 --> 07:10.905
Everything is on the house tonight.

07:19.025 --> 07:21.345
I guess he doesn't know
about my capacity.

07:25.350 --> 07:27.942
(tense music continues)

07:51.772 --> 07:53.102
(gun clicks)

07:59.824 --> 08:02.367
(intense music)

08:21.145 --> 08:24.745
What do you think?
Will there be action?

08:25.945 --> 08:26.779
Hmm?

08:32.787 --> 08:34.692
(title montage)

08:47.585 --> 08:52.625
(Avinash) <i>Guruji tells me that
I'm surrounded by mala fide planets.</i>

08:52.945 --> 08:55.745
<i>But I am devoted to Mahakaal.</i>

08:56.065 --> 08:59.025
<i>Let's see how long
these mala fide planets hound me.</i>

09:02.599 --> 09:04.195
(suspenseful music)

09:12.383 --> 09:13.336
(camera shutters)

09:33.945 --> 09:34.945
Sir.

09:36.665 --> 09:38.225
Sir, Sub-Inspector Garima Thakur.

09:39.025 --> 09:40.105
Sir, you're here?

09:40.825 --> 09:43.304
Yes, my child goes to this school.

09:43.305 --> 09:44.665
- His name is Varun.
- Okay.

09:45.145 --> 09:47.185
So, the parents got a call.

09:47.385 --> 09:48.792
(cameras shuttering)

09:54.145 --> 09:57.264
The dead body provides clues
in a murder investigation.

09:57.265 --> 09:57.985
Yes, sir.

09:58.265 --> 09:59.785
So please investigate carefully.

10:00.545 --> 10:03.505
It's a sensitive case. You will be
under a lot of pressure.

10:03.945 --> 10:04.744
Yes, sir.

10:04.745 --> 10:06.624
Besides, since it's about kids,

10:06.625 --> 10:09.984
you must think twice
before making any decisions.

10:09.985 --> 10:10.985
Yes, sir.

10:11.825 --> 10:13.384
I am sure you can do this.

10:13.385 --> 10:14.465
Thank you so much, sir.

10:19.129 --> 10:21.342
(intense music)

10:25.222 --> 10:27.095
(sobbing)

10:27.295 --> 10:29.568
(siren wailing)

10:36.905 --> 10:37.825
Let's go.

10:38.705 --> 10:39.705
Let's go, son.

11:09.145 --> 11:11.345
(Zubair) Mr. Sheikh,
who is the commander?

11:11.785 --> 11:14.925
(Sheikh) Zubair,
the opponents of the regime

11:15.124 --> 11:16.664
are asking the regime for help.

11:17.145 --> 11:19.465
Azim, this is another form of power.

11:19.905 --> 11:22.985
(Devi) Alliances must be made
if one has to rule.

11:23.505 --> 11:28.105
I mean to say these bloody rebels
have no loyalty to anyone.

11:28.745 --> 11:30.665
Apart from their motives, Zubair.

11:40.141 --> 11:42.253
(foreboding music)

11:59.745 --> 12:02.064
I am sorry,
but there was an emergency

12:02.065 --> 12:04.185
and so our commander had to leave.

12:04.465 --> 12:07.945
You can assume that
I have full power of attorney.

12:09.145 --> 12:10.384
How many troops do you have?

12:10.385 --> 12:12.865
We have many folks who are harassed
by the regime.

12:13.025 --> 12:14.505
There are about
500,000 to 1 million.

12:14.665 --> 12:18.665
If you ally with us,
our power will be doubled.

12:19.705 --> 12:22.304
Our commander would like to
supply weapons

12:22.305 --> 12:25.384
to three other states apart from UP.

12:25.385 --> 12:29.865
It seems they plan to create
a new Hindustan.

12:34.705 --> 12:36.105
Which three states?

12:37.265 --> 12:38.305
<i>MP.</i>

12:39.465 --> 12:40.785
<i>Bihar.</i>

12:41.465 --> 12:42.745
<i>And Orissa.</i>

12:43.345 --> 12:44.625
What are you thinking, Azim?

12:45.665 --> 12:48.265
They want an alliance,
and we want their troops.

12:49.345 --> 12:50.825
But we won't be their allies.

12:52.225 --> 12:53.225
That's correct.

12:53.825 --> 12:56.065
Passionate people who
are tormented by the regime

12:56.945 --> 12:59.025
can be provoked very quickly.

13:00.688 --> 13:03.732
(thrilling music)

13:10.714 --> 13:12.459
(phone rings)

13:13.305 --> 13:14.424
(constable) Hello,
Police Control Room.

13:14.425 --> 13:16.625
(man) <i>Received information
about Shriprakash Shukla.</i>

13:16.825 --> 13:19.596
(phones ring and buzz)

13:20.538 --> 13:22.596
(upbeat music)

13:27.917 --> 13:29.193
(phone rings)

13:35.225 --> 13:37.825
(man) <i>He's emerged with two vehicles
near the bridge.</i>

13:38.225 --> 13:40.625
<i>Send the flying squad
to patrol there.</i>

13:40.945 --> 13:43.465
<i>Get the market closed down.
Set up barricades out there.</i>

13:43.905 --> 13:45.785
<i>We need 30 cops over there.</i>

13:51.865 --> 13:54.745
(Avinash) <i>After the STF was formed,
a lot of musclemen were killed.</i>

13:55.665 --> 14:00.305
<i>But that Shukla, for whom
it was created, was a fugitive.</i>

14:01.345 --> 14:03.624
<i>It took months.
Informers were used.</i>

14:03.625 --> 14:07.185
<i>Ploys, bribes, enticement,
brute force were employed.</i>

14:08.265 --> 14:09.425
<i>Finally, one day,</i>

14:10.345 --> 14:13.145
<i>we got information about him.</i>

14:13.905 --> 14:17.785
<i>He used to come to Ghaziabad
to meet his girlfriend.</i>

14:18.665 --> 14:23.625
<i>The end to his story
was written in those alleys.</i>

14:32.940 --> 14:34.856
(camera shuttering)

14:35.385 --> 14:40.665
I told you. When he messes with me,
I will shoot that motherfucker.

14:47.425 --> 14:49.545
Shriprakash Shukla.

14:51.705 --> 14:53.705
This rascal made me run a lot.

14:54.385 --> 14:57.065
But finally, I shot him.

14:58.785 --> 15:00.905
This is a bewildering thing
about being a cop.

15:02.385 --> 15:07.505
Sometimes, it takes years
to nab a criminal.

15:08.265 --> 15:11.385
At times, things come together
within 48 hours.

15:12.825 --> 15:15.865
I am sure you wish to know
how I shot him.

15:17.385 --> 15:19.185
I won't tell you so easily.

15:19.545 --> 15:21.825
That would mean
shooting another film.

15:23.185 --> 15:25.345
But today is the day
for taking the credit.

15:25.945 --> 15:27.825
And I will take it this time.

15:28.745 --> 15:31.184
(reporters clamouring)

15:31.185 --> 15:32.984
- Sir, can you give us a byte?
- Sir.

15:32.985 --> 15:37.745
Listen, after a deadly combat...

15:39.265 --> 15:40.625
THE STORY OF SHRIPRAKASH SHUKLA,
THE STATE'S DEADLIEST GANGSTER, ENDS.

15:41.305 --> 15:45.904
(news reporter) <i>Shriprakash Shukla
terrorised UP for many months now.</i>

15:45.905 --> 15:48.304
<i>The terror was brought to an end
last evening.</i>

15:48.305 --> 15:52.345
<i>The brave officers of the STF killed
Shriprakash Shukla yesterday.</i>

15:52.625 --> 15:54.624
<i>Home Minister
Veer Bhushan Thakur</i>

15:54.625 --> 15:56.704
<i>will honour all the officers soon.</i>

15:56.705 --> 16:00.625
<i>It seems this state will be
crime free someday soon.</i>

16:01.185 --> 16:04.625
<i>Shukla who has been a fugitive for
many months now was killed today.</i>

16:04.825 --> 16:08.105
<i>Home Minister Veer Bhushan gets
full credit for this.</i>

16:08.305 --> 16:12.544
<i>In spite of all the criticism,
he has kept the faith in the STF.</i>

16:12.545 --> 16:16.025
<i>We have to praise the STF
for this success.</i>

16:16.185 --> 16:18.784
<i>At the same time,
our Home Minister Veer Bhushan</i>

16:18.785 --> 16:21.505
<i>deserves praise for
always supporting the STF.</i>

16:25.186 --> 16:27.050
(tense music)

16:30.469 --> 16:31.906
(keypad beeping)

16:35.819 --> 16:36.442
(clears throat)

16:36.642 --> 16:38.425
Hey, Ahlawat.

16:38.825 --> 16:39.624
<i>Jai Hind,</i> sir.

16:39.625 --> 16:43.145
<i>Listen, who brought you
into the STF, you punk?</i>

16:43.545 --> 16:44.545
I did, right?

16:45.105 --> 16:46.865
Why did I bring you in?
Tell me?

16:47.745 --> 16:49.425
- What is it, sir?
- <i>"What is it?"</i>

16:49.585 --> 16:52.945
I am going to fuck you up now,
you punk!

16:53.465 --> 16:55.985
I had no idea you were such a fool!

16:56.385 --> 16:58.825
It was right under your nose...

17:00.625 --> 17:02.985
Avinash Mishra
pulled off a major stunt!

17:03.145 --> 17:04.904
<i>You didn't have any clue!</i>

17:04.905 --> 17:07.105
Why didn't you tip me off
about Shukla? Tell me.

17:07.465 --> 17:09.784
My special force would have
brought him down.

17:09.785 --> 17:11.465
I would have shot him, damn it!

17:12.025 --> 17:15.825
That fucking guy has gotten away
with all the praise!

17:16.905 --> 17:18.545
<i>It's all because of you! You...</i>

17:19.665 --> 17:21.424
Sir, I wasn't working
on the Shukla case.

17:21.425 --> 17:24.024
I am investigating Babloo Pandey.

17:24.025 --> 17:27.025
Hey, Ahalawat! Shut up! Damn it!

17:27.545 --> 17:28.545
<i>You listen to me.</i>

17:30.105 --> 17:34.777
You belong to the STF later.
You are my dog, first.

17:34.778 --> 17:36.338
<i>You are a dog!</i>

17:37.105 --> 17:39.585
<i>You will wag your tail
in my presence.</i>

17:39.905 --> 17:42.665
You will lick me.
Do you understand?

17:43.065 --> 17:47.305
Any movement by the STF,
any news, should come to me first.

17:47.505 --> 17:48.424
<i>Do you understand?</i>

17:48.425 --> 17:51.145
<i>Am I clear? Am I clear?
Hello, answer me. Am I clear?</i>

17:51.625 --> 17:52.625
Yes, sir.

17:53.065 --> 17:55.538
Good! Good night.

17:55.539 --> 17:56.939
(dramatic music)

18:13.265 --> 18:15.665
Yash, I have heard that
Nikhil was harassing you.

18:19.625 --> 18:20.625
What happened?

18:22.185 --> 18:23.938
Ma'am, I have to go poop...

18:23.939 --> 18:24.939
(inhales deeply)

18:28.105 --> 18:29.625
Please, ma'am. Let him go.

18:39.105 --> 18:40.625
And Varun Mishra?

18:41.185 --> 18:42.505
He is absent today.

18:44.425 --> 18:46.504
He is
Inspector Avinash Mishra's son.

18:46.505 --> 18:47.505
Yes.

18:47.705 --> 18:49.634
- Hmm...
- (suspenseful music)

18:56.225 --> 18:57.505
(Poonam) You don't want to play?

18:57.985 --> 18:58.985
Look.

19:01.305 --> 19:02.472
(Avinash laughs)

19:03.585 --> 19:04.424
So, son...

19:04.425 --> 19:05.944
you don't want to play football?

19:05.945 --> 19:09.545
What is it, son? You used
to play football all the time!

19:12.465 --> 19:13.738
Want to play badminton?

19:13.739 --> 19:15.139
(sombre music)

19:24.885 --> 19:26.272
(music turns tense)

19:28.745 --> 19:31.105
(Garima) <i>Son, I know
you are hiding something.</i>

19:32.345 --> 19:34.625
You know something,
but you are scared.

19:36.065 --> 19:39.305
But I promise you
nobody will judge you.

19:39.705 --> 19:40.745
Now, tell me.

19:44.145 --> 19:46.345
Ma'am, he won't
talk to you like that.

19:47.225 --> 19:49.705
Yash, what did ma'am ask you?

19:50.305 --> 19:53.385
Tell me the truth or you won't get
to play video games from tomorrow.

19:53.825 --> 19:55.065
Do you understand?

19:57.625 --> 19:58.625
Yash.

19:59.225 --> 20:00.625
Did you see anything the other day?

20:01.625 --> 20:02.705
Yes, ma'am.

20:06.185 --> 20:10.465
I saw Varun going after Nikhil
to the washroom.

20:15.465 --> 20:16.465
Varun Mishra?

20:22.545 --> 20:25.424
(man) Gurudev,
she lives near my village.

20:25.425 --> 20:27.025
Her name is Shailaja.

20:30.865 --> 20:32.305
Barkhat <i>miya.</i>

20:33.665 --> 20:35.025
Can you clap?

20:36.145 --> 20:39.465
Did you do a proper
background check on them?

20:40.145 --> 20:42.585
(woman) Oh, my! Of course!
I brought her only because I did.

20:43.305 --> 20:46.785
With your blessing,
I would like to marry her.

20:48.105 --> 20:49.304
(Devi) Marry?

20:49.305 --> 20:51.305
(folk song playing)

20:56.665 --> 20:58.745
May you have
a happy married life forever.

21:00.105 --> 21:03.705
May Goddess Shaktirupa grant
all your wishes.

21:05.665 --> 21:06.585
Much obliged.

21:08.345 --> 21:10.065
(woman) Hail Goddess Shaktirupa.

21:13.785 --> 21:16.545
(folk song rises)

21:20.425 --> 21:24.145
Sir, you know that famous
actress Shivangi Kulkarni?

21:24.785 --> 21:26.985
She has called many times
since morning.

21:27.225 --> 21:28.745
Would you like to speak to her?

21:28.945 --> 21:32.126
(tense music)

21:37.385 --> 21:38.024
Tell me.

21:38.025 --> 21:41.425
<i>Mr. Sheikh, Shivangi here.
Thank you so much for your time.</i>

21:41.511 --> 21:42.911
You've found the time for me.

21:43.185 --> 21:45.225
<i>It's okay. Tell me, please.</i>

21:45.785 --> 21:47.385
Actually, I am in deep trouble.

21:47.625 --> 21:51.145
<i>I just know that you are
the only one who can help me.</i>

21:51.585 --> 21:53.865
Actually, that don... Yakub...

21:55.865 --> 21:57.945
He has made my life miserable.

21:58.745 --> 22:02.105
He keeps threatening me.
He sends goons over to my set.

22:03.745 --> 22:05.425
He says he will rape me.

22:05.825 --> 22:08.025
<i>I just turned down one film of his.</i>

22:08.905 --> 22:10.985
Please... Please help me.

22:12.385 --> 22:15.345
Listen, listen, listen to me.
Don't be scared.

22:17.265 --> 22:18.465
I will do something.

22:18.705 --> 22:19.705
Thank you.

22:25.905 --> 22:28.545
Peace be upon you, Mr. Javed.
Are you doing well?

22:29.785 --> 22:30.785
Yes, yes, yes.

22:31.945 --> 22:35.665
No, I just wanted your help
with something.

22:36.625 --> 22:38.145
It's about Yakub Yeda.

22:40.145 --> 22:43.265
I have a friend. You know
what he is like. He's getting a bit...

22:43.465 --> 22:44.465
(laughs)

22:45.145 --> 22:48.265
Can you please speak to him?
It would do the trick.

22:50.185 --> 22:51.785
Yes, thank you.
God be with you.

22:51.985 --> 22:56.238
(suspenseful music)

23:05.825 --> 23:08.704
Shivangi Kulkarni has
begun the shoot

23:08.705 --> 23:11.624
for her next film
<i>Betabiyan Dilon Ki</i> in Lucknow.

23:11.625 --> 23:14.104
The Home Minister
is present in person

23:14.105 --> 23:16.624
to encourage shooting films
in the states.

23:16.625 --> 23:17.625
First shot.

23:18.465 --> 23:19.659
(jaunty music)

23:33.145 --> 23:36.625
<i>♪ When it comes to love ♪</i>

23:36.745 --> 23:39.225
<i>♪ Hearts are stolen ♪</i>

23:40.505 --> 23:43.658
<i>♪ How can I surrender
My passionate heart ♪</i>

23:43.659 --> 23:46.704
<i>♪ Just like that? ♪</i>

23:46.705 --> 23:50.385
<i>♪ Sir, I am sorry ♪</i>

23:53.425 --> 23:55.584
Whenever I see you act,
it seems

23:55.585 --> 23:57.665
you act with
every part of your body.

23:57.825 --> 24:02.625
And at least, I have to say
I am your biggest fan.

24:02.825 --> 24:03.825
(laughs)

24:04.665 --> 24:07.504
Thank you, Honourable Home Minister.

24:07.505 --> 24:09.585
You can call me Veer.

24:10.945 --> 24:12.025
Okay, Veer.

24:19.665 --> 24:20.785
(Shivangi) Can I ask you something?

24:22.625 --> 24:23.865
You won't mind, right?

24:24.905 --> 24:25.984
Ask me.

24:25.985 --> 24:28.785
You don't look like a politician
from any angle.

24:30.065 --> 24:31.145
Is it true?

24:31.945 --> 24:33.185
Why are you saying that?

24:34.505 --> 24:37.025
I am an actress.
I can recognise character.

24:38.625 --> 24:40.145
Yeah, you're right.

24:41.465 --> 24:42.465
I knew it.

24:43.665 --> 24:44.985
I was in London.

24:45.785 --> 24:47.145
I was making my own life.

24:48.785 --> 24:50.665
Actually, I wanted to be
in the hotel business.

24:52.665 --> 24:55.465
But, after father's health failed,
he called me over here.

24:58.225 --> 25:02.025
He wanted me to handle
his political legacy after him.

25:02.465 --> 25:06.545
So I also did my duty as a son.

25:08.225 --> 25:12.264
From that day, I hung up
my fancy clothes in the cupboard.

25:12.265 --> 25:14.625
I dressed in khadi
and became a politician.

25:16.625 --> 25:18.305
Wow. I was right.

25:19.585 --> 25:22.265
So, Mr. Home Minister...

25:23.265 --> 25:24.425
When will you become
the Chief Minister?

25:24.785 --> 25:26.105
CM?

25:26.985 --> 25:28.905
I can become the CM
any time I want.

25:29.105 --> 25:29.944
Really?

25:29.945 --> 25:31.185
Who can stop me?

25:32.505 --> 25:33.625
How sweet!

25:35.585 --> 25:36.984
Let me use the washroom.

25:36.985 --> 25:37.985
Okay.

25:46.603 --> 25:49.045
(suspenseful music)

25:53.865 --> 25:57.865
(Veer) <i>I can become the CM
any time I want. Who can stop me?</i>

26:01.465 --> 26:02.905
How did this tape come to you?

26:03.745 --> 26:06.105
The same way every news
gets to you in the morning.

26:07.785 --> 26:10.465
But let me tell you that I have not
come to you with any grievances.

26:12.985 --> 26:15.385
Ambition often makes
a person lose the way.

26:16.985 --> 26:21.145
Veer... He's like a son to me.
I will handle him.

26:22.985 --> 26:27.225
But what happened with Agarwal
will be difficult to handle.

26:30.065 --> 26:32.825
I am not complicit
in what happened with Agarwal.

26:43.981 --> 26:46.829
(tense music)

26:52.592 --> 26:54.064
(man) Come on.
It's time for the veneration.

26:54.065 --> 26:56.345
Shailaja, go for the ritual. Go on.

26:56.865 --> 26:58.105
Carry on. I will be there.

27:05.533 --> 27:08.501
(suspenseful music)

28:11.905 --> 28:13.465
- Issa?
- <i>Yes, Devi?</i>

28:13.785 --> 28:14.945
Always be happy.

28:15.785 --> 28:18.905
So, how is the weather in Nepal?

28:20.025 --> 28:21.585
<i>It's all fine, by your grace.</i>

28:23.625 --> 28:25.825
I'll be sending you a special bird.

28:26.665 --> 28:28.065
Feed her.

28:38.244 --> 28:40.887
(tense music)

29:27.585 --> 29:32.345
Bird, Nepal, Issa, feed.

29:49.745 --> 29:51.305
(Barkhat) Guruji,
what did you get me into?

29:51.585 --> 29:53.345
My virtue is more in danger
than my life.

29:54.145 --> 29:55.225
What has happened?

29:56.305 --> 29:58.806
There's a transgender woman.
She's hounding me.

29:59.385 --> 30:00.385
Or is she a he?

30:00.745 --> 30:04.305
I can't understand it!
She's dying to marry me.

30:05.692 --> 30:07.660
(laughing)

30:12.905 --> 30:14.504
Go ahead and laugh, Guruji.

30:14.505 --> 30:15.905
Go ahead and laugh at my situation!

30:18.705 --> 30:21.184
I can rescue you
from your situation

30:21.185 --> 30:23.145
only when you get
some amazing information.

30:23.945 --> 30:25.625
I have amazing information.

30:25.785 --> 30:28.865
Devi was speaking to some guy
named Issa who's in Nepal.

30:32.545 --> 30:33.545
Issa.

30:35.265 --> 30:36.345
Issa Baloch?

30:36.585 --> 30:38.425
I don't know about Baloch.
I heard Issa.

30:40.865 --> 30:42.345
- He is in Nepal?
- Yes.

30:46.105 --> 30:47.465
Okay, get lost.

30:47.785 --> 30:49.145
Get me out of this.

30:50.425 --> 30:52.224
Madam Barkhat Ali,
I will get you out of it.

30:52.225 --> 30:53.504
Get out of here now.

30:53.505 --> 30:55.105
I'm so unlucky!

30:55.465 --> 30:57.545
Dear God! What did I get into?

31:01.545 --> 31:02.705
Hello, Thapa?

31:03.465 --> 31:05.425
(Baljeet) <i>Sir,
you have a tremendous reach</i>

31:05.705 --> 31:07.305
<i>and contacts in all kinds of places.</i>

31:07.625 --> 31:11.065
<i>With just one phone call,
you know everything about Issa.</i>

31:12.185 --> 31:15.465
That's what I have earned.
Relationships.

31:17.425 --> 31:22.705
Even R&AW needs the web I spin,
so there's always give and take.

31:24.097 --> 31:26.625
(intense music)

31:36.505 --> 31:37.384
What do you want?

31:37.385 --> 31:38.385
Issa.

31:39.818 --> 31:42.015
(upbeat music)

31:49.308 --> 31:50.822
(camera shutters)

32:17.025 --> 32:20.225
Mr. Issa,
these weapons look powerful.

32:21.625 --> 32:25.345
Like Mr. Sheikh told you,
it will cost thrice the amount.

32:26.905 --> 32:30.545
I think Mr. Sheikh is planning
something big in the state this time.

32:32.852 --> 32:34.549
(upbeat music continues)

32:58.225 --> 33:01.144
Nothing can happen in Nepal
without my permission.

33:01.145 --> 33:02.545
I am sure of that.

33:05.345 --> 33:06.821
OFFICER AVINASH MISHRA
FROM UP IS HERE

33:06.822 --> 33:08.385
HE'S ASKING AROUND ABOUT YOU

33:26.505 --> 33:28.985
What? Did you make
a deal with the cops?

33:30.105 --> 33:33.465
Do you think you can kill Issa
and then Nepal will be yours?

33:34.665 --> 33:36.664
What happened, Issa?
Can you tell me?

33:36.665 --> 33:38.664
(shouts) What is Avinash Mishra
doing here, in my casino?

33:38.665 --> 33:40.105
Avinash Mishra is here?

33:41.545 --> 33:43.385
I know nothing about this.

33:44.865 --> 33:47.144
Devi sent me
specially for this assignment.

33:47.145 --> 33:48.705
Why on earth would I do this?

33:49.825 --> 33:53.985
How can that worthless cop
harm us, Issa?

33:57.995 --> 33:59.797
(suspenseful music)

34:21.305 --> 34:22.505
Who is winning?

34:23.305 --> 34:25.585
Everyone has been
playing blind till now.

34:26.665 --> 34:28.225
The game has just begun.

34:28.945 --> 34:30.265
Good luck.

34:38.861 --> 34:39.861
(gun clicks)

34:44.745 --> 34:45.865
What should we do then?

34:46.585 --> 34:48.025
Should we kill that punk?

34:51.425 --> 34:54.145
First, find out
how many people have come.

34:57.565 --> 34:58.563
(gun clicks)

34:58.763 --> 35:00.265
He wouldn't have come alone.

35:01.345 --> 35:03.065
I am sure he has brought backup.

35:03.265 --> 35:04.444
(gun clicks)

35:04.644 --> 35:05.644
(thrilling music)

35:17.619 --> 35:19.045
(gun clicks)

35:26.752 --> 35:28.112
What do you think?

35:29.345 --> 35:30.585
Will there be action?

35:31.785 --> 35:32.665
Hmm?

35:52.196 --> 35:54.412
(intense music)

36:01.425 --> 36:03.904
Guys, get out of
this place at once.

36:03.905 --> 36:06.504
We have been informed that
a bomb was planted in this club.

36:06.505 --> 36:07.905
Hurry, hurry, hurry.

36:08.585 --> 36:09.625
Hurry up!

36:15.065 --> 36:16.985
- Get out of here now.
- Okay.

36:19.145 --> 36:21.145
Don't worry about the delivery.
That will continue.

36:21.345 --> 36:22.960
(indistinct chatter)

36:45.065 --> 36:48.145
(Baljeet) Sir,
Issa was in front of us.

36:48.665 --> 36:51.665
We should have shot him
on the spot. End of story.

36:51.945 --> 36:53.145
Motherfucker!

36:53.705 --> 36:55.745
Calm down, my warrior prince.

36:56.785 --> 36:58.305
We finished the job
we went for, okay?

36:58.585 --> 36:59.905
We found a lead on Zubair.

37:00.105 --> 37:01.064
Yes, sir.

37:01.065 --> 37:03.025
How many can the two of us kill?

37:08.825 --> 37:10.904
How can I explain to him
that sometimes

37:10.905 --> 37:13.305
only being enthusiastic
in our profession isn't brave?

37:13.865 --> 37:15.384
In fact, it is important
to understand

37:15.385 --> 37:17.224
the delicate nature
of the situation

37:17.225 --> 37:20.705
and reacting to it
the way it's needed is true bravery.

37:25.545 --> 37:29.385
He won't drink.
Hail Lord Shambhu.

37:35.905 --> 37:37.265
How is Suman?

37:40.185 --> 37:41.305
She is okay, sir.

37:45.985 --> 37:47.945
I hear she's getting married.

37:53.185 --> 37:54.825
Do you remember what I said?

37:58.385 --> 37:59.585
Yes, sir.

38:00.425 --> 38:03.025
Love is unique in one way.

38:03.425 --> 38:06.905
- If love is true...
- It will surely come back.

38:09.025 --> 38:10.585
But you were wrong, sir.

38:10.785 --> 38:12.785
(melancholic music)

38:41.865 --> 38:44.064
Here you go, sir. (laughs)

38:44.065 --> 38:45.825
It's clear you will lose this game.

38:47.905 --> 38:50.145
Samar, games of winning
and losing...

38:52.105 --> 38:53.945
they can delude you quite often.

38:56.305 --> 39:00.945
That's why wait until the last move
and the last pawn

39:03.825 --> 39:06.505
before declaring the final result.

39:06.705 --> 39:08.309
(laughs)

39:08.665 --> 39:11.104
Sir, what kind of magic
did you cast now?

39:11.105 --> 39:16.585
Have you resorted to using
loaded dice to win this game?

39:17.265 --> 39:21.265
Samar, folks think this game is
about dice and numbers.

39:22.545 --> 39:26.145
No. This may be a game of dice
and numbers,

39:27.265 --> 39:32.305
but it is equally about the tokens
and the fingers that move them.

39:32.785 --> 39:35.785
But what if the tokens decide
what route they will take?

39:39.225 --> 39:44.105
(CM) <i>Then, throw the loaded dice.
Get them out of the game.</i>

39:46.025 --> 39:50.545
<i>If they are dishonest,
they will be thrown out of the game.</i>

39:51.985 --> 39:54.945
<i>Even my tokens know this.</i>

39:55.145 --> 39:57.585
(dramatic music)

40:06.318 --> 40:08.152
(tense music)

40:11.865 --> 40:14.545
(Avinash) <i>Politics is
a very crooked game.</i>

40:15.025 --> 40:21.025
<i>One makes a move, but someone
else bears the consequences.</i>

40:21.585 --> 40:25.105
<i>Sheikh made the move.
The Home Minister was the target.</i>

40:25.545 --> 40:29.025
<i>But the mala fide planet
came my way.</i>

40:29.665 --> 40:31.865
<i>Nandlal Sisodia.</i>

40:32.065 --> 40:35.125
(upbeat music)
