WEBVTT

00:00:23.380 --> 00:00:25.420 align:center
أخي، أعطني "CS301".

00:00:26.610 --> 00:00:29.320 align:center
301 سوف يكلف 75 روبية.

00:00:34.050 --> 00:00:36.340 align:center
أخي، أعطني "MTH201".

00:00:36.420 --> 00:00:38.590 align:center
"تشوتو"، ناولني "MTH201".

00:00:41.040 --> 00:00:42.790 align:center
ألستم في وقت مبكر اليوم؟

00:00:42.870 --> 00:00:44.160 align:center
هل انتهيت من الإفراط في مشاهدة؟

00:00:44.240 --> 00:00:46.210 align:center
أخي، لا تحاول أن تكون أبانا.

00:00:46.290 --> 00:00:47.410 align:center
واسرع.

00:00:48.840 --> 00:00:49.920 align:center
150.

00:00:53.350 --> 00:00:54.520 align:center
اسمع...

00:00:56.360 --> 00:00:58.960 align:center
لن تفهم
أي شيء من الملاحظات وحدها.

00:00:59.210 --> 00:01:00.640 align:center
خذ النشرات أيضًا.

00:01:03.720 --> 00:01:05.640 align:center
ثم احتفظ بهذا، وأعطنا ذلك فقط.

00:01:12.840 --> 00:01:14.960 align:center
إذن لماذا لم تخبرنا بهذا من قبل يا أخي؟

00:01:15.120 --> 00:01:16.960 align:center
لأنني لست والدك. حق؟

00:01:18.730 --> 00:01:19.960 align:center
200 روبية إضافية.

00:01:25.810 --> 00:01:27.770 align:center
نهاية سعيدة يا "سيم".

00:01:33.690 --> 00:01:34.990 align:center
3 أقلام جل.

00:01:39.710 --> 00:01:40.780 align:center
30 روبية...

00:01:40.860 --> 00:01:42.890 align:center
أي ملاحظات، نشرات؟

00:01:42.930 --> 00:01:43.940 align:center
حقًا!

00:01:44.010 --> 00:01:46.270 align:center
نحن لسنا مثل
بقية الحمقى.

00:01:46.350 --> 00:01:49.960 align:center
سوف ندرس لمدة ثلاث ساعات ،
وننام لمدة سبع ساعات ونحرز 80 بالمائة.

00:01:51.100 --> 00:01:52.520 align:center
لدينا...

00:01:53.230 --> 00:01:54.470 align:center
مصدر.

00:02:04.620 --> 00:02:08.040 align:center
إنهم يشبهون الحمقى،
ولكن كيف هم بهذا الهدوء؟

00:02:08.670 --> 00:02:10.390 align:center
هذا أيضًا أثناء الامتحانات.

00:02:11.910 --> 00:02:13.580 align:center
يجب أن يكونوا من المتفوقين.

00:02:14.630 --> 00:02:16.110 align:center
ماذا عن بعض الشاي؟

00:02:17.340 --> 00:02:18.910 align:center
لدي علبة مليئة به.

00:02:19.140 --> 00:02:23.410 align:center
كما ترى، حتى أنا سأكون مستيقظًا
طوال الليل مع الكلية بأكملها.

00:02:23.770 --> 00:02:27.100 align:center
خلال امتحانات نهاية الفصل الدراسي،

00:02:27.180 --> 00:02:31.140 align:center
يتم اهتزاز استمرارية الزمان والمكان
للكلية بأكملها إلى أجزاء صغيرة.

00:02:32.430 --> 00:02:34.070 align:center
يصبح كل شيء سريع الخطى.

00:02:34.410 --> 00:02:36.780 align:center
تناول الطعام والشرب واللهو.

00:02:43.370 --> 00:02:46.250 align:center
غرفة القراءة، غرفة التلفزيون،
وغرفة التخصصات كلهم خاليين.

00:02:46.330 --> 00:02:48.650 align:center
الشيء الوحيد المملوء هو المكتبة.

00:02:48.730 --> 00:02:51.370 align:center
خلال حالة الضغط المرتفع هذه،
ينشغل البعض بإعطاء المبررات...

00:02:51.450 --> 00:02:52.990 align:center
أمي، لقد حضرت جميع المحاضرات.

00:02:53.070 --> 00:02:54.810 align:center
حتى أنني أعددت الملاحظات.

00:02:54.890 --> 00:02:57.600 align:center
لكن ربما أكون مملًا بعض الشيء.

00:02:58.310 --> 00:02:59.870 align:center
بينما البعض يصنعون فوضى.

00:02:59.950 --> 00:03:01.190 align:center
آسف يا "جيتيكا".

00:03:01.270 --> 00:03:03.050 align:center
"الموضع الذي سأحصل عليه من هذه النتيجة..."

00:03:03.130 --> 00:03:05.620 align:center
"لن يكون كافيًا
لتحقيق أحلامك".

00:03:06.270 --> 00:03:08.420 align:center
"أتمنى أن تكونِ سعيدة
مع الرجل الذي قابلتيه في "تيندر"".

00:03:09.520 --> 00:03:13.160 align:center
وفي مثل هذه الحالة،
فقط أربعة أنواع من الناس يبدون سعداء.

00:03:15.650 --> 00:03:17.000 align:center
الثاني، الأساتذة.

00:03:17.080 --> 00:03:19.400 align:center
أسلم نفس البحث كل عام.

00:03:19.730 --> 00:03:21.410 align:center
لا أحد يعلم.

00:03:23.720 --> 00:03:28.050 align:center
الأستاذ "دامرو"، هذه المرة قمت بإخراج
البحث بالكامل من المنهج الدراسي.

00:03:28.130 --> 00:03:29.130 align:center
ماذا؟

00:03:29.131 --> 00:03:32.570 align:center
الكل يناديني "ذيلو". أليس كذلك؟

00:03:32.670 --> 00:03:35.180 align:center
هذه المرة سأشدد الخناق من حولهم.

00:03:36.150 --> 00:03:37.220 align:center
والثالث المتفوقين.

00:03:37.300 --> 00:03:40.950 align:center
والميدالية الذهبية لأفضل طالب تذهب إلى...

00:03:42.080 --> 00:03:44.430 align:center
"رافي تيجا".

00:03:47.870 --> 00:03:50.060 align:center
"أكانكشا"، لا تخلعِ القميص.

00:03:50.240 --> 00:03:51.820 align:center
هؤلاء الفتيات.

00:03:52.620 --> 00:03:55.430 align:center
والآخر، الطلاب الأغبياء حقًا.

00:03:55.610 --> 00:03:57.970 align:center
ماذا لو لم يكن "جيراق" هنا.

00:03:58.050 --> 00:03:59.290 align:center
أنا هنا.

00:03:59.370 --> 00:04:00.950 align:center
ماذا ستفعل؟

00:04:00.970 --> 00:04:02.210 align:center
هل ستساعدنا في اجتياز الاختبار؟

00:04:02.300 --> 00:04:04.600 align:center
لماذا؟
أنت تشك في؟

00:04:04.670 --> 00:04:07.090 align:center
بني، حصل في منتصف الفصل على 15 درجة.

00:04:07.170 --> 00:04:08.400 align:center
وحصلت على 6.

00:04:08.480 --> 00:04:12.610 align:center
- وحصلت على 1/2 للأناقة.
- نعم.

00:04:12.690 --> 00:04:14.730 align:center
وبسبب المعيد..
ما اسمه؟

00:04:14.770 --> 00:04:15.869 align:center
- "جاناردان".
- "جاناردان".

00:04:15.870 --> 00:04:17.170 align:center
إنه من "روتاك".

00:04:17.250 --> 00:04:18.490 align:center
إنه "MTH101"...

00:04:18.570 --> 00:04:20.960 align:center
وليس بعض الثيران تُخصي هنا،
وهو ما ستعلمنا إياه.

00:04:21.250 --> 00:04:24.890 align:center
فهمت...
لذا فأنا لست جيد في شيء ما؟

00:04:24.970 --> 00:04:26.010 align:center
تمام.

00:04:26.090 --> 00:04:27.660 align:center
هيا، انتظر "جيراق".

00:04:27.740 --> 00:04:29.750 align:center
سوف نفعل ذلك بالضبط.
اللعنة!

00:04:29.830 --> 00:04:31.300 align:center
لأنك تركته يذهب.

00:04:33.450 --> 00:04:35.380 align:center
كان يجب عليك إيقافه بأي ثمن.

00:04:35.460 --> 00:04:37.170 align:center
كيف يمكنني؟

00:04:37.250 --> 00:04:39.740 align:center
كان ولي أمره المحلي يعاني من الإسهال.

00:04:42.930 --> 00:04:46.460 align:center
"جات"، ما هو الأكبر؟
الإسهال أم الامتحانات؟

00:04:47.800 --> 00:04:50.660 align:center
ولي أمره مصاب بالإسهال وسوف نتعطل.

00:04:50.990 --> 00:04:52.430 align:center
لا...

00:04:54.100 --> 00:04:55.740 align:center
نحن بالفعل متعطلون.

00:05:04.910 --> 00:05:10.000 align:center
"I am on my way."

00:05:10.080 --> 00:05:13.790 align:center
"Yes, I am on my way."

00:05:22.700 --> 00:05:24.170 align:center
أجل، "أنكيت".

00:05:24.400 --> 00:05:26.720 align:center
في الواقع، العم لديه إسهال.

00:05:27.090 --> 00:05:29.460 align:center
لقد تناول 4 علب من المعكرونة
الليلة الماضية...

00:05:29.540 --> 00:05:31.420 align:center
مع زبدة اضافية.

00:05:31.500 --> 00:05:33.460 align:center
وحالته حرجة.

00:05:33.540 --> 00:05:35.730 align:center
إنه مجرد إسهال.
وقال إنه سوف يكون على ما يرام.

00:05:35.810 --> 00:05:37.160 align:center
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

00:05:37.240 --> 00:05:38.840 align:center
سأقدم الدعم المعنوي.

00:05:39.050 --> 00:05:40.850 align:center
إنه ولي أمري.

00:05:40.930 --> 00:05:43.310 align:center
ليس لديه أحد في
هذه المدينة إلا أنا.

00:05:43.390 --> 00:05:46.220 align:center
لكن لديك امتحانات نهاية الفصل الدراسي،
ماذا لو حصلت على درجة منخفضة؟

00:05:53.810 --> 00:05:57.020 align:center
أنت محق تمامًا.
ستصبح درجاتي النهائية سيئة.

00:05:57.100 --> 00:05:59.810 align:center
اضطررت إلى إيقاف المراجعة الرابعة
في نصفها.

00:06:01.250 --> 00:06:03.260 align:center
دع "رافي تيجا" يتصدر هذا الاختبار.

00:06:03.660 --> 00:06:06.680 align:center
لكن لا يمكنني ترك عمي
في منتصف هذا الهراء.

00:06:06.760 --> 00:06:08.640 align:center
الوضع سيء جدًا.

00:06:09.030 --> 00:06:14.460 align:center
اسمع، اعتني بعمك،
وسنتعامل مع أنفسنا.

00:06:14.540 --> 00:06:17.330 align:center
هل تعاني من عسر الهضم أيضا يا "أنكيت"؟

00:06:17.930 --> 00:06:19.350 align:center
"أنكيت".

00:06:24.340 --> 00:06:26.840 align:center
أخي، أعطني "MTH101".

00:06:27.020 --> 00:06:28.380 align:center
و2 ملاحظات.

00:06:29.720 --> 00:06:31.700 align:center
ماذا حدث؟ كان لديك مصدر.

00:06:32.470 --> 00:06:34.000 align:center
لم يفلح الامر.

00:06:38.910 --> 00:06:39.950 align:center
ها أنت ذا.

00:06:45.800 --> 00:06:47.060 align:center
"جانتو"...

00:06:47.740 --> 00:06:49.120 align:center
علينا إيجاد مصدر جديد.

00:06:49.890 --> 00:06:53.420 align:center
(قاتمة غير متماسكة)

00:06:53.500 --> 00:06:54.670 align:center
علمنا أيضًا يا أخي.

00:06:54.750 --> 00:06:57.760 align:center
بالكاد انتهيت من كتابين حتى الآن.

00:06:58.420 --> 00:07:00.910 align:center
ماذا علمنا هذا الأستاذ الأحمق؟

00:07:00.990 --> 00:07:02.940 align:center
إنها ليست حتى على "جوجل" السخيف.

00:07:03.590 --> 00:07:04.920 align:center
يمكنني أن أعلمك "التسلسل"...

00:07:05.000 --> 00:07:07.480 align:center
لكنني كنت أخطط لنفسي
للتعرف على "السلسلة" من "جيراق".

00:07:11.320 --> 00:07:14.210 align:center
هل هناك فرق بين "تسلسل" و "سلسلة"؟

00:07:15.900 --> 00:07:18.980 align:center
بادئ ذي بدء، اكتب "إبسيلون".

00:07:19.960 --> 00:07:22.370 align:center
ثم اكتب "دلتا".

00:07:22.810 --> 00:07:24.780 align:center
أيهما أصغر،
"دلتا" أم "إبسيلون"؟

00:07:26.570 --> 00:07:28.820 align:center
يبدو مثل "دلتا".

00:07:29.650 --> 00:07:32.780 align:center
لا يا أخي، أنت تقوم بذلك بشكل خاطئ.

00:07:32.860 --> 00:07:35.660 align:center
"إبسيلون" هو الشيء الذي يشبه "إي".

00:07:35.740 --> 00:07:39.170 align:center
والآخر الذي يبدو
مثل "ثا" في الهندية هي "دلتا".

00:07:40.830 --> 00:07:41.900 align:center
"رافي".

00:07:42.390 --> 00:07:43.620 align:center
"رافي".

00:07:44.510 --> 00:07:46.110 align:center
- "تيجا".
- نعم.

00:07:47.210 --> 00:07:50.070 align:center
هل تفهم التقارب والتباعد؟

00:07:50.710 --> 00:07:51.730 align:center
إنها واضحة.

00:07:51.820 --> 00:07:53.300 align:center
لكن علمنا الأشياء المهمة.

00:07:53.380 --> 00:07:55.750 align:center
لا. بالنسبة لي كل
المفاهيم مهمة.

00:07:55.830 --> 00:07:58.030 align:center
أنا لا أفرق بين المفاهيم.

00:07:59.500 --> 00:08:02.160 align:center
لديك بعض الأفكار النقية.

00:08:02.230 --> 00:08:04.490 align:center
لكن ليس لدينا الوقت لفهم الأمر برمته.

00:08:05.510 --> 00:08:07.920 align:center
ما الذي يجب فهمه؟
إنه واضح.

00:08:08.000 --> 00:08:10.020 align:center
فقط تذكر محاضرات الفصل.

00:08:12.190 --> 00:08:14.960 align:center
حقًا...
لم تحضر الفصول قط. حق؟

00:08:15.040 --> 00:08:19.120 align:center
على أي حال، افعل شيئًا واحدًا.
فقط قم بالمهام القديمة.

00:08:22.920 --> 00:08:25.680 align:center
لكنك لم تقم بأي من المهام. حق؟

00:08:25.760 --> 00:08:28.410 align:center
هل تذاكر لنا أم تذلنا؟

00:08:28.750 --> 00:08:30.530 align:center
إنه واضح.

00:08:32.520 --> 00:08:36.280 align:center
"سوريش"، هذه الكلية
هي تمامًا مثل حبيبي السابق.

00:08:36.360 --> 00:08:38.500 align:center
الحضور المنتظم
لا يعني شيئًا.

00:08:38.580 --> 00:08:40.610 align:center
هم فقط يحكمون على الأداء.

00:08:40.690 --> 00:08:43.120 align:center
لا...
هذا خطأ.

00:08:43.430 --> 00:08:45.960 align:center
- انا اخبرك.
- ماذا نفعل الان؟

00:08:46.250 --> 00:08:47.450 align:center
سأخبرك.

00:08:59.480 --> 00:09:00.690 align:center
- مرحبًا.
- مرحبًا.

00:09:01.720 --> 00:09:04.160 align:center
لماذا اتصلت في هذه الساعة؟

00:09:04.430 --> 00:09:06.560 align:center
- هل أنت متفرّغة؟
- نعم.

00:09:07.270 --> 00:09:09.050 align:center
أعني...
أجل.

00:09:09.510 --> 00:09:11.000 align:center
هل يمكنك أن تذاكري لنا؟

00:09:11.280 --> 00:09:13.150 align:center
نعم.
تعال إلى هنا.

00:09:13.360 --> 00:09:15.820 align:center
عظيم...
"جانتو" وأنا قادمان.

00:09:16.460 --> 00:09:19.039 align:center
أنا لا أذاكر لرجلين في نفس الوقت.
أعني أنني لا أقوم بالتدريس لرجلين.

00:09:19.040 --> 00:09:20.760 align:center
ماذا تسمع منحرف.

00:09:23.760 --> 00:09:24.760 align:center
ماذا كان هذا؟

00:09:25.580 --> 00:09:27.180 align:center
لابد أنها تمر بفترة دورتها الشهرية.

00:09:51.140 --> 00:09:53.110 align:center
- مرحبًا.
- مرحبا "أنكيت".

00:09:53.460 --> 00:09:55.730 align:center
هل انت بخير؟
لماذا اتصلت متأخرًا جدًا؟

00:09:55.810 --> 00:09:58.530 align:center
متأخر؟
نتحدث دائما في هذا الوقت...

00:10:00.420 --> 00:10:01.660 align:center
آسف.

00:10:01.880 --> 00:10:03.410 align:center
هل نمت مبكرًا اليوم؟

00:10:04.000 --> 00:10:05.490 align:center
نعم.

00:10:06.160 --> 00:10:07.500 align:center
تبدأ امتحانات الفصل الدراسي غدًا.

00:10:07.580 --> 00:10:12.890 align:center
وإذا لم أحصل على 8 ساعات من النوم،
لا أستطيع التركيز.

00:10:14.120 --> 00:10:15.430 align:center
لا تزال مستقيظ؟

00:10:15.510 --> 00:10:18.560 align:center
نعم، لم أنتهي من المنهج الدراسي.

00:10:18.780 --> 00:10:20.190 align:center
حسنًا...

00:10:22.070 --> 00:10:24.340 align:center
- لكن، لماذا اتصلت؟
- في الحقيقة...

00:10:27.890 --> 00:10:29.630 align:center
لأتمنى لك التوفيق.

00:10:30.750 --> 00:10:32.500 align:center
كان يمكن أن تتمنى لي غدًا.

00:10:33.140 --> 00:10:35.090 align:center
شكرًا لك على أي حال.

00:10:35.170 --> 00:10:37.520 align:center
- ولك مثله. طاب مساؤك.
- أنا...

00:10:44.040 --> 00:10:46.200 align:center
هل اخبرتها
أنك في ورطة؟

00:10:47.060 --> 00:10:49.690 align:center
إذا كانت تحبك حقًا، إذن
سوف تتصل بك مرة أخرى...

00:10:49.720 --> 00:10:51.440 align:center
وتذاكر لنا أيضًا.

00:11:02.440 --> 00:11:03.440 align:center
أخي...

00:11:04.880 --> 00:11:06.290 align:center
لنكن واقعيين.

00:11:06.820 --> 00:11:09.320 align:center
سوف ندرس لمدة سبعة
ساعات متتالية ولن ننام.

00:11:11.860 --> 00:11:16.110 align:center
خلف كل خريج هندسة
في هذا البلد هناك دائما "جيراق"...

00:11:16.190 --> 00:11:20.890 align:center
الذي يذاكر لكل المتسكعون
في النهاية، ويساعدهم على النجاح.

00:11:21.280 --> 00:11:24.410 align:center
نظام التعليم في هذا البلد...

00:11:24.490 --> 00:11:26.500 align:center
يعمل بسبب هؤلاء "جيراق" وأمثاله
وليس الأساتذة.

00:11:26.580 --> 00:11:28.900 align:center
لذلك كلما فقد شخص ما "جيراق"،

00:11:29.200 --> 00:11:32.840 align:center
تصبح محنته مثل "كابيل شارما"
بدون "سونيل جروفر".

00:11:32.920 --> 00:11:34.100 align:center
خذهم مثال.

00:11:34.180 --> 00:11:37.030 align:center
تحت الضغط الهائل،
يتحولون إلى "دارشيل سفاري".

00:11:37.600 --> 00:11:40.770 align:center
لم يكونوا نجومًا أبدًا،
لكنهم سرعان ما سيصطدمون بالأرض.

00:11:49.380 --> 00:11:56.020 align:center
لكن مع ذلك،
إذا درسوا بجد خلال وقت النهاية،

00:11:56.210 --> 00:11:57.610 align:center
فيمكنهم فك الشفرة كما نسميها.

00:11:58.130 --> 00:12:00.830 align:center
لكن المشكلة هي أنه بدلًا من التركيز
على الحاضر،

00:12:00.910 --> 00:12:03.260 align:center
كانوا عالقين في الماضي،

00:12:03.710 --> 00:12:05.910 align:center
كان ينبغي علينا حضور الفصول الدراسية.

00:12:07.030 --> 00:12:09.210 align:center
دروس "بونكينج" لا تجعلك رائعًا.

00:12:10.970 --> 00:12:13.650 align:center
كان يجب أن أتنازل عندما كان لدي الوقت.

00:12:14.350 --> 00:12:16.270 align:center
لا أكون مثلي إذا فعلت ذلك مرة واحدة.

00:12:16.470 --> 00:12:18.160 align:center
"أو تعلق في المستقبل".

00:12:18.380 --> 00:12:22.030 align:center
سأحرص على حصولي على حضور بنسبة 100٪
في الفصل الدراسي التالي وأحرز 10 درجات.

00:12:22.650 --> 00:12:23.940 align:center
آمل أن أحصل على مقبول هذه المرة.

00:12:24.020 --> 00:12:26.370 align:center
أفضل الإخفاق بدلًا من الحصول على مقبول.

00:12:26.710 --> 00:12:28.160 align:center
من السهل قول ذلك.

00:12:28.320 --> 00:12:30.990 align:center
سيتعين عليك إعادة نفس الكورس
في العام المقبل مع طلابك الصغار.

00:12:31.180 --> 00:12:34.560 align:center
عندما تدرس مع المستجدين،
لا أحد يقولها في وجهك...

00:12:34.730 --> 00:12:36.860 align:center
لكن الجميع يعتقد أنك فاشل.

00:12:44.140 --> 00:12:45.980 align:center
أنا "رام كيشور تشوبيسي"...

00:12:46.060 --> 00:12:50.550 align:center
المالك الوحيد
لـ"مركز إكزاكت للتصوير" يمكن أن أراهن...

00:12:50.620 --> 00:12:54.230 align:center
أنه لا يمكنهم الدراسة
لأكثر من 30 دقيقة بتركيز كامل.

00:12:55.010 --> 00:12:56.700 align:center
أعني أنه عندما يبدأ الفصل الدراسي
بطقس مزعج،

00:12:56.780 --> 00:12:58.520 align:center
فلا بد أن ينتهي به الأمر كذلك.

00:13:00.810 --> 00:13:04.360 align:center
يا رجل...
هؤلاء الأساتذة مثيرون للشفقة.

00:13:05.730 --> 00:13:08.490 align:center
المعلمون في فصل التدريب
تلقوا تعليمًا جيدًا...

00:13:08.570 --> 00:13:10.550 align:center
لقد عملوا بجد
وتأكدوا من الفهم الكامل لكل شيء.

00:13:14.010 --> 00:13:16.940 align:center
"جانتو"، أتمنى أن تتذكر أنك تُخفِق منذ
أربع سنوات.

00:13:17.490 --> 00:13:18.580 align:center
لذا؟

00:13:21.150 --> 00:13:23.790 align:center
كيف يمكنه أن ينام بسلام؟

00:13:24.930 --> 00:13:26.010 align:center
ثقل والده.

00:13:26.090 --> 00:13:27.940 align:center
كان والده مثقلًا حتى في منتصف الفصل.

00:13:28.200 --> 00:13:29.540 align:center
لكنه كان لا يزال خائفًا مثل الضعيف.

00:13:33.170 --> 00:13:36.250 align:center
سوف يستيقظ ويدرس.
بعقل جديد.

00:13:38.450 --> 00:13:40.990 align:center
أعتقد أنني سأأخذ قيلولة أيضًا.

00:13:41.570 --> 00:13:42.870 align:center
سأدرس بمجرد أن أكون مركزًا.

00:13:43.060 --> 00:13:44.560 align:center
لا تنم
لأنك لن تستيقظ.

00:13:44.640 --> 00:13:48.140 align:center
أنا لن أنام، فقط غفوة.
أيقظني.

00:13:48.570 --> 00:13:50.540 align:center
- فقط أيقظني.
- حسنا جيد.

00:13:54.170 --> 00:13:55.390 align:center
ألم أقل؟

00:13:56.250 --> 00:13:59.920 align:center
كل أحمق غبي ظل مستيقظًا
طوال الفصل الدراسي...

00:14:00.230 --> 00:14:02.550 align:center
سيشعر بالنعاس الليلة.

00:14:03.210 --> 00:14:06.250 align:center
هذه القيلولة التي مدتها خمس دقائق
دمرت العديد من الوظائف.

00:14:06.800 --> 00:14:09.980 align:center
سوف أبحث على "كورا" عن كيفيفة إنهاء
المنهج بأكمله في ليلة واحدة.

00:14:11.280 --> 00:14:15.710 align:center
أنا متأكد من أن بعض الحمقى
قد طرح هذا السؤال وأجابه بنفسه.

00:14:22.480 --> 00:14:28.460 align:center
"جانتو"... رجل هنا يقول،
لا ترى الأسئلة التي يتم طرحها.

00:14:28.620 --> 00:14:30.070 align:center
فقط اكتب ما تعرفه.

00:14:30.770 --> 00:14:32.250 align:center
تحصل على درجة النجاح على أي حال.

00:14:33.690 --> 00:14:34.970 align:center
رائع.

00:14:36.300 --> 00:14:38.100 align:center
رجل آخر يقول...

00:14:38.600 --> 00:14:41.250 align:center
يجب عليك مراجعة ورقة أسئلة العام الماضي.

00:14:41.500 --> 00:14:43.410 align:center
هناك أسئلة مماثلة يجب أن تأتي.

00:14:44.150 --> 00:14:49.040 align:center
رجل آخر كتب...
"نيل ارمسترونغ" لم يهبط على القمر.

00:14:50.520 --> 00:14:51.529 align:center
ماذا...

00:14:51.530 --> 00:14:54.590 align:center
"جانتو"، الق نظرة على هذا.

00:14:55.310 --> 00:14:58.130 align:center
شاهد الفيديو كاملًا على اليوتيوب.

00:14:59.260 --> 00:15:02.960 align:center
كان الهبوط على القمر مزيفًا
وقد صوره "ستانلي كوبريك".

00:15:03.040 --> 00:15:06.210 align:center
عندما اخترع السير "تيم بيرنرز لي"
الإنترنت،

00:15:06.290 --> 00:15:08.460 align:center
اعتقد أنه سيقرب الناس.

00:15:09.330 --> 00:15:12.700 align:center
ولكن الآن أصبح الإنترنت
هو الذي لا يسمح للناس بالنجاح.

00:15:20.950 --> 00:15:27.040 align:center
"جانتو"... لا يهم الأمر،
"علياء" لطيفة.

00:15:34.000 --> 00:15:36.430 align:center
أتمنى أن يكون لدي "أكانشكا" نفس المظهر.

00:15:38.320 --> 00:15:40.040 align:center
"أكو".

00:15:44.090 --> 00:15:45.620 align:center
إنها الثالثة صباحًا.

00:15:46.360 --> 00:15:48.330 align:center
إنها الثالثة صباحًا.

00:15:49.660 --> 00:15:50.730 align:center
اللعنة.

00:15:50.810 --> 00:15:52.110 align:center
"جانتو".

00:15:54.630 --> 00:15:55.630 align:center
"جانتو".

00:15:56.120 --> 00:15:57.160 align:center
استيقظ.

00:15:57.410 --> 00:15:59.030 align:center
- "جانتو".
- أنا لا أقول لا يا سيدي.

00:15:59.110 --> 00:16:01.120 align:center
لكن على الأقل ضع الواقي الذكري أولًا.

00:16:01.600 --> 00:16:03.040 align:center
ما هذه الثرثرة؟

00:16:03.120 --> 00:16:05.070 align:center
"جانتو"، لقد مرت ساعة، استيقظ.

00:16:05.250 --> 00:16:07.320 align:center
استيقظ هيا.

00:16:07.400 --> 00:16:10.880 align:center
أنتم يا رفاق لا تسمحون لي بالنوم.

00:16:10.960 --> 00:16:12.800 align:center
سوف تدمرون امتحاني.

00:16:12.880 --> 00:16:15.060 align:center
أيها الأحمق، لماذا تنام؟

00:16:15.310 --> 00:16:17.960 align:center
هل تعرف أيهما أصغر،
"إبسيلون" أم "دلتا"؟

00:16:18.880 --> 00:16:21.500 align:center
هل تعرف الفرق
بين "التسلسل" و "السلسلة"؟

00:16:21.800 --> 00:16:23.510 align:center
سأذهب وأكتب.

00:16:23.810 --> 00:16:24.910 align:center
سيذهب ويكتب فقط.

00:16:24.990 --> 00:16:26.610 align:center
- اسمع يا "جانتو"...
- نعم.

00:16:26.690 --> 00:16:30.030 align:center
قرأت على "كورا" أنه يجب علينا
مراجعة أوراق أسئلة العام الماضي.

00:16:30.380 --> 00:16:32.690 align:center
نعم. لذلك دعونا نذهب نسأل شخص ما
لشرح ذلك لنا.

00:16:32.880 --> 00:16:34.040 align:center
هل لديك ورقة السؤال؟

00:16:37.060 --> 00:16:38.520 align:center
ورقة أسئلة العام الماضي؟

00:16:39.270 --> 00:16:40.870 align:center
أنا لم أرها في أي مكان.

00:16:40.950 --> 00:16:43.630 align:center
لا أعتقد أنها متاحة.

00:16:45.070 --> 00:16:47.270 align:center
ربما أحد الكبار لديه ذلك؟

00:16:49.080 --> 00:16:51.210 align:center
101?
لا توجد فرصة.

00:16:52.260 --> 00:16:53.320 align:center
101?

00:16:53.400 --> 00:16:55.110 align:center
أعطني نسخة أيضًا إذا وجدتها.

00:16:55.190 --> 00:16:56.650 align:center
لقد أخفقت العام الماضي.

00:16:58.730 --> 00:17:03.050 align:center
ليس لدي الورق
لكن وزن "LinAl" كان 60%.

00:17:04.830 --> 00:17:07.130 align:center
ها أنت ذا.
استخدم هذا.

00:17:09.830 --> 00:17:11.510 align:center
ما هو "LinAl"؟

00:17:14.000 --> 00:17:16.330 align:center
فليكن يا بني.
فليكن.

00:17:18.070 --> 00:17:20.050 align:center
لن تجد الورقة في أي مكان.

00:17:20.130 --> 00:17:21.920 align:center
استعادها "دومرو".

00:17:22.670 --> 00:17:24.570 align:center
لماذا يستعيدون الأوراق؟

00:17:25.560 --> 00:17:28.560 align:center
إنه معلم كسول.
كل عام يضع نفس ورقة السؤال.

00:17:30.790 --> 00:17:32.720 align:center
إنه محق تمامًا.

00:17:33.190 --> 00:17:36.530 align:center
إذا استعاد الورقة، فهو إذن
بالتأكيد يحدد نفس الورقة مرة أخرى.

00:17:36.780 --> 00:17:38.250 align:center
العديد من الأساتذة يفعلون ذلك.

00:17:38.480 --> 00:17:39.570 align:center
لكن لماذا يفعلون ذلك؟

00:17:39.650 --> 00:17:42.380 align:center
إنه يوفر على الأستاذ العمل الجاد
لإعداد أوراق أسئلة جديدة كل عام...

00:17:42.381 --> 00:17:44.200 align:center
ولا يتعين على المعيدين إيجاد حلول.

00:17:44.790 --> 00:17:47.050 align:center
أنا متأكد من أن الأساتذة يعرفون ذلك
عن ظهر قلب الآن.

00:17:52.250 --> 00:17:53.580 align:center
وكذلك المعيدين.

00:17:56.850 --> 00:17:58.040 align:center
"جات".

00:17:59.890 --> 00:18:01.110 align:center
"جات".

00:18:02.630 --> 00:18:03.770 align:center
"جات".

00:18:03.850 --> 00:18:05.440 align:center
ما الأمر؟

00:18:06.280 --> 00:18:07.460 align:center
ماذا تريد الان؟

00:18:07.540 --> 00:18:12.950 align:center
سامحني على ما قلته سابقًا.

00:18:13.110 --> 00:18:15.170 align:center
أنا أصغر منك بشهر.

00:18:15.830 --> 00:18:19.020 align:center
إذن استمع إلى طلب أخيك الأكبر.
تمام؟

00:18:20.200 --> 00:18:24.310 align:center
أن "دامرو" يضع نفس
ورقة الأسئلة كل عام.

00:18:24.510 --> 00:18:26.070 align:center
وشقيقك الذي هو مساعده...

00:18:26.150 --> 00:18:27.280 align:center
- ما أسمه؟
- "جاناردان".

00:18:27.360 --> 00:18:28.900 align:center
- "جاناردان".
- "جاناردان".

00:18:28.980 --> 00:18:31.800 align:center
فقط دعني أتحدث إلى
"جاناردان" مرة واحدة.

00:18:31.880 --> 00:18:33.190 align:center
يجب أن يكون لديه الورقة.

00:18:33.210 --> 00:18:34.570 align:center
بلا شك.

00:18:34.660 --> 00:18:37.050 align:center
ارجوك افعلها.
من يفعل ذلك مع أخيه الأكبر؟

00:18:37.130 --> 00:18:40.580 align:center
"قروي"، وبدماغ ثور، وجاهل.

00:18:40.660 --> 00:18:43.650 align:center
أنا استرجع كلامي.

00:18:43.690 --> 00:18:47.730 align:center
حسنًا، سأجعلك تتحدث معه.

00:18:47.810 --> 00:18:49.120 align:center
نعم.

00:18:51.010 --> 00:18:52.019 align:center
أخبرني.

00:18:52.020 --> 00:18:55.830 align:center
"royaljanardhan@natti.asc.in".

00:18:55.910 --> 00:18:56.980 align:center
كل العنوان بأحرف صغيرة.

00:18:57.060 --> 00:18:59.320 align:center
لن نرسل له بريدًا إلكترونيًا الآن.

00:18:59.660 --> 00:19:02.620 align:center
إذن اذهب إلى غرفته
واطلب منه الاتصال بي.

00:19:02.700 --> 00:19:04.130 align:center
أفضل فكرة.

00:19:04.210 --> 00:19:05.960 align:center
فقط اتصل به مرة واحدة.

00:19:06.040 --> 00:19:07.240 align:center
تمام.

00:19:16.160 --> 00:19:18.110 align:center
أعطني رقمه.

00:19:21.080 --> 00:19:22.700 align:center
ليس لدي رقم هاتفه.

00:19:22.730 --> 00:19:25.170 align:center
لماذا ليس لديك رقمه؟

00:19:25.670 --> 00:19:28.180 align:center
لأن المعيدين لا يعطون أرقامهم لأحد.

00:19:28.260 --> 00:19:32.100 align:center
- بريد إلكتروني فقط.
- هذا فقط للآخرين.

00:19:32.540 --> 00:19:34.130 align:center
لكنه يعرفك.

00:19:34.210 --> 00:19:36.310 align:center
نلتقي كل يوم ميدانيًا.

00:19:36.390 --> 00:19:37.710 align:center
حتى أنني التقطت صورة سيلفي بالأمس.

00:19:37.790 --> 00:19:39.170 align:center
دعنا نذهب إلى غرفته.

00:19:39.830 --> 00:19:41.110 align:center
أين يقيم؟

00:19:41.190 --> 00:19:43.240 align:center
- لا أعلم.
- ما هذه اللعنة.

00:19:43.320 --> 00:19:44.720 align:center
أنت تمزح أليس كذلك؟

00:19:44.800 --> 00:19:46.090 align:center
إنه يمزح.

00:19:46.170 --> 00:19:52.900 align:center
الرجل أتحدث إليه كل يوم،
لماذا احتاج رقم غرفته؟

00:19:53.700 --> 00:19:54.700 align:center
أخبرني.

00:19:55.120 --> 00:19:58.850 align:center
تقابل رجلاً من موطنك الأصلي
في هذه المدينة غير المألوفة...

00:19:59.240 --> 00:20:02.880 align:center
والذي يصادف أنه معيد في دورتك الدراسية،
بل إنك تقابله كل يوم...

00:20:03.350 --> 00:20:06.510 align:center
ولا تهتم بمعرفة رقم هاتفه أو رقم غرفته؟

00:20:07.130 --> 00:20:10.220 align:center
لكنك بكل ثقة، قلت إنك ستقدمه إلينا.

00:20:11.560 --> 00:20:15.100 align:center
أعيد هذه الكلمات إليكم.

00:20:15.390 --> 00:20:16.400 align:center
أنت...
لا وقت للإنتظار.

00:20:16.480 --> 00:20:20.710 align:center
أنت غبي،
وقروي جاهل، وأحمق...

00:20:25.810 --> 00:20:27.220 align:center
هل يجب أن نصنع برشام؟

00:20:28.570 --> 00:20:30.530 align:center
ماذا سنكتب فيه؟

00:20:31.490 --> 00:20:33.650 align:center
نحن لا نعرف حتى ما هو المهم.

00:20:35.640 --> 00:20:37.760 align:center
سأدخن سيجارة وأنام.

00:20:40.520 --> 00:20:42.270 align:center
أنا متعب أيضًا.

00:20:45.870 --> 00:20:47.430 align:center
لن اقوم بأداء امتحان الغد.

00:20:48.100 --> 00:20:49.490 align:center
دعهم يخفقوننا إذا كانوا يريدون ذلك.

00:20:49.570 --> 00:20:50.730 align:center
إلى متى سيفعلون ذلك؟

00:20:51.490 --> 00:20:54.120 align:center
أنا أؤمن دائمًا بالتعلم بسرعتي الخاصة.

00:20:54.510 --> 00:20:58.220 align:center
نعم، كيف يمكننا أن نصبح
المهندسين الذين يدرسون بفتور؟

00:20:59.690 --> 00:21:01.550 align:center
وليس مثل الذي زيف
هبوط على سطح القمر.

00:21:02.350 --> 00:21:03.810 align:center
أريد أن أهبط عليه بالفعل.

00:21:04.410 --> 00:21:05.720 align:center
تابع.

00:21:05.950 --> 00:21:07.510 align:center
أنت تصدقهم أيضًا.

00:21:07.760 --> 00:21:11.310 align:center
سوف يستيقظ الفلاسفة داخل هؤلاء المهندسين.

00:21:11.650 --> 00:21:13.490 align:center
هؤلاء الفتيان الحمقى...

00:21:13.570 --> 00:21:16.680 align:center
الذين لا يستطيعون حتى مسح "MTH101"
سيبدأون قريبًا في مناقشة...

00:21:16.760 --> 00:21:18.710 align:center
كل شيء مثل "بيل جيتس" إلى "زوكربيرج"...

00:21:18.790 --> 00:21:24.140 align:center
من التخرج إلى الشركات الناشئة،
ومن الشغف...

00:21:24.220 --> 00:21:25.960 align:center
إلى الهدف الأسمى للحياة.

00:21:27.120 --> 00:21:29.070 align:center
"تشوتو"، أغلقه بشكل صحيح.

00:21:29.210 --> 00:21:30.720 align:center
هل أخفيت أعواد الغراء؟

00:21:30.800 --> 00:21:32.830 align:center
يحاول مدمنو الغراء اقتحام المكان.

00:21:32.910 --> 00:21:35.000 align:center
نعم...
الرسالة في "البلهاء 3" كانت صحيحة.

00:21:35.080 --> 00:21:37.660 align:center
"طارد الإمتياز، وليس النجاح".

00:21:37.890 --> 00:21:40.650 align:center
صحيح.
أعني أننا سنكرر العام إذا كان علينا ذلك.

00:21:40.730 --> 00:21:42.340 align:center
- لكننا سنتعلم بشكل صحيح.
- نعم.

00:21:42.420 --> 00:21:44.080 align:center
بعد كل شيء،
نحن مستقبل الأمة.

00:21:44.130 --> 00:21:45.220 align:center
صحيح.

00:21:45.540 --> 00:21:47.120 align:center
وحتى "راخي" سيكون معنا العام المقبل.

00:21:47.200 --> 00:21:48.400 align:center
صحيح "راخي"؟

00:21:51.380 --> 00:21:52.970 align:center
ما بك يا صديقي؟
بماذا تفكر؟

00:21:54.460 --> 00:21:56.200 align:center
ما يمكنني قوله؟

00:22:02.050 --> 00:22:05.650 align:center
ربما تشعر أنه من خلال الفهم بسرعة...

00:22:06.390 --> 00:22:09.140 align:center
عن طريق السؤال أو الخطف،
فأنت لا تتعلم أي شيء.

00:22:10.070 --> 00:22:13.410 align:center
لكنك تتعلم
كيفية التعامل مع الضغط.

00:22:14.850 --> 00:22:17.620 align:center
لا أعرف ما هو المهم أن أتعلم في الحياة.

00:22:17.980 --> 00:22:21.260 align:center
الفهم أم التعامل مع الضغط.

00:22:23.640 --> 00:22:26.090 align:center
تريد الدراسة مرة أخرى العام المقبل.

00:22:26.660 --> 00:22:29.240 align:center
لكن يمكنك فعل ذلك حتى
من خلال اجتياز الامتحان غدًا.

00:22:32.030 --> 00:22:34.660 align:center
اليوم تحت الضغط
سوف تغير هدفك...

00:22:34.880 --> 00:22:36.840 align:center
ثم غدًا قد تحقق هدفك.

00:22:37.260 --> 00:22:39.930 align:center
لكنك لن تتعلم أبدًا
كيفية التعامل مع الضغط.

00:22:42.260 --> 00:22:44.210 align:center
ربما تريد الكلية أن تعلمنا ذلك.

00:22:46.450 --> 00:22:47.600 align:center
"راخي"...

00:22:49.050 --> 00:22:50.970 align:center
هل كنت تدخن
السجائر أو أي شيء آخر؟

00:22:51.870 --> 00:22:53.990 align:center
من أين تعلمت هذه الأشياء؟

00:22:54.710 --> 00:22:55.870 align:center
"بازفيد"؟

00:22:56.810 --> 00:22:59.890 align:center
لا، من اختبارات القبول الخاصة بي.

00:23:02.290 --> 00:23:05.480 align:center
لم أفشل لأنني لم أكن أعرف.

00:23:07.190 --> 00:23:09.440 align:center
كنت تحت الضغط، ومتوتر.

00:23:09.960 --> 00:23:11.440 align:center
لكن هذه المرة...

00:23:17.510 --> 00:23:20.040 align:center
يجب أن تكون غرفة "جاناردان"
في نزل الدكاترة.

00:23:20.720 --> 00:23:22.730 align:center
- المبنى 6.
- الجناح 18.

00:23:22.810 --> 00:23:24.240 align:center
ما زال لدينا ساعتان.

00:23:25.700 --> 00:23:27.889 align:center
ولكن إذا أيقظنا شخصًا ما الآن،
سوف نتعرض للضرب بالتأكيد.

00:23:27.890 --> 00:23:29.580 align:center
لدي حل لذلك.

00:23:29.660 --> 00:23:30.900 align:center
لنذهب.

00:23:41.980 --> 00:23:43.470 align:center
ماذا تفعل؟

00:23:43.580 --> 00:23:44.750 align:center
لا يوجد دكتور...

00:23:44.770 --> 00:23:47.790 align:center
أكمل أطروحته
بدون 84 ملم.

00:23:47.940 --> 00:23:49.090 align:center
لنذهب.

00:23:51.860 --> 00:23:53.040 align:center
أهلًا سيدي.

00:23:53.330 --> 00:23:55.180 align:center
سيدي، إليك سيجارة مجانية لك.

00:23:57.010 --> 00:23:59.290 align:center
سيدي، هل تعرف "جاناردان"
من قسم الرياضيات.

00:24:00.680 --> 00:24:02.350 align:center
شكرًا لك، لا أعرفه.

00:24:06.630 --> 00:24:08.770 align:center
الحمد لله لقد وجدتك يا أخي "جاناردان".

00:24:08.850 --> 00:24:11.420 align:center
أنا "جاتين كيشور"،
طالب في "السنة الرابعة"، الفصل الأول.

00:24:11.500 --> 00:24:13.610 align:center
أفضل صديق لـ"روبيش بهاتي"،
من "روهتك".

00:24:14.640 --> 00:24:16.050 align:center
هذا ليس هو.

00:24:18.560 --> 00:24:22.270 align:center
أيها الحمقى،
جميع طلاب الدكتوراه يبدون متشابهين.

00:24:23.830 --> 00:24:25.810 align:center
أنا لا أدخن.

00:24:26.540 --> 00:24:28.190 align:center
لهذا السبب لم تكمل درجة الدكتوراه بعد.

00:24:28.330 --> 00:24:29.930 align:center
يجب عليك التدخين.

00:24:30.380 --> 00:24:32.150 align:center
إنه جيد للتركيز.

00:24:34.420 --> 00:24:36.390 align:center
هل تعرف السيد "جاناردان"؟

00:24:39.300 --> 00:24:41.930 align:center
- "جات" شاب من "روهتك".
- نعم إنه...

00:24:42.740 --> 00:24:44.460 align:center
في الغرفة الثالثة الأخيرة على التوالي.

00:24:44.461 --> 00:24:45.500 align:center
شكرًا.

00:25:35.730 --> 00:25:39.040 align:center
يا رفاق دمرتم نومي الليلة الماضية.

00:25:40.580 --> 00:25:44.080 align:center
"جانتو"، إذا لم نتمكن
الحصول على ورقة السؤال...

00:25:44.120 --> 00:25:46.560 align:center
بعد العثور عليها
غرفة "جاناردان"...

00:25:47.120 --> 00:25:50.480 align:center
فهذا يعني أنه حتى الله
لا يريدنا أن ننجح.

00:25:51.280 --> 00:25:53.290 align:center
تمام.
لنذهب.

00:26:00.440 --> 00:26:01.510 align:center
رائع...

00:26:01.570 --> 00:26:03.390 align:center
كلاكما شجاع جدًا.

00:26:03.470 --> 00:26:06.610 align:center
حتى أنكم وصلتم إلى غرفة الأخ "جاناردان"...

00:26:07.010 --> 00:26:08.270 align:center
في الجناح 16.

00:26:10.920 --> 00:26:14.570 align:center
نعم، كنت أعرف رقم غرفته ورقم هاتفه.

00:26:14.910 --> 00:26:17.930 align:center
لكنني لم أرغب في أن أزعج "جاناردان"
في تلك الساعة.

00:26:18.520 --> 00:26:20.120 align:center
وأردت أن أزعجكما.

00:26:20.550 --> 00:26:22.130 align:center
هل لديك
ورقة الأسئلة أيضًا؟

00:26:22.210 --> 00:26:23.480 align:center
لا، ليس لدي ذلك.

00:26:23.660 --> 00:26:26.320 align:center
ولماذا تحتاجا إلى
ورقة الأسئلة؟

00:26:28.360 --> 00:26:30.140 align:center
- "جات".
- نعم.

00:26:30.220 --> 00:26:32.130 align:center
هل تعلم أن نفس ورقة الأسئلة تأتي كل عام؟

00:26:32.150 --> 00:26:33.290 align:center
نعم.

00:26:33.320 --> 00:26:35.220 align:center
كان بإمكاننا حل هذه الورقة مسبقًا.

00:26:35.380 --> 00:26:36.540 align:center
احصل على درجات جيدة.

00:26:36.650 --> 00:26:38.490 align:center
ثم احصل على وظيفة جيدة بعد التخرج.

00:26:38.600 --> 00:26:40.320 align:center
ثم اشتر منزل جميل، وسيارة جميلة...

00:26:40.370 --> 00:26:43.110 align:center
واحصل على زوجة لطيفة بعد عمليات التجميل
بمجرد كسب الكثير من المال.

00:26:45.070 --> 00:26:46.300 align:center
فهمت؟

00:26:47.450 --> 00:26:50.340 align:center
لكن لماذا تحتاج إلى ورقة أسئلة لكل ذلك؟

00:26:51.480 --> 00:26:55.140 align:center
سينتهي بك الأمر بكتابة الإجابات
وليس الأسئلة.

00:27:07.620 --> 00:27:10.570 align:center
أخذت ورقة الإجابة من الأخ "جاناردان".

00:27:10.720 --> 00:27:12.300 align:center
الآن نحن ذاهبون إلى القمة.

00:27:12.570 --> 00:27:14.560 align:center
لن نحتاج حتى إلى إيجاد حل.

00:27:14.640 --> 00:27:15.870 align:center
"جات".

00:27:16.130 --> 00:27:17.850 align:center
هذا الرجل جوهرة!

00:27:18.900 --> 00:27:19.950 align:center
أغلق الباب.
أغلق الباب.

00:27:19.951 --> 00:27:21.190 align:center
- حقًا؟
- أغلق الباب.

00:27:23.140 --> 00:27:25.510 align:center
الآن سوف أتركك تلهو.

00:27:25.590 --> 00:27:28.080 align:center
أخي، أنت غير راضٍ بعد كل هذا التعب.

00:27:28.240 --> 00:27:31.050 align:center
لا تدع هذا يخرج من هذه الغرفة.

00:27:31.180 --> 00:27:32.290 align:center
بالطبع لا.

00:27:33.030 --> 00:27:38.190 align:center
"I am on my way."

00:27:38.270 --> 00:27:43.160 align:center
"I am on my way."

00:27:43.240 --> 00:27:45.980 align:center
كيف تصل إلى القمة الجامعية؟

00:27:47.780 --> 00:27:49.540 align:center
من خلال نظرية "بولزانو ويرستراس".

00:27:55.040 --> 00:27:57.900 align:center
لا داعي للذعر، أنت تعرف كل شيء.

00:28:03.370 --> 00:28:07.270 align:center
لا عمي، سأتعامل معها.
لا تتحدث مع بابا.

00:28:07.950 --> 00:28:10.110 align:center
أو سيعطيك بعض الضربات أيضًا.

00:28:10.190 --> 00:28:12.310 align:center
ألا تتذكر كيف خدعك في المرة الأخيرة؟

00:28:16.600 --> 00:28:19.890 align:center
تعلم هذا.
سيأتي هذا مقابل 20 درجة.

00:28:32.560 --> 00:28:35.160 align:center
يا أخي، لا تخاف من الامتحانات.

00:28:35.300 --> 00:28:36.320 align:center
كن رجلًا.

00:28:36.400 --> 00:28:38.600 align:center
من يركض؟
سأتقدم لأداء الامتحان.

00:28:39.990 --> 00:28:42.640 align:center
لدي ملاحظات.
وسأراجع حتى اللحظة الأخيرة.

00:28:42.840 --> 00:28:44.020 align:center
اغرب عن وجهي.

00:28:46.230 --> 00:28:49.650 align:center
لا أحد آخر مسؤول عن موتي.

00:28:50.710 --> 00:28:52.100 align:center
تفضلوا بقبول فائق الاحترام...

00:28:53.590 --> 00:28:55.090 align:center
فقط ذاكر هذا السؤال.

00:28:55.590 --> 00:28:57.480 align:center
سيأتي هذا مقابل 20 درجة.

00:29:09.040 --> 00:29:11.680 align:center
"بعد ملاحظة وجه الفتية في
قاعة الامتحان يمكنك تخمين...

00:29:11.720 --> 00:29:14.000 align:center
من سيفعل ماذا بعد خروجهم".

00:29:14.080 --> 00:29:15.660 align:center
"أولئك الذين يكافحون...

00:29:15.690 --> 00:29:17.630 align:center
سوف يناقشون
الورق بمجرد خروجهم...

00:29:17.640 --> 00:29:19.680 align:center
وسيقوم هؤلاء الأشخاص بإعطاء الإجابات...

00:29:19.770 --> 00:29:21.210 align:center
الذين يقومون بغشها".

00:29:21.290 --> 00:29:22.990 align:center
"انظروا إلى ثقتهم".

00:29:36.650 --> 00:29:37.870 align:center
بني، ورقة الأسئلة الخاصة بك.

00:29:38.160 --> 00:29:39.310 align:center
لا أحتاجها.

00:29:40.270 --> 00:29:42.420 align:center
أعني أنا في حاجة إليها.
آسف يا سيدي.

00:29:44.520 --> 00:29:48.290 align:center
"ليالي ما قبل الامتحان
تجهز الأولاد للحياة".

00:29:49.060 --> 00:29:50.460 align:center
"بعد مغادرة هذه الكلية...

00:29:50.540 --> 00:29:53.240 align:center
سواء نجح هؤلاء الطلاب المتميزون
في أي اختبار آخر أم لا،

00:29:53.750 --> 00:29:57.150 align:center
لكنهم لن يخشوا أي اختبار مرة أخرى".

00:29:57.230 --> 00:29:58.240 align:center
نعم سيدي...

00:29:58.241 --> 00:29:59.920 align:center
نعم يا سيدي، الورقة كانت صعبة للغاية.

00:30:00.000 --> 00:30:02.760 align:center
حتى الوقت كان أقل من ذلك بكثير. "رافي
تيجا" وجد الأمر صعبًا جدًا، يا سيدي.

00:30:02.761 --> 00:30:03.880 align:center
- نعم سيدي.
- هدء من روعك.

00:30:04.230 --> 00:30:07.240 align:center
لقد غيرت البحث بعد وقت طويل،
لذلك ليس لدي أي فكرة.

00:30:07.320 --> 00:30:09.380 align:center
لكني سأخذ درجات جيدة.

00:30:10.080 --> 00:30:11.380 align:center
الأحمق.

00:30:11.460 --> 00:30:14.180 align:center
لقد قلت بكل ثقة أنه سيحصل على 20 درجة.

00:30:14.740 --> 00:30:17.330 align:center
حتى أنك أفسدت رسالة انتحاري.
أيها الأحمق...

00:30:22.100 --> 00:30:24.070 align:center
ماذا الان؟

00:30:25.130 --> 00:30:28.430 align:center
سنحصل على نصف درجة للأناقة.

00:30:32.400 --> 00:30:34.190 align:center
- "جات".
- نعم.

