WEBVTT

00:20.520 --> 00:22.240
คุณอ่านค่าแล้ว

00:22.760 --> 00:24.520
โดยไม่ให้คุณผู้หญิงดู

00:25.520 --> 00:27.480
ชิรักได้ทำการทดลองนี้ไปแล้วเมื่อวานนี้

00:27.560 --> 00:28.840
และนี่คือค่าที่อ่านได้

00:28.920 --> 00:29.800
แน่ใจ

00:30.280 --> 00:31.960
แต่มันโกงนะ

00:33.560 --> 00:35.640
การโกงคือตอนที่มันมีเกลือ...

00:35.720 --> 00:38.920
จะดูดซึมโปแตสเซียมเปอร์แมงกาเนต
ทั้งหมดและจะไม่เปลี่ยนสี

00:39.680 --> 00:41.680
จดลงไป ไม่เป็นไร จดลงไป

00:41.760 --> 00:44.800
ไม่ ผมจะทำตามขั้นตอน

00:46.400 --> 00:47.760
ดี เอาเลย

00:49.160 --> 00:53.160
แต่... ผมจะใช้เวลาสามชั่วโมงเต็มที่

00:54.320 --> 00:57.400
ในนี้บอกว่าแปดมิลลิลิตร คุณใส่เพิ่ม

00:57.480 --> 00:58.720
ไม่ ใช่ถูกแล้ว

00:58.800 --> 01:01.720
ถ้าผมอ่านผิดแม้แต่ก้าวเดียว
ศาสตราจารย์จะให้คะแนนผมเก้าคะแนน

01:01.800 --> 01:03.760
- ราวิ ฉัน...
- เอามานี่ ฉันจะดูดมัน เอามานี่

01:03.840 --> 01:05.760
- ไม่ ฉันจะทำมัน ฟังนะ ราวิ
- นายไม่รู้หรอก

01:05.840 --> 01:07.240
เกิดอะไรขึ้นที่นี่

01:07.320 --> 01:09.760
คุณครับ เธอไม่ยอมให้ผมดูด

01:09.840 --> 01:11.920
- เธอดูดไม่เก่งเลย
- ฉันห่วยเหมือนมือโปรเลย

01:12.000 --> 01:13.680
ท่านครับ เขาชอบขัดขวางการทดลอง

01:13.760 --> 01:17.080
- เขาไม่ยอมให้ฉันทำอะไรเลย
- เตจา อย่ามีอำนาจเหนือใคร

01:17.160 --> 01:20.320
นี่เป็นห้องทดลองไม่ใช่ ห้องนอนคุณ
คุณไม่เคารพคู่หูของคุณ

01:20.640 --> 01:22.320
กลุ่มอย่างคุณเอาแต่ทะเลาะกันและ...

01:22.400 --> 01:23.560
ไม่เคยได้อ่านหนังสือดีๆ

01:23.680 --> 01:27.400
และพวกอาจารย์ก็คิดว่าเราหาสารเคมีผิด

01:27.920 --> 01:30.840
ขอบคุณพระเจ้าที่มีกลุ่มดีๆ แบบนี้

01:30.920 --> 01:32.320
พวกเขาทำการทดลองร่วมกัน...

01:32.400 --> 01:34.680
และอ่านค่าได้เหมือนกับในคู่มือ

01:35.320 --> 01:36.760
- พร้อมนะ
- ใช่ แม่ครับ

01:36.880 --> 01:38.920
เราเพิ่งเริ่มอ่านค่า

01:39.000 --> 01:40.240
ดี

01:40.640 --> 01:44.400
จริงๆ แล้ว คุณผู้หญิงความสำเร็จนี้
ไม่ใช่แค่ฝีมือผมคนเดียว

01:44.480 --> 01:46.480
เธอมีส่วนในเรื่องนี้ด้วย

01:47.680 --> 01:49.000
จริงๆ แล้วมากกว่าฉันอีก

01:49.640 --> 01:50.920
โอเค

02:06.120 --> 02:11.080
ถ้าไม่ว่าอะไร
ผมขอความช่วยเหลือได้ไหมครับ

02:12.160 --> 02:13.600
ทำไมล่ะ

02:30.440 --> 02:31.600
ห้าม...

02:33.040 --> 02:34.560
แตะต้องอะไรทั้งนั้น

02:34.640 --> 02:37.240
คุณอาจทำน้ำกรดหก

02:37.360 --> 02:39.360
และกรดไม่ควรตกใส่ผู้หญิง

02:39.680 --> 02:41.200
- โอ้
- ใช่

02:41.880 --> 02:43.360
มันโซเดียมไฮดรอกไซด์

02:44.080 --> 02:46.360
ดีมาก แล้วมันคืออะไร

02:47.520 --> 02:48.960
คุณพูดอะไรบางอย่าง

02:49.600 --> 02:50.520
นั่นแหละ ปัญหา

02:50.600 --> 02:52.800
- ฉันฝึกไม่เก่ง
- โอเค

02:52.880 --> 02:54.640
คือว่า... ผมมาจากเอสเอสซีบอร์ด

02:54.720 --> 02:56.920
เราเลยไม่ได้ศึกษาเคมีในเชิงลึก

02:57.480 --> 02:59.280
เปล่าครับ ผมมาจากไอซีเอสอี

02:59.520 --> 03:01.120
เคมีเข้ากันมาก

03:02.880 --> 03:04.320
คุณจะสอนผมไหม

03:12.120 --> 03:14.680
นักเรียนทุกคนเป็นองค์ประกอบ
ที่ไม่เหมือนใครที่...

03:14.800 --> 03:17.520
สร้างตราสารหนี้ที่ไม่เหมือนใคร

03:17.600 --> 03:20.560
เหมือนคาร์บอน
พร้อมจะผูกพันกับใครก็ได้

03:20.680 --> 03:22.080
หรือยูเรเนียม

03:22.160 --> 03:24.720
ไม่มั่นคงจนไม่มีใครอยากผูกพัน

03:24.800 --> 03:25.960
มีคนจากแถบเอฟด้วย...

03:26.080 --> 03:28.960
ที่เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มนี้
แต่พวกเขาไม่เหมือนกัน

03:29.200 --> 03:32.200
แต่ความร้อนสูงสุดถูกผลิตขึ้น...

03:32.280 --> 03:36.640
เมื่อคลอรีนซึ่งกำลังมองหาอิเล็กตรอน
พบโซเดียมแทน...

03:36.720 --> 03:39.640
ซึ่งต้องการแบ่งปันอิเล็กตรอนอย่างมาก

04:04.920 --> 04:07.840
สุภาพบุรุษและพวกเฮงซวย

04:07.960 --> 04:11.920
อีกไม่นาน
คุณก็จะได้น้องสะใภ้คนแรกแล้ว

04:12.000 --> 04:17.080
- ใคร ใคร ใคร
- อัคคาช่า อัคคาช่า อัคคาช่า

04:17.200 --> 04:19.840
คุณหมายถึงอัคคาช่าที่คิดอะไรใหญ่ๆ

04:19.920 --> 04:23.920
- ใช่แล้ว
- ฟังนะ คิดก่อนพูด

04:24.360 --> 04:26.680
มันไม่ได้ใหญ่ขนาดนั้น

04:27.400 --> 04:28.840
ความคิด

04:28.960 --> 04:30.720
แต่เธอตกหลุมรักใคร

04:30.960 --> 04:32.320
เขา

04:32.400 --> 04:35.080
ถูกเผง ไอ้พวกไร้ประโยชน์
คุณควรจะละอายในตัวเขานะ

04:35.240 --> 04:37.200
แต่มันเกิดขึ้นได้ยังไง

04:37.280 --> 04:38.920
- มาเล่นเกมกันต่อเถอะ
- หุบปาก

04:39.000 --> 04:40.600
บอกเราหน่อยว่า
เธอตกหลุมรักคุณได้ยังไง

04:40.760 --> 04:43.480
อย่าไปฟังจันทูเลย

04:43.720 --> 04:46.120
ไม่มีใครรักฉัน
และฉันก็ไม่ต้องการใครด้วย

04:46.240 --> 04:48.040
แล้วคุณอยากให้
ใครตกหลุมรักคุณเมื่อไหร่

04:48.600 --> 04:50.160
คุณคิดถึงอนาคตบ้างไหม

04:50.480 --> 04:51.760
คุณควรเรียนรู้จากลีโอ

04:51.880 --> 04:54.360
เขาอายุเท่าเธอ
แต่เขามีเซ็กส์แบบปกติมาสองปีแล้ว

04:54.600 --> 04:57.040
และถ้าเขาทำได้ คุณก็ทำได้

04:57.400 --> 04:59.680
ปีกบ้านี่มีแต่คนเฮงซวย

04:59.760 --> 05:03.160
แต่ถ้าเขาไม่อยากทำ
แล้วคุณบังคับเขาทำไม

05:03.240 --> 05:04.680
เพราะฉันได้เห็นโลกแล้ว

05:04.760 --> 05:06.360
ผู้หญิงไม่เข้าหาใครทุกวันหรอก

05:06.440 --> 05:08.280
การสอบเข้ามหาวิทยาลัยที่คุณทำ
มันเทียบไม่ได้เลย...

05:08.360 --> 05:09.880
กับการแข่งขันที่เกิดขึ้นที่นี่สำหรับสาวๆ

05:10.160 --> 05:12.280
ค่าบริการทางเพศอยู่ที่ 100:09 แล้ว

05:12.360 --> 05:15.120
และมีผู้หญิงสามคนที่ดูดีกว่าฉัน

05:15.200 --> 05:16.320
ถ้าคุณไม่คว้าโอกาสตอนนี้...

05:16.400 --> 05:17.800
พวกเขาจะถูกพาตัวไป

05:17.920 --> 05:20.200
แล้วคุณก็จะผ่านสามเทอมแรกไป
ด้วยการดูหนังโป๊

05:20.280 --> 05:21.360
หลังจากนั้น จะมีวันที่คุณ...

05:21.440 --> 05:22.960
ต้องใช้ไวอากร้าเพื่อดูหนังโป๊

05:23.040 --> 05:26.080
และคุณไม่มีทางรู้ว่าเมื่อไหร่
คุณจะเปลี่ยนจากมนุษย์ธรรมดาเป็น...

05:26.200 --> 05:29.680
ลุงโรคจิต ขี้เหงา ให้คำแนะนำกับคนอื่น

05:30.680 --> 05:33.880
วิศวะ ทียากิ ฉันมา

05:35.480 --> 05:39.280
ฟังดูขมขื่น แต่มันเป็นเรื่องจริง

05:39.360 --> 05:42.120
แล้วก็มีคนทั้งกลุ่ม
พยายามจีบสาวอย่างอัคคาช่า

05:42.200 --> 05:44.880
รุ่นพี่ ผู้ปกครอง อาจารย์ เลสเบี้ยน

05:45.120 --> 05:48.040
ด้วยรูปร่างหน้าตาธรรมดา
และบริกรหน้าตาแบบนี้...

05:48.120 --> 05:50.680
เธอตกหลุมรักคุณได้
แค่ในงานหงส์ดำเท่านั้น

05:50.760 --> 05:52.360
และตอนนี้เธอก็ตกหลุมรักคุณแล้ว
อย่าอวดดีหน่อยเลย

05:52.440 --> 05:54.280
ไม่ ฉันไม่ทำ

05:54.480 --> 05:57.160
ฉันแค่พูดเพื่อให้ดูเป็นผู้ชายตรงหน้า

05:57.440 --> 05:58.920
แต่เกิดอะไรขึ้น

05:59.000 --> 06:03.040
เธอมาขอให้เขาช่วยแต่ เขาปฏิเสธ

06:03.160 --> 06:04.200
- อะไรนะ
- อะไรนะ

06:04.280 --> 06:06.640
ฉันไม่ได้บอกว่าไม่

06:07.000 --> 06:11.080
เธอถามฉันเรื่องการไทเทรต
และฉันก็เลียนแบบเขา

06:11.160 --> 06:12.640
นายน่าจะตอบตกลงนะ ไอ้ตูดหมึก...

06:12.760 --> 06:15.120
ผมอธิบายให้คุณฟังได้นะ

06:15.200 --> 06:16.560
ใช่เลย

06:16.640 --> 06:18.600
คุณจะบอกอะไรเธอก็ได้
ในนามของการไทเทรต

06:18.680 --> 06:20.680
เธอไม่รู้อะไรเลย เธอคงไม่รู้หรอก

06:20.800 --> 06:23.920
อย่างน้อยคุณสองคนก็น่าจะคุยกัน

06:24.040 --> 06:26.160
วันนี้คุณสองคนจับมือกัน

06:27.080 --> 06:28.480
อะไรนะ

06:28.640 --> 06:30.040
คุณจับมือเธอเหรอ

06:30.160 --> 06:31.000
ใช่

06:32.160 --> 06:33.400
บ้าเอ๊ย

06:33.480 --> 06:37.480
แต่ฟังนะ
ถ้าเรื่องราวความรักของคุณดีขึ้น...

06:37.600 --> 06:39.760
คืนแรกของคุณ
จะอยู่ในหอพักของผู้หญิงคนนั้น

06:40.200 --> 06:43.200
ผมไม่อยากให้คุณสองคนอยู่ในห้อง...

06:43.280 --> 06:45.640
และผมกับชิรัก
อยู่หน้าประตูรอให้คุณพูดจบ

06:45.760 --> 06:47.320
หุบปาก อย่าพูดไร้สาระ

06:47.400 --> 06:48.720
ให้อะไรเกิดขึ้นก่อน

06:49.240 --> 06:53.560
ฟังนะ อังกิต ฉันบอกว่าอย่าไปฟังใคร

06:53.640 --> 06:55.480
แค่อีเมลหาเธอแล้วบอก...

06:55.640 --> 06:56.800
ว่าคุณจะช่วย

06:56.920 --> 06:58.960
ผมจะสอนคุณทุกอย่างภายในพรุ่งนี้

06:59.200 --> 07:01.080
เราควรช่วยทุกคน ใช่ไหม

07:01.200 --> 07:03.480
ไม่ว่าจะน่ารักแค่ไหน

07:03.560 --> 07:06.600
หรือความคิดของใครสักคน

07:08.280 --> 07:09.400
ห้ามใช้ความรุนแรง

07:12.800 --> 07:14.440
ไม่ค่อยมีใครรู้ว่าคำว่าไททาเนียมถูกใช้...

07:14.560 --> 07:18.400
ครั้งแรกใน 1828 โดย เกย์ ลัซแซค

07:21.440 --> 07:24.040
เกย์ ซัก...

07:28.640 --> 07:31.240
การไทเทรตเป็นการทดลองที่น่ารักมาก

07:31.440 --> 07:35.920
เมื่อการไทเทรตที่เหมาะสม...
หาการไทเทรตที่ใช่แล้ว...

07:36.720 --> 07:38.920
สีของมันก็จะเปลี่ยนไป

07:41.800 --> 07:43.320
แบบนี้

07:47.280 --> 07:48.160
จดลงไป

07:48.280 --> 07:52.880
"ขอฉันเข้าไปใกล้

07:52.960 --> 07:56.440
อีกหน่อย..."

07:56.520 --> 07:59.000
"ฉันคือ

07:59.080 --> 08:04.960
คนที่เธอรอคอย"

08:05.040 --> 08:09.280
"จับมือฉัน...

08:09.360 --> 08:13.120
สักครู่นะคะ"

08:13.400 --> 08:19.360
"ฉันคือคนที่เธอรอคอย"

08:21.040 --> 08:23.200
"คำสัญญามากมาย..."

08:23.280 --> 08:25.080
"ความปรารถนามากมาย..."

08:25.160 --> 08:29.440
"วันหนึ่งเราต้องพบกันซึ่งเป็นโชคชะตา"

08:29.520 --> 08:33.640
"ฉันมีความปรารถนานี้มาตลอด
ที่จะได้อยู่ในอ้อมแขนของเธอ"

08:33.720 --> 08:39.040
"วันหนึ่งเราต้องพบกันซึ่งเป็นโชคชะตา"

08:39.160 --> 08:45.120
"ตั้งแต่คุณเข้ามาในชีวิตผม..."

08:45.400 --> 08:48.840
"ดูสิว่า...

08:48.920 --> 08:54.520
ฉากเปลี่ยนไปแค่ไหน"

08:56.040 --> 09:02.000
"ตั้งแต่คุณเข้ามาในชีวิตผม..."

09:02.160 --> 09:05.440
"ดูสิว่า...

09:05.520 --> 09:11.480
ฉากเปลี่ยนไปแค่ไหน"

09:27.360 --> 09:33.280
ฉันเอาแต่อธิบายให้เธอฟัง
แล้วเธอก็เอาแต่เข้าใจ

09:33.760 --> 09:36.280
วันนี้ได้จับมือเธอไหม

09:37.400 --> 09:39.280
ไม่นะ ชิรัก

09:40.320 --> 09:43.920
วันนี้ผมสัมผัสหัวใจเธอ

09:59.360 --> 10:02.200
- ข้อความของอัคคาช่า
- เธอพูดอะไรน่ะ

10:06.200 --> 10:08.160
- หวัดดี
- ของฉัน

10:09.360 --> 10:11.880
ผมไม่คิดว่าเจตนาของเธอเป็นเรื่องดี...

10:19.000 --> 10:20.320
ว้าว

10:29.360 --> 10:30.640
นี่

10:34.120 --> 10:36.120
เขาก็ไล่คุณออกมาเหมือนกันใช่ไหม

10:36.760 --> 10:41.680
คอยดูเถอะ อีกไม่นานทุกคน
จะกลายเป็นคนแปลกหน้าสำหรับเขา

10:43.240 --> 10:46.960
คนชั่วทำลายทั้งครอบครัวได้

10:54.040 --> 10:56.640
(คุยกันไม่รู้เรื่อง)

11:00.560 --> 11:03.040
คุณดูมีความสุขมาก

11:03.120 --> 11:08.080
ฉันสาบานเลยว่า ถ้าไม่ใช่เพราะเธอ
ฉันคงยอมแพ้ไปนานแล้ว

11:08.360 --> 11:10.440
- ขอบคุณมาก
- ขอดูข้อความหน่อย

11:10.680 --> 11:11.920
คุณพูดอะไรของคุณ จันทู

11:12.040 --> 11:13.480
ฉันจะเอาข้อความส่วนตัวของฉัน
ให้คุณดูได้ยังไง

11:13.560 --> 11:15.280
คุณอายเพื่อนร่วมห้องของคุณเอง

11:15.400 --> 11:17.040
เรานอนเปลือยด้วยกัน

11:17.120 --> 11:18.480
งั้นเหรอ

11:18.600 --> 11:19.480
เมื่อไหร่

11:20.520 --> 11:21.760
แล้วผู้ชายคนนั้นเป็นใคร

11:21.880 --> 11:23.040
ยังไงก็เถอะ

11:23.200 --> 11:25.480
ดี อย่ามาให้เห็นบอกมาว่าเธอพูดอะไร

11:25.880 --> 11:27.400
ไม่มีอะไรพิเศษ

11:27.520 --> 11:29.320
สวัสดีครับ คุณกินอะไรมา...

11:29.400 --> 11:31.120
กินอะไรมา คุณนอนตอนไหน

11:31.200 --> 11:34.000
คุณเรียนมาหรือเปล่า
ทำไมคุณไม่ไปบรรยาย

11:34.080 --> 11:35.320
ที่จริงก็ใช่

11:35.400 --> 11:37.800
มีแต่คุณแม่ที่ใส่ใจ

11:37.880 --> 11:41.160
ทั้งคุณและแม่ของลูกคุณ

11:41.920 --> 11:44.320
แต่นี่มันไม่เร็วไปหน่อยเหรอ

11:44.400 --> 11:46.960
ใช่ จันทู
ความรักไม่ได้เกิดขึ้นเร็วขนาดนั้น

11:47.080 --> 11:48.280
คุณมีความรักหรือเปล่า บอกมาสิ

11:48.400 --> 11:50.320
คุณมีความรักหรือเปล่า
ไม่หลบเพื่อนร่วมห้องเหรอ

11:50.400 --> 11:53.040
ไม่หรอก ไม่หรอก บอกเรามา

11:53.440 --> 11:54.880
- ใช่
- ถูกต้อง

11:55.000 --> 11:57.400
แล้วมันก็จะเกิดขึ้นกับเธอด้วยเข้าใจไหม

11:57.560 --> 12:00.160
เธอทุ่มเททุกอย่าง
ลงไปในความพยายามของเธอได้

12:00.560 --> 12:01.960
ตอนนี้เราต้องจัดการที่เหลือ

12:02.040 --> 12:04.120
- ยังไง
- จ่ายเงินก่อน

12:07.080 --> 12:08.920
คุยเรื่องส่วนตัวกับเธอ

12:09.000 --> 12:11.440
พยายามเข้าใจหน่อย
เธอกำลังมองหาความสัมพันธ์แบบไหน

12:11.520 --> 12:14.200
คบกันนานๆ หรือไม่ก็มีเซ็กส์ฟรี

12:14.280 --> 12:17.200
เซ็กส์ฟรีเหรอ
หมายความว่าผู้หญิงคนอื่นคิดเงินเหรอ

12:17.320 --> 12:18.520
กินบะหมี่ให้หมด

12:18.600 --> 12:20.880
เข้าใจเธอหน่อย

12:20.960 --> 12:23.080
หาว่าเธอชอบหรือไม่ชอบอะไร

12:23.440 --> 12:24.720
ใช่

12:24.800 --> 12:26.080
หนึ่งนาที

12:32.200 --> 12:33.040
หวัดดี

12:35.840 --> 12:38.320
คุณชอบหนังเรื่องไหนที่สุด

12:40.280 --> 12:42.040
ชอว์แชงค์ไถ่บาป

12:42.160 --> 12:43.560
- โอ้
- แล้วของคุณล่ะ

12:45.640 --> 12:47.160
วีวายาห์

12:50.640 --> 12:53.640
คุณเกลียดอะไรมากที่สุด

12:55.720 --> 12:57.360
ราวิ เตจา

13:03.280 --> 13:07.720
ลูกเอ๋ยเวลาที่ลูกมีความรักอย่าอ่าน
เกลิบ เมียร์ หรือฟาอิซ

13:07.960 --> 13:09.640
อ่านอานูมาลิก

13:09.880 --> 13:11.680
เพราะไม่ว่าจะเป็นเตียงกุหลาบ
หรือหนามมัน...

13:11.760 --> 13:13.120
ต้องเป็นเลนที่รักของคุณ

13:13.560 --> 13:17.800
- ไม่เปลี่ยนไปเหมือนฤดูกาล
- จันทู... ฉันจะทำยังไงดี

13:18.160 --> 13:20.160
- ชามั้ย
- ไม่ หลีกไป

13:20.240 --> 13:21.640
คนรักเลือดโชก ไอ้เวร

13:21.720 --> 13:24.480
พยายามสืบเรื่องครอบครัวของเธอ

13:24.680 --> 13:26.440
ใช่

13:30.400 --> 13:32.320
พี่ชายคุณทำงานอะไร

13:32.680 --> 13:33.840
เขาเป็นตำรวจ

13:34.040 --> 13:36.000
- อะไรนะ
- ตำรวจจราจร

13:38.280 --> 13:39.880
เข้าใจแล้ว ขอบคุณพระเจ้า

13:41.160 --> 13:43.240
ลูกหมาคุณชื่ออะไรนะ

13:44.800 --> 13:46.800
ฉันไม่มีลูกหมา

13:48.480 --> 13:50.080
บางทีฉันอาจจะสับสน

13:52.080 --> 13:55.600
- ทำไมคุณชอบลูกหมาไหม
- ฉันชอบลูกหมา

13:55.920 --> 13:58.200
ฉันคิดถึงบราวนี่มาก

13:59.280 --> 14:00.400
บราวนี่นี่โชคดีจริงๆ

14:00.480 --> 14:03.000
"ตั้งแต่คุณ

14:03.080 --> 14:08.880
เข้ามาในชีวิตผม..."

14:16.880 --> 14:18.600
ผมรู้สึกว่า...

14:20.360 --> 14:23.400
คุณเป็นคนอบอุ่นมาก

14:24.640 --> 14:26.160
คุณรู้สึกอย่างนั้นจริงๆ เหรอ

14:35.960 --> 14:38.160
และหัวใจของคุณ

14:40.120 --> 14:42.000
หัวใจของคุณ...

14:44.880 --> 14:46.240
เดี๋ยวนะ

14:48.680 --> 14:50.080
- นี่
- ใช่

14:50.440 --> 14:53.200
คำว่า "ออกมา" เป็นภาษาอังกฤษว่าไง

14:53.320 --> 14:54.880
ออกมาเหรอ

14:55.320 --> 14:56.640
บางอย่างที่น่าสนใจกว่า

14:56.720 --> 14:58.320
คาย ปล่อย หลั่งน้ำกาม

14:58.400 --> 15:00.600
ฉันกำลังคุยกับอัคคาช่า

15:00.680 --> 15:02.280
มีชีวิตชีวา

15:02.360 --> 15:04.480
มีชีวิตชีวา

15:07.720 --> 15:13.000
และหัวใจของคุณ
ก็แผ่ซ่านไปด้วยความเมตตา

15:13.480 --> 15:15.400
บ้าไปแล้วเหรอ

15:18.160 --> 15:20.760
คุณให้ผมเขียนอะไร

15:20.840 --> 15:22.240
- อะไรนะ
- หมายความว่า...

15:24.640 --> 15:27.760
เธอหมายถึง... คุณบ้าไปแล้ว

15:28.880 --> 15:30.600
- อ้อ...
- ใช่

15:33.440 --> 15:35.560
คุณบ้าไปแล้ว

15:38.520 --> 15:40.240
- ฟังเหรอ
- ใช่

15:41.600 --> 15:44.200
หวังว่าคุณจะไม่โกรธผมนะ

15:44.320 --> 15:46.240
ไม่ ทำไม

15:47.760 --> 15:52.720
คุณหาว่าผมบ้า ผมก็เลยกลัว

15:54.080 --> 15:56.080
เธอนี่มันบ้าจริงๆ

16:04.880 --> 16:06.280
หวัดดี

16:09.560 --> 16:10.840
หวัดดี

16:18.880 --> 16:21.360
ถ้าเกิดปฏิกิริยาแบบนั้นได้ง่ายขนาด...

16:21.440 --> 16:24.040
นั้นเราโง่หรือไง
ที่ทำห้องแล็บใหญ่ขนาดนี้

16:24.120 --> 16:29.080
ผมไม่ได้พูดไกด์บอกอย่างนั้นทุกครั้ง
ที่ผมส่งวิทยานิพนธ์

16:29.520 --> 16:33.000
ว่ากันว่าสายสัมพันธ์ไม่ได้เกิดขึ้นเฉพาะ
เมื่อองค์ประกอบอยากให้มันเกิดขึ้น

16:33.200 --> 16:34.960
ปฏิกิริยาบางอย่างไม่เกิดขึ้น...

16:35.080 --> 16:39.400
เพราะมีสิ่งกั้นระหว่างโมเลกุลที่ไม่
พึงประสงค์มากมายระหว่างพวกเขา

16:39.480 --> 16:43.640
สายสัมพันธ์จะเกิดขึ้นเมื่ออะตอมทั้งสอง
แยกตัวออกจากพันธนาการที่มีอยู่และ...

16:43.720 --> 16:47.640
ข้ามอุปสรรคทางสังคมด้วยพลังงาน
การเคลื่อนไหวเต็มที่

16:48.040 --> 16:51.480
จากนั้นพันธบัตรพวกนั้นจะกลายเป็น
สองเท่าจากนั้นก็สามเท่า

16:51.720 --> 16:53.320
งานหมั้น เมื่อเขาได้ตำแหน่ง

16:53.680 --> 16:55.120
งานแต่งงาน เมื่อเขาได้งานทำ

16:55.240 --> 16:58.480
และทันทีที่โบนัสมาถึงโบนัส

16:58.680 --> 16:59.920
แต่ก่อนเรื่องทั้งหมดนี้...

17:00.040 --> 17:02.520
เหมือนในตำราของจีอาร์
บาบาล่าในตำราสาร...

17:02.600 --> 17:08.280
เคมีออร์แกนิกสำหรับ
การแข่งขันโดยชรีบทันดอน

17:08.600 --> 17:12.520
คุณต้องข้ามอุปสรรคไปให้ได้

17:13.000 --> 17:15.240
เธอต้องมีสติ
อยู่หน้าสมาคมผู้ปกครองแน่ๆ

17:15.400 --> 17:19.000
ความประทับใจของคุณดี
แต่เธอถูกตะคอกใส่ตลอดเวลา

17:19.160 --> 17:22.120
เธอจะแสดงความรู้สึก
ต่อหน้าผู้ปกครองได้ยังไง

17:22.280 --> 17:23.880
เธอดูมีสติจริงๆ

17:24.080 --> 17:27.600
หรือบางทีเธออาจได้สิ่งที่ต้องการแต่
ตอนนี้เธอไม่ต้องการคุณแล้ว

17:27.680 --> 17:29.160
แล้วเธอส่งข้อความหาเขาทำไม

17:30.040 --> 17:35.680
ผู้หญิงดีๆ
ต้องใช้เวลายอมรับอย่างเปิดเผย

17:37.400 --> 17:39.840
ตอนผมโทรหาเธอ
เธอส่งข้อความมาบอกว่ามีคนอยู่แถวนี้

17:39.920 --> 17:43.600
นี่... ถ้าเธอส่งข้อความมาก็
ส่งข้อความหาเธอสิ

17:44.040 --> 17:46.200
เมื่อเธอสบายใจที่จะโทร
เธอจะโทรหาคุณ

17:46.560 --> 17:50.920
และสิ่งที่สาวๆ พูดบนแชต
จะไม่เกิดขึ้นในชีวิตจริง

17:51.200 --> 17:52.600
ไม่ต้องรีบ

17:53.200 --> 17:55.720
คุณสองคนควรจะมีความสุข
กับความรักลับๆ ไปก่อนนะ

17:55.880 --> 17:58.480
ตอนแรกเธอ
"จะแนะนำคุณในฐานะเพื่อน"

17:58.800 --> 18:00.760
แล้วค่อยๆ เรียกคุณว่าแฟน

18:00.880 --> 18:04.480
และเรียกคุณว่าที่รัก เท็ดดี้แบร์ มูเลลี่
เป็นการส่วนตัว

18:06.680 --> 18:09.480
ในที่สุดพอเทอมสาม
พวกเธอก็จะได้ออกไปเที่ยวด้วยกัน

18:09.560 --> 18:10.920
และในเทอมที่สี่คุณ...

18:11.000 --> 18:13.960
จะมีรายการประจำ
ในหอพักของผู้หญิงคนนั้น

18:14.840 --> 18:17.760
- แปลว่าฉันยังเหลืออีกปี
- แค่ออกไปเที่ยวด้วยกัน

18:17.840 --> 18:20.080
- มีเซ็กส์กันหนึ่งปีหลังจากนั้น
- ที่หอพักหญิง

18:20.320 --> 18:22.960
พวกคุณคุยกันด้วยความเคารพก็ได้

18:23.040 --> 18:24.240
เธอเป็นภรรยาผม

18:24.760 --> 18:26.440
- อะไรนะ
- ภรรยาเหรอ

18:27.520 --> 18:29.040
เธออาจเป็นแบบนั้นก็ได้

18:29.800 --> 18:31.720
ฉันจะไม่คุยกับพวกนาย
ถ้านายทำตัวแบบนี้

18:31.800 --> 18:35.040
โตได้แล้วเพื่อน
เซ็กส์เป็นการแสดงออกถึงความรัก

18:35.280 --> 18:37.200
- พ่อกับแม่ก็ทำ
- อะไรนะ

18:37.840 --> 18:39.520
เขาพูดถึงพ่อแม่ของเขา

18:39.640 --> 18:42.000
คนเลว พี่ชาย ต่อหน้าพวกเขา

18:43.320 --> 18:46.360
- คุณคือโดปาใช่ มั้ย
- ฉันยังไม่ได้ดาวน์โหลดอะไรเลย

18:46.920 --> 18:48.880
อัคคาช่าเป็นผู้หญิงของฉัน

18:49.280 --> 18:50.920
ถ้าคุณพยายามจีบเธอ คุณจะเสียใจ

18:51.040 --> 18:53.440
เรียกใครว่าลูกสาวฉัน
เธอเป็นพี่สะใภ้ของเรา

18:53.520 --> 18:55.920
คุณเข้าใจผิดแล้วครับ
มาคุยเรื่องนี้กัน

18:56.000 --> 18:57.360
ไม่ผิดหรอก

18:57.440 --> 19:00.120
เพื่อนของอัคคุบอกฉัน
ว่าสองคนนี้กำลังทะเลาะกัน

19:00.200 --> 19:02.320
แล้วถ้าพวกเขาได้รับ

19:06.120 --> 19:07.360
ฉันจะพาเด็กๆ ไปด้วย

19:07.880 --> 19:09.280
ฉันจะพาเด็กๆ ไปด้วย

19:09.360 --> 19:11.440
อัคคาช่าเป็นของฉัน ของฉันคนเดียว

19:11.560 --> 19:12.520
ไปให้พ้น

19:12.640 --> 19:14.920
ผมให้เฟอร์โร เชอร์เธอ 549 รูปี

19:15.040 --> 19:16.920
ไปให้พ้น แล้วอย่ากลับมาอีก

19:17.000 --> 19:19.000
ผมรับคนแบบคุณได้ 15 คน

19:19.080 --> 19:21.520
ผมเป็นนักมวยปล้ำ
ที่ปฏิเสธการแข่งมวยปล้ำระดับเขต

19:21.640 --> 19:23.200
ไอ้เวร ไปให้พ้น

19:24.640 --> 19:26.440
- ไปให้พ้น
- ไปให้พ้น

19:29.640 --> 19:31.240
- ไปให้พ้น
- ไปให้พ้น

19:33.360 --> 19:35.920
เขามอบรางวัลโรเจอร์เฟเดอเรอร์ให้เธอ
550 เหรียญ

19:36.000 --> 19:37.240
ไอ้เวร

19:37.640 --> 19:39.520
และอังกิตไม่ต้องกลัว

19:39.680 --> 19:41.200
ทำไมเขาต้องกลัวด้วย

19:41.280 --> 19:43.000
เธอบอกเพื่อนๆ ด้วย

19:43.120 --> 19:46.120
- เด็กนั้นพร้อมแล้ว ขอเธอแต่งเดี๋ยวนี้
- ใช่

19:46.200 --> 19:49.440
แต่คุณเพิ่งบอกว่าผู้หญิงดีๆ
ต้องใช้เวลาเปิดใจ

19:49.520 --> 19:51.400
อย่าไปฟังเขา เขาจะทำให้เรื่องแย่ลง

19:51.520 --> 19:53.320
ไม่ จายัตทำถูกแล้ว

19:53.400 --> 19:54.760
พี่สะใภ้เป็นที่เคารพเหมือนแม่

19:54.880 --> 19:57.480
ฉันรู้เรื่องพี่สะใภ้แต่แม่ด้วยเหรอ

19:58.840 --> 20:00.360
หัวเราะทำไม เงียบไปเลย

20:00.440 --> 20:02.560
เดี๋ยวนี้พูดมากไปแล้วใช่ไหมเจ้าอ้วน

20:02.920 --> 20:04.360
- ชิรัก
- ใช่

20:06.000 --> 20:08.680
ฉันคิดจะเอาหัวใจไปแลกกับเธอ

20:10.200 --> 20:12.040
โรแมนติกจัง

20:12.280 --> 20:14.800
ฟังนะ ฉันเริ่มขนลุกแล้ว

20:15.320 --> 20:16.720
คุณจะว่ายังไง

20:18.480 --> 20:19.720
ผมรักคุณ

20:22.000 --> 20:23.160
เกิดอะไรขึ้น

20:23.320 --> 20:25.600
- ไม่มีอะไรหรอก
- บอกมาสิ

20:26.040 --> 20:29.560
ผมพบว่าการรักคุณมันสับสนมาก

20:31.840 --> 20:34.080
จะมีอะไรชัดเจนไปกว่านี้อีก

20:34.160 --> 20:36.720
อัคคาช่าจะว่ายังไง

20:36.800 --> 20:37.640
อะไรนะ

20:37.760 --> 20:40.120
ถ้าเธอบอกว่าฉันก็รักคุณด้วย

20:40.200 --> 20:44.440
แปลว่าผมรักคุณ และคนอื่นๆ ด้วย

20:45.280 --> 20:46.680
เธอจะบอกว่าผมก็รักคุณ

20:46.760 --> 20:50.920
ใช่ นั่นหมายความว่าคนอื่นๆ
ก็รักคุณ ฉันก็เหมือนกัน

20:51.040 --> 20:52.000
อะไร...

20:54.920 --> 20:56.760
งั้นฉันจะบอกเธอเป็นภาษาฮินดี

20:56.840 --> 20:58.960
- ใช่ดีแล้ว โอเคนะ
- ใช่

20:59.080 --> 21:00.520
นั่นจะเป็นสิ่งที่ถูกต้อง

21:01.120 --> 21:03.000
ที่จริง ฉันเขียนกลอนให้เธอด้วยนะ

21:03.640 --> 21:05.400
- ใช่
- หมายถึงกลอนเหรอ

21:06.120 --> 21:08.080
ใช่ นั่น แหละ

21:08.280 --> 21:09.400
แสดงให้ผมดู แสดงให้ผมดู

21:09.480 --> 21:12.400
นอนได้แล้ว พวกโง่

21:17.040 --> 21:19.240
- ผมจะอ่านให้เธอฟัง
- ใช่ นั่นจะเป็นสิ่งที่ถูกต้อง

21:19.320 --> 21:21.160
- ใช่ไหมล่ะ
- ใช่

21:22.920 --> 21:24.640
ว้าว

21:24.760 --> 21:30.000
"ฉันไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะ
ถึงตอนที่ฉันกำลังคุยกับเธอ"

21:30.600 --> 21:34.960
"ฉันเห็นพระเจ้าในรูปโปรไฟล์ของเธอ"

21:35.600 --> 21:40.240
"ตอนนี้ชีวิตเป็นเรื่องของเธอ
และเธอคนเดียว"

21:41.560 --> 21:46.840
"ฉันมีความรัก
ฉันรักเธอคนเดียวเท่านั้น"

21:48.200 --> 21:54.160
"อัคคุ ฉันพูดจากใจเลย"

21:55.440 --> 21:57.040
"ฉันรัก..."

22:00.480 --> 22:03.000
"ฉันรักเธอ"

22:07.280 --> 22:08.440
อยู่หรือเปล่า

22:11.880 --> 22:13.840
ฉันไม่อยากพูดอะไรทั้งนั้น

22:14.920 --> 22:17.200
พรุ่งนี้ไปเจอกัน
ที่ร้านอาหารมหาวิทยาลัยนะ

22:18.720 --> 22:20.160
โอเค

22:23.920 --> 22:26.760
เธอโรแมนติกมาก

22:27.600 --> 22:29.680
ฟังนะ นี่เป็นเดตแรกของคุณ

22:29.760 --> 22:31.800
ไปให้ตรงเวลาด้วยของขวัญ

22:31.880 --> 22:33.120
อย่าลืมทาน้ำหอมด้วยล่ะ

22:33.200 --> 22:34.960
แล้วก็อย่าทำแบบนี้

22:35.080 --> 22:35.920
เตรียมตัวให้พร้อม

22:55.040 --> 22:56.760
นั่นแหละคือการมอง

22:57.160 --> 22:58.320
สมบูรณ์แบบ

23:13.720 --> 23:17.320
ขออภัย เลขหมายที่ท่านเรียก
ไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้

23:20.000 --> 23:21.160
เดตแรก

23:21.240 --> 23:24.280
วันแบบนี้ไม่ได้มาจาก
ชีวิตมหาลัยของทุกคน

23:24.680 --> 23:27.040
แต่มันมีสำหรับเขา และเขาประหม่า

23:27.480 --> 23:30.640
ประหม่า เพราะเป็นครั้งแรกใน
ชีวิตที่เขาเตรียมตัวมากเกินไป

23:30.920 --> 23:35.320
ผมหงอก นาฬิกาของขวัญ วันเกิด...

23:35.560 --> 23:38.560
ซึ่งเป็นของขวัญวันเกิดของเขา

23:38.640 --> 23:40.840
กระเป๋าเงินที่ยืมมาจากเพื่อน

23:40.960 --> 23:43.440
ที่เขาได้เรียนรู้จากหนัง

23:43.920 --> 23:47.920
แม้แต่บันซาลีก็ไม่รอ
พามาวาตินานขนาดนั้น

23:48.720 --> 23:51.240
เขาจะจดจำวันนี้จนวันตาย

23:59.000 --> 24:01.840
ท่านครับ ที่จริงผมกำลังรอเพื่อนอยู่

24:02.120 --> 24:03.600
คุณรออัคคาช่า

24:03.920 --> 24:06.160
แล้วเธอก็ไม่รับโทรศัพท์ด้วย

24:06.640 --> 24:07.840
ใช่ไหม

24:08.080 --> 24:09.160
รู้ไหมว่าทำไม

24:09.960 --> 24:11.680
เพราะเธอรัก...

24:13.480 --> 24:15.040
ลูกหมาของฉันมากกว่านาย

24:17.840 --> 24:19.480
เขาก็ตกหลุมพรางเหมือนกัน

24:21.600 --> 24:23.680
คุณนี่มันเลวจริงๆ

24:26.040 --> 24:27.640
ออกมาเลยครับทุกคน

24:28.560 --> 24:30.480
- ไม่เอาน่า
- ออกมาเลยครับทุกคน

24:31.280 --> 24:34.480
คู่รัก คู่รัก คู่รัก คู่รัก

24:34.560 --> 24:36.040
- คู่รัก
- คู่รัก

24:36.320 --> 24:38.520
เขาคิดว่าเขาจะทำให้ผู้หญิงคนหนึ่ง
ประทับใจด้วยการโกนหนวด

24:38.600 --> 24:40.360
คุณนี่โรแมนติกจริงๆ

24:42.160 --> 24:43.720
ดูหน้าเขาสิ

24:44.360 --> 24:47.760
- นี่คืออัคคาช่าของคุณ
- หวัดดี

24:49.840 --> 24:50.880
เดี๋ยว

24:51.640 --> 24:55.080
คู่รัก คู่รัก คู่รัก คู่รัก

24:55.160 --> 24:57.760
คู่รัก คู่รัก คู่รัก

25:14.440 --> 25:16.480
คุณนอนตอนไหน
คุณได้อ่านหนังสือหรือเปล่า

25:16.560 --> 25:19.120
- ทำไมไม่ไปฟังการบรรยาย
- จริงๆ แล้ว

25:19.200 --> 25:21.640
ตอนที่ผมโทรหาเธอ
เธอบอกว่ามีคนอยู่รอบๆ

25:21.720 --> 25:23.520
ถ้าเธอส่งข้อความหา
คุณก็ส่งข้อความกลับไปหาเธอ

25:23.600 --> 25:25.840
ผู้หญิงคนนั้นพร้อมแล้ว
ขอเธอแต่งงานตอนนี้เลย

25:30.000 --> 25:34.080
อัคคุ ฉันพูดจากใจเลยนะ

25:34.160 --> 25:35.680
ฉันชอบ...

25:41.960 --> 25:45.040
พี่... เขาร้องไห้

25:45.800 --> 25:48.240
เอาโทรศัพท์ออกมาถ่ายรูปเขากัน

25:50.800 --> 25:53.200
อังกิต อังกิต อังกิต ฟังนะ

25:58.280 --> 25:59.640
อังกิต

26:00.000 --> 26:01.720
อังกิตเปิดประตู

26:01.840 --> 26:03.520
อย่างน้อยผมก็รักคุณ

26:03.720 --> 26:06.600
เขาจะฆ่าตัวตายไหม

26:06.800 --> 26:08.440
เขามันเลว

26:08.560 --> 26:11.160
- ใช่
- ไม่เป็นไร อังกิต ไม่เอาน่า

26:11.360 --> 26:14.320
คุณก็เป็นคนเลวที่แย่มาก

26:14.480 --> 26:17.080
พี่ชาย พี่นี่มันหมาจริงๆ

26:17.200 --> 26:20.200
คุณทำให้เขาอับอายในที่สาธารณะด้วย

26:21.480 --> 26:23.800
- ออกมาสิ อังกิต
- อังกิต

26:23.920 --> 26:25.840
เปิดประตู อังกิต

26:27.600 --> 26:28.720
ดูสิว่าเขียนอะไรไว้

26:28.840 --> 26:31.320
อัคคาช่าตาเธอเหมือนแม่ฉันเลย

26:31.400 --> 26:33.280
ไอ้สารเลว

26:37.120 --> 26:38.800
เขาเลยบอกว่า...

26:38.960 --> 26:41.080
"รูปโปรไฟล์ของคุณ..."

26:41.200 --> 26:43.000
เขาจะเขียนอีกแบบก็ได้ แต่ไม่

26:43.080 --> 26:44.080
ดูความแตกต่างนี่สิ

26:44.160 --> 26:49.240
- "ฉันเห็นพระเจ้าในรูปโปรไฟล์เธอ"
- ว้าว

26:49.360 --> 26:53.200
"ฉันรักเธอ"

26:53.320 --> 26:55.120
รูปโปรไฟล์ของคุณสวยมากเลย

26:55.440 --> 26:57.040
มันมาจากเฟสบุ๊ก ใช่มั้ย

26:59.240 --> 27:01.000
พวกเขาทำให้
ผู้ชายที่น่าสงสารต้องร้องไห้

27:01.480 --> 27:03.880
ไม่มีใครแตะวิรัต โคห์ลี่ได้

27:04.000 --> 27:05.760
โคห์ลี่จะทำแต้ม

27:10.160 --> 27:13.120
ใครก็ได้เอาบราวนี่มาให้หน่อย
ไม่ใช่ขนมอบ

27:13.400 --> 27:16.600
ไม่รู้เหรอว่าบราวนี่นี่โชคดีจริงๆ

27:16.680 --> 27:21.600
"ทุกอย่างเป็นเรื่องยาก"

27:21.680 --> 27:26.560
"มันเป็นผลจากความปรารถนาของคุณ"

27:26.680 --> 27:31.600
"หัวใจนี้ช่างดื้อรั้น"

27:31.720 --> 27:36.640
"หลับตาเดินด้วยไฟ"

27:36.760 --> 27:41.680
"ให้พายุสงบ..."

27:41.760 --> 27:46.720
"ปล่อยให้หัวใจอ่อนๆ สงบลง"

27:46.840 --> 27:52.000
"ให้พายุสงบ..."

27:52.080 --> 27:56.800
"ปล่อยให้หัวใจอ่อนๆ สงบลง"

27:56.880 --> 28:01.360
"ทุกอย่างเป็นเรื่องยาก"

28:01.840 --> 28:06.880
"มันคือปฏิกิริยาของความปรารถนา"

28:07.520 --> 28:11.760
"หัวใจหยุดเต้น"

28:12.600 --> 28:18.400
"มันคือปฏิกิริยาของความปรารถนา"

28:23.280 --> 28:26.320
ความเมตตาไร้ขอบเขต

28:28.560 --> 28:31.960
ข้าบอกแล้วว่าเขาจะจดจำ
วันนี้จนถึงลมหายใจสุดท้าย

28:32.760 --> 28:35.880
ผู้ชายทุกคนอ่อนไหวจากภายใน

28:36.080 --> 28:39.880
แต่เขาต้องไม่เปิดเผยมันกับคนทั้งโลก

28:56.800 --> 28:57.720
อังกิต

29:08.000 --> 29:09.360
สมุดของคุณ

29:10.600 --> 29:11.560
ขอบคุณ

29:15.360 --> 29:17.160
บทกวีค่อนข้างเลี่ยน

29:19.400 --> 29:20.800
แต่ฉันชอบนะ

29:34.520 --> 29:36.160
นี่เบอร์จริงของฉัน

29:37.160 --> 29:39.400
"ไอ้งั่ง..."

29:39.480 --> 29:40.960
และชุดนี้เหมาะกับคุณ

29:47.240 --> 29:50.440
บอกแล้วไง ว่าเธอจะตกหลุมรักนาย
ทันทีที่นายโกนหนวด

29:50.880 --> 29:52.800
คุณไม่เคยเชื่อฉันเลย

29:54.560 --> 29:56.880
คุณมีเบอร์เธอ มันเรียกค่าไถ่

29:58.200 --> 29:59.320
คุณอยากได้ขนม

29:59.400 --> 30:00.760
- ไม่ ฉันไม่รู้
- ไม่ เดี๋ยวก่อน

30:00.840 --> 30:03.400
- ถือว่าช่วยแล้วกัน
- เดี๋ยวนะ จันทู

30:03.480 --> 30:04.320
- ไม่
- ฟังนะ

30:04.400 --> 30:08.680
"เรากลายเป็นคนหูหนวก
และโง่ในความรักของเธอ"

30:08.760 --> 30:13.720
"เด็กผู้ชายที่น่าสงสาร
หลงรักเธอหัวปักหัวปำ"

30:13.800 --> 30:18.520
"ความรักของเธอ
ทำให้ฉันอดทนต่อความเจ็บปวด"

30:18.640 --> 30:23.200
"ความรักของเธอเปลี่ยน
บาดแผลของฉันให้เป็นรางวัล"

30:43.360 --> 30:45.400
"เธอไม่เคยให้อะไรฉันเลย"

30:45.560 --> 30:47.920
"ฉันเจ็บปวดมากกว่าความสุข"

30:48.000 --> 30:50.280
"เธอทำให้
ความปรารถนาของฉันบ้าคลั่ง"

30:50.360 --> 30:52.960
"และแสดงให้ฉันเห็นถึง
ความฝันที่จะมีชีวิตที่ดี"

30:53.080 --> 30:55.080
"คุณต้องพาผมข้ามไปอีกฝั่ง..."

30:55.160 --> 30:57.760
"และทำตามสัญญา"

30:57.840 --> 30:59.920
"ฉันจะสาปแช่งโชคชะตาของตัวเอง
ไปอีกนานแค่ไหน"

31:00.000 --> 31:02.040
"ฉันอยากใช้ชีวิตร่วมกับเธอ"

31:02.120 --> 31:06.480
"เรากลายเป็นคนหูหนวก
และโง่ในความรักของเธอ"

31:06.840 --> 31:11.320
"เด็กผู้ชายที่น่าสงสาร
หลงรักเธอหัวปักหัวปำ"

31:11.640 --> 31:16.360
"ความรักของเธอ
ทำให้ฉันอดทนต่อความเจ็บปวด"
