WEBVTT

00:00:15.000 --> 00:00:16.280 align:center
هل أنت واثق؟

00:00:16.480 --> 00:00:17.880 align:center
100 %.

00:00:18.560 --> 00:00:20.160 align:center
بعد أن تنتهي من التدريب

00:00:20.240 --> 00:00:21.880 align:center
ستكون أخت زوجتك هي
دور أمواتي شارما.

00:00:21.960 --> 00:00:23.600 align:center
أنا "أوناتي شارما".

00:00:23.680 --> 00:00:25.560 align:center
يجب أن تتحقق من اسمها،
ريفي.

00:00:26.760 --> 00:00:27.880 align:center
شاهد الآن.

00:00:28.000 --> 00:00:29.840 align:center
سوف يذهبون مباشرة
إلى المقصف من هنا.

00:00:29.920 --> 00:00:31.760 align:center
احصل على حزمتين من
الأرز والكعك.

00:00:31.840 --> 00:00:34.400 align:center
خذ غفوة قليلة في غرفة أونات.

00:00:34.480 --> 00:00:36.640 align:center
ستفتح نافذتها في غضون 27 دقيقة.

00:00:36.720 --> 00:00:40.400 align:center
ثم أغلقها مرة أخرى عندما ترى
الرجل على الشرفة مع المنظار.

00:00:41.680 --> 00:00:43.640 align:center
الباقي لا يزال لغزًا.

00:00:45.280 --> 00:00:46.840 align:center
وشيء آخر.

00:00:46.920 --> 00:00:49.880 align:center
إذا اقترحت اليوم،
ستفشل.

00:00:50.080 --> 00:00:51.180 align:center
هذا صحيح.

00:00:51.181 --> 00:00:53.600 align:center
لا تقترح على
فتاة يوم السبت.

00:00:53.680 --> 00:00:54.880 align:center
لا تستمع إليه.

00:00:54.960 --> 00:00:56.760 align:center
ابتسمت لك، أليس كذلك؟

00:00:56.840 --> 00:00:58.400 align:center
لذلك لا تضيع المزيد من الوقت.

00:00:58.480 --> 00:01:01.480 align:center
فهمت، ستقترحها
لأنها ابتسسمت.

00:01:01.560 --> 00:01:04.280 align:center
ولأنها ترتدي قميص رياضي.

00:01:04.360 --> 00:01:07.200 align:center
حتى فيرات اضطر إلى
ارتداء ملابس مانيافار،

00:01:07.280 --> 00:01:08.960 align:center
لإقناع زوجة أخت أنوشكا.

00:01:09.320 --> 00:01:10.480 align:center
إنه علي حق.

00:01:10.560 --> 00:01:13.440 align:center
ولدي جناح الزفاف،
لكن لا يوجد عمامة.

00:01:13.600 --> 00:01:16.720 align:center
أعتقد أنك يجب أن تقدم
نفسك لها عندما تأتي إلى هنا.

00:01:17.120 --> 00:01:18.880 align:center
أرى ذلك.
تعال إلى هنا.

00:01:19.960 --> 00:01:20.960 align:center
قدم مقدمتك.

00:01:21.120 --> 00:01:23.480 align:center
تخيل، أنا أوناتي شارما.

00:01:23.560 --> 00:01:26.080 align:center
وأرتدي قميص صغير.

00:01:26.200 --> 00:01:28.920 align:center
شعري ذو الخطوط الزرقاء
يلوح في الهواء.

00:01:29.000 --> 00:01:32.160 align:center
حتى عطري مسكر.

00:01:32.240 --> 00:01:34.360 align:center
وهناك أحمر الشفاه على شفتي.

00:01:34.440 --> 00:01:36.240 align:center
والآن رشفة شريحة...

00:01:36.320 --> 00:01:38.920 align:center
حسنًا، جيد.
أنتم يا رفاق أصبحت عاطفيًا جدًا.

00:01:39.000 --> 00:01:40.920 align:center
حسنًا، دعنا نتصافح.

00:01:42.720 --> 00:01:44.720 align:center
هل ستهتز؟
يد مثل هذا؟ الأحمق.

00:01:45.280 --> 00:01:48.160 align:center
مصافحة رائعة.
يستمر لمدة ثلاث ثوان فقط.

00:01:48.400 --> 00:01:50.040 align:center
ثلاث ثوان فقط.

00:01:50.360 --> 00:01:51.680 align:center
ليست صغيرة
مثل منطقة الأصدقاء،

00:01:51.760 --> 00:01:53.240 align:center
ولا مخيفة مثل أربع ثوان.

00:01:53.600 --> 00:01:54.720 align:center
واحد اثنين ثلاثة.

00:01:54.800 --> 00:01:56.960 align:center
أهلاً، أوناتي شارما.

00:01:58.240 --> 00:02:00.400 align:center
- أنا روبس بهاتي.
- هذا أنا.

00:02:00.480 --> 00:02:02.280 align:center
الآن أنت تعرف مدى استعدادك.

00:02:03.200 --> 00:02:04.800 align:center
اذهب واقترح الآن.

00:02:05.000 --> 00:02:08.160 align:center
يا أخي، أعتقد أنك
يجب أن تمارس اليوم.

00:02:08.240 --> 00:02:10.480 align:center
وقدم مقدمتك غدًا.

00:02:10.840 --> 00:02:12.200 align:center
الحمد لله لقد أوقفتكما اثنان.

00:02:12.280 --> 00:02:13.800 align:center
خلاف ذلك، كانت محرجة حقًا.

00:02:14.400 --> 00:02:15.720 align:center
منكما الاثنين.

00:02:16.200 --> 00:02:17.480 align:center
إنها تضيع الآن.

00:02:19.040 --> 00:02:22.920 align:center
حان الوقت لوصول جيتا بابيتا.

00:02:23.000 --> 00:02:24.400 align:center
أين أنت؟

00:02:24.600 --> 00:02:25.720 align:center
تعال يا بطل.

00:02:26.120 --> 00:02:28.080 align:center
تعال، هيا، يمكنك فعلها.

00:02:30.880 --> 00:02:33.080 align:center
ضربة رائعة! ضربة رائعة!

00:02:33.440 --> 00:02:35.120 align:center
إنه لقيط جانتو.

00:02:35.400 --> 00:02:37.120 align:center
لكنه دائمًا يأخذ
رعاية أصدقائه.

00:02:37.200 --> 00:02:39.680 align:center
تمامًا مثل مارك زوكربيرغر.

00:02:40.040 --> 00:02:41.600 align:center
هذا مارك زوكربيرغ.

00:02:45.720 --> 00:02:46.900 align:center
التالي.

00:02:46.901 --> 00:02:48.040 align:center
أوناتي هنا، أوناتي هنا.

00:02:49.040 --> 00:02:50.880 align:center
لمن تلوح؟

00:02:56.160 --> 00:02:57.720 align:center
واحد، اثنين، ثلاثة.

00:02:58.040 --> 00:02:59.680 align:center
هذه هي المصافحة الرائعة.

00:02:59.760 --> 00:03:03.480 align:center
تركناه يحك ظهرنا لكنه طعننا بدلاً من ذلك.

00:03:03.560 --> 00:03:04.800 align:center
روبس بهاتي.

00:03:04.880 --> 00:03:08.600 align:center
أولاً، تأتي متأخراً ثم تتغاضى عن الإناث،

00:03:08.960 --> 00:03:10.040 align:center
مقزز.

00:03:10.440 --> 00:03:13.280 align:center
أنت تلعب الكريكيت في كليتك،
وليس في الفريق الهندي.

00:03:13.680 --> 00:03:15.400 align:center
اذهب الآن وقم بتدوير الأرض لثلاث جولات.

00:03:15.480 --> 00:03:16.660 align:center
في دائرة.

00:03:17.920 --> 00:03:19.640 align:center
ضع يدك في أذنيك.

00:03:20.800 --> 00:03:23.440 align:center
سيدي، هل يمكنني أن أكون الحكم؟
يمكنني أن أقف في الشمس لمدة أربع ساعات.

00:03:29.400 --> 00:03:34.200 align:center
كل دفعة لها فتاة واحدة
التي يحبها الجميع.

00:03:36.920 --> 00:03:38.060 align:center
الجميع!

00:03:41.160 --> 00:03:45.000 align:center
ويُعطى رمز الإخوة الأكثر أهمية من الكود.

00:03:45.760 --> 00:03:47.120 align:center
ماذا يحدث في لعبة الكريكيت؟

00:03:47.280 --> 00:03:49.160 align:center
عندما يضرب رجل المضرب
الكرة عاليًا في الهواء

00:03:49.240 --> 00:03:52.200 align:center
يصرخ فليدر لي قبل أن أخذ المصيد.

00:03:52.920 --> 00:03:56.440 align:center
ويتحرك جميع لاعبي الميدان
في طريقه لتجنب الاصطدام.

00:03:56.880 --> 00:04:02.080 align:center
"لكن هنا صرخ أحدهم لي
والآخر يسعى للاتقاطه.

00:04:02.920 --> 00:04:04.160 align:center
لذا فإن الاصطدام أمر لا مفر منه.

00:04:05.480 --> 00:04:07.480 align:center
التقطها، التقطها.

00:04:07.560 --> 00:04:10.760 align:center
- جات، جات.
- لقد خنت صديقك من أجل فتاة.

00:04:10.960 --> 00:04:13.720 align:center
وظننت أن أنكيت سيكون أول من يخونني.

00:04:13.800 --> 00:04:15.520 align:center
جانتو لا يخون الجميع أبدًا.

00:04:15.600 --> 00:04:17.800 align:center
لدي عدد سيئ من الحيوانات المنوية
وليس النوايا.

00:04:17.880 --> 00:04:19.160 align:center
اغرب عن وجهي.

00:04:20.080 --> 00:04:22.200 align:center
علمت بنواياك.

00:04:22.280 --> 00:04:24.200 align:center
عندما كنت تبحث عن
"بهابي" على إكس فيديو.

00:04:24.280 --> 00:04:26.680 align:center
كلهم يبيعون الزيت لزيادة حجم القضيب.

00:04:26.760 --> 00:04:28.200 align:center
إنه لا يعمل.

00:04:29.480 --> 00:04:31.480 align:center
اشترى صديقي واحدة.

00:04:31.920 --> 00:04:34.040 align:center
انظر، أنت لا تحبها حتى.

00:04:34.200 --> 00:04:35.760 align:center
توقف عن متابعتها.

00:04:35.920 --> 00:04:39.200 align:center
جيراق، أشعر أنك أكثر ذكاءً
وستحصل على مزيد من المعرفة حول الفتيات.

00:04:39.280 --> 00:04:40.440 align:center
قل أنت.

00:04:40.520 --> 00:04:43.400 align:center
جات، إذا اختار أوناتي جانتو، ولم يختارك

00:04:43.480 --> 00:04:46.280 align:center
يجب عليك احترام مشاعرهم
وامنحهم بركاتك.

00:04:46.360 --> 00:04:49.160 align:center
أنت أحمق! أنت لا تعرف أي شيء
عن الفتيات، اجلس!

00:04:49.240 --> 00:04:51.520 align:center
رأيت ذلك بنفسي،
ابتسمت في جات أولاً.

00:04:51.600 --> 00:04:54.280 align:center
وجهه الغبي
لا بد أن تجعل المرء يضحك.

00:04:54.360 --> 00:04:55.920 align:center
سأضرب أسنانك.

00:04:56.000 --> 00:04:58.560 align:center
سأدفعك مرة أخرى في
الحفرة التي زحفت منها.

00:04:58.640 --> 00:05:02.040 align:center
دعونا لا نتشاجر على فتاة، يا رفاق!

00:05:02.120 --> 00:05:04.320 align:center
دائمًا تذكر، الإخوة قبل المجارف.

00:05:05.120 --> 00:05:09.680 align:center
بمعنى، لا تدع الفتاة تأتي بين صديقين.

00:05:09.880 --> 00:05:11.000 align:center
صحيح.

00:05:12.000 --> 00:05:14.320 align:center
- بين الأصدقاء.
- اغرب عن وجهي،

00:05:14.400 --> 00:05:15.439 align:center
أيها الأحمق!

00:05:15.440 --> 00:05:18.400 align:center
لا يمكنهم حتى تنظيف أسنانهم
ويريدون الوقوع في الحب أيها الأحمق!

00:05:18.960 --> 00:05:21.840 align:center
هل يمكنك الحصول عليه أو
هل تحتاج رجل لذلك؟

00:05:22.440 --> 00:05:24.440 align:center
- أوناتي، يحبك.
- أنا أعرف.

00:05:36.680 --> 00:05:39.280 align:center
حسنًا.
حسنًا، تحدث مثل هذه الأشياء.

00:05:39.640 --> 00:05:40.800 align:center
يحدث ذلك.

00:05:41.120 --> 00:05:42.880 align:center
- لا تكن جادًا.
- حسنًا.

00:05:45.160 --> 00:05:46.880 align:center
سأذهب وأقول إنني أحبك.

00:05:47.560 --> 00:05:48.740 align:center
لا تكن مجنون.

00:05:49.080 --> 00:05:50.520 align:center
لن تقتنع بهذه الطريقة.

00:05:51.320 --> 00:05:52.400 align:center
أنت على حق.

00:05:52.680 --> 00:05:54.160 align:center
سأقوم بتهديدها
أنني سأقطع معصمي.

00:05:54.240 --> 00:05:55.600 align:center
ماذا لو قالت لا؟

00:05:56.280 --> 00:05:58.300 align:center
وإذا لم تقطع معصمك بعد ذلك،
لن يأخذك أحد على محمل الجد.

00:05:58.301 --> 00:06:00.280 align:center
لن أفعل ذلك بنفسي.
أقصد...

00:06:01.960 --> 00:06:04.920 align:center
يجب أن نفكر مثل
الفتيات وليس الرجال.

00:06:05.120 --> 00:06:06.240 align:center
نعم...

00:06:07.040 --> 00:06:08.960 align:center
ثم لن يكون هناك الكثير من المتاعب
بالنسبة لك.

00:06:09.200 --> 00:06:10.360 align:center
ماذا علينا أن نفعل؟

00:06:11.680 --> 00:06:13.120 align:center
لماذا تقول هذا؟

00:06:13.400 --> 00:06:15.240 align:center
أنا أقف هنا معك،
جيراق ما زال في الداخل.

00:06:15.320 --> 00:06:17.640 align:center
هذه ليست الطريقة.
سأخبرك.

00:06:18.200 --> 00:06:21.760 align:center
بعضها جيد من الداخل
بينما البعض في الخارج.

00:06:21.840 --> 00:06:23.480 align:center
أنت لست كذلك.

00:06:24.880 --> 00:06:28.160 align:center
فرصك في التأثير على فتاة
في هذا الحرم الجامعي.

00:06:28.960 --> 00:06:30.880 align:center
نحيف مثل مجموعة تنسيق
المنشورات الخاصة بك.

00:06:31.680 --> 00:06:32.840 align:center
واحدة...

00:06:34.000 --> 00:06:35.800 align:center
لديك فرصة واحدة فقط.

00:06:36.600 --> 00:06:38.720 align:center
لجعلها تقع في حبك.

00:06:38.960 --> 00:06:40.520 align:center
ولجعلك تحب.

00:06:42.320 --> 00:06:46.560 align:center
انظري يا دوريمون، لطالما انتشيت
وسقطت في الحضيض

00:06:46.880 --> 00:06:49.040 align:center
لكن ليس شيئًا حقيرًا مثل الحب.

00:06:49.200 --> 00:06:51.920 align:center
أنا رجل امراة واحدة كل ليلة.

00:06:53.160 --> 00:06:54.160 align:center
ماذا تقصد بذلك؟

00:06:54.240 --> 00:06:56.120 align:center
أعني الأحمق يا رفاق.

00:06:56.200 --> 00:06:59.040 align:center
ابدأ في نسج أحلام الزواج من الفتاة
بمجرد أن تعجبك صورتها.

00:06:59.120 --> 00:07:01.040 align:center
وهذا يكفي
لجعلك نائب الرئيس.

00:07:01.360 --> 00:07:02.559 align:center
خاسرون.

00:07:02.560 --> 00:07:05.160 align:center
نحن فقط نتحدث الآن،
اسمحوا لي أن ألعبها بشكل رائع.

00:07:10.040 --> 00:07:11.640 align:center
زوجتي أرسلت رسالة!

00:07:16.760 --> 00:07:18.600 align:center
هل رأيت شريك؟

00:07:19.800 --> 00:07:22.200 align:center
يقول سلمان إذا كنت
تريد إقناع الفتاة،

00:07:23.080 --> 00:07:24.400 align:center
ثم تبهر صديقتها أولًا،

00:07:25.280 --> 00:07:26.680 align:center
ما فائدة ذلك؟
- تخيل...

00:07:27.400 --> 00:07:28.640 align:center
ما اسم صديقتها؟

00:07:28.920 --> 00:07:30.000 align:center
- شارو.
- بالضبط، شارو.

00:07:30.640 --> 00:07:32.280 align:center
إذا كان شارو على متن الطائرة

00:07:33.400 --> 00:07:35.920 align:center
ثم ستقول
أونتي عن صفاتك،

00:07:36.680 --> 00:07:38.200 align:center
سيكون أوناتي منبهرًا.

00:07:38.560 --> 00:07:41.640 align:center
ثم كل ما عليك فعله هو الذهاب
إلى غرفتها عندما يحين الوقت.

00:07:42.560 --> 00:07:44.360 align:center
وإحضار أخت الزوج إلى المنزل.

00:07:44.520 --> 00:07:47.960 align:center
تقصد أن أقول إنني يجب أن أسير
ملتوية بدلًا من خط مستقيم.

00:07:48.320 --> 00:07:50.000 align:center
هل أنت رجل أم جوجل ماب؟

00:07:51.440 --> 00:07:52.920 align:center
يجب أن أقطع معصمي.

00:07:53.880 --> 00:07:56.360 align:center
يسمح بالمشي الملتوي
في الحب والحرب.

00:07:58.080 --> 00:07:59.680 align:center
إنه واحد جيد.
يجب أن أسجل ذلك.

00:08:00.240 --> 00:08:04.120 align:center
لكن كيف أتحدث إلى شارو؟
إنها مشغولة في الأرض طوال اليوم.

00:08:04.200 --> 00:08:06.040 align:center
لذا، استخدم حصة الرياضة.

00:08:06.560 --> 00:08:08.200 align:center
اذهب وعلمها بعض الرياضة.

00:08:08.280 --> 00:08:09.640 align:center
هذا سوف يجعلكما تتحدثان.

00:08:10.520 --> 00:08:12.120 align:center
هذا ما عادةً
يحدث في الأفلام الهندية.

00:08:12.760 --> 00:08:16.080 align:center
يمكن لإخوانك أن يفعل المستحيل.

00:08:16.800 --> 00:08:18.240 align:center
لكن ماذا عن جانتو؟

00:08:18.440 --> 00:08:19.840 align:center
ماذا عنه؟

00:08:20.280 --> 00:08:21.320 align:center
لا تقلق عليه.

00:08:21.400 --> 00:08:23.040 align:center
هل رأيت كم هو قذر وضيع؟

00:08:23.120 --> 00:08:24.840 align:center
لا توجد طريقة يمكن منها إقناعه.

00:08:24.920 --> 00:08:28.400 align:center
سنلتقي غدًا.

00:08:28.720 --> 00:08:31.280 align:center
وهي تحب الأولاد الطيبين.

00:08:31.440 --> 00:08:35.120 align:center
حتى إذا كان لديك أعذار، أيها اللعين.

00:08:35.720 --> 00:08:38.400 align:center
لدي موعد للحضور.

00:08:40.320 --> 00:08:43.360 align:center
لقد مرت قرون
منذ آخر مرة استخدمتك فيها.

00:08:44.640 --> 00:08:46.440 align:center
إنه مغطى بالتراب.

00:08:46.520 --> 00:08:47.840 align:center
إنه مخادع.

00:08:48.160 --> 00:08:51.400 align:center
لا يهم،
لقد شاهدت العديد من الأفلام الهندية.

00:08:51.520 --> 00:08:53.840 align:center
دائما ما تتأثر الفتاة
بالبطل في النهاية.

00:08:54.000 --> 00:08:55.760 align:center
وأنا لا شيء
باختصار سلمان خان.

00:08:55.960 --> 00:08:58.920 align:center
في هذه الحالة،
أنا سلمان خان وأنت جوفيندا.

00:09:08.320 --> 00:09:09.760 align:center
زوجة أخي قادمة الآن.

00:09:14.720 --> 00:09:15.800 align:center
مهلًا...

00:09:19.080 --> 00:09:20.720 align:center
-آسف، أنا متأخر.
- حسنًا.

00:09:20.800 --> 00:09:23.080 align:center
في الواقع، أنا مبكر.

00:09:23.600 --> 00:09:26.360 align:center
لدي عادة الوصول
في وقت مبكر أينما ذهبت.

00:09:27.000 --> 00:09:31.360 align:center
حتى في سباق الدراجات البطيئة،
وصلت إلى خط النهاية مبكرًا.

00:09:33.200 --> 00:09:35.080 align:center
في الواقع، اعتقدت...

00:09:39.000 --> 00:09:41.720 align:center
يجب أن تعتني بيديك،
قلبي نظيف بالفعل.

00:09:46.440 --> 00:09:48.920 align:center
أخي جانتو، هل يمكنني استعارة الشاذ؟

00:09:49.080 --> 00:09:50.840 align:center
حتى أنك بدأت بالتدخين؟

00:09:52.040 --> 00:09:54.160 align:center
نعم، هناك ضغط كبير في الامتحانات.

00:09:54.240 --> 00:09:57.840 align:center
يوجد فصلين في اليوم، وأدخن مرتين في اليوم.

00:09:57.920 --> 00:10:00.080 align:center
وأشارك واحدة أثناء الامتحانات.

00:10:01.320 --> 00:10:02.720 align:center
- شكرًا لك.
- استمع.

00:10:02.880 --> 00:10:07.000 align:center
هذه السيجارة الأولى والأخيرة في هذا اليوم.

00:10:07.280 --> 00:10:09.000 align:center
- تمام.
شكرًا، جاتين.

00:10:09.080 --> 00:10:11.080 align:center
- تعال، اخرج.
- أنت لطيف جدًا.

00:10:11.440 --> 00:10:13.920 align:center
وفق الله الجميع.

00:10:14.200 --> 00:10:16.880 align:center
وصديق واحد فقط.

00:10:17.840 --> 00:10:20.040 align:center
- أنت امرأة واحدة.
حسنًا، جيد، اخرج.

00:10:22.960 --> 00:10:25.600 align:center
لن أسمح لصديقي
أن يتخلص من حياته.

00:10:25.680 --> 00:10:28.520 align:center
حتى لو اضطررت للتضحية بسجائري
من أجل ذلك.

00:10:29.600 --> 00:10:32.240 align:center
لكنك أعطيته سيجارتك.

00:10:32.840 --> 00:10:35.480 align:center
أريد أن أقلع عن التدخين
لذلك أنا لا أحمل واحدة.

00:10:36.080 --> 00:10:38.240 align:center
لن أتخلص من حياتي أيضًا.

00:10:38.320 --> 00:10:41.720 align:center
حتى لو اضطررت لذلك
التضحية بصديقي من أجل ذلك.

00:10:45.160 --> 00:10:49.400 align:center
أنت لست كما يقول أصدقائك عنك.

00:10:52.280 --> 00:10:54.480 align:center
في الواقع، أنا مثل زاليم لوتون.

00:10:54.840 --> 00:10:58.040 align:center
المنتج رائع
لكن العبوة سيئة.

00:11:00.920 --> 00:11:02.280 align:center
ماذا يقولون عني؟

00:11:02.360 --> 00:11:05.280 align:center
لا تعطي أي شيء
للأحمق جانتو إذا لم يدفع.

00:11:06.320 --> 00:11:07.320 align:center
إنه يغار مني،

00:11:07.880 --> 00:11:09.160 align:center
لأنه مدين لي بالمال.

00:11:09.760 --> 00:11:12.119 align:center
على الرغم من وجود العديد من المؤامرات
والنظريات عني في النزل.

00:11:12.120 --> 00:11:13.840 align:center
هل أنت جزء من مجموعة الواتساب؟

00:11:14.040 --> 00:11:15.040 align:center
ماذا؟

00:11:15.600 --> 00:11:17.320 align:center
تعال، دعنا نتمشى.

00:11:19.600 --> 00:11:24.160 align:center
لم أشعر أبدًا بالنسيم مثل هذا من قبل.

00:11:24.520 --> 00:11:29.960 align:center
يبدو وكأنه روحي،
أرسل لي طلب صداقة.

00:11:30.120 --> 00:11:31.840 align:center
لا مزيد من المخدرات يا شباب،

00:11:32.040 --> 00:11:36.280 align:center
لأنني منتشي بالحب.

00:11:40.200 --> 00:11:42.160 align:center
انساهم،
وماذا عنك؟

00:11:42.360 --> 00:11:43.880 align:center
هل قابلت شارو؟

00:11:43.960 --> 00:11:44.960 align:center
فعلتُ.

00:11:45.520 --> 00:11:47.000 align:center
لديها الكثير من المواقف.

00:11:47.480 --> 00:11:49.640 align:center
لقد ذكرتني بقضيب جدي.

00:11:50.440 --> 00:11:52.480 align:center
لا تستخدم مثل هذه الكلمات
عن جدك.

00:11:52.560 --> 00:11:53.600 align:center
هل هو على قيد الحياة؟

00:11:53.840 --> 00:11:56.080 align:center
هو ميت، كان مريضًا بالإيدز.

00:11:57.800 --> 00:12:00.000 align:center
إذن، ماذا حصل
عندما قابلت شارو؟

00:12:02.040 --> 00:12:03.320 align:center
شارو.

00:12:03.760 --> 00:12:07.360 align:center
خدمتك ضعيفة
مثل ركبتي جدي.

00:12:07.960 --> 00:12:10.280 align:center
أتعلم،
يجب أن تبدأ التدرب معي.

00:12:10.640 --> 00:12:12.280 align:center
ستصبح لعبتك أقوى.

00:12:12.720 --> 00:12:14.400 align:center
بعد كل شيء،
لقد لعبت على مستوى المقاطعة.

00:12:14.560 --> 00:12:17.400 align:center
وتستفيد الفتيات دائمًا
من التواجد حول الأولاد.

00:12:17.760 --> 00:12:19.640 align:center
أنا أيضًا سأجعلك صديقي.

00:12:19.880 --> 00:12:22.880 align:center
وقالت، أنا
لعبت من أجل الوطنية.

00:12:23.400 --> 00:12:25.080 align:center
يمكنك أن تطلب مني المساعدة إذا كنت تريد.

00:12:25.160 --> 00:12:27.680 align:center
وفي المقابل،
سأعلمك بعض الأخلاق.

00:12:32.720 --> 00:12:33.840 align:center
لذا فهي مستقلة.

00:12:35.120 --> 00:12:37.040 align:center
لماذا لا تسأل
لمساعدتها بدلًا من ذلك؟

00:12:37.200 --> 00:12:40.600 align:center
أرى، إذا كنا لا نزال بحاجة إلى
مساعدة النساء في القرن الحادي والعشرين

00:12:40.680 --> 00:12:42.399 align:center
إذن ما هو التقدم الذي أحرزه
الرجال حتى الآن؟

00:12:42.400 --> 00:12:43.520 align:center
لا أستطيع فعل هذا.

00:12:45.880 --> 00:12:50.800 align:center
لقد اتصل بي النصف الأفضل لي مرة
أخرى غدًا من أجل الاجتماع.

00:12:51.240 --> 00:12:55.600 align:center
أعتقد أنه يجب علي أيضًا استخدام ملف
بلسم مع الشامبو.

00:12:55.680 --> 00:12:58.200 align:center
عفوًا، هذا هو المفسد.

00:12:58.520 --> 00:13:04.120 align:center
تعال يا راخي، افرك ظهري.

00:13:07.320 --> 00:13:08.800 align:center
العق مؤخرته أيضًا.

00:13:10.760 --> 00:13:13.200 align:center
انظر، يا أخي، سأطلب المساعدة.

00:13:13.280 --> 00:13:15.080 align:center
فقط لا تقل لي أن أعتذر.

00:13:19.320 --> 00:13:20.640 align:center
حسنًا.

00:13:21.800 --> 00:13:23.040 align:center
لا تفعل ذلك مرة أخرى.

00:13:26.200 --> 00:13:28.320 align:center
هل تعرف كيف تلعب لعبة راهول أنجالي هذه؟

00:13:28.920 --> 00:13:29.920 align:center
نعم.

00:13:30.080 --> 00:13:31.160 align:center
لم تكن؟

00:13:31.760 --> 00:13:35.640 align:center
فقط الرجال متوسطو اللغة الإنجليزية
اعتدت على لعب هذا في مدرستي.

00:13:35.800 --> 00:13:36.980 align:center
لذا؟

00:13:37.200 --> 00:13:40.760 align:center
لا تحط من قدر نفسك
إذا كنت لا تعرف اللغة الإنجليزية.

00:13:41.320 --> 00:13:42.760 align:center
اللغة مجرد وسيلة.

00:13:43.000 --> 00:13:47.160 align:center
لا، كانت لعبتي مثيرة للشفقة لدرجة أنها
لم تكن كذلك. اختارني أحدهم لفريقهم.

00:13:49.120 --> 00:13:50.600 align:center
هل ستعلمني؟

00:13:51.520 --> 00:13:52.520 align:center
لو سمحت.

00:13:58.960 --> 00:14:03.280 align:center
كان من الأفضل أن أذهب إلى
مومباي للقاء والدة الإلهية.

00:14:03.360 --> 00:14:05.400 align:center
أنت فتى مستهتر، أليس كذلك؟

00:14:05.560 --> 00:14:07.520 align:center
سمعت أن رجلاً لا يمكن أن يدوم
طويلاً في المرة الأولى.

00:14:07.760 --> 00:14:10.360 align:center
يحدث ذلك غالبًا عندما تكون كذلك
متوتر، لن أخبر أحدًا.

00:14:10.960 --> 00:14:13.800 align:center
أتمنى أن تكون فعلت أو
سأحرجك.

00:14:14.560 --> 00:14:16.200 align:center
الناس هنا بشر أيضًا.

00:14:16.520 --> 00:14:18.400 align:center
لديهم فقط سمعة سيئة.

00:14:20.560 --> 00:14:22.720 align:center
العلماء الحقراء.

00:14:46.560 --> 00:14:47.760 align:center
مرحبًا، كيف حالك؟

00:14:48.400 --> 00:14:49.760 align:center
اخرس.

00:15:13.320 --> 00:15:15.440 align:center
لماذا يحتاجون
مثل هذا الصمت؟

00:15:15.520 --> 00:15:18.360 align:center
يمكن للمرء أن يسمع بكاء الطفل
حتى في الجنازة.

00:15:22.360 --> 00:15:24.000 align:center
أحبها.

00:15:25.200 --> 00:15:28.440 align:center
على فكرة،
كيف تقضي وقتك؟

00:15:29.360 --> 00:15:30.840 align:center
وحده أم مع الأصدقاء؟

00:15:31.080 --> 00:15:32.280 align:center
وحيد؟

00:15:33.680 --> 00:15:35.000 align:center
استلقى في غرفتي.

00:15:35.400 --> 00:15:37.880 align:center
ومع الأصدقاء؟

00:15:38.560 --> 00:15:40.080 align:center
نحن نستلقي في الغرفة.

00:15:42.040 --> 00:15:45.160 align:center
بالمناسبة، هل أنتم عازبون؟

00:15:47.400 --> 00:15:50.160 align:center
نعم، أعني أننا جميعًا حتى الآن.

00:15:54.240 --> 00:15:55.320 align:center
اخرس.

00:16:00.520 --> 00:16:01.560 align:center
حسنًا.

00:16:02.560 --> 00:16:03.719 align:center
هذا صعب جدًا.

00:16:03.720 --> 00:16:06.360 align:center
من الأسهل غمر شيء ما في القمامة.

00:16:08.080 --> 00:16:12.760 align:center
لا عجب أن هريثيك احتاج إلى
مساعدة من أجنبي للفوز بالمباراة.

00:16:14.800 --> 00:16:17.120 align:center
هل نحن أصدقاء الآن؟

00:16:19.240 --> 00:16:21.280 align:center
نعم، على نحو ما.

00:16:21.800 --> 00:16:24.800 align:center
عظيم، يجب أن نعرف
كل شيء عن بعضنا البعض.

00:16:25.040 --> 00:16:27.640 align:center
يكره معجبيك رقم غرفتك.

00:16:27.720 --> 00:16:28.720 align:center
ماذا؟

00:16:28.721 --> 00:16:30.520 align:center
حتى نتمكن من الالتقاء.

00:16:31.120 --> 00:16:32.880 align:center
نحن لسنا قريبين جدًا بعد.

00:16:33.480 --> 00:16:36.440 align:center
وعلى أي حال،
أقضي يومي أتدرب.

00:16:37.240 --> 00:16:39.480 align:center
حامل الشعلة القادم للبلاد.

00:16:44.520 --> 00:16:45.960 align:center
مرحبًا.

00:16:47.160 --> 00:16:49.960 align:center
هذا ليس من نوع
سؤال للمعرفة العامة.

00:16:50.040 --> 00:16:55.800 align:center
أعني إذا ذهبت إلى متجرك المحلي
واسأل عما إذا كان لديه سجائر.

00:16:55.880 --> 00:16:58.080 align:center
يعني أنك تريد سيجارة.

00:16:58.160 --> 00:16:59.320 align:center
لقد حصلت عليها.

00:16:59.321 --> 00:17:02.040 align:center
بمعنى أنها تريد واحدة أيضًا ولهذا سألت.

00:17:03.000 --> 00:17:09.440 align:center
كما قلت، بعض الرجال جيدون
من الداخل وبعضهم في الخارج.

00:17:09.600 --> 00:17:11.280 align:center
كلاهما أونتي.

00:17:11.360 --> 00:17:14.800 align:center
هناك أخبار عاجلة، بكل صدق.

00:17:15.160 --> 00:17:18.880 align:center
أونتاتي اتصل بي غدًا
لموضوع مهم.

00:17:18.960 --> 00:17:21.600 align:center
مهمة هامة؟

00:17:21.840 --> 00:17:24.360 align:center
وطلب مني ارتداء شيء مريح.

00:17:24.440 --> 00:17:26.520 align:center
مريح!

00:17:26.600 --> 00:17:28.760 align:center
أشعر بالحرج الشديد، كما تعلم.

00:17:28.840 --> 00:17:29.960 align:center
أنا لم أحصل عليها.

00:17:32.360 --> 00:17:34.120 align:center
إنه يكذب بالتأكيد.

00:17:34.480 --> 00:17:36.560 align:center
متى يتم تقديم شارو
إلى أخت زوجك؟

00:17:36.800 --> 00:17:38.640 align:center
أنا فقط لا أستطيع إجراء محادثة معها.

00:17:38.720 --> 00:17:40.680 align:center
إننا ننفق بالكامل في اللعبة يوم التدريب.

00:17:42.120 --> 00:17:43.480 align:center
لماذا لا تلعب لعبة داخلية؟

00:17:43.560 --> 00:17:45.440 align:center
لا أعرف ماذا
يلعب الناس في إندور.

00:17:46.120 --> 00:17:48.320 align:center
أعني اللودو، الشطرنج...

00:17:50.440 --> 00:17:51.520 align:center
أونو.

00:17:51.880 --> 00:17:54.280 align:center
شيء حيث يمكنكما الجلوس
بشكل مريح والدردشة.

00:17:54.720 --> 00:17:57.320 align:center
إذا كان علي أن أضع عقلي فلن أفعل ذلك
لقد ركزت على الدراسات بدلاً من ذلك.

00:17:57.500 --> 00:17:58.740 align:center
لماذا أدخل في الرياضة؟

00:17:58.880 --> 00:18:01.840 align:center
لا يفكر الجميع مثلك، جات.

00:18:02.880 --> 00:18:04.080 align:center
سوف تعلمك.

00:18:05.880 --> 00:18:07.000 align:center
سوف ألاحظ هذا أيضًا.

00:18:19.680 --> 00:18:21.120 align:center
أنت لا تعرف أيضًا.

00:18:21.280 --> 00:18:23.880 align:center
إذا كان علي وضع عقلي فلن أفعل ذلك،
لقد ركزت على الدراسات بدلاً من ذلك.

00:18:23.881 --> 00:18:25.080 align:center
لماذا أدخل في الرياضة؟

00:18:26.400 --> 00:18:27.580 align:center
لأقصى حد.

00:18:28.480 --> 00:18:29.480 align:center
بالضبط.

00:18:29.560 --> 00:18:30.600 align:center
نعم، هذا.

00:18:30.680 --> 00:18:32.760 align:center
أتساءل لماذا يناديني الناس بالمخ الدمبل.

00:18:33.320 --> 00:18:34.500 align:center
إنها هبة.

00:18:34.560 --> 00:18:36.120 align:center
أنت أيضاً، 1.5 مليون؟

00:18:36.400 --> 00:18:37.440 align:center
حصة الرياضة.

00:18:38.840 --> 00:18:40.200 align:center
سوف نقوم جوجل هذا؟

00:18:40.880 --> 00:18:43.200 align:center
لماذا اتصلت بي هنا
إذا كنت لا تعرف كيف تلعب؟

00:18:43.360 --> 00:18:45.720 align:center
أردت أن أقوي
صداقتي معك.

00:18:51.280 --> 00:18:53.200 align:center
لذلك كانت هذه مهمتك الهامة.

00:18:54.080 --> 00:18:57.040 align:center
نعم، يجب أن نعتني بالأرض الأم.

00:18:57.160 --> 00:18:58.720 align:center
عندها ستهتم بنا.

00:18:59.480 --> 00:19:00.560 align:center
صحيح.

00:19:00.920 --> 00:19:03.400 align:center
ألا تشعرين أننا يجب أن نشعر بالارتياح
في مكان عادي؟

00:19:04.640 --> 00:19:07.440 align:center
نعم، بيت الشباب الخاص بك؟

00:19:08.720 --> 00:19:11.360 align:center
بهذه الطريقة، سألتقي بأصدقائك.

00:19:11.560 --> 00:19:13.440 align:center
أنكيت، وجيراق، وجات.

00:19:18.640 --> 00:19:20.680 align:center
سأقوم بتنظيف كل شيء اليوم!

00:19:21.320 --> 00:19:25.240 align:center
لا أفهم لماذا يجري الحصان معوجًا.

00:19:26.040 --> 00:19:27.760 align:center
ألا تعلم؟

00:19:28.400 --> 00:19:31.480 align:center
كل شيء مسموح به
في الحب والحرب.

00:19:32.920 --> 00:19:34.120 align:center
هل نبدأ؟

00:19:38.240 --> 00:19:40.440 align:center
أوه لا، هذه لعبة غبية.

00:19:40.600 --> 00:19:42.560 align:center
يمكن للجميع العودة
باستثناء البيادق.

00:19:42.640 --> 00:19:44.720 align:center
أليست حياته تساوي شيئًا؟

00:19:44.880 --> 00:19:48.240 align:center
وتقوم الملكة بكل العمل الشاق والملك
ينسب إليه الفضل.

00:19:50.920 --> 00:19:53.040 align:center
هذه هي المشكلة في مجتمعنا.

00:19:54.240 --> 00:19:57.880 align:center
يجب أن نركز على أمن الملكات وليس الملك.

00:20:02.560 --> 00:20:03.720 align:center
رقم 201.

00:20:04.440 --> 00:20:06.640 align:center
هل هذه اللعبة بها صواريخ أيضًا؟

00:20:07.040 --> 00:20:09.320 align:center
لا، رقم غرفتي.

00:20:12.080 --> 00:20:14.200 align:center
أليس أونتي زميل سكنك؟

00:20:15.080 --> 00:20:16.720 align:center
نعم.
لماذا؟

00:20:18.160 --> 00:20:20.440 align:center
هل لديها صديق مقرب؟

00:20:21.520 --> 00:20:22.660 align:center
لا.

00:20:23.080 --> 00:20:25.880 align:center
لكنها كانت تقول إنها معجبة
. بشخص ما من بيتك.

00:20:26.040 --> 00:20:28.880 align:center
إنها من النوع الخجول،
لذلك لم تخبرني من.

00:20:29.360 --> 00:20:32.280 align:center
حتى قلت لها أن تفعل ذلك.

00:20:33.920 --> 00:20:36.240 align:center
إذن، فأنت أصل كل المشاكل.

00:20:36.800 --> 00:20:38.280 align:center
حصة رياضية!

00:20:56.200 --> 00:20:59.880 align:center
اللقاء مع الأصدقاء هو مجرد ذريعة.

00:21:00.040 --> 00:21:03.160 align:center
هي في الواقع تريد
الحضور إلى غرفتي.

00:21:03.360 --> 00:21:09.160 align:center
جانتو، تريد شيئًا آخر،
ليس حب.

00:21:09.240 --> 00:21:13.200 align:center
بالضبط.
دع الجلوكوز يتدفق.

00:21:13.480 --> 00:21:17.200 align:center
سوف يمارس إخوانك الحب على هذا السرير غدًا

00:21:17.280 --> 00:21:18.400 align:center
في فترة ما بعد الظهر.

00:21:18.480 --> 00:21:20.480 align:center
- مارس الحب في فترة ما بعد الظهر.
- لا، لا ليس صحيحًا.

00:21:20.481 --> 00:21:22.240 align:center
ليس على هذا السرير،
يا أخي، إنها قذرة جدًا.

00:21:22.440 --> 00:21:24.280 align:center
صديقي، جيراق.

00:21:24.360 --> 00:21:27.080 align:center
هل ستقرضني غرفتك؟

00:21:28.440 --> 00:21:31.040 align:center
حسنًا، لكن هذه المرة لطختان فقط.

00:21:31.120 --> 00:21:32.480 align:center
وهذا أيضًا من جانب أنكيت.

00:21:40.120 --> 00:21:41.240 align:center
الحراس...

00:21:41.760 --> 00:21:48.040 align:center
يتم إصدار هذا الإعلان.

00:21:48.120 --> 00:21:53.360 align:center
لن نتحدث عن جات بعد الآن.

00:21:53.440 --> 00:21:55.440 align:center
سنتصل به من اليوم...

00:21:55.520 --> 00:21:57.399 align:center
ما نوع الملابس الداخلية التي يرتديها
هذا الأحمق؟

00:21:57.400 --> 00:21:58.480 align:center
- ماوكلي.
- أوه، لا.

00:21:58.560 --> 00:22:00.280 align:center
ذلك الرجل الذي يطلق السهام
إلى القلب، عجلوا.

00:22:00.360 --> 00:22:01.400 align:center
هوك.

00:22:02.240 --> 00:22:03.240 align:center
كيوبيد.

00:22:03.260 --> 00:22:04.260 align:center
كيوبيد!

00:22:04.720 --> 00:22:10.200 align:center
الأحمق الذي يصنع الأزواج
بل هو نفسه أعزب.

00:22:10.960 --> 00:22:14.880 align:center
أعلم أنك تأذيت بشدة يا أخي،
لا بد أنك تشعر بالسوء.

00:22:14.960 --> 00:22:21.280 align:center
لذلك يجب أن تبدأ بالتبرع
بأجنحتك من أجل السلام الداخلي،

00:22:21.360 --> 00:22:25.480 align:center
لأنه لا يصلح لشيء بعد الآن.

00:22:28.320 --> 00:22:29.880 align:center
هيا بنا يا شباب.

00:22:29.960 --> 00:22:33.000 align:center
لا تحاول تعليم
أبي كيفية ممارسة الجنس أيها الأحمق.

00:22:40.160 --> 00:22:41.600 align:center
كيف ذلك؟

00:22:43.520 --> 00:22:46.840 align:center
الصداقة هي مثل الشراكة بين اثنين
من رجال المضرب.

00:22:47.480 --> 00:22:49.400 align:center
كلما زاد فهمهم،

00:22:49.600 --> 00:22:51.560 align:center
كلما زاد الوقت الذي يقضونه مع بعضهم البعض.

00:22:52.320 --> 00:22:56.760 align:center
في الواقع، سوف يحتفلون بقوة أكبر
منك عندما يسجل سوريش راينا مئة عام.

00:22:57.600 --> 00:22:59.440 align:center
لكن المشكلة تنشأ عندما،

00:22:59.640 --> 00:23:02.160 align:center
يتسبب أحد رجال المضرب في نفاد الآخر.

00:23:03.000 --> 00:23:06.880 align:center
ثم تتحول الشراكة
إلى زلات من سيهواج.

00:23:06.960 --> 00:23:09.880 align:center
لأمثال روهيت كوهلي أمر لا يمكن التنبؤ به.

00:23:10.440 --> 00:23:11.600 align:center
حسنًا، تعال.

00:23:12.360 --> 00:23:13.840 align:center
التالي، التالي، هيا.

00:23:14.760 --> 00:23:15.760 align:center
بحالة جيدة.

00:23:18.320 --> 00:23:20.520 align:center
زوجة أخي قادم.

00:23:25.320 --> 00:23:26.600 align:center
مرحبًا.

00:23:26.960 --> 00:23:28.040 align:center
- أهلاً.
- أهلاً.

00:23:28.080 --> 00:23:29.260 align:center
تعال، اجلس.

00:23:44.240 --> 00:23:45.840 align:center
نحن هنا بمفردنا.

00:23:46.760 --> 00:23:49.000 align:center
كيف يمكننا أن نكون وحدنا؟

00:23:50.840 --> 00:23:52.000 align:center
أعني.

00:23:54.360 --> 00:23:56.120 align:center
أين كل أصدقائك؟

00:23:57.320 --> 00:23:59.120 align:center
علمتهم
معنى الخصوصية.

00:23:59.200 --> 00:24:01.360 align:center
لقد نسوا أنها مستشفى صبي بعد كل شيء.

00:24:03.280 --> 00:24:04.360 align:center
انتظر لحظة.

00:24:04.960 --> 00:24:07.360 align:center
ماذا تعتقد أننا سنفعل؟

00:24:09.000 --> 00:24:11.880 align:center
حسنًا، سأقوم بالخطوة الأولى إذا أردت.

00:24:11.960 --> 00:24:13.960 align:center
لكن من فضلك لا تسيطر علي.

00:24:14.400 --> 00:24:17.320 align:center
توقف عن ذلك! ماذا يحدث هنا؟

00:24:19.280 --> 00:24:21.040 align:center
ألا تحبني؟

00:24:21.720 --> 00:24:22.800 align:center
ماذا؟

00:24:24.880 --> 00:24:26.920 align:center
لماذا تعتقد أني مهتم بك؟

00:24:27.000 --> 00:24:28.400 align:center
أنا أحب جات.

00:24:28.480 --> 00:24:29.480 align:center
من جات؟

00:24:29.481 --> 00:24:30.560 align:center
جات!

00:24:31.400 --> 00:24:33.600 align:center
"هل أنتم عازبون؟"

00:24:33.680 --> 00:24:36.680 align:center
يمكنني الحصول عليها بهذه الطريقة
لمقابلة أصدقائك.

00:24:37.080 --> 00:24:39.760 align:center
أنكيت جيراق، أنكيت.

00:24:40.320 --> 00:24:41.350 align:center
روبس بهاتي.

00:24:41.351 --> 00:24:42.760 align:center
نعم، روبيس بهاتي.

00:24:43.280 --> 00:24:45.160 align:center
بيت شباب 3 رانديب هودا.

00:24:45.480 --> 00:24:47.200 align:center
اعتقدت أنه سيكون هنا معك.

00:24:47.280 --> 00:24:50.040 align:center
هل يمكن أن تسأله مباشرة،
لماذا تلاعبت معي؟

00:24:50.640 --> 00:24:52.080 align:center
هذا كله خطأ صديقي.

00:24:52.160 --> 00:24:54.080 align:center
قالت إنه يجب أن يثير إعجاب أحد أصدقائه،

00:24:54.160 --> 00:24:55.560 align:center
- قبل الاقتراب منه.
- وأنت صدقته.

00:24:55.640 --> 00:24:57.400 align:center
أي نوع من النساء...

00:24:58.000 --> 00:25:00.720 align:center
أعني، خشن شعرك.

00:25:00.800 --> 00:25:01.960 align:center
أعني الأولاد بالخارج.

00:25:02.040 --> 00:25:03.160 align:center
يا للقرف!

00:25:03.161 --> 00:25:04.360 align:center
اسمع، أونتاتي...

00:25:04.960 --> 00:25:06.240 align:center
اغرب عن وجهي!

00:25:12.400 --> 00:25:15.760 align:center
لم أكن أنوي أخذ اسمها!
لا تشعر بالسوء.

00:25:16.160 --> 00:25:17.200 align:center
ابتعد!

00:25:17.480 --> 00:25:20.040 align:center
كنت أعرف أن جانتو ليست كذلك
على مستوى التحدي.

00:25:20.120 --> 00:25:22.040 align:center
لم يستطع حتى أن يدوم دقيقة واحدة.

00:25:34.920 --> 00:25:37.840 align:center
كيف كانت ليلة الزفاف؟

00:25:38.880 --> 00:25:44.160 align:center
سمعت أنك لم تحصل على
فرصة، للخروج.

00:25:46.880 --> 00:25:49.080 align:center
إنها مجنونة بي.

00:25:49.160 --> 00:25:53.000 align:center
وهذا أحمق
اعتقدت أنها من بعده.

00:25:54.320 --> 00:25:58.560 align:center
أنكيت، أنت على حق.
الفتيات مصابات بالإمساك.

00:25:59.200 --> 00:26:00.239 align:center
معقد.

00:26:00.240 --> 00:26:01.520 align:center
نعم، إنه مصاب بالإمساك.

00:26:01.680 --> 00:26:07.400 align:center
لكنهم يعرفون كيفية التمييز بين
الخير والشر.

00:26:07.640 --> 00:26:09.480 align:center
جات، من فضلك لا تسخر منه.

00:26:09.560 --> 00:26:11.680 align:center
- أنت فقط تستطيع أن تفهم ألمه.
- اغرب عن وجهي.

00:26:12.280 --> 00:26:13.880 align:center
لا، أنكيت، هذا خطأ.

00:26:13.960 --> 00:26:16.400 align:center
لا تحرجه أمام الجناح بأكمله.

00:26:16.480 --> 00:26:17.560 align:center
لو سمحت،

00:26:21.080 --> 00:26:25.120 align:center
إحراجه أمام الجناح بأكمله أمر خاطئ.

00:26:27.840 --> 00:26:30.480 align:center
انتبه، انتبه!

00:26:30.640 --> 00:26:34.280 align:center
يجب على جميع طلاب الصف الثالث الانتباه.

00:26:34.360 --> 00:26:38.680 align:center
لن نتحدث عن جانتو بعد الآن.

00:26:38.760 --> 00:26:39.800 align:center
لن نفعل ذلك.

00:26:39.801 --> 00:26:44.480 align:center
جُددت جميع الغرف.
أصبح لديه اسم جديد.

00:26:44.560 --> 00:26:47.480 align:center
اسمه الجديد الذي يبدأ اليوم هو

00:26:47.840 --> 00:26:49.020 align:center
القضيب!

00:26:49.120 --> 00:26:50.340 align:center
القضيب!

00:26:50.840 --> 00:26:53.320 align:center
القضيب! القضيب! القضيب!

00:26:54.800 --> 00:26:57.800 align:center
انظروا كيف يقف منتصبًا.

00:27:00.960 --> 00:27:03.040 align:center
استقر يا بني، بدأ يستقر.

00:27:03.200 --> 00:27:06.040 align:center
لن تحصل على فرصة أبدًا
طالما أنا هنا.

00:27:08.440 --> 00:27:09.520 align:center
جانتو.

00:27:17.280 --> 00:27:21.040 align:center
لا تقلق، هذا الاسم الجديد أفضل من جانتو.

00:27:35.440 --> 00:27:36.700 align:center
مرحبًا،

00:27:37.040 --> 00:27:38.080 align:center
مرحبًا،

00:27:39.680 --> 00:27:41.680 align:center
عاد كل شيء إلى طبيعته مرة أخرى.

00:27:42.280 --> 00:27:45.920 align:center
لن تصدقني
ولكن حتى أنا كنت معجبة بك.

00:27:47.360 --> 00:27:49.360 align:center
نعم، و أنا أيضًا.

00:27:50.480 --> 00:27:52.560 align:center
لكن تلك القواعد الغبية دمرت كل شيء.

00:27:52.640 --> 00:27:54.240 align:center
يمشي معوجًا، ويفعل أشياء من هذا القبيل.

00:27:54.241 --> 00:27:57.600 align:center
من الآن فصاعدًا سآتي مباشرة
إلى غرفتك، من غير طرق.

00:27:59.280 --> 00:28:01.960 align:center
كنت أرغب، في الحقيقة، في مسح شيء ما.

00:28:02.040 --> 00:28:04.800 align:center
إنه القرن الحادي والعشرون،
حتى نحن لا نؤمن بالمهر.

00:28:05.320 --> 00:28:07.560 align:center
لكن بقرتين وجاموسين وسيارة دفع رباعي،

00:28:07.720 --> 00:28:09.480 align:center
هذه ضرورية.

00:28:11.920 --> 00:28:13.320 align:center
شارو...

00:28:13.400 --> 00:28:15.280 align:center
نعم، إنه صديق جيد.

00:28:16.080 --> 00:28:20.720 align:center
إنها معجبة بك أيضًا.

00:28:20.880 --> 00:28:22.400 align:center
متى؟ كيف؟

00:28:22.720 --> 00:28:24.480 align:center
ألا تعرف القواعد؟

00:28:25.040 --> 00:28:27.000 align:center
كان من المفترض أن تكون منطقة صديقة.

00:28:28.400 --> 00:28:30.600 align:center
لا يشاهد المسكين حتى الأفلام.

00:28:31.440 --> 00:28:32.460 align:center
والآن...

00:28:32.461 --> 00:28:35.000 align:center
لا يهم.
سأتكيف بقلبي الجامد.

00:28:35.080 --> 00:28:37.440 align:center
حتى جدي لديه زوجتان.

00:28:39.040 --> 00:28:40.360 align:center
أبي،

00:28:41.840 --> 00:28:47.520 align:center
لذلك قررنا الآن، روبيش، أن هذا لن ينجح.

00:28:49.600 --> 00:28:50.920 align:center
كنت أعرف.

00:28:51.760 --> 00:28:53.760 align:center
لن تقول نعم حتى لا أرتدي عمامة.

00:28:54.200 --> 00:28:59.120 align:center
لا، لا، من الواضح أنني معجب بك.

00:29:00.000 --> 00:29:06.600 align:center
في الواقع، نعتقد أنه رجل
لا ينبغي أن يأتي بين صديقين.

00:29:13.400 --> 00:29:14.560 align:center
وداعًا.

00:29:34.480 --> 00:29:35.920 align:center
إنه خارج اللعبة، تخيل.

00:29:37.760 --> 00:29:40.440 align:center
لقد بالغنا في كود إخوانه.

00:29:40.840 --> 00:29:42.880 align:center
لهذا السبب، لا يتحدث أحد عن كود الإخوة.

00:29:43.320 --> 00:29:47.320 align:center
لا يحتوي رمز الأحوات هذا أبدًا
على خطأ في التجميع.

00:29:48.120 --> 00:29:51.560 align:center
إذا جاء رجل أو فتاة بين صديقين

00:29:51.720 --> 00:29:53.240 align:center
لا بد أن تكون هناك اختلافات.

00:29:53.680 --> 00:29:55.920 align:center
لكن إذا أتت فتاة
بين شقيقين،

00:29:56.800 --> 00:30:00.080 align:center
سيكون خيارك الوحيد هو جعلها أختك.

00:30:00.640 --> 00:30:02.400 align:center
وهم مجرد أولاد نزل،

00:30:03.240 --> 00:30:04.480 align:center
ليس سلمان شاروخ.

00:30:04.840 --> 00:30:07.920 align:center
حيث يتعين على بابا صديقي إقامة
حفل إفطار لإصلاح الأمور.

00:30:08.360 --> 00:30:09.400 align:center
هيا.

00:30:09.401 --> 00:30:10.600 align:center
يمكنك أن تفعل ذلك.

00:30:10.680 --> 00:30:12.400 align:center
لا تنفد مثل آخر مرة.

00:30:14.240 --> 00:30:16.360 align:center
تعال، لقد جاء أكثر من 20 رجل.

00:30:16.560 --> 00:30:17.720 align:center
سوجاتا هي

00:30:19.040 --> 00:30:20.200 align:center
هل أنت واثق؟

00:30:20.280 --> 00:30:21.560 align:center
بالطبع ابدأ.

00:30:21.640 --> 00:30:23.240 align:center
إنها تبدو مثل محبي الحيوانات بالنسبة لي.

00:30:23.241 --> 00:30:25.520 align:center
حتى أنا أحب غير النباتيين
لذلك قد يكون لدي فرصة.

00:30:25.800 --> 00:30:26.980 align:center
افعل ذلك.

00:30:27.040 --> 00:30:28.720 align:center
لماذا كتبت اسم أكانكاشا؟

00:30:29.160 --> 00:30:31.120 align:center
تعتقد أن أنكيت يمكن أن تبهرك.

00:30:32.400 --> 00:30:34.560 align:center
نعم، فعلًا أنت على حق.

00:30:35.120 --> 00:30:38.720 align:center
الفتاة الأخيرة والثالثة عشر في
كلية كانيشثا، هي لي.

00:30:39.400 --> 00:30:40.560 align:center
- تمام.
- افعل ذلك.

00:30:41.960 --> 00:30:43.040 align:center
وقع هنا.

00:30:43.760 --> 00:30:47.840 align:center
سنحترم هذه المعاهدة ولن نحاول أبدًا
التأثير على خيارات بعضنا البعض.

00:30:47.920 --> 00:30:49.760 align:center
بخير، أيها الأحمق، كنت أخي.

00:30:49.840 --> 00:30:51.400 align:center
الفتاة الخاصة بك هي أخت زوجي.

00:30:51.480 --> 00:30:52.720 align:center
الفتاة هي أختك.

00:30:53.360 --> 00:30:54.480 align:center
- توقف.
- حسنًا.

