WEBVTT

00:15.000 --> 00:16.280
هل أنت واثق؟

00:16.480 --> 00:17.880
100 %.

00:18.560 --> 00:20.160
بعد أن تنتهي من التدريب

00:20.240 --> 00:21.880
ستكون أخت زوجتك هي
دور أمواتي شارما.

00:21.960 --> 00:23.600
أنا "أوناتي شارما".

00:23.680 --> 00:25.560
يجب أن تتحقق من اسمها،
ريفي.

00:26.760 --> 00:27.880
شاهد الآن.

00:28.000 --> 00:29.840
سوف يذهبون مباشرة
إلى المقصف من هنا.

00:29.920 --> 00:31.760
احصل على حزمتين من
الأرز والكعك.

00:31.840 --> 00:34.400
خذ غفوة قليلة في غرفة أونات.

00:34.480 --> 00:36.640
ستفتح نافذتها في غضون 27 دقيقة.

00:36.720 --> 00:40.400
ثم أغلقها مرة أخرى عندما ترى
الرجل على الشرفة مع المنظار.

00:41.680 --> 00:43.640
الباقي لا يزال لغزًا.

00:45.280 --> 00:46.840
وشيء آخر.

00:46.920 --> 00:49.880
إذا اقترحت اليوم،
ستفشل.

00:50.080 --> 00:51.180
هذا صحيح.

00:51.181 --> 00:53.600
لا تقترح على
فتاة يوم السبت.

00:53.680 --> 00:54.880
لا تستمع إليه.

00:54.960 --> 00:56.760
ابتسمت لك، أليس كذلك؟

00:56.840 --> 00:58.400
لذلك لا تضيع المزيد من الوقت.

00:58.480 --> 01:01.480
فهمت، ستقترحها
لأنها ابتسسمت.

01:01.560 --> 01:04.280
ولأنها ترتدي قميص رياضي.

01:04.360 --> 01:07.200
حتى فيرات اضطر إلى
ارتداء ملابس مانيافار،

01:07.280 --> 01:08.960
لإقناع زوجة أخت أنوشكا.

01:09.320 --> 01:10.480
إنه علي حق.

01:10.560 --> 01:13.440
ولدي جناح الزفاف،
لكن لا يوجد عمامة.

01:13.600 --> 01:16.720
أعتقد أنك يجب أن تقدم
نفسك لها عندما تأتي إلى هنا.

01:17.120 --> 01:18.880
أرى ذلك.
تعال إلى هنا.

01:19.960 --> 01:20.960
قدم مقدمتك.

01:21.120 --> 01:23.480
تخيل، أنا أوناتي شارما.

01:23.560 --> 01:26.080
وأرتدي قميص صغير.

01:26.200 --> 01:28.920
شعري ذو الخطوط الزرقاء
يلوح في الهواء.

01:29.000 --> 01:32.160
حتى عطري مسكر.

01:32.240 --> 01:34.360
وهناك أحمر الشفاه على شفتي.

01:34.440 --> 01:36.240
والآن رشفة شريحة...

01:36.320 --> 01:38.920
حسنًا، جيد.
أنتم يا رفاق أصبحت عاطفيًا جدًا.

01:39.000 --> 01:40.920
حسنًا، دعنا نتصافح.

01:42.720 --> 01:44.720
هل ستهتز؟
يد مثل هذا؟ الأحمق.

01:45.280 --> 01:48.160
مصافحة رائعة.
يستمر لمدة ثلاث ثوان فقط.

01:48.400 --> 01:50.040
ثلاث ثوان فقط.

01:50.360 --> 01:51.680
ليست صغيرة
مثل منطقة الأصدقاء،

01:51.760 --> 01:53.240
ولا مخيفة مثل أربع ثوان.

01:53.600 --> 01:54.720
واحد اثنين ثلاثة.

01:54.800 --> 01:56.960
أهلاً، أوناتي شارما.

01:58.240 --> 02:00.400
- أنا روبس بهاتي.
- هذا أنا.

02:00.480 --> 02:02.280
الآن أنت تعرف مدى استعدادك.

02:03.200 --> 02:04.800
اذهب واقترح الآن.

02:05.000 --> 02:08.160
يا أخي، أعتقد أنك
يجب أن تمارس اليوم.

02:08.240 --> 02:10.480
وقدم مقدمتك غدًا.

02:10.840 --> 02:12.200
الحمد لله لقد أوقفتكما اثنان.

02:12.280 --> 02:13.800
خلاف ذلك، كانت محرجة حقًا.

02:14.400 --> 02:15.720
منكما الاثنين.

02:16.200 --> 02:17.480
إنها تضيع الآن.

02:19.040 --> 02:22.920
حان الوقت لوصول جيتا بابيتا.

02:23.000 --> 02:24.400
أين أنت؟

02:24.600 --> 02:25.720
تعال يا بطل.

02:26.120 --> 02:28.080
تعال، هيا، يمكنك فعلها.

02:30.880 --> 02:33.080
ضربة رائعة! ضربة رائعة!

02:33.440 --> 02:35.120
إنه لقيط جانتو.

02:35.400 --> 02:37.120
لكنه دائمًا يأخذ
رعاية أصدقائه.

02:37.200 --> 02:39.680
تمامًا مثل مارك زوكربيرغر.

02:40.040 --> 02:41.600
هذا مارك زوكربيرغ.

02:45.720 --> 02:46.900
التالي.

02:46.901 --> 02:48.040
أوناتي هنا، أوناتي هنا.

02:49.040 --> 02:50.880
لمن تلوح؟

02:56.160 --> 02:57.720
واحد، اثنين، ثلاثة.

02:58.040 --> 02:59.680
هذه هي المصافحة الرائعة.

02:59.760 --> 03:03.480
تركناه يحك ظهرنا لكنه طعننا بدلاً من ذلك.

03:03.560 --> 03:04.800
روبس بهاتي.

03:04.880 --> 03:08.600
أولاً، تأتي متأخراً ثم تتغاضى عن الإناث،

03:08.960 --> 03:10.040
مقزز.

03:10.440 --> 03:13.280
أنت تلعب الكريكيت في كليتك،
وليس في الفريق الهندي.

03:13.680 --> 03:15.400
اذهب الآن وقم بتدوير الأرض لثلاث جولات.

03:15.480 --> 03:16.660
في دائرة.

03:17.920 --> 03:19.640
ضع يدك في أذنيك.

03:20.800 --> 03:23.440
سيدي، هل يمكنني أن أكون الحكم؟
يمكنني أن أقف في الشمس لمدة أربع ساعات.

03:29.400 --> 03:34.200
كل دفعة لها فتاة واحدة
التي يحبها الجميع.

03:36.920 --> 03:38.060
الجميع!

03:41.160 --> 03:45.000
ويُعطى رمز الإخوة الأكثر أهمية من الكود.

03:45.760 --> 03:47.120
ماذا يحدث في لعبة الكريكيت؟

03:47.280 --> 03:49.160
عندما يضرب رجل المضرب
الكرة عاليًا في الهواء

03:49.240 --> 03:52.200
يصرخ فليدر لي قبل أن أخذ المصيد.

03:52.920 --> 03:56.440
ويتحرك جميع لاعبي الميدان
في طريقه لتجنب الاصطدام.

03:56.880 --> 04:02.080
"لكن هنا صرخ أحدهم لي
والآخر يسعى للاتقاطه.

04:02.920 --> 04:04.160
لذا فإن الاصطدام أمر لا مفر منه.

04:05.480 --> 04:07.480
التقطها، التقطها.

04:07.560 --> 04:10.760
- جات، جات.
- لقد خنت صديقك من أجل فتاة.

04:10.960 --> 04:13.720
وظننت أن أنكيت سيكون أول من يخونني.

04:13.800 --> 04:15.520
جانتو لا يخون الجميع أبدًا.

04:15.600 --> 04:17.800
لدي عدد سيئ من الحيوانات المنوية
وليس النوايا.

04:17.880 --> 04:19.160
اغرب عن وجهي.

04:20.080 --> 04:22.200
علمت بنواياك.

04:22.280 --> 04:24.200
عندما كنت تبحث عن
"بهابي" على إكس فيديو.

04:24.280 --> 04:26.680
كلهم يبيعون الزيت لزيادة حجم القضيب.

04:26.760 --> 04:28.200
إنه لا يعمل.

04:29.480 --> 04:31.480
اشترى صديقي واحدة.

04:31.920 --> 04:34.040
انظر، أنت لا تحبها حتى.

04:34.200 --> 04:35.760
توقف عن متابعتها.

04:35.920 --> 04:39.200
جيراق، أشعر أنك أكثر ذكاءً
وستحصل على مزيد من المعرفة حول الفتيات.

04:39.280 --> 04:40.440
قل أنت.

04:40.520 --> 04:43.400
جات، إذا اختار أوناتي جانتو، ولم يختارك

04:43.480 --> 04:46.280
يجب عليك احترام مشاعرهم
وامنحهم بركاتك.

04:46.360 --> 04:49.160
أنت أحمق! أنت لا تعرف أي شيء
عن الفتيات، اجلس!

04:49.240 --> 04:51.520
رأيت ذلك بنفسي،
ابتسمت في جات أولاً.

04:51.600 --> 04:54.280
وجهه الغبي
لا بد أن تجعل المرء يضحك.

04:54.360 --> 04:55.920
سأضرب أسنانك.

04:56.000 --> 04:58.560
سأدفعك مرة أخرى في
الحفرة التي زحفت منها.

04:58.640 --> 05:02.040
دعونا لا نتشاجر على فتاة، يا رفاق!

05:02.120 --> 05:04.320
دائمًا تذكر، الإخوة قبل المجارف.

05:05.120 --> 05:09.680
بمعنى، لا تدع الفتاة تأتي بين صديقين.

05:09.880 --> 05:11.000
صحيح.

05:12.000 --> 05:14.320
- بين الأصدقاء.
- اغرب عن وجهي،

05:14.400 --> 05:15.439
أيها الأحمق!

05:15.440 --> 05:18.400
لا يمكنهم حتى تنظيف أسنانهم
ويريدون الوقوع في الحب أيها الأحمق!

05:18.960 --> 05:21.840
هل يمكنك الحصول عليه أو
هل تحتاج رجل لذلك؟

05:22.440 --> 05:24.440
- أوناتي، يحبك.
- أنا أعرف.

05:36.680 --> 05:39.280
حسنًا.
حسنًا، تحدث مثل هذه الأشياء.

05:39.640 --> 05:40.800
يحدث ذلك.

05:41.120 --> 05:42.880
- لا تكن جادًا.
- حسنًا.

05:45.160 --> 05:46.880
سأذهب وأقول إنني أحبك.

05:47.560 --> 05:48.740
لا تكن مجنون.

05:49.080 --> 05:50.520
لن تقتنع بهذه الطريقة.

05:51.320 --> 05:52.400
أنت على حق.

05:52.680 --> 05:54.160
سأقوم بتهديدها
أنني سأقطع معصمي.

05:54.240 --> 05:55.600
ماذا لو قالت لا؟

05:56.280 --> 05:58.300
وإذا لم تقطع معصمك بعد ذلك،
لن يأخذك أحد على محمل الجد.

05:58.301 --> 06:00.280
لن أفعل ذلك بنفسي.
أقصد...

06:01.960 --> 06:04.920
يجب أن نفكر مثل
الفتيات وليس الرجال.

06:05.120 --> 06:06.240
نعم...

06:07.040 --> 06:08.960
ثم لن يكون هناك الكثير من المتاعب
بالنسبة لك.

06:09.200 --> 06:10.360
ماذا علينا أن نفعل؟

06:11.680 --> 06:13.120
لماذا تقول هذا؟

06:13.400 --> 06:15.240
أنا أقف هنا معك،
جيراق ما زال في الداخل.

06:15.320 --> 06:17.640
هذه ليست الطريقة.
سأخبرك.

06:18.200 --> 06:21.760
بعضها جيد من الداخل
بينما البعض في الخارج.

06:21.840 --> 06:23.480
أنت لست كذلك.

06:24.880 --> 06:28.160
فرصك في التأثير على فتاة
في هذا الحرم الجامعي.

06:28.960 --> 06:30.880
نحيف مثل مجموعة تنسيق
المنشورات الخاصة بك.

06:31.680 --> 06:32.840
واحدة...

06:34.000 --> 06:35.800
لديك فرصة واحدة فقط.

06:36.600 --> 06:38.720
لجعلها تقع في حبك.

06:38.960 --> 06:40.520
ولجعلك تحب.

06:42.320 --> 06:46.560
انظري يا دوريمون، لطالما انتشيت
وسقطت في الحضيض

06:46.880 --> 06:49.040
لكن ليس شيئًا حقيرًا مثل الحب.

06:49.200 --> 06:51.920
أنا رجل امراة واحدة كل ليلة.

06:53.160 --> 06:54.160
ماذا تقصد بذلك؟

06:54.240 --> 06:56.120
أعني الأحمق يا رفاق.

06:56.200 --> 06:59.040
ابدأ في نسج أحلام الزواج من الفتاة
بمجرد أن تعجبك صورتها.

06:59.120 --> 07:01.040
وهذا يكفي
لجعلك نائب الرئيس.

07:01.360 --> 07:02.559
خاسرون.

07:02.560 --> 07:05.160
نحن فقط نتحدث الآن،
اسمحوا لي أن ألعبها بشكل رائع.

07:10.040 --> 07:11.640
زوجتي أرسلت رسالة!

07:16.760 --> 07:18.600
هل رأيت شريك؟

07:19.800 --> 07:22.200
يقول سلمان إذا كنت
تريد إقناع الفتاة،

07:23.080 --> 07:24.400
ثم تبهر صديقتها أولًا،

07:25.280 --> 07:26.680
ما فائدة ذلك؟
- تخيل...

07:27.400 --> 07:28.640
ما اسم صديقتها؟

07:28.920 --> 07:30.000
- شارو.
- بالضبط، شارو.

07:30.640 --> 07:32.280
إذا كان شارو على متن الطائرة

07:33.400 --> 07:35.920
ثم ستقول
أونتي عن صفاتك،

07:36.680 --> 07:38.200
سيكون أوناتي منبهرًا.

07:38.560 --> 07:41.640
ثم كل ما عليك فعله هو الذهاب
إلى غرفتها عندما يحين الوقت.

07:42.560 --> 07:44.360
وإحضار أخت الزوج إلى المنزل.

07:44.520 --> 07:47.960
تقصد أن أقول إنني يجب أن أسير
ملتوية بدلًا من خط مستقيم.

07:48.320 --> 07:50.000
هل أنت رجل أم جوجل ماب؟

07:51.440 --> 07:52.920
يجب أن أقطع معصمي.

07:53.880 --> 07:56.360
يسمح بالمشي الملتوي
في الحب والحرب.

07:58.080 --> 07:59.680
إنه واحد جيد.
يجب أن أسجل ذلك.

08:00.240 --> 08:04.120
لكن كيف أتحدث إلى شارو؟
إنها مشغولة في الأرض طوال اليوم.

08:04.200 --> 08:06.040
لذا، استخدم حصة الرياضة.

08:06.560 --> 08:08.200
اذهب وعلمها بعض الرياضة.

08:08.280 --> 08:09.640
هذا سوف يجعلكما تتحدثان.

08:10.520 --> 08:12.120
هذا ما عادةً
يحدث في الأفلام الهندية.

08:12.760 --> 08:16.080
يمكن لإخوانك أن يفعل المستحيل.

08:16.800 --> 08:18.240
لكن ماذا عن جانتو؟

08:18.440 --> 08:19.840
ماذا عنه؟

08:20.280 --> 08:21.320
لا تقلق عليه.

08:21.400 --> 08:23.040
هل رأيت كم هو قذر وضيع؟

08:23.120 --> 08:24.840
لا توجد طريقة يمكن منها إقناعه.

08:24.920 --> 08:28.400
سنلتقي غدًا.

08:28.720 --> 08:31.280
وهي تحب الأولاد الطيبين.

08:31.440 --> 08:35.120
حتى إذا كان لديك أعذار، أيها اللعين.

08:35.720 --> 08:38.400
لدي موعد للحضور.

08:40.320 --> 08:43.360
لقد مرت قرون
منذ آخر مرة استخدمتك فيها.

08:44.640 --> 08:46.440
إنه مغطى بالتراب.

08:46.520 --> 08:47.840
إنه مخادع.

08:48.160 --> 08:51.400
لا يهم،
لقد شاهدت العديد من الأفلام الهندية.

08:51.520 --> 08:53.840
دائما ما تتأثر الفتاة
بالبطل في النهاية.

08:54.000 --> 08:55.760
وأنا لا شيء
باختصار سلمان خان.

08:55.960 --> 08:58.920
في هذه الحالة،
أنا سلمان خان وأنت جوفيندا.

09:08.320 --> 09:09.760
زوجة أخي قادمة الآن.

09:14.720 --> 09:15.800
مهلًا...

09:19.080 --> 09:20.720
-آسف، أنا متأخر.
- حسنًا.

09:20.800 --> 09:23.080
في الواقع، أنا مبكر.

09:23.600 --> 09:26.360
لدي عادة الوصول
في وقت مبكر أينما ذهبت.

09:27.000 --> 09:31.360
حتى في سباق الدراجات البطيئة،
وصلت إلى خط النهاية مبكرًا.

09:33.200 --> 09:35.080
في الواقع، اعتقدت...

09:39.000 --> 09:41.720
يجب أن تعتني بيديك،
قلبي نظيف بالفعل.

09:46.440 --> 09:48.920
أخي جانتو، هل يمكنني استعارة الشاذ؟

09:49.080 --> 09:50.840
حتى أنك بدأت بالتدخين؟

09:52.040 --> 09:54.160
نعم، هناك ضغط كبير في الامتحانات.

09:54.240 --> 09:57.840
يوجد فصلين في اليوم، وأدخن مرتين في اليوم.

09:57.920 --> 10:00.080
وأشارك واحدة أثناء الامتحانات.

10:01.320 --> 10:02.720
- شكرًا لك.
- استمع.

10:02.880 --> 10:07.000
هذه السيجارة الأولى والأخيرة في هذا اليوم.

10:07.280 --> 10:09.000
- تمام.
شكرًا، جاتين.

10:09.080 --> 10:11.080
- تعال، اخرج.
- أنت لطيف جدًا.

10:11.440 --> 10:13.920
وفق الله الجميع.

10:14.200 --> 10:16.880
وصديق واحد فقط.

10:17.840 --> 10:20.040
- أنت امرأة واحدة.
حسنًا، جيد، اخرج.

10:22.960 --> 10:25.600
لن أسمح لصديقي
أن يتخلص من حياته.

10:25.680 --> 10:28.520
حتى لو اضطررت للتضحية بسجائري
من أجل ذلك.

10:29.600 --> 10:32.240
لكنك أعطيته سيجارتك.

10:32.840 --> 10:35.480
أريد أن أقلع عن التدخين
لذلك أنا لا أحمل واحدة.

10:36.080 --> 10:38.240
لن أتخلص من حياتي أيضًا.

10:38.320 --> 10:41.720
حتى لو اضطررت لذلك
التضحية بصديقي من أجل ذلك.

10:45.160 --> 10:49.400
أنت لست كما يقول أصدقائك عنك.

10:52.280 --> 10:54.480
في الواقع، أنا مثل زاليم لوتون.

10:54.840 --> 10:58.040
المنتج رائع
لكن العبوة سيئة.

11:00.920 --> 11:02.280
ماذا يقولون عني؟

11:02.360 --> 11:05.280
لا تعطي أي شيء
للأحمق جانتو إذا لم يدفع.

11:06.320 --> 11:07.320
إنه يغار مني،

11:07.880 --> 11:09.160
لأنه مدين لي بالمال.

11:09.760 --> 11:12.119
على الرغم من وجود العديد من المؤامرات
والنظريات عني في النزل.

11:12.120 --> 11:13.840
هل أنت جزء من مجموعة الواتساب؟

11:14.040 --> 11:15.040
ماذا؟

11:15.600 --> 11:17.320
تعال، دعنا نتمشى.

11:19.600 --> 11:24.160
لم أشعر أبدًا بالنسيم مثل هذا من قبل.

11:24.520 --> 11:29.960
يبدو وكأنه روحي،
أرسل لي طلب صداقة.

11:30.120 --> 11:31.840
لا مزيد من المخدرات يا شباب،

11:32.040 --> 11:36.280
لأنني منتشي بالحب.

11:40.200 --> 11:42.160
انساهم،
وماذا عنك؟

11:42.360 --> 11:43.880
هل قابلت شارو؟

11:43.960 --> 11:44.960
فعلتُ.

11:45.520 --> 11:47.000
لديها الكثير من المواقف.

11:47.480 --> 11:49.640
لقد ذكرتني بقضيب جدي.

11:50.440 --> 11:52.480
لا تستخدم مثل هذه الكلمات
عن جدك.

11:52.560 --> 11:53.600
هل هو على قيد الحياة؟

11:53.840 --> 11:56.080
هو ميت، كان مريضًا بالإيدز.

11:57.800 --> 12:00.000
إذن، ماذا حصل
عندما قابلت شارو؟

12:02.040 --> 12:03.320
شارو.

12:03.760 --> 12:07.360
خدمتك ضعيفة
مثل ركبتي جدي.

12:07.960 --> 12:10.280
أتعلم،
يجب أن تبدأ التدرب معي.

12:10.640 --> 12:12.280
ستصبح لعبتك أقوى.

12:12.720 --> 12:14.400
بعد كل شيء،
لقد لعبت على مستوى المقاطعة.

12:14.560 --> 12:17.400
وتستفيد الفتيات دائمًا
من التواجد حول الأولاد.

12:17.760 --> 12:19.640
أنا أيضًا سأجعلك صديقي.

12:19.880 --> 12:22.880
وقالت، أنا
لعبت من أجل الوطنية.

12:23.400 --> 12:25.080
يمكنك أن تطلب مني المساعدة إذا كنت تريد.

12:25.160 --> 12:27.680
وفي المقابل،
سأعلمك بعض الأخلاق.

12:32.720 --> 12:33.840
لذا فهي مستقلة.

12:35.120 --> 12:37.040
لماذا لا تسأل
لمساعدتها بدلًا من ذلك؟

12:37.200 --> 12:40.600
أرى، إذا كنا لا نزال بحاجة إلى
مساعدة النساء في القرن الحادي والعشرين

12:40.680 --> 12:42.399
إذن ما هو التقدم الذي أحرزه
الرجال حتى الآن؟

12:42.400 --> 12:43.520
لا أستطيع فعل هذا.

12:45.880 --> 12:50.800
لقد اتصل بي النصف الأفضل لي مرة
أخرى غدًا من أجل الاجتماع.

12:51.240 --> 12:55.600
أعتقد أنه يجب علي أيضًا استخدام ملف
بلسم مع الشامبو.

12:55.680 --> 12:58.200
عفوًا، هذا هو المفسد.

12:58.520 --> 13:04.120
تعال يا راخي، افرك ظهري.

13:07.320 --> 13:08.800
العق مؤخرته أيضًا.

13:10.760 --> 13:13.200
انظر، يا أخي، سأطلب المساعدة.

13:13.280 --> 13:15.080
فقط لا تقل لي أن أعتذر.

13:19.320 --> 13:20.640
حسنًا.

13:21.800 --> 13:23.040
لا تفعل ذلك مرة أخرى.

13:26.200 --> 13:28.320
هل تعرف كيف تلعب لعبة راهول أنجالي هذه؟

13:28.920 --> 13:29.920
نعم.

13:30.080 --> 13:31.160
لم تكن؟

13:31.760 --> 13:35.640
فقط الرجال متوسطو اللغة الإنجليزية
اعتدت على لعب هذا في مدرستي.

13:35.800 --> 13:36.980
لذا؟

13:37.200 --> 13:40.760
لا تحط من قدر نفسك
إذا كنت لا تعرف اللغة الإنجليزية.

13:41.320 --> 13:42.760
اللغة مجرد وسيلة.

13:43.000 --> 13:47.160
لا، كانت لعبتي مثيرة للشفقة لدرجة أنها
لم تكن كذلك. اختارني أحدهم لفريقهم.

13:49.120 --> 13:50.600
هل ستعلمني؟

13:51.520 --> 13:52.520
لو سمحت.

13:58.960 --> 14:03.280
كان من الأفضل أن أذهب إلى
مومباي للقاء والدة الإلهية.

14:03.360 --> 14:05.400
أنت فتى مستهتر، أليس كذلك؟

14:05.560 --> 14:07.520
سمعت أن رجلاً لا يمكن أن يدوم
طويلاً في المرة الأولى.

14:07.760 --> 14:10.360
يحدث ذلك غالبًا عندما تكون كذلك
متوتر، لن أخبر أحدًا.

14:10.960 --> 14:13.800
أتمنى أن تكون فعلت أو
سأحرجك.

14:14.560 --> 14:16.200
الناس هنا بشر أيضًا.

14:16.520 --> 14:18.400
لديهم فقط سمعة سيئة.

14:20.560 --> 14:22.720
العلماء الحقراء.

14:46.560 --> 14:47.760
مرحبًا، كيف حالك؟

14:48.400 --> 14:49.760
اخرس.

15:13.320 --> 15:15.440
لماذا يحتاجون
مثل هذا الصمت؟

15:15.520 --> 15:18.360
يمكن للمرء أن يسمع بكاء الطفل
حتى في الجنازة.

15:22.360 --> 15:24.000
أحبها.

15:25.200 --> 15:28.440
على فكرة،
كيف تقضي وقتك؟

15:29.360 --> 15:30.840
وحده أم مع الأصدقاء؟

15:31.080 --> 15:32.280
وحيد؟

15:33.680 --> 15:35.000
استلقى في غرفتي.

15:35.400 --> 15:37.880
ومع الأصدقاء؟

15:38.560 --> 15:40.080
نحن نستلقي في الغرفة.

15:42.040 --> 15:45.160
بالمناسبة، هل أنتم عازبون؟

15:47.400 --> 15:50.160
نعم، أعني أننا جميعًا حتى الآن.

15:54.240 --> 15:55.320
اخرس.

16:00.520 --> 16:01.560
حسنًا.

16:02.560 --> 16:03.719
هذا صعب جدًا.

16:03.720 --> 16:06.360
من الأسهل غمر شيء ما في القمامة.

16:08.080 --> 16:12.760
لا عجب أن هريثيك احتاج إلى
مساعدة من أجنبي للفوز بالمباراة.

16:14.800 --> 16:17.120
هل نحن أصدقاء الآن؟

16:19.240 --> 16:21.280
نعم، على نحو ما.

16:21.800 --> 16:24.800
عظيم، يجب أن نعرف
كل شيء عن بعضنا البعض.

16:25.040 --> 16:27.640
يكره معجبيك رقم غرفتك.

16:27.720 --> 16:28.720
ماذا؟

16:28.721 --> 16:30.520
حتى نتمكن من الالتقاء.

16:31.120 --> 16:32.880
نحن لسنا قريبين جدًا بعد.

16:33.480 --> 16:36.440
وعلى أي حال،
أقضي يومي أتدرب.

16:37.240 --> 16:39.480
حامل الشعلة القادم للبلاد.

16:44.520 --> 16:45.960
مرحبًا.

16:47.160 --> 16:49.960
هذا ليس من نوع
سؤال للمعرفة العامة.

16:50.040 --> 16:55.800
أعني إذا ذهبت إلى متجرك المحلي
واسأل عما إذا كان لديه سجائر.

16:55.880 --> 16:58.080
يعني أنك تريد سيجارة.

16:58.160 --> 16:59.320
لقد حصلت عليها.

16:59.321 --> 17:02.040
بمعنى أنها تريد واحدة أيضًا ولهذا سألت.

17:03.000 --> 17:09.440
كما قلت، بعض الرجال جيدون
من الداخل وبعضهم في الخارج.

17:09.600 --> 17:11.280
كلاهما أونتي.

17:11.360 --> 17:14.800
هناك أخبار عاجلة، بكل صدق.

17:15.160 --> 17:18.880
أونتاتي اتصل بي غدًا
لموضوع مهم.

17:18.960 --> 17:21.600
مهمة هامة؟

17:21.840 --> 17:24.360
وطلب مني ارتداء شيء مريح.

17:24.440 --> 17:26.520
مريح!

17:26.600 --> 17:28.760
أشعر بالحرج الشديد، كما تعلم.

17:28.840 --> 17:29.960
أنا لم أحصل عليها.

17:32.360 --> 17:34.120
إنه يكذب بالتأكيد.

17:34.480 --> 17:36.560
متى يتم تقديم شارو
إلى أخت زوجك؟

17:36.800 --> 17:38.640
أنا فقط لا أستطيع إجراء محادثة معها.

17:38.720 --> 17:40.680
إننا ننفق بالكامل في اللعبة يوم التدريب.

17:42.120 --> 17:43.480
لماذا لا تلعب لعبة داخلية؟

17:43.560 --> 17:45.440
لا أعرف ماذا
يلعب الناس في إندور.

17:46.120 --> 17:48.320
أعني اللودو، الشطرنج...

17:50.440 --> 17:51.520
أونو.

17:51.880 --> 17:54.280
شيء حيث يمكنكما الجلوس
بشكل مريح والدردشة.

17:54.720 --> 17:57.320
إذا كان علي أن أضع عقلي فلن أفعل ذلك
لقد ركزت على الدراسات بدلاً من ذلك.

17:57.500 --> 17:58.740
لماذا أدخل في الرياضة؟

17:58.880 --> 18:01.840
لا يفكر الجميع مثلك، جات.

18:02.880 --> 18:04.080
سوف تعلمك.

18:05.880 --> 18:07.000
سوف ألاحظ هذا أيضًا.

18:19.680 --> 18:21.120
أنت لا تعرف أيضًا.

18:21.280 --> 18:23.880
إذا كان علي وضع عقلي فلن أفعل ذلك،
لقد ركزت على الدراسات بدلاً من ذلك.

18:23.881 --> 18:25.080
لماذا أدخل في الرياضة؟

18:26.400 --> 18:27.580
لأقصى حد.

18:28.480 --> 18:29.480
بالضبط.

18:29.560 --> 18:30.600
نعم، هذا.

18:30.680 --> 18:32.760
أتساءل لماذا يناديني الناس بالمخ الدمبل.

18:33.320 --> 18:34.500
إنها هبة.

18:34.560 --> 18:36.120
أنت أيضاً، 1.5 مليون؟

18:36.400 --> 18:37.440
حصة الرياضة.

18:38.840 --> 18:40.200
سوف نقوم جوجل هذا؟

18:40.880 --> 18:43.200
لماذا اتصلت بي هنا
إذا كنت لا تعرف كيف تلعب؟

18:43.360 --> 18:45.720
أردت أن أقوي
صداقتي معك.

18:51.280 --> 18:53.200
لذلك كانت هذه مهمتك الهامة.

18:54.080 --> 18:57.040
نعم، يجب أن نعتني بالأرض الأم.

18:57.160 --> 18:58.720
عندها ستهتم بنا.

18:59.480 --> 19:00.560
صحيح.

19:00.920 --> 19:03.400
ألا تشعرين أننا يجب أن نشعر بالارتياح
في مكان عادي؟

19:04.640 --> 19:07.440
نعم، بيت الشباب الخاص بك؟

19:08.720 --> 19:11.360
بهذه الطريقة، سألتقي بأصدقائك.

19:11.560 --> 19:13.440
أنكيت، وجيراق، وجات.

19:18.640 --> 19:20.680
سأقوم بتنظيف كل شيء اليوم!

19:21.320 --> 19:25.240
لا أفهم لماذا يجري الحصان معوجًا.

19:26.040 --> 19:27.760
ألا تعلم؟

19:28.400 --> 19:31.480
كل شيء مسموح به
في الحب والحرب.

19:32.920 --> 19:34.120
هل نبدأ؟

19:38.240 --> 19:40.440
أوه لا، هذه لعبة غبية.

19:40.600 --> 19:42.560
يمكن للجميع العودة
باستثناء البيادق.

19:42.640 --> 19:44.720
أليست حياته تساوي شيئًا؟

19:44.880 --> 19:48.240
وتقوم الملكة بكل العمل الشاق والملك
ينسب إليه الفضل.

19:50.920 --> 19:53.040
هذه هي المشكلة في مجتمعنا.

19:54.240 --> 19:57.880
يجب أن نركز على أمن الملكات وليس الملك.

20:02.560 --> 20:03.720
رقم 201.

20:04.440 --> 20:06.640
هل هذه اللعبة بها صواريخ أيضًا؟

20:07.040 --> 20:09.320
لا، رقم غرفتي.

20:12.080 --> 20:14.200
أليس أونتي زميل سكنك؟

20:15.080 --> 20:16.720
نعم.
لماذا؟

20:18.160 --> 20:20.440
هل لديها صديق مقرب؟

20:21.520 --> 20:22.660
لا.

20:23.080 --> 20:25.880
لكنها كانت تقول إنها معجبة
. بشخص ما من بيتك.

20:26.040 --> 20:28.880
إنها من النوع الخجول،
لذلك لم تخبرني من.

20:29.360 --> 20:32.280
حتى قلت لها أن تفعل ذلك.

20:33.920 --> 20:36.240
إذن، فأنت أصل كل المشاكل.

20:36.800 --> 20:38.280
حصة رياضية!

20:56.200 --> 20:59.880
اللقاء مع الأصدقاء هو مجرد ذريعة.

21:00.040 --> 21:03.160
هي في الواقع تريد
الحضور إلى غرفتي.

21:03.360 --> 21:09.160
جانتو، تريد شيئًا آخر،
ليس حب.

21:09.240 --> 21:13.200
بالضبط.
دع الجلوكوز يتدفق.

21:13.480 --> 21:17.200
سوف يمارس إخوانك الحب على هذا السرير غدًا

21:17.280 --> 21:18.400
في فترة ما بعد الظهر.

21:18.480 --> 21:20.480
- مارس الحب في فترة ما بعد الظهر.
- لا، لا ليس صحيحًا.

21:20.481 --> 21:22.240
ليس على هذا السرير،
يا أخي، إنها قذرة جدًا.

21:22.440 --> 21:24.280
صديقي، جيراق.

21:24.360 --> 21:27.080
هل ستقرضني غرفتك؟

21:28.440 --> 21:31.040
حسنًا، لكن هذه المرة لطختان فقط.

21:31.120 --> 21:32.480
وهذا أيضًا من جانب أنكيت.

21:40.120 --> 21:41.240
الحراس...

21:41.760 --> 21:48.040
يتم إصدار هذا الإعلان.

21:48.120 --> 21:53.360
لن نتحدث عن جات بعد الآن.

21:53.440 --> 21:55.440
سنتصل به من اليوم...

21:55.520 --> 21:57.399
ما نوع الملابس الداخلية التي يرتديها
هذا الأحمق؟

21:57.400 --> 21:58.480
- ماوكلي.
- أوه، لا.

21:58.560 --> 22:00.280
ذلك الرجل الذي يطلق السهام
إلى القلب، عجلوا.

22:00.360 --> 22:01.400
هوك.

22:02.240 --> 22:03.240
كيوبيد.

22:03.260 --> 22:04.260
كيوبيد!

22:04.720 --> 22:10.200
الأحمق الذي يصنع الأزواج
بل هو نفسه أعزب.

22:10.960 --> 22:14.880
أعلم أنك تأذيت بشدة يا أخي،
لا بد أنك تشعر بالسوء.

22:14.960 --> 22:21.280
لذلك يجب أن تبدأ بالتبرع
بأجنحتك من أجل السلام الداخلي،

22:21.360 --> 22:25.480
لأنه لا يصلح لشيء بعد الآن.

22:28.320 --> 22:29.880
هيا بنا يا شباب.

22:29.960 --> 22:33.000
لا تحاول تعليم
أبي كيفية ممارسة الجنس أيها الأحمق.

22:40.160 --> 22:41.600
كيف ذلك؟

22:43.520 --> 22:46.840
الصداقة هي مثل الشراكة بين اثنين
من رجال المضرب.

22:47.480 --> 22:49.400
كلما زاد فهمهم،

22:49.600 --> 22:51.560
كلما زاد الوقت الذي يقضونه مع بعضهم البعض.

22:52.320 --> 22:56.760
في الواقع، سوف يحتفلون بقوة أكبر
منك عندما يسجل سوريش راينا مئة عام.

22:57.600 --> 22:59.440
لكن المشكلة تنشأ عندما،

22:59.640 --> 23:02.160
يتسبب أحد رجال المضرب في نفاد الآخر.

23:03.000 --> 23:06.880
ثم تتحول الشراكة
إلى زلات من سيهواج.

23:06.960 --> 23:09.880
لأمثال روهيت كوهلي أمر لا يمكن التنبؤ به.

23:10.440 --> 23:11.600
حسنًا، تعال.

23:12.360 --> 23:13.840
التالي، التالي، هيا.

23:14.760 --> 23:15.760
بحالة جيدة.

23:18.320 --> 23:20.520
زوجة أخي قادم.

23:25.320 --> 23:26.600
مرحبًا.

23:26.960 --> 23:28.040
- أهلاً.
- أهلاً.

23:28.080 --> 23:29.260
تعال، اجلس.

23:44.240 --> 23:45.840
نحن هنا بمفردنا.

23:46.760 --> 23:49.000
كيف يمكننا أن نكون وحدنا؟

23:50.840 --> 23:52.000
أعني.

23:54.360 --> 23:56.120
أين كل أصدقائك؟

23:57.320 --> 23:59.120
علمتهم
معنى الخصوصية.

23:59.200 --> 24:01.360
لقد نسوا أنها مستشفى صبي بعد كل شيء.

24:03.280 --> 24:04.360
انتظر لحظة.

24:04.960 --> 24:07.360
ماذا تعتقد أننا سنفعل؟

24:09.000 --> 24:11.880
حسنًا، سأقوم بالخطوة الأولى إذا أردت.

24:11.960 --> 24:13.960
لكن من فضلك لا تسيطر علي.

24:14.400 --> 24:17.320
توقف عن ذلك! ماذا يحدث هنا؟

24:19.280 --> 24:21.040
ألا تحبني؟

24:21.720 --> 24:22.800
ماذا؟

24:24.880 --> 24:26.920
لماذا تعتقد أني مهتم بك؟

24:27.000 --> 24:28.400
أنا أحب جات.

24:28.480 --> 24:29.480
من جات؟

24:29.481 --> 24:30.560
جات!

24:31.400 --> 24:33.600
"هل أنتم عازبون؟"

24:33.680 --> 24:36.680
يمكنني الحصول عليها بهذه الطريقة
لمقابلة أصدقائك.

24:37.080 --> 24:39.760
أنكيت جيراق، أنكيت.

24:40.320 --> 24:41.350
روبس بهاتي.

24:41.351 --> 24:42.760
نعم، روبيس بهاتي.

24:43.280 --> 24:45.160
بيت شباب 3 رانديب هودا.

24:45.480 --> 24:47.200
اعتقدت أنه سيكون هنا معك.

24:47.280 --> 24:50.040
هل يمكن أن تسأله مباشرة،
لماذا تلاعبت معي؟

24:50.640 --> 24:52.080
هذا كله خطأ صديقي.

24:52.160 --> 24:54.080
قالت إنه يجب أن يثير إعجاب أحد أصدقائه،

24:54.160 --> 24:55.560
- قبل الاقتراب منه.
- وأنت صدقته.

24:55.640 --> 24:57.400
أي نوع من النساء...

24:58.000 --> 25:00.720
أعني، خشن شعرك.

25:00.800 --> 25:01.960
أعني الأولاد بالخارج.

25:02.040 --> 25:03.160
يا للقرف!

25:03.161 --> 25:04.360
اسمع، أونتاتي...

25:04.960 --> 25:06.240
اغرب عن وجهي!

25:12.400 --> 25:15.760
لم أكن أنوي أخذ اسمها!
لا تشعر بالسوء.

25:16.160 --> 25:17.200
ابتعد!

25:17.480 --> 25:20.040
كنت أعرف أن جانتو ليست كذلك
على مستوى التحدي.

25:20.120 --> 25:22.040
لم يستطع حتى أن يدوم دقيقة واحدة.

25:34.920 --> 25:37.840
كيف كانت ليلة الزفاف؟

25:38.880 --> 25:44.160
سمعت أنك لم تحصل على
فرصة، للخروج.

25:46.880 --> 25:49.080
إنها مجنونة بي.

25:49.160 --> 25:53.000
وهذا أحمق
اعتقدت أنها من بعده.

25:54.320 --> 25:58.560
أنكيت، أنت على حق.
الفتيات مصابات بالإمساك.

25:59.200 --> 26:00.239
معقد.

26:00.240 --> 26:01.520
نعم، إنه مصاب بالإمساك.

26:01.680 --> 26:07.400
لكنهم يعرفون كيفية التمييز بين
الخير والشر.

26:07.640 --> 26:09.480
جات، من فضلك لا تسخر منه.

26:09.560 --> 26:11.680
- أنت فقط تستطيع أن تفهم ألمه.
- اغرب عن وجهي.

26:12.280 --> 26:13.880
لا، أنكيت، هذا خطأ.

26:13.960 --> 26:16.400
لا تحرجه أمام الجناح بأكمله.

26:16.480 --> 26:17.560
لو سمحت،

26:21.080 --> 26:25.120
إحراجه أمام الجناح بأكمله أمر خاطئ.

26:27.840 --> 26:30.480
انتبه، انتبه!

26:30.640 --> 26:34.280
يجب على جميع طلاب الصف الثالث الانتباه.

26:34.360 --> 26:38.680
لن نتحدث عن جانتو بعد الآن.

26:38.760 --> 26:39.800
لن نفعل ذلك.

26:39.801 --> 26:44.480
جُددت جميع الغرف.
أصبح لديه اسم جديد.

26:44.560 --> 26:47.480
اسمه الجديد الذي يبدأ اليوم هو

26:47.840 --> 26:49.020
القضيب!

26:49.120 --> 26:50.340
القضيب!

26:50.840 --> 26:53.320
القضيب! القضيب! القضيب!

26:54.800 --> 26:57.800
انظروا كيف يقف منتصبًا.

27:00.960 --> 27:03.040
استقر يا بني، بدأ يستقر.

27:03.200 --> 27:06.040
لن تحصل على فرصة أبدًا
طالما أنا هنا.

27:08.440 --> 27:09.520
جانتو.

27:17.280 --> 27:21.040
لا تقلق، هذا الاسم الجديد أفضل من جانتو.

27:35.440 --> 27:36.700
مرحبًا،

27:37.040 --> 27:38.080
مرحبًا،

27:39.680 --> 27:41.680
عاد كل شيء إلى طبيعته مرة أخرى.

27:42.280 --> 27:45.920
لن تصدقني
ولكن حتى أنا كنت معجبة بك.

27:47.360 --> 27:49.360
نعم، و أنا أيضًا.

27:50.480 --> 27:52.560
لكن تلك القواعد الغبية دمرت كل شيء.

27:52.640 --> 27:54.240
يمشي معوجًا، ويفعل أشياء من هذا القبيل.

27:54.241 --> 27:57.600
من الآن فصاعدًا سآتي مباشرة
إلى غرفتك، من غير طرق.

27:59.280 --> 28:01.960
كنت أرغب، في الحقيقة، في مسح شيء ما.

28:02.040 --> 28:04.800
إنه القرن الحادي والعشرون،
حتى نحن لا نؤمن بالمهر.

28:05.320 --> 28:07.560
لكن بقرتين وجاموسين وسيارة دفع رباعي،

28:07.720 --> 28:09.480
هذه ضرورية.

28:11.920 --> 28:13.320
شارو...

28:13.400 --> 28:15.280
نعم، إنه صديق جيد.

28:16.080 --> 28:20.720
إنها معجبة بك أيضًا.

28:20.880 --> 28:22.400
متى؟ كيف؟

28:22.720 --> 28:24.480
ألا تعرف القواعد؟

28:25.040 --> 28:27.000
كان من المفترض أن تكون منطقة صديقة.

28:28.400 --> 28:30.600
لا يشاهد المسكين حتى الأفلام.

28:31.440 --> 28:32.460
والآن...

28:32.461 --> 28:35.000
لا يهم.
سأتكيف بقلبي الجامد.

28:35.080 --> 28:37.440
حتى جدي لديه زوجتان.

28:39.040 --> 28:40.360
أبي،

28:41.840 --> 28:47.520
لذلك قررنا الآن، روبيش، أن هذا لن ينجح.

28:49.600 --> 28:50.920
كنت أعرف.

28:51.760 --> 28:53.760
لن تقول نعم حتى لا أرتدي عمامة.

28:54.200 --> 28:59.120
لا، لا، من الواضح أنني معجب بك.

29:00.000 --> 29:06.600
في الواقع، نعتقد أنه رجل
لا ينبغي أن يأتي بين صديقين.

29:13.400 --> 29:14.560
وداعًا.

29:34.480 --> 29:35.920
إنه خارج اللعبة، تخيل.

29:37.760 --> 29:40.440
لقد بالغنا في كود إخوانه.

29:40.840 --> 29:42.880
لهذا السبب، لا يتحدث أحد عن كود الإخوة.

29:43.320 --> 29:47.320
لا يحتوي رمز الأحوات هذا أبدًا
على خطأ في التجميع.

29:48.120 --> 29:51.560
إذا جاء رجل أو فتاة بين صديقين

29:51.720 --> 29:53.240
لا بد أن تكون هناك اختلافات.

29:53.680 --> 29:55.920
لكن إذا أتت فتاة
بين شقيقين،

29:56.800 --> 30:00.080
سيكون خيارك الوحيد هو جعلها أختك.

30:00.640 --> 30:02.400
وهم مجرد أولاد نزل،

30:03.240 --> 30:04.480
ليس سلمان شاروخ.

30:04.840 --> 30:07.920
حيث يتعين على بابا صديقي إقامة
حفل إفطار لإصلاح الأمور.

30:08.360 --> 30:09.400
هيا.

30:09.401 --> 30:10.600
يمكنك أن تفعل ذلك.

30:10.680 --> 30:12.400
لا تنفد مثل آخر مرة.

30:14.240 --> 30:16.360
تعال، لقد جاء أكثر من 20 رجل.

30:16.560 --> 30:17.720
سوجاتا هي

30:19.040 --> 30:20.200
هل أنت واثق؟

30:20.280 --> 30:21.560
بالطبع ابدأ.

30:21.640 --> 30:23.240
إنها تبدو مثل محبي الحيوانات بالنسبة لي.

30:23.241 --> 30:25.520
حتى أنا أحب غير النباتيين
لذلك قد يكون لدي فرصة.

30:25.800 --> 30:26.980
افعل ذلك.

30:27.040 --> 30:28.720
لماذا كتبت اسم أكانكاشا؟

30:29.160 --> 30:31.120
تعتقد أن أنكيت يمكن أن تبهرك.

30:32.400 --> 30:34.560
نعم، فعلًا أنت على حق.

30:35.120 --> 30:38.720
الفتاة الأخيرة والثالثة عشر في
كلية كانيشثا، هي لي.

30:39.400 --> 30:40.560
- تمام.
- افعل ذلك.

30:41.960 --> 30:43.040
وقع هنا.

30:43.760 --> 30:47.840
سنحترم هذه المعاهدة ولن نحاول أبدًا
التأثير على خيارات بعضنا البعض.

30:47.920 --> 30:49.760
بخير، أيها الأحمق، كنت أخي.

30:49.840 --> 30:51.400
الفتاة الخاصة بك هي أخت زوجي.

30:51.480 --> 30:52.720
الفتاة هي أختك.

30:53.360 --> 30:54.480
- توقف.
- حسنًا.
