WEBVTT

01:26.360 --> 01:29.760
Don't hurt me.

01:38.120 --> 01:40.080
No. No.

01:44.280 --> 01:46.680
No! Please spare me!

01:47.360 --> 01:50.040
Spare me. Please spare me.

01:51.280 --> 01:52.680
No!

01:59.040 --> 02:03.200
Who are you?
Why have you brought me here?

02:03.280 --> 02:06.960
Don't you recognize me, brother Maqsood?

02:09.960 --> 02:12.280
You don't remember me

02:13.320 --> 02:15.760
and I am unable to forget you.

02:23.680 --> 02:25.840
No! No!

02:25.920 --> 02:29.680
Spare me! Spare me!
What harm have I ever done to you?

02:29.800 --> 02:31.200
Scream properly. Scream properly.

02:32.920 --> 02:35.760
What harm have I ever done
to you for you to tie me up?

02:35.800 --> 02:37.360
What have you harmed?

02:39.000 --> 02:40.000
15th August.

02:42.800 --> 02:44.240
Independence celebration.

02:52.400 --> 02:53.560
Do you recall anything?

02:55.280 --> 02:56.320
Yes.

04:12.120 --> 04:14.080
Wow, sister! This is very nice.

04:14.240 --> 04:16.680
Show it to dad. He will be very happy.

04:23.840 --> 04:25.640
Even you must win medals like these.

04:25.760 --> 04:27.800
No, sister. I don't like studies.

04:28.800 --> 04:30.560
Oh! Daddy?

04:33.160 --> 04:36.000
How comes he's home so early today?

04:44.560 --> 04:47.560
Daddy, results are in.

04:48.840 --> 04:50.440
I topped the college.

04:51.800 --> 04:54.280
The Dean was all praise for me.

04:54.800 --> 04:56.640
Look at my mark sheet.

04:58.120 --> 04:59.600
Take a look, daddy.

05:01.080 --> 05:01.680
Good.

05:01.760 --> 05:03.840
And these medals too.

05:13.080 --> 05:15.000
Did you show your dad your results?

05:15.560 --> 05:16.920
I did.

05:17.560 --> 05:19.360
He didn't say one word.

05:21.240 --> 05:23.760
He must be tired. Go and give him tea.

05:24.320 --> 05:25.560
Okay?

05:28.240 --> 05:31.400
Here's your tea, dad.

05:31.480 --> 05:34.000
And give this to me.
I'll wash and iron it.

05:34.320 --> 05:35.440
Let it be.

05:40.360 --> 05:43.000
I won't need this
uniform tomorrow onwards.

05:57.760 --> 05:58.800
Jai Hind, sir.

05:59.000 --> 06:00.200
Avinash.

06:00.560 --> 06:02.200
Avinash, how can this happen?

06:02.280 --> 06:04.040
Now even I am getting the feeling

06:04.120 --> 06:07.800
I have recruited useless
and incompetent officers.

06:08.080 --> 06:11.680
As per the Home Minister's orders
we must follow this list any which way.

06:11.800 --> 06:16.040
Sri Prakash is our primary threat
and we have to arrest him at any cost.

06:17.000 --> 06:17.880
Clear?

06:17.960 --> 06:19.920
Right, sir.
Right, sir. Jai..

06:36.080 --> 06:39.160
Truly I made a big mistake.

06:39.560 --> 06:41.560
I have four daughters.

06:42.840 --> 06:45.560
I have to get the
oldest daughter married.

06:47.120 --> 06:49.160
How will I accomplish anything now?

06:49.640 --> 06:55.560
I swear I won't serve water to anyone,
sir, much less tea. I mean it.

06:55.640 --> 06:57.840
What are you doing, Mr. Laxmikant?

06:58.320 --> 07:00.760
They wanted a scapegoat
and they picked you.

07:00.800 --> 07:01.760
Sir..?

07:02.200 --> 07:03.520
You have no reason to worry.

07:03.800 --> 07:07.320
Just keep control on your emotions.

07:07.760 --> 07:09.040
Meaning?

07:13.960 --> 07:15.200
Tell him.

07:16.000 --> 07:17.840
Mr. Rathi is saying

07:18.240 --> 07:21.000
you had four daughters
in your efforts to have a son.

07:21.080 --> 07:23.400
- That's right, sir.
- You are free now.

07:23.480 --> 07:24.440
Yes.

07:24.840 --> 07:26.760
Don't have a fifth child.

07:30.920 --> 07:32.680
Hello, everyone.

07:33.920 --> 07:35.440
These are onion fritters.

07:35.520 --> 07:37.040
I'll bring some cauliflower
and chili fritters.

07:37.120 --> 07:38.480
How are you, Binny?

07:38.560 --> 07:39.880
I am good, brother.

07:40.240 --> 07:41.800
How was your result?

07:42.000 --> 07:43.240
I topped in my college.

07:43.320 --> 07:44.080
What?

07:44.160 --> 07:46.080
Wow!
You didn't tell us.

07:46.160 --> 07:47.560
May you progress!

07:48.000 --> 07:50.080
You are sitting here with a long face.

07:50.760 --> 07:52.840
Your daughter topped her college.

07:52.920 --> 07:54.840
Prepare a drink for him.

07:56.480 --> 07:58.560
Go and bring more fritters for us.

08:07.600 --> 08:09.680
He eats bread stuffed with aphrodisiac.

08:11.520 --> 08:13.320
What is he saying, Mr. Rathi?

08:13.400 --> 08:15.200
Get the oil and water changed today.

08:16.680 --> 08:18.280
Bread stuffed with aphrodisiac.

08:20.760 --> 08:23.160
Sir, I am no longer your driver anymore

08:23.600 --> 08:27.960
This is temporary, Mr. Laxmikant.
You are with us permanently.

08:28.040 --> 08:31.600
Don't stress yourself over it.
Everything will be okay.

08:31.840 --> 08:34.200
Guru ji's team.

08:34.280 --> 08:35.800
Let's go.

08:44.320 --> 08:48.160
"If you don't come to my house, darling,

08:48.240 --> 08:51.800
I will be annoyed with you."

08:51.880 --> 08:56.440
"If you don't come to my house, darling,

08:56.520 --> 09:00.400
I will be annoyed with you."

09:10.120 --> 09:15.480
"If you don't come to my house, darling,

09:15.560 --> 09:19.120
I will be annoyed with you."

09:19.200 --> 09:23.680
"If you don't come to my house, darling,

09:23.840 --> 09:27.360
I will be annoyed with you."

09:27.440 --> 09:29.600
Is guru ji a frequent visitor over here?

09:29.680 --> 09:30.560
Hmm.

09:31.320 --> 09:32.360
Does he have a keep?

09:32.440 --> 09:33.520
Shut up!

09:34.800 --> 09:36.800
Does he seem the type
who would have a keep?

09:38.360 --> 09:43.480
"I shall give up adorning."

09:43.560 --> 09:48.160
"I shall give up adorning."

09:48.240 --> 09:51.760
"I will be annoyed with you."

09:51.840 --> 09:57.320
"I shall give up adorning."

09:57.400 --> 09:59.360
"I shall give.."

09:59.440 --> 10:01.520
He did several favors for Nitu

10:01.600 --> 10:04.400
and trapped her into
being a part of his plan.

10:05.600 --> 10:08.640
- The girl is good looking..
- She is very good looking, buddy!

10:08.760 --> 10:12.640
She is very sweet spoken
and she has a lot of information.

10:12.760 --> 10:18.000
"I shall give up adorning."

10:18.080 --> 10:23.160
"I shall give up adorning."

10:23.360 --> 10:26.040
"I will be annoyed with you."

10:26.120 --> 10:30.760
"If you don't come to my house, darling,

10:30.840 --> 10:35.360
I will be annoyed with you."

10:36.080 --> 10:38.320
You should have completed your dance.

10:38.920 --> 10:41.520
The dance is like my aspirations.

10:41.600 --> 10:43.040
Incomplete.

10:44.080 --> 10:46.640
Take a seat. I'll make you a drink.

10:51.880 --> 10:53.120
Tell me something.

10:53.800 --> 10:56.280
Do you deliberately
make me wait for you?

10:56.560 --> 11:00.000
Really? You wait for me?

11:00.600 --> 11:01.680
Always.

11:06.240 --> 11:07.440
Mr. Rathi.

11:08.360 --> 11:09.760
You're undressing her with your eyes.

11:11.560 --> 11:16.120
It's okay if you do it but
it's not okay for me to look? F*****!

11:18.120 --> 11:20.640
Your team and you are being
talked about a lot these days.

11:21.400 --> 11:24.240
In that case you must
know why I've come here.

11:26.800 --> 11:30.200
Every man comes here for one thing only.

11:31.400 --> 11:32.840
Peace.

11:33.680 --> 11:36.040
But you are different.

11:36.760 --> 11:40.240
You alone know what you want.

11:42.000 --> 11:46.200
Meetu has opened up her treasury for you

11:50.680 --> 11:54.400
but you are not interested
in plundering it.

11:55.800 --> 11:57.640
Anyway, never mind that.

11:59.320 --> 12:00.640
Let's discuss business.

12:00.920 --> 12:01.960
Rafiq Ghazi.

12:06.600 --> 12:10.920
He is handling the accounts
of all of Shukla's dens these days.

12:13.840 --> 12:17.000
This is Rafiq Ghazi.
He is Shukla's support system.

12:17.080 --> 12:21.280
He has 52 cases like kidnapping,
dacoity and murder pending against him

12:21.680 --> 12:24.760
but he is working with a
separate gang of his own these days.

12:27.280 --> 12:28.920
Where can I find him?

12:29.600 --> 12:30.680
Old neighborhood.

12:30.760 --> 12:32.440
Muzzafar nagar area.

12:32.880 --> 12:36.920
A traffic Policeman cannot go there,
much less a Policeman.

12:37.000 --> 12:38.880
His village is his fort.

12:38.960 --> 12:41.280
A police team went there once

12:41.800 --> 12:44.240
With great difficulty they
escaped being lynched by a mob.

12:44.960 --> 12:46.760
Are you telling us or scaring us?

12:46.840 --> 12:49.320
When the Police cannot infiltrate
the village. End of matter.

12:49.400 --> 12:52.680
Policemen can infiltrate with Mr.
Rathi's help. Right, Mr. Rathi?

12:52.760 --> 12:55.120
He has well-wishers in every home

12:56.320 --> 12:58.920
so we'll have to plan meticulously.

12:59.000 --> 13:01.360
Get that devious mind
of yours come up with a plan.

13:01.440 --> 13:03.680
Marriages must be taking
places in the village.

13:04.280 --> 13:06.600
I bet wedding processions
come and go there.

13:07.960 --> 13:10.160
So we shall go as members
of the wedding procession

13:10.640 --> 13:15.160
and bring Rafiq Ghazi back
in a palanquin. That's all.

13:15.240 --> 13:16.600
It is decided.

13:16.840 --> 13:19.160
Prepare to be a groom tomorrow.

13:19.240 --> 13:22.040
Mr. Rathi's wedding procession
will leave the STF Headquarters

13:22.120 --> 13:23.240
early tomorrow morning.

13:23.320 --> 13:25.800
Hey! Guru!

13:33.160 --> 13:34.600
Wear them all.

13:36.400 --> 13:37.560
You wear that.

13:41.840 --> 13:43.240
Who will you be?

13:45.280 --> 13:47.160
Sir, we are taking Ms.
Mamta with us as your sister.

13:47.240 --> 13:48.640
Why will she be my sister?

13:48.840 --> 13:50.000
She must be your sister.

13:50.320 --> 13:53.920
A sister is required to get
the groom ready before the wedding vows.

13:54.000 --> 13:56.160
The I don't want
to be the groom, f*****!

13:56.240 --> 13:58.520
There won't be any vows there

13:58.600 --> 14:00.560
You look good in the sherwani.

14:01.200 --> 14:02.680
You must play the groom.

14:03.520 --> 14:05.600
And I will pretend to
be anyone you want me to be.

14:07.640 --> 14:09.600
- Is everyone ready?
- Yes!

14:10.240 --> 14:13.280
Today we will show everyone
what STF is capable of doing.

14:13.600 --> 14:15.800
Guruji's force will enforce!

17:33.640 --> 17:34.840
Move it! - Come.

17:35.080 --> 17:35.960
Out! Move it!

17:36.600 --> 17:38.240
- Where?
- Out.

17:38.600 --> 17:40.000
Do you think I am an idiot?

17:40.080 --> 17:41.960
I know you will get me out and shoot me.

17:42.040 --> 17:43.200
You want to carry out an encounter!

17:43.280 --> 17:45.400
We are not carrying out an encounter.
We are releasing you.

17:45.480 --> 17:47.520
We are chasing you away.
- I don't want to go.

17:47.600 --> 17:48.520
Take me with you.

17:48.600 --> 17:49.680
Move it, a******!

17:49.760 --> 17:51.360
- Don't swear at me, sir!
- Move it!

17:51.680 --> 17:53.480
- I don't want to go.
- Listen to me.

17:53.560 --> 17:55.360
- Listen. We are giving you a chance.
- No, no. I don't want to go.

17:55.440 --> 17:56.520
- Run.
- I don't want to run away.

17:56.600 --> 17:58.480
- We won't kill you in an encounter.
- I don't want to run away.

17:58.560 --> 17:59.880
Listen to me.

18:11.200 --> 18:13.040
- Come out at least.
- No, no.

18:13.120 --> 18:15.680
- We aren't going to do anything.
- You want to kill me in an encounter.

18:15.800 --> 18:16.920
We won't kill you in an encounter.

18:17.000 --> 18:18.120
- Come out.
- Don't swear at me, sir.

18:18.200 --> 18:19.960
Come on. Come out. Go.

18:20.040 --> 18:21.440
Take me to the Police station, sir.
I don't want to go.

18:21.520 --> 18:23.600
Yes, we have arrived, sir.

18:24.360 --> 18:25.360
Yes.

18:26.360 --> 18:27.800
No, he is still alive, sir.

18:28.760 --> 18:29.960
No way!

18:30.520 --> 18:31.640
Release him?

18:32.120 --> 18:35.080
How can we hold him
if you order us not to, sir?

18:35.160 --> 18:36.520
But, sir..

18:36.880 --> 18:38.160
Yes, sir. Yes, sir.

18:38.440 --> 18:39.200
Right, sir.

18:39.440 --> 18:40.520
Jai Hind, sir. Jai Hind.

18:44.040 --> 18:45.200
You a******!

18:45.760 --> 18:47.800
You are very fortunate, f*****!

18:47.880 --> 18:49.320
Go away! Release him.

18:49.400 --> 18:51.160
How can we release him?
He hasn't told us anything about Shukla.

18:51.240 --> 18:52.680
He is completely worthless!
Let's shoot the scoundrel!

18:52.800 --> 18:54.560
He has a lot of influence
in the government.

18:54.640 --> 18:55.960
I got a call from up.

18:56.360 --> 18:59.280
Don't we do our jobs?
I will shoot the scoundrel!

18:59.360 --> 19:00.760
- Go!
- Scram, f*****!

19:01.000 --> 19:02.120
Get lost now

19:03.000 --> 19:04.760
Come here! Get lost!

19:04.880 --> 19:06.560
- What are you doing?
- Sir. Sir. Sir.

19:06.640 --> 19:08.640
Look, sir.
You received the call from above

19:08.760 --> 19:11.200
and I know nothing about Mr. Shukla.

19:11.280 --> 19:12.880
He has left the country, sir.

19:13.080 --> 19:14.760
I've left his gang, sir.

19:14.840 --> 19:17.320
I have formed a gang of my own,
sir. Okay.

19:18.160 --> 19:19.600
Did you hear what he said?

19:19.840 --> 19:21.400
Why are you making
this a matter of your ego?

19:21.480 --> 19:23.480
Why shouldn't I?
You took out my wedding procession.

19:23.560 --> 19:24.840
You made me wear a sherwani
and play the role of a groom

19:24.920 --> 19:26.080
Run away from here
before he changes his mind.

19:26.160 --> 19:27.680
I will shoot him and
receive a medal for it.

19:27.760 --> 19:29.960
How will you receive a medal
if you don't have a job anymore?

19:30.040 --> 19:34.440
I am your senior.
I am ordering you to shoot him! Damn!

19:34.520 --> 19:35.640
He's gone.

19:36.400 --> 19:37.960
You should have been in the movies.

19:38.120 --> 19:39.800
You could have been Dilip Kumar.

19:59.920 --> 20:03.040
Laxman drew a line in the Treta era.

20:03.920 --> 20:06.560
I use the same line
in the present times.

20:07.480 --> 20:12.520
This line renders every
verdict in my court.

20:13.520 --> 20:18.640
I certainly give chances to those
who toe the line and mend their ways

20:19.840 --> 20:27.320
but I have a bullet ready
for those criminals who have

20:33.600 --> 20:36.200
crossed all lines.

20:38.080 --> 20:39.680
Do you understand?

21:04.480 --> 21:07.200
Your STF has created
a stir in UP, brother.

21:07.520 --> 21:09.680
They have become quite prestigious.
Congratulations!

21:11.000 --> 21:12.680
Welcome, welcome, mister.

21:13.280 --> 21:14.480
How are you?

21:15.040 --> 21:16.080
How are you?

21:16.360 --> 21:18.000
I am good.
Please take a seat.

21:19.800 --> 21:22.760
Well, thank you for the appreciation

21:23.880 --> 21:27.400
but the credit goes to the bounty
that was to be paid for killing the CM.

21:29.400 --> 21:32.320
The STF would not have been
formed if it weren't for that bounty.

21:32.840 --> 21:34.200
I feel now that it was required.

21:34.960 --> 21:36.800
The criminals were
getting out of control

21:37.160 --> 21:38.280
and the public was miserable.

21:38.360 --> 21:40.640
We cannot allow the
public to be miserable.

21:41.160 --> 21:42.800
It will endanger our governance.

21:44.840 --> 21:46.840
Well, I'm glad you are out of danger.

21:48.200 --> 21:51.040
I wanted to ask you something.

21:53.640 --> 21:56.760
STF has carried out 21 encounters so far

21:57.160 --> 21:59.320
of which 18 were our supporters.

22:00.320 --> 22:01.880
It must be a coincidence, right?

22:02.080 --> 22:03.640
That is unbelievable, Mr. Sheikh.

22:04.280 --> 22:06.240
I look to you for support.

22:06.680 --> 22:08.400
I run the government with your support.

22:09.560 --> 22:12.280
But this must be a pure coincidence.

22:12.680 --> 22:13.840
I will look into it.

22:14.040 --> 22:15.160
No need to worry.

22:16.160 --> 22:18.520
Worry is not part of my mental makeup.

22:20.040 --> 22:24.240
But who would know better
than you that it takes no time

22:25.560 --> 22:27.560
for governance to change in politics.

22:29.920 --> 22:32.160
I certainly don't want that to happen.

22:33.320 --> 22:36.080
You should keep control over the STF.
It would be good.

22:36.320 --> 22:38.480
More for you than for me.

22:39.040 --> 22:40.800
Consider it done, Mr. Sheikh.

22:41.280 --> 22:43.800
Drop this subject and
tell me about your family.

22:44.240 --> 22:45.480
How is your sister, Ruksana?

22:45.760 --> 22:46.840
Very well. Thank you.

22:47.000 --> 22:48.600
You must say hello to her from me.

22:53.880 --> 22:54.800
I'll leave now.

22:55.200 --> 22:56.600
See you, Mr. Sheikh.

23:03.640 --> 23:04.840
Mr. Sheikh!

23:06.480 --> 23:07.800
What a coincidence!

23:07.960 --> 23:10.640
I got to meet both great
personalities at the same time.

23:12.320 --> 23:14.560
You are a great personality, not I.

23:15.600 --> 23:18.360
I realize you visit over here.

23:18.960 --> 23:21.040
I bet you have forgotten my address.

23:21.480 --> 23:23.000
How can you say that, Mr. Sheikh?

23:23.760 --> 23:25.200
How could I possibly forget you?

23:25.320 --> 23:28.560
I came to your mansion
with 20 million rupees last time.

23:28.840 --> 23:30.240
I guess you have forgotten.

23:30.760 --> 23:32.600
It is not a memorable amount.

23:33.840 --> 23:37.920
You send me an briefcase of
money while you send him sacks full.

23:39.680 --> 23:43.760
Mr. Sheikh. You should forget the past.

23:45.240 --> 23:47.680
Look, whether the
money comes here or here,

23:47.920 --> 23:49.600
the purpose is the same.

23:50.920 --> 23:52.320
Listen to me, Agarwal.

23:52.400 --> 23:56.280
Make sure you distribute the
money equally during the next election.

23:56.960 --> 23:57.960
Okay?

23:58.520 --> 23:59.600
Fifty-fifty.

23:59.800 --> 24:00.960
Happy?

24:01.680 --> 24:03.760
I hope you're happy now.
Will you remember?

24:25.800 --> 24:26.760
Listen.

24:27.320 --> 24:29.760
The human rights committee
is hounding us these days.

24:30.160 --> 24:34.200
So, I want you to write the diary
on encounters exactly as I instructed,

24:34.400 --> 24:37.320
you let me go through it and
only then you will submit it. Get that?

24:37.600 --> 24:38.280
Yes, bro.

24:38.400 --> 24:42.640
Guru, Ghazi is done for

24:44.000 --> 24:47.040
I was thinking it would be
exciting if even Shukla's game is over.

24:47.480 --> 24:49.200
His time will also come.

24:49.760 --> 24:53.440
When God wills it I will be the means.

24:53.920 --> 24:55.000
Give me tea.

25:01.360 --> 25:02.480
Guru.

25:03.800 --> 25:05.560
That reminds me..

25:06.040 --> 25:09.640
Laxmikant served tea to Bhaati

25:13.080 --> 25:15.320
but Bhaati did not drink it.

25:22.560 --> 25:23.480
Meaning?

25:24.000 --> 25:27.600
I mean that when the
dead body was being taken away

25:29.120 --> 25:31.440
the glass of tea was still full.

25:37.600 --> 25:38.840
That's what I remember.

25:51.800 --> 25:52.840
Ok, see you

25:56.240 --> 25:59.000
Sir, we've tracked the
number that Bhaati called.

25:59.840 --> 26:01.800
It belongs to someone
called Devikant Trivedi.

26:02.200 --> 26:03.200
Who is that?

26:03.560 --> 26:05.600
The name doesn't sound familiar.

26:05.960 --> 26:07.160
Find out his address.

26:07.360 --> 26:08.480
Yes, sir. We are on it.

26:08.840 --> 26:10.800
But I have to make a
lot of sacrifice for this.

26:10.880 --> 26:11.760
Why?

26:12.240 --> 26:13.400
What can I say, sir?

26:13.600 --> 26:14.840
You know Mrs. Sen.

26:15.240 --> 26:17.480
Lord knows which exercises
she will show you me tonight.

26:17.560 --> 26:18.880
Kabir!

26:19.400 --> 26:20.160
Hi.

26:20.440 --> 26:21.280
Hi.

26:21.560 --> 26:22.640
Hello.

26:24.160 --> 26:25.320
How are you?

26:25.600 --> 26:28.800
Very pleased to see you, Ms. Naina.

26:28.960 --> 26:31.760
I see. Do you have night duty today?

26:32.520 --> 26:34.200
- Yes, I'll be here all night long.
- Okay, okay.

26:34.280 --> 26:36.360
I asked because even
I am on night shift.

26:36.480 --> 26:37.680
See you then.

26:38.600 --> 26:41.520
- Of course.
- Alright. Come and see me.

26:41.600 --> 26:42.600
- Bye. Take care.
- Bye.

26:44.080 --> 26:45.480
You see, guru?

26:46.160 --> 26:47.680
Two in one night.

26:49.360 --> 26:51.680
- I am only doing my duty sincerely.
- Really?

26:51.920 --> 26:53.600
You are doing a good job.

26:54.480 --> 26:57.000
He has progressed
from nurses to doctors.

27:15.240 --> 27:18.320
I don't think the poison went
in through the digestive system.

27:21.240 --> 27:22.000
Well?

27:22.160 --> 27:24.680
I think it was injected
directly into the blood.

27:53.400 --> 27:56.400
Excuse me, Dr.
Verma. We really need your help.

27:57.440 --> 27:58.560
Yes. Tell me.

28:19.200 --> 28:20.640
You won't find anything under UV.

28:21.320 --> 28:22.880
Body is rinsed completely

28:23.160 --> 28:24.560
You won't see any clot.

28:24.800 --> 28:27.120
Maybe a micro syringe was used.

28:29.400 --> 28:30.680
That is a possibility.

28:50.120 --> 28:51.920
Dr. Verma. Look at this.

28:52.800 --> 28:53.640
Over here.

28:55.800 --> 28:56.800
Can you see it?

28:59.680 --> 29:01.200
- See? I was right.
- Yeah

29:01.280 --> 29:02.520
Take a look.

29:13.440 --> 29:14.560
Guru.

29:19.080 --> 29:20.880
- Thank you so much.
- My pleasure.

29:57.320 --> 29:58.760
Are you happy, Lily?

30:37.560 --> 30:38.040
Hello.

30:38.120 --> 30:42.040
We will slaughter your
husband Avinash like a goat.

30:42.240 --> 30:46.000
If graves are dug on our side
then corpses will burn on your side too.

30:46.160 --> 30:47.880
Knock some sense into him.

30:56.080 --> 30:57.480
Who was it?

31:06.080 --> 31:07.400
It was a wrong number.

31:08.160 --> 31:12.400
You don't tell me anything.
I get information from the news and TV.

31:13.680 --> 31:15.800
What if you anything
tragic happens to you?

31:19.560 --> 31:21.600
I have heard that the
whole village was after you

31:22.440 --> 31:24.360
You should avoid watching news.

31:25.640 --> 31:28.320
I have your love and
prayers to shield me.

31:29.160 --> 31:30.880
I have no worry.

31:31.800 --> 31:33.400
You should do the same.

31:35.480 --> 31:36.760
Listen to me.

31:36.800 --> 31:41.560
Last Friday I brought this
string from the temple for you.

31:42.400 --> 31:44.520
It will keep you safe.

31:45.000 --> 31:48.240
Don't untie this. And take care.

31:49.120 --> 31:50.280
Okay?

31:54.480 --> 31:55.800
Can I tell you something?

31:56.640 --> 31:58.880
People like me should not get married.

32:00.040 --> 32:02.560
When I put myself in her place

32:03.280 --> 32:05.080
then I understand her tension.

32:05.240 --> 32:06.840
I am confronted by fear,

32:07.120 --> 32:08.960
so I know how to handle it

32:09.520 --> 32:11.360
but she sits around imagining fear.

32:11.440 --> 32:13.120
That is even more terrifying.

32:14.360 --> 32:17.960
Oh, well.
That is another side of my life.

32:32.480 --> 32:35.840
Rathi, increase security at my house.

32:36.440 --> 32:38.120
We've started receiving wrong numbers.

32:38.320 --> 32:40.360
Really? Okay.

32:43.480 --> 32:45.840
From Avinash Mishra.

32:45.920 --> 32:47.960
Wow, Meetu!

32:48.040 --> 32:51.160
You are receiving gifts
from Avinash these days.

32:51.240 --> 32:52.680
Shut up, all of you.

32:52.800 --> 32:54.640
Let's first look at what's in here.

32:54.760 --> 32:55.960
Yes.

32:57.880 --> 33:00.040
- Isn't it pretty?
- Yes.

33:00.440 --> 33:01.320
- Meetu.
- Huh?

33:01.400 --> 33:02.800
May I ask you something?

33:03.280 --> 33:07.280
What is it about Mr.
Mishra that attracts you so much?

33:09.760 --> 33:11.280
Why wouldn't I be attracted?

33:11.960 --> 33:14.400
He saved my life.

33:15.320 --> 33:18.760
I won't be able to repay
my debt to him in this lifetime.

33:54.360 --> 33:55.280
What's the matter, sir?

33:55.440 --> 33:56.480
What's the matter, sir?
You've been looking for a while now.

33:56.560 --> 33:57.800
Would you like me to help you?

33:58.400 --> 34:00.200
You are so very considerate.

34:02.320 --> 34:06.400
I want the files of
all the unsolved cases

34:07.800 --> 34:11.480
from 1993 up until now.

34:11.760 --> 34:12.920
All of them?

34:13.520 --> 34:14.840
As many as possible.

34:15.560 --> 34:16.600
Okay, sir. I'll look for it, sir.

34:16.680 --> 34:19.400
In any case it takes
us more time to look for files

34:19.480 --> 34:21.800
than it does to find criminals.

34:23.600 --> 34:25.160
You are right.

34:34.920 --> 34:36.760
Mr. Rathi, want to get down to work?

34:36.800 --> 34:37.880
Of course.

34:38.120 --> 34:39.120
Let's go,

34:44.160 --> 34:45.440
give him the file

34:55.160 --> 34:58.760
Mr. Rathi,
use your expertise on these files.

34:59.200 --> 35:01.360
The clue to Baati's death
lies within these files.

35:09.080 --> 35:10.360
Give one to me.

36:28.440 --> 36:29.560
God!

37:31.960 --> 37:33.760
We must have patience right now

37:38.480 --> 37:41.600
It has been said in
verse 88 of chapter Al kasas

37:41.960 --> 37:45.560
that everything will perish
except for the supreme being.

37:48.120 --> 37:52.440
He is the one who reigns
and we have to return to him.

37:52.520 --> 37:54.080
Amen!

37:54.600 --> 37:56.200
Amen!

37:59.880 --> 38:02.920
Everybody is helpless
in the face of his command.

38:05.280 --> 38:09.840
But we will surely battle the
oppressive government here on earth

38:10.640 --> 38:14.280
and God willing we will do so very soon.

38:15.640 --> 38:18.480
- Shout of God is great!
- All is the greatest!

38:18.560 --> 38:22.040
- Shout of God is great!
- All is the greatest!

38:22.120 --> 38:27.080
This anger, hatred and
spark of vengeance in your eyes

38:27.440 --> 38:32.440
it must be fanned until it blazes.

38:33.400 --> 38:35.160
Don't let it extinguish.

38:35.880 --> 38:41.200
Because it is desperately
needed by me as well as by you.

38:41.560 --> 38:45.240
- Shout of God is great!
- All is the greatest!

38:50.880 --> 38:53.800
- Shout of God is great!
- All is the greatest!

38:53.880 --> 38:57.320
- Shout of God is great!
- All is the greatest!
