WEBVTT

00:00:37.246 --> 00:00:39.831 align:center
पूर्व एस्फेनी बस्ती
चार्ल्सटन से 48 किलोमीटर दूर

00:00:49.383 --> 00:00:50.425 align:center
-तुम्हें मिल गया?
-हाँ।

00:00:50.509 --> 00:00:52.511 align:center
-तुम्हें मिल गया?
-मुझे मिल गया!

00:00:59.226 --> 00:01:00.435 align:center
हम यहाँ नहीं रह सकते!

00:01:00.519 --> 00:01:01.770 align:center
कृपया, कोई मदद करो, प्लीज़?

00:01:01.854 --> 00:01:03.981 align:center
हम वहाँ नहीं जा सकते, इसाबेला।

00:01:04.982 --> 00:01:07.359 align:center
हमारे पास न खाना है,
न पानी। हम भूखे मर जाएँगे!

00:01:07.442 --> 00:01:09.444 align:center
तुम्हें लगता है तुम्हें
मुझे ये बताने की ज़रूरत है?

00:01:09.528 --> 00:01:11.780 align:center
देखो, अगर हम यहाँ रुके, तो मारे जाएँगे!

00:01:13.240 --> 00:01:14.533 align:center
मैं जा रही हूँ।

00:01:15.075 --> 00:01:16.618 align:center
चलो, दोस्तों।

00:01:16.702 --> 00:01:18.287 align:center
रॉब, तुम हमारे साथ हो।

00:01:18.412 --> 00:01:19.872 align:center
वो वापस नहीं आएगी।

00:01:20.706 --> 00:01:22.583 align:center
हमें बस मौके का इंतज़ार करना है।

00:01:24.877 --> 00:01:26.420 align:center
लगता है रास्ता साफ़ है।

00:01:32.551 --> 00:01:33.760 align:center
चलो, दोस्तों।

00:01:33.844 --> 00:01:34.887 align:center
चलो।

00:01:40.267 --> 00:01:41.393 align:center
चलो।

00:01:46.315 --> 00:01:47.274 align:center
स्किटर!

00:01:49.193 --> 00:01:50.194 align:center
जल्दी!

00:01:54.156 --> 00:01:56.158 align:center
जाओ! जल्दी करो!

00:01:58.869 --> 00:02:00.871 align:center
चलो! चलो, चलो!

00:02:13.634 --> 00:02:14.718 align:center
नहीं!

00:03:14.570 --> 00:03:16.154 align:center
हैल यहाँ नहीं है, पोप।

00:03:16.947 --> 00:03:18.407 align:center
वो कहाँ गया?

00:03:19.825 --> 00:03:20.826 align:center
पोप!

00:03:21.451 --> 00:03:23.704 align:center
पीछे कचरे के डिब्बे में देखो।

00:03:31.378 --> 00:03:33.130 align:center
नहीं। नहीं।

00:03:39.553 --> 00:03:42.431 align:center
हाँ, मैं याद करने की कोशिश कर
रहा हूँ मैंने लाश कहाँ रखी थी।

00:03:44.433 --> 00:03:45.642 align:center
तुम ये क्यों कर रहे हो?

00:03:45.726 --> 00:03:50.022 align:center
मैंने सालों तुम्हारे लिए जान जोखिम में
डाली। और बदले में क्या मिला?

00:03:50.105 --> 00:03:53.025 align:center
निर्वासन, प्रतिबंधित, अलग-थलग।

00:03:53.192 --> 00:03:54.860 align:center
तुमने हमें कोई विकल्प नहीं दिया।

00:03:54.985 --> 00:03:58.030 align:center
जैसे तुम्हारे पास सारा को बचाने
का विकल्प नहीं था?

00:03:58.113 --> 00:04:01.325 align:center
खैर, अब मैं तुम्हें आदेश दे रहा हूँ, मेसन।

00:04:01.450 --> 00:04:05.204 align:center
अगला स्टॉप खेल का मैदान है, दक्षिण में
6.4 किलोमीटर, आर्बर और सेकंड पर।

00:04:05.287 --> 00:04:06.872 align:center
क्या हैल वहाँ होगा?

00:04:06.997 --> 00:04:08.707 align:center
उम्मीद है तुम समय पर उस तक पहुँच जाओगे।

00:04:13.629 --> 00:04:15.464 align:center
-हम अंदर सेट करें?
-हाँ।

00:04:17.591 --> 00:04:19.218 align:center
वो उस इलाके में छिपे हुए हैं।

00:04:19.301 --> 00:04:22.054 align:center
पिछले कुछ हफ्तों से, जब से बिजली गई है।

00:04:22.596 --> 00:04:24.515 align:center
आख़िरकार स्किटर्स उन्हें खत्म कर पाए।

00:04:25.432 --> 00:04:27.351 align:center
उन्हें बचाकर अच्छा किया।
वे हमारे काम आ सकते हैं।

00:04:27.434 --> 00:04:29.228 align:center
-क्या तुमने उन्हें छाँट लिया?
-हाँ।

00:04:29.353 --> 00:04:30.354 align:center
सब तैयार है।

00:04:30.437 --> 00:04:31.688 align:center
मेरा नाम जॉन पोप है।

00:04:31.772 --> 00:04:33.565 align:center
और ये जगह घर जैसी लगती है।

00:04:33.649 --> 00:04:35.984 align:center
हर दिशा में साफ़ नज़र है।

00:04:36.068 --> 00:04:39.738 align:center
हमारे पास बहुत बंदूकें हैं,
पर उन्हें चलाने वाले कम हैं।

00:04:39.821 --> 00:04:45.410 align:center
हमारे साथ रहो, बच जाओगे,
पर हम किसी का बोझ नहीं उठा सकते।

00:04:45.494 --> 00:04:48.455 align:center
इसीलिए इस आदमी ने तुम सब से अलग-अलग बात की

00:04:48.539 --> 00:04:50.249 align:center
तुम्हें यहाँ लाने से पहले।

00:04:50.332 --> 00:04:53.585 align:center
वो चुपचाप एक तरह का इंटरव्यू कर रहा था,

00:04:53.669 --> 00:04:56.630 align:center
ये देखने कि कौन अपना
भार उठा सकता है, कौन नहीं।

00:04:58.507 --> 00:04:59.758 align:center
वो।

00:05:00.634 --> 00:05:01.802 align:center
वो।

00:05:02.344 --> 00:05:03.804 align:center
ये लड़की।

00:05:04.388 --> 00:05:05.681 align:center
और ये।

00:05:08.517 --> 00:05:09.643 align:center
तुम चारों लड़ नहीं सकते।

00:05:11.687 --> 00:05:13.856 align:center
तुम्हें गैर-ज़रूरी कर्मी माना गया है।

00:05:13.981 --> 00:05:16.942 align:center
मुझे खेद है कि मुझे तुम्हें जाने
के लिए कहना होगा।

00:05:17.568 --> 00:05:21.280 align:center
बाकी लोग चाहें तो रह सकते हैं।

00:05:21.780 --> 00:05:23.991 align:center
या तुम वहाँ बाहर जोखिम उठा सकते हो।

00:05:26.827 --> 00:05:28.370 align:center
चलो, अब।

00:05:35.127 --> 00:05:36.378 align:center
मैं एक नर्स हूँ।

00:05:37.379 --> 00:05:38.672 align:center
तुम मेरा इस्तेमाल कर सकते हो।

00:05:40.549 --> 00:05:41.884 align:center
ये काम आ सकती है।

00:05:44.720 --> 00:05:46.013 align:center
तो ये पूरा पैकेज होगा।

00:05:49.683 --> 00:05:51.143 align:center
अब मौका निकल चुका है।

00:06:05.741 --> 00:06:06.992 align:center
ठीक है।

00:06:08.702 --> 00:06:10.537 align:center
ठीक है, चलो बाहर निकलते हैं, लोगों!

00:06:10.621 --> 00:06:12.039 align:center
हम डी.सी. जा रहे हैं!

00:06:12.122 --> 00:06:13.624 align:center
चलो।

00:06:13.749 --> 00:06:16.126 align:center
-बाहर निकलो।
-चलो, लोगों।

00:06:26.720 --> 00:06:28.388 align:center
चलो इन गाड़ियों को यहाँ रखते हैं, दोस्तों।

00:06:28.472 --> 00:06:29.848 align:center
क्या ये सारे टायर दीवार पर लगा दोगे?

00:06:29.932 --> 00:06:31.600 align:center
बैरिकेड मज़बूत करो। चलो!

00:07:18.814 --> 00:07:20.774 align:center
तुम्हारी गाड़ी की आवाज़ बहुत तेज़ है।

00:07:21.775 --> 00:07:24.361 align:center
उसकी आवाज़ बिलकुल उतनी ही
तेज़ है जितनी होनी चाहिए।

00:07:25.195 --> 00:07:29.533 align:center
इंजन की गुनगुनाहट
ज़िंदा सबसे सेक्सी आवाज़ों में से एक है।

00:07:29.658 --> 00:07:32.452 align:center
इंजन की गुनगुनाहट
हमारी स्थिति उजागर कर देगी

00:07:32.536 --> 00:07:34.955 align:center
करीब 800 मीटर के दायरे में किसी को भी।

00:07:35.080 --> 00:07:38.250 align:center
इस गाड़ी का सामरिक
फायदा लगभग ना के बराबर है।

00:07:38.375 --> 00:07:40.419 align:center
हे भगवान, प्लीज़।

00:07:40.502 --> 00:07:42.546 align:center
बस मुझे इसका आनंद लेने दो।

00:07:44.339 --> 00:07:45.799 align:center
एक मिनट के लिए।

00:07:46.383 --> 00:07:48.093 align:center
अब पीछे से कुछ मत बोलो।

00:07:50.429 --> 00:07:52.514 align:center
लेकिन मैं आगे की सीट पर हूँ।

00:07:55.100 --> 00:07:56.226 align:center
छिप जाओ!

00:08:04.985 --> 00:08:05.819 align:center
क्या बकवास है?

00:08:13.744 --> 00:08:16.622 align:center
आगे से निकल नहीं सकते।
दोनों तरफ से फँस गए हैं।

00:08:16.705 --> 00:08:18.582 align:center
कहाँ से आ रहा है?

00:08:20.083 --> 00:08:21.293 align:center
वहाँ से!

00:08:21.418 --> 00:08:22.544 align:center
वापस गोली चलाओ!

00:08:22.669 --> 00:08:24.546 align:center
वो बालकनी! अभी!

00:08:55.869 --> 00:08:58.330 align:center
तुमने उन लोगों
के लिए इतना जोखिम क्यों उठाया?

00:09:00.999 --> 00:09:03.502 align:center
तुम्हें उन्हें बचाने के लिए मना लेती,
तो वो मेरे एहसान में होते।

00:09:06.171 --> 00:09:08.715 align:center
तो बस एहसान बटोर रही हो? यही बात है?

00:09:11.343 --> 00:09:13.053 align:center
मैं नहीं मानता।

00:09:13.762 --> 00:09:15.764 align:center
मुझे लगता है तुम कमज़ोर हो।

00:09:19.476 --> 00:09:22.437 align:center
यहाँ कमजोर के लिए कोई जगह नहीं है।

00:09:32.781 --> 00:09:34.366 align:center
तुम जानना चाहते हो मैं कौन हूँ?

00:09:35.617 --> 00:09:37.661 align:center
मैं चीज़ों को जैसा है वैसा देखती हूँ।

00:09:38.787 --> 00:09:40.998 align:center
लोग एक दूसरे के लिए चीज़ें सिर्फ़
इसलिए करते हैं

00:09:41.081 --> 00:09:43.208 align:center
क्योंकि वे बदले में कुछ उम्मीद करते हैं।

00:09:44.626 --> 00:09:48.255 align:center
इसलिए वे यहाँ हैं। इसीलिए मैं यहाँ हूँ।

00:09:48.380 --> 00:09:52.217 align:center
चीज़ें हमेशा ऐसे ही काम करती आई हैं,
और यही एकमात्र सच्चाई है।

00:10:01.435 --> 00:10:04.104 align:center
अगर मेरे पास बीयर होती,
तो मैं इसके नाम पर पीता।

00:10:07.691 --> 00:10:09.651 align:center
चूँकि हम सच की बात कर रहे हैं…

00:10:11.862 --> 00:10:15.824 align:center
उस दरवाज़े के पीछे एक आदमी है।

00:10:17.993 --> 00:10:19.661 align:center
मैंने उसे वहाँ डाला।

00:10:21.997 --> 00:10:26.710 align:center
उसके पिता ने किसी को मार डाला

00:10:28.003 --> 00:10:31.298 align:center
जो मेरे लिए बहुत क़रीबी और महत्वपूर्ण था।

00:10:35.552 --> 00:10:37.763 align:center
तो तुमने उससे कुछ ज़रूरी चीज़ छीन ली।

00:10:42.851 --> 00:10:44.019 align:center
पोप!

00:10:44.561 --> 00:10:45.896 align:center
पोप, क्या आप वहाँ हैं?

00:10:46.021 --> 00:10:47.564 align:center
डैडी आ गए।

00:10:48.690 --> 00:10:49.775 align:center
पोप!

00:10:51.610 --> 00:10:52.736 align:center
तुम खेल के मैदान में हो?

00:10:58.033 --> 00:11:00.077 align:center
-वो यहाँ नहीं है, है ना?
-नहीं।

00:11:00.160 --> 00:11:02.704 align:center
तुम्हारे अलावा वहाँ कोई नहीं है।

00:11:03.747 --> 00:11:05.874 align:center
तुम चाहते हो कि मैं भी वही सब झेलूँ,
जो तुमने झेला है?

00:11:07.042 --> 00:11:09.628 align:center
बस यही न? मेरे सामने हैल मरे, जैसे सारा

00:11:09.753 --> 00:11:10.879 align:center
तुम्हारे सामने मरी थी?

00:11:11.004 --> 00:11:14.466 align:center
उस नाम का ज़िक्र मत करो! वो नाम मत लो!

00:11:16.218 --> 00:11:17.928 align:center
मैं उसका दिल निकाल दूँगा, अभी यहीं,

00:11:18.053 --> 00:11:19.471 align:center
अगर फिर से नाम लिया तो!

00:11:21.640 --> 00:11:23.183 align:center
तो हाल अभी भी ज़िंदा है?

00:11:26.061 --> 00:11:29.022 align:center
मेरी बात सुनो। अगर हाल अभी भी ज़िंदा है,
तो अभी भी देर नहीं हुई है।

00:11:29.648 --> 00:11:33.193 align:center
तुम उसे अभी भी जाने दे सकते हो। तुम
अपने रास्ते जाओ, मैं अपने रास्ते।

00:11:33.318 --> 00:11:34.945 align:center
तुम्हारे लिए अभी भी देर नहीं हुई है।

00:11:36.196 --> 00:11:38.240 align:center
मेरे लिए देर नहीं हुई है?

00:11:40.951 --> 00:11:43.453 align:center
तुम फिर शुरू हो गए,
मेसन, भौंकते हुये आदेश।

00:11:43.537 --> 00:11:47.749 align:center
तुम्हें सच में अंदाज़ा नहीं
कि वो कितनी मुसीबत में है, है न?

00:11:50.127 --> 00:11:52.087 align:center
लेकिन जब तुम उसकी आवाज़ सुनोगे,

00:11:53.672 --> 00:11:58.218 align:center
तब तुम्हें पता चलेगा कि तुम कितने बेबस हो।

00:11:59.094 --> 00:12:00.262 align:center
पोप!

00:12:06.810 --> 00:12:08.103 align:center
जागो, जागो।

00:12:10.647 --> 00:12:15.110 align:center
तुम्हारी यही बात मुझे हमेशा पसंद थी, हैल।
तुम्हारे दाँत हैं। काटने से नहीं डरते।

00:12:15.235 --> 00:12:16.862 align:center
भाड़ में जाओ, कमीने।

00:12:19.531 --> 00:12:20.824 align:center
ओह, हम वहाँ पहले से ही हैं, बच्चे।

00:12:23.994 --> 00:12:24.995 align:center
तुम ये सुन रहे हो, टॉम?

00:12:25.078 --> 00:12:26.330 align:center
पोप!

00:12:26.413 --> 00:12:27.706 align:center
तुम ये सुन रहे हो?

00:12:28.498 --> 00:12:30.459 align:center
तुम सुन रहे हो ये?

00:12:45.432 --> 00:12:47.518 align:center
मेरे लिए अभी भी देर नहीं हुई?

00:12:49.853 --> 00:12:50.854 align:center
टॉम?

00:12:55.734 --> 00:12:56.860 align:center
टॉम?

00:13:02.533 --> 00:13:03.867 align:center
मैं तुम्हें मार डालूँगा।

00:13:07.579 --> 00:13:12.042 align:center
आर्बर स्ट्रीट पर पूर्व की ओर
3.2 कि.मी. जाओ, अर्जेंट केयर क्लिनिक तक।

00:13:13.168 --> 00:13:14.378 align:center
तब मुझे कॉल करना।

00:13:14.461 --> 00:13:18.882 align:center
इसाबेला, फर्स्ट-एड किट ढूँढो
और उसका खून बहना रोको।

00:13:24.429 --> 00:13:25.347 align:center
जाओ!

00:13:30.727 --> 00:13:32.271 align:center
अपना सिर नीचे रखो!

00:13:32.354 --> 00:13:34.231 align:center
हमें पिकअप ट्रक चाहिए

00:13:34.356 --> 00:13:38.068 align:center
और तुम्हारे आधे हथियार और गोलियाँ। अभी!

00:13:38.193 --> 00:13:39.987 align:center
ऐसा नहीं होगा!

00:13:40.070 --> 00:13:42.322 align:center
हमें जो चाहिए दे दो,

00:13:42.406 --> 00:13:45.951 align:center
वरना हर 30 सेकंड में एक गाड़ी उड़ा देंगे!

00:13:46.410 --> 00:13:47.828 align:center
तुम्हारी मर्ज़ी!

00:13:48.412 --> 00:13:51.790 align:center
30, 29, 28।

00:13:52.374 --> 00:13:53.333 align:center
उन्होंने सिर्फ़ एक गाड़ी माँगी।

00:13:53.417 --> 00:13:55.085 align:center
मतलब ऊपर इतने ज़्यादा लोग नहीं हैं।

00:13:55.210 --> 00:13:57.254 align:center
रणनीतिक तौर पर उनकी स्थिति बेहतर है।

00:13:57.379 --> 00:13:58.672 align:center
और वे छिपे हुए हैं।

00:13:58.797 --> 00:14:00.966 align:center
सीधे हमले से भारी नुकसान होगा।

00:14:01.049 --> 00:14:03.385 align:center
ठीक है, अब और
नुकसान का जोखिम नहीं ले सकते।

00:14:03.510 --> 00:14:05.179 align:center
चलो, उन्हें गोला-बारूद दे दें।

00:14:05.262 --> 00:14:07.598 align:center
ताकि वो पलटकर
हमारी ही गोलियों से पीछे से मारें।

00:14:07.681 --> 00:14:08.891 align:center
मैं अंदर जा रहा हूँ।

00:14:08.974 --> 00:14:11.185 align:center
मैं उनसे बात करके मामला सुलझाऊँगा।

00:14:11.268 --> 00:14:12.686 align:center
ये आत्महत्या है।

00:14:12.769 --> 00:14:14.479 align:center
हम गोला-बारूद नहीं खो सकते,
और गाड़ी भी नहीं।

00:14:14.605 --> 00:14:17.065 align:center
लेकिन, डैन, हम तुम्हें नहीं खो सकते।

00:14:17.691 --> 00:14:21.445 align:center
-तुमने नहीं खोया, और खोओगी भी नहीं।
-सात, छह…

00:14:21.528 --> 00:14:23.906 align:center
सेकंड मास, पीछे हटो!

00:14:23.989 --> 00:14:26.033 align:center
तीन, दो, एक!

00:14:26.116 --> 00:14:27.534 align:center
-गोली मत चलाना!
-समय समाप्त!

00:14:29.244 --> 00:14:31.288 align:center
मैं अपने लोगों
के लिए बात करना चाहता हूँ…

00:14:32.831 --> 00:14:34.124 align:center
आमने-सामने।

00:14:36.710 --> 00:14:38.545 align:center
मैं निहत्था हूँ।

00:14:40.172 --> 00:14:41.298 align:center
ठीक है?

00:14:43.383 --> 00:14:45.844 align:center
पीछे हटो! मैंने कहा पीछे हटो, सब लोग!

00:14:46.762 --> 00:14:49.014 align:center
एक और कदम बढ़ाया, तो मारे जाओगे!

00:14:50.557 --> 00:14:53.310 align:center
हम… हम तुम पर गोली नहीं चलाने वाले।

00:14:53.894 --> 00:14:56.271 align:center
हमारी तरफ से अब गोलियाँ नहीं चलेंगी।

00:14:57.314 --> 00:14:59.441 align:center
बस मैं पैदल आ रहा हूँ।

00:14:59.900 --> 00:15:00.901 align:center
मैं आ गया।

00:15:02.152 --> 00:15:03.695 align:center
मैं निहत्था हूँ और…

00:15:08.033 --> 00:15:09.451 align:center
ठीक है।

00:15:11.036 --> 00:15:13.914 align:center
मैं अंदर आ रहा हूँ। हेलो?

00:15:15.457 --> 00:15:17.459 align:center
दोस्तों, पीछे हटो।

00:15:36.061 --> 00:15:37.354 align:center
मुझे तुम्हारा आदमी मिल गया!

00:15:38.730 --> 00:15:41.191 align:center
वो घायल है। क्या उसे वापस चाहते हो?

00:15:41.942 --> 00:15:45.112 align:center
दरवाज़े के पास
बंदूकें और गोला-बारूद जमा करो।

00:15:45.195 --> 00:15:47.239 align:center
तुम हमें सबूत दो कि वो जीवित है!

00:15:47.364 --> 00:15:48.907 align:center
या हम अंदर आ रहे हैं!

00:15:50.325 --> 00:15:53.078 align:center
एक व्यक्ति देखने आ सकता है।

00:16:06.758 --> 00:16:08.218 align:center
बहुत हुआ।

00:16:10.220 --> 00:16:11.722 align:center
वो घायल है।

00:16:11.805 --> 00:16:13.682 align:center
-मैं डॉक्टर हूँ। मुझे…
-मुझे परवाह नहीं।

00:16:14.141 --> 00:16:15.767 align:center
तुम घिर चुके हो।

00:16:16.393 --> 00:16:20.105 align:center
-हम तुम पर हावी हो सकते हैं।
-नहीं। तुम ऐसा नहीं करोगे।

00:16:20.230 --> 00:16:22.274 align:center
ऐन, मैं संभाल लूँगा।

00:16:23.358 --> 00:16:24.985 align:center
उसे बताओ जो तुमने मुझे बताया था।

00:16:29.448 --> 00:16:30.824 align:center
मेरी एक पत्नी है,

00:16:33.660 --> 00:16:36.413 align:center
दो बेटे, यहाँ।

00:16:37.873 --> 00:16:39.583 align:center
मुझे उनकी रक्षा के लिए
और बंदूकें और बारूद चाहिए,

00:16:39.708 --> 00:16:42.294 align:center
और यहाँ से निकलने
के लिए मुझे तुम्हारा ट्रक चाहिए।

00:16:43.170 --> 00:16:46.089 align:center
और अगर मुझे एक सेकंड
के लिए भी लगा कि वे खतरे में हैं,

00:16:47.591 --> 00:16:49.134 align:center
तो तुम्हारा पति मारा जायेगा।

00:16:51.178 --> 00:16:53.305 align:center
ऐन, हनी,

00:16:55.724 --> 00:16:57.851 align:center
मैं कह रहा हूँ, मैं संभाल लूँगा।

00:16:59.728 --> 00:17:02.147 align:center
-आराम से, आराम से।
-ठीक है। ठीक है।

00:17:07.152 --> 00:17:08.570 align:center
हम आ गए हैं।

00:17:12.032 --> 00:17:14.326 align:center
वो ज़िंदा है, पर घायल है।

00:17:14.409 --> 00:17:15.327 align:center
सिर्फ़ एक ही बंदूकधारी है।

00:17:15.452 --> 00:17:17.162 align:center
-तो हम अंदर जा रहे हैं?
-नहीं।

00:17:17.287 --> 00:17:19.331 align:center
वो कह रहा है, वो ये
परिवार की रक्षा के लिए कर रहा है।

00:17:19.414 --> 00:17:21.041 align:center
उसकी एक पत्नी और दो बच्चे हैं।

00:17:21.166 --> 00:17:22.918 align:center
वीवर केह रहें है, वो संभाल लेंगे।

00:17:23.043 --> 00:17:25.754 align:center
अभी के लिए उन पर भरोसा करेंगे।

00:17:30.175 --> 00:17:31.468 align:center
चलो।

00:17:32.719 --> 00:17:33.720 align:center
चलो!

00:17:36.640 --> 00:17:39.184 align:center
ठीक है, रुको। बैठ जाओ। हाथ सिर के पीछे।

00:17:49.486 --> 00:17:50.904 align:center
बहुत बढ़िया।

00:17:58.495 --> 00:18:00.247 align:center
मुझे चाकू दो।

00:18:00.372 --> 00:18:02.749 align:center
ज़्यादा समय नहीं लगेगा। मुझे
अपनी बाँह ठीक करनी होगी।

00:18:02.833 --> 00:18:05.586 align:center
यहाँ और कुछ नहीं होगा।

00:18:05.669 --> 00:18:06.795 align:center
मुझे चाकू अभी दो।

00:18:16.054 --> 00:18:17.806 align:center
मरना चाहते हो? सच में?

00:18:31.945 --> 00:18:33.989 align:center
-लगता है बहुत बुरा वक्त देखा है।
-हाँ।

00:18:34.072 --> 00:18:36.158 align:center
-कुछ पुलिस वालों की बदौलत।
-पुलिस?

00:18:36.909 --> 00:18:39.119 align:center
पुलिस की गाड़ी
में दो लोग थे। पुलिस ब्रोन्को।

00:18:39.244 --> 00:18:40.787 align:center
वे कैसे दिखते थे?

00:18:40.871 --> 00:18:42.456 align:center
एक गंजा था, दूसरा काला।

00:18:42.539 --> 00:18:45.292 align:center
उनके साथ एक कैदी है,
युवा लड़का, काले बाल, करीब 20 का।

00:18:45.375 --> 00:18:46.668 align:center
मैंने ऐसा कोई नहीं देखा।

00:18:50.297 --> 00:18:51.465 align:center
क्या हुआ?

00:18:51.548 --> 00:18:54.301 align:center
हमें कुछ स्किटरों ने एक बस्ती
में दबोच लिया था।

00:18:54.384 --> 00:18:56.428 align:center
उन दो लोगों ने हमें बचाया।

00:18:57.429 --> 00:18:58.680 align:center
फिर उन्होंने लोगों को चुनना शुरू किया,

00:18:59.264 --> 00:19:01.183 align:center
जिन्हें उनके काम का समझा,
उन्हें चुन रहे थे।

00:19:01.725 --> 00:19:03.477 align:center
हम चुने नहीं गए।

00:19:03.560 --> 00:19:04.937 align:center
बाकी, हालांकि, वे उसके साथ हैं।

00:19:05.020 --> 00:19:06.313 align:center
उसके साथ में कितने लोग हैं?

00:19:06.438 --> 00:19:08.899 align:center
उसके साथ जो आदमी आया था उसे मिलाकर, 11।

00:19:09.024 --> 00:19:10.567 align:center
वो कह रहा था सबको हथियार देगा।

00:19:15.072 --> 00:19:16.532 align:center
तुम उस आदमी के पीछे जा रहे हो?

00:19:16.615 --> 00:19:17.741 align:center
उसके पास मेरा बेटा है।

00:19:18.992 --> 00:19:20.869 align:center
तुमने उसे आखिरी बार कहाँ देखा था?

00:19:23.747 --> 00:19:24.957 align:center
चलो। कम से कम कुछ तो कहो।

00:19:25.499 --> 00:19:28.752 align:center
मैं तुमसे पिछले 20 मिनट
से बात करने की कोशिश कर रहा हूँ।

00:19:29.336 --> 00:19:31.046 align:center
बाहर थे तब मैंने तुम्हारी बात सुन ली।

00:19:31.964 --> 00:19:34.091 align:center
पोप ने जिन लोगों को
तुमसे पीछे छोड़ने को कहा था…

00:19:35.050 --> 00:19:37.344 align:center
मुझे लगता है तुमने उनके लिए रिस्क लिया

00:19:37.469 --> 00:19:38.887 align:center
क्योंकि तुम्हें परवाह है।

00:19:39.763 --> 00:19:41.974 align:center
और हाँ, ऊपर से तुम काफी शांत दिख रही हो,

00:19:42.474 --> 00:19:43.725 align:center
लेकिन मैं बता सकता हूँ कि तुम डरी हुई हो।

00:19:44.351 --> 00:19:45.644 align:center
तुम्हें बोलना बंद करना होगा।

00:19:47.020 --> 00:19:48.480 align:center
ये बोलती है।

00:19:49.064 --> 00:19:50.941 align:center
वो चाहती है मैं चुप रहूँ, शायद क्योंकि

00:19:51.024 --> 00:19:52.526 align:center
सच वो सुनना नहीं चाहती।

00:19:52.651 --> 00:19:55.320 align:center
तुम्हें नहीं पता तुम क्या कह रहे हो।
मैंने सब संभाल लिया है।

00:19:55.404 --> 00:19:57.072 align:center
नहीं। बिलकुल नहीं।

00:19:57.197 --> 00:19:59.658 align:center
वो पागल है। मेरा यकीन करो।

00:20:00.200 --> 00:20:01.285 align:center
हाँ।

00:20:01.368 --> 00:20:03.495 align:center
वे जितने ज़्यादा पागल और क्रूर होंगे…

00:20:04.788 --> 00:20:06.498 align:center
उतनी देर तक वे नियंत्रण में रहेंगे।

00:20:08.333 --> 00:20:09.376 align:center
वाह।

00:20:09.501 --> 00:20:12.671 align:center
मुझे तुम्हारे लिए बुरा लग रहा है
अगर तुम सच में ऐसा मानती हो तो।

00:20:12.754 --> 00:20:14.798 align:center
मैं इस पर बहुत यकीन है।

00:20:17.843 --> 00:20:20.053 align:center
मुझे खेद है कि तुम्हारे साथ ऐसा हो रहा है।

00:20:20.137 --> 00:20:21.388 align:center
ठीक है।

00:20:22.055 --> 00:20:25.058 align:center
मुझे तुम्हारे लिए बुरा लगेगा
जब पोप को पता चलेगा कि तुम नर्स नहीं हो।

00:20:27.686 --> 00:20:30.480 align:center
मेरा 13 साल का भाई इससे
बेहतर टाँके लगा सकता है।

00:20:30.564 --> 00:20:33.400 align:center
-मुझे थोड़ी जल्दी थी।
-बकवास। तुम नर्स नहीं हो।

00:20:34.818 --> 00:20:36.403 align:center
तुम्हें लगता है उसे पता नहीं चलेगा?

00:20:38.155 --> 00:20:41.200 align:center
मेरी बात सुनो। मैं तुम्हें सुरक्षित
अपने लोगों के पास ले जा सकता हूँ।

00:20:41.283 --> 00:20:42.993 align:center
अगर पोप…

00:20:44.661 --> 00:20:45.871 align:center
अगर पोप क्या?

00:20:48.457 --> 00:20:50.667 align:center
वो मुझे उसे छोड़ देने को मना रहा है।

00:20:50.751 --> 00:20:52.044 align:center
क्या ये सही है?

00:20:53.670 --> 00:20:55.130 align:center
क्या वो अच्छी बहस कर रहा है?

00:20:56.840 --> 00:20:58.050 align:center
नहीं।

00:21:01.553 --> 00:21:02.721 align:center
डेढ़ दिन हो गया है।

00:21:04.014 --> 00:21:06.099 align:center
तुमने पानी की एक बूंद भी नहीं पी।

00:21:06.183 --> 00:21:08.185 align:center
बहुत प्यास लगी होगी,
भाई, गला सूख गया होगा।

00:21:28.872 --> 00:21:32.000 align:center
पता है, अगर और जब हम इन
एलियन कमीनों को हराते हैं,

00:21:32.084 --> 00:21:35.295 align:center
हमें समाज का पुनर्निर्माण करना होगा, मुझे
लगता है तुम्हारे पिताजी नौकरी चाहते हैं।

00:21:36.171 --> 00:21:37.422 align:center
नई दुनिया का नेता।

00:21:37.506 --> 00:21:38.799 align:center
तुम्हें नहीं पता तुम क्या कह रहे हो।

00:21:38.882 --> 00:21:40.884 align:center
अच्छा? तो वोल्म बाहर हैं

00:21:41.468 --> 00:21:44.221 align:center
पूरे देश में
उसके आदेश प्रसारित कर रहे हैं।

00:21:44.763 --> 00:21:47.474 align:center
लगता है वो काम मेरे लिए सेट कर रहा है।

00:21:57.192 --> 00:21:59.278 align:center
तुम जानते हो, हैल,
जब दो लोग बैठकर साथ पीते हैं,

00:21:59.361 --> 00:22:00.946 align:center
अक्सर सोच एक जैसी हो जाती है।

00:22:05.200 --> 00:22:06.660 align:center
मैं एक घूंट पानी पिने दूँगा।

00:22:06.743 --> 00:22:08.996 align:center
फिर तुम्हें बस इतना मानना है…

00:22:09.121 --> 00:22:11.957 align:center
मतलब, ये आसान लगता है। बस इतना ही।

00:22:13.792 --> 00:22:16.211 align:center
तुम चाहो तो मुझे एक घूंट दे सकते हो…

00:22:17.796 --> 00:22:20.632 align:center
क्योंकि मैं उसे तुम्हारे मुँह
पर थूकना पसंद करूँगा।

00:22:30.434 --> 00:22:33.395 align:center
तुम इसे क्यों नहीं देख सकते?
तुम क्यों नहीं देख सकते?

00:22:35.647 --> 00:22:39.526 align:center
मैं चाहता हूँ तुम वो देखो
जो मैंने तीन सालों तक देखा है।

00:22:40.277 --> 00:22:43.155 align:center
तुम्हें समझ नहीं आ रहा?
अगर लोग टॉम मेसन पर भरोसा करेंगे,

00:22:43.280 --> 00:22:45.991 align:center
तो और लोग मारे जाएँगे।
तुम ये क्यों नहीं देख सकते?

00:22:49.703 --> 00:22:51.705 align:center
उसने बहुत से लोगों को मरवाया है।

00:22:52.372 --> 00:22:55.292 align:center
मान भी लो। बोलो, हैल। बोलो।

00:22:55.417 --> 00:22:59.296 align:center
बोलो, "उसने बहुत लोगों
को मरवाया है।" बोलो।

00:23:02.424 --> 00:23:04.009 align:center
बोलो। बोलो।

00:23:04.092 --> 00:23:05.761 align:center
बोलो, "इसने बहुत लोगों की जान ली है।"

00:23:07.429 --> 00:23:09.515 align:center
बोलो। बोलो।

00:23:09.598 --> 00:23:11.725 align:center
बोलो!

00:23:12.434 --> 00:23:15.354 align:center
बोल दो! लानत है, बस वो बात बोलो, हैल!

00:23:15.437 --> 00:23:16.480 align:center
बोलो!

00:23:17.606 --> 00:23:19.858 align:center
बोल, कमीने!

00:23:19.983 --> 00:23:22.402 align:center
अगर वो नहीं होता तो हम सब मर चुके होते!

00:23:23.320 --> 00:23:26.365 align:center
अगर तुम्हें लगता है कि तुम
पीड़ित हो और वो दुश्मन है,

00:23:26.448 --> 00:23:28.450 align:center
तो तुम्हारा दिमाग खराब हो गया है!

00:23:29.326 --> 00:23:32.496 align:center
ठीक है! करो! कायर!

00:24:03.360 --> 00:24:04.945 align:center
सब लोग हाई अलर्ट पर!

00:24:05.070 --> 00:24:07.239 align:center
-क्या हुआ?
-हॉर्नेट का हमला।

00:24:07.364 --> 00:24:09.366 align:center
-कितने?
-बस एक।

00:24:10.075 --> 00:24:12.035 align:center
एक? तुम नौ लोग एक कीड़े को नहीं मार सके?

00:24:12.119 --> 00:24:14.663 align:center
नहीं। ये वाला बड़ा, मोटा है।

00:24:14.746 --> 00:24:17.499 align:center
सच कह रहा हूँ भाई, वो ढेर ही नहीं
हो रहा था, जैसे स्टेरॉयड लिया हो।

00:24:19.835 --> 00:24:20.961 align:center
क्या वो चल सकता है?

00:24:21.044 --> 00:24:22.546 align:center
-हे भगवान!
-मुझे नहीं पता।

00:24:22.671 --> 00:24:24.548 align:center
क्या मतलब तुम्हें नहीं पता?
क्या वो लड़ सकता है या नहीं?

00:24:24.673 --> 00:24:27.342 align:center
मुझे नहीं पता। मुझे जाँच करने
के लिए और समय चाहिए…

00:24:31.513 --> 00:24:32.848 align:center
कोई बोझ नहीं।

00:24:40.397 --> 00:24:42.274 align:center
उसे पीछे दफना दो।

00:24:51.575 --> 00:24:52.576 align:center
टॉम।

00:24:53.577 --> 00:24:54.953 align:center
तुम्हें रुकना होगा।

00:24:55.829 --> 00:24:57.831 align:center
नहीं। मेरे पास इसके लिए समय नहीं है।

00:24:57.956 --> 00:24:58.999 align:center
मुझे अपने बेटे को लाना है।

00:24:59.124 --> 00:25:00.501 align:center
हम तुम्हारी जान जोखिम में नहीं डाल सकते।

00:25:00.584 --> 00:25:03.420 align:center
क्यों? मुझे बताओ। अब कोई गोलमोल
बातें नहीं। कोई पहेलियाँ नहीं।

00:25:03.545 --> 00:25:04.546 align:center
बस मुझे बताओ।

00:25:05.130 --> 00:25:09.218 align:center
अगर तुम मर गए, तो पूरा युद्ध हार जायेंगे।

00:25:09.301 --> 00:25:11.637 align:center
तुम क्या बात कर रही हो? हम जीत रहे हैं।

00:25:11.720 --> 00:25:14.431 align:center
-हम उन्हें हरा रहे हैं।
-यह ज़्यादा देर नहीं चलेगा।

00:25:16.099 --> 00:25:17.309 align:center
एस्फेनी पुनर्निर्माण करेंगे,

00:25:17.434 --> 00:25:20.145 align:center
जैसा उन्होंने अनगिनत सभ्यताओं
के साथ किया है।

00:25:20.270 --> 00:25:22.022 align:center
एक साल में,

00:25:22.397 --> 00:25:25.776 align:center
ऐसा लगेगा कि तुम्हारी
कोई जीत कभी हुई ही नहीं।

00:25:26.610 --> 00:25:31.198 align:center
हम एक नया हथियार बना रहे हैं जो अंततः
उन्हें हमेशा के लिए मिटा सकता है।

00:25:32.741 --> 00:25:34.952 align:center
पर हमें तुम्हारी ज़रूरत है, टॉम।

00:25:35.035 --> 00:25:38.121 align:center
केवल तुम, कोई और नहीं,
इसे सिर्फ़ तुम कर सकते हो।

00:25:38.205 --> 00:25:39.540 align:center
अगर तुम मर गए,

00:25:41.041 --> 00:25:42.751 align:center
सब कुछ ख़त्म हो जायेगा।

00:25:43.502 --> 00:25:46.129 align:center
तुम समझती हो मुझसे क्या कह रही हो?
बेटे को अंदर छोड़ दूँ?

00:25:46.213 --> 00:25:48.048 align:center
सबके भले के लिए उसकी कुर्बानी देदूं?

00:25:49.341 --> 00:25:51.718 align:center
नहीं। इस बार नहीं। अब नहीं।

00:25:51.802 --> 00:25:53.428 align:center
टॉम। मैं तुमसे प्यार करती हूँ।

00:25:55.097 --> 00:25:56.473 align:center
तुम नहीं करती हो रेबेका।

00:26:00.936 --> 00:26:03.355 align:center
यकीन नहीं होता हम अपना
आधा गोला-बारूद दे रहे हैं।

00:26:05.190 --> 00:26:07.192 align:center
हाँ, ये तो खुद मौत बुलाने जैसा है।

00:26:18.745 --> 00:26:20.372 align:center
तुम्हारा परिवार वहाँ है?

00:26:24.835 --> 00:26:27.087 align:center
ये तुम्हारे बच्चों की ड्रॉइंग हैं, है ना?

00:26:37.097 --> 00:26:38.682 align:center
मेरे भी बच्चे हैं।

00:26:40.976 --> 00:26:44.104 align:center
मेरे ख्याल से, थे।

00:26:45.522 --> 00:26:46.648 align:center
दोनों बेटियाँ।

00:26:48.692 --> 00:26:50.152 align:center
क्या मतलब "थे"?

00:26:51.695 --> 00:26:53.280 align:center
मेरा मतलब वे मर चुकी हैं।

00:26:56.450 --> 00:26:58.285 align:center
क्या ये आक्रमण के दौरान था?

00:27:00.162 --> 00:27:02.414 align:center
एक दौरान और एक…

00:27:06.084 --> 00:27:07.377 align:center
बाद में।

00:27:09.421 --> 00:27:11.715 align:center
तुम उन्हें बचाने के लिए कुछ भी कर सकते थे।

00:27:13.550 --> 00:27:15.135 align:center
तो तुम समझते हो।

00:27:17.846 --> 00:27:19.973 align:center
तुम वहाँ पीछे क्यों देख रहे हो?

00:27:21.433 --> 00:27:24.311 align:center
तुम्हें लगता है उन्हें
तुम्हारी मदद चाहिए? वे ठीक हैं।

00:27:26.563 --> 00:27:28.148 align:center
उन्हें किसी और की ज़रूरत नहीं है।

00:27:28.857 --> 00:27:30.567 align:center
मैं उनका पिता हूँ।

00:27:32.027 --> 00:27:33.320 align:center
वे मेरे साथ सुरक्षित हैं।

00:27:34.571 --> 00:27:35.656 align:center
समझे?

00:27:37.324 --> 00:27:38.867 align:center
हाँ। समझ गया।

00:27:39.785 --> 00:27:40.619 align:center
ठीक है, बहुत हुआ।

00:27:42.037 --> 00:27:43.789 align:center
ये आखिरी था।

00:27:43.872 --> 00:27:47.209 align:center
तो लगता है बस इतना ही था।

00:27:52.881 --> 00:27:54.174 align:center
अगर…

00:27:55.342 --> 00:27:57.719 align:center
अगर मैंने तुम्हें जाने दिया,
तो वे यहाँ जबरदस्ती घुस जाएँगे

00:27:57.803 --> 00:27:59.346 align:center
और सब कुछ वापस ले लेंगे।

00:28:00.055 --> 00:28:02.891 align:center
-एक मिनट रुको। हमने एक सौदा किया था।
-कोई सौदा नहीं।

00:28:05.060 --> 00:28:07.062 align:center
तुम्हें लगता है मैं बेवकूफ हूँ?

00:28:07.521 --> 00:28:09.481 align:center
नहीं, मुझे नहीं लगता तुम बेवकूफ़ हो।

00:28:10.232 --> 00:28:13.485 align:center
चाबियाँ गाड़ी में छोड़ दो
और दक्षिण की ओर चलो!

00:28:14.111 --> 00:28:15.779 align:center
रुकना मत!

00:28:17.364 --> 00:28:20.075 align:center
एक दिन में उसे छोड़ दूँगा, वो मिल जाएगा!

00:28:22.077 --> 00:28:23.537 align:center
पागल कमीना कहीं का।

00:28:26.415 --> 00:28:27.666 align:center
ठीक है, बढ़िया।

00:28:27.791 --> 00:28:31.295 align:center
हम पहले उसकी बात मानकर दक्षिण जाएंगे,

00:28:31.378 --> 00:28:33.964 align:center
फिर पलटकर वीवर को वहाँ से निकाल लेंगे।

00:28:35.382 --> 00:28:37.551 align:center
वहाँ क्या हुआ?

00:28:38.760 --> 00:28:40.387 align:center
हॉर्नेट ने हमला किया।

00:28:41.054 --> 00:28:43.765 align:center
केन का टखना टूट गया था,
तो पोप ने मेरे सामने उसे गोली मार दी।

00:28:43.849 --> 00:28:46.977 align:center
दीवार पर लिखा है। तुम देख सकती हो।
अगर तुम यहाँ रुकी, तो मारी जाओगी।

00:28:47.269 --> 00:28:48.604 align:center
मुझे पता है।

00:28:48.687 --> 00:28:50.397 align:center
इसलिए मैं जा रही हूँ।

00:28:50.981 --> 00:28:52.482 align:center
सच में?

00:28:52.566 --> 00:28:54.568 align:center
हाँ, पोप के साथ रहना प्लान
का हिस्सा कभी नहीं था।

00:28:58.363 --> 00:29:01.325 align:center
उसने मुझे दो घंटे पहले दिया था।

00:29:01.408 --> 00:29:06.246 align:center
जब तक वो उसमें लगा था, मैंने ये उठा लिए।

00:29:07.080 --> 00:29:09.833 align:center
मैंने कहा था मैं संभाल लुंगी।

00:29:09.958 --> 00:29:12.085 align:center
उसने सारी बंदूकें पेंट
की दुकान में रख दीं।

00:29:12.169 --> 00:29:14.671 align:center
यहाँ से निकलने
से पहले वो मेरा आखिरी स्टॉप है।

00:29:14.755 --> 00:29:18.217 align:center
खैर, मैं इम्प्रेस हुआ।

00:29:18.300 --> 00:29:20.594 align:center
तो, तुम मुझे रिहा करोगी?

00:29:22.137 --> 00:29:25.390 align:center
-तुम्हें अभी भी मुझ पर भरोसा नहीं है?
-बिल्कुल नहीं।

00:29:27.726 --> 00:29:29.520 align:center
सेकंड मास तुम्हें साथ ले लेगा।
हम अच्छे लोग हैं।

00:29:29.603 --> 00:29:31.021 align:center
अगर तुम मुझे भी पोप जितना पढ़ सकती हो,

00:29:31.146 --> 00:29:32.105 align:center
तुम जानते हो मैं सच कह रहा हूँ।

00:29:32.189 --> 00:29:34.107 align:center
मैं पहले भी अच्छे लोगों के साथ रही हूँ।

00:29:34.191 --> 00:29:35.567 align:center
खैर, हम अलग हैं।

00:29:36.026 --> 00:29:37.486 align:center
हर कोई कहता है कि वे अलग हैं।

00:29:37.611 --> 00:29:39.863 align:center
हम दुनिया को वापस पहले जैसा बना रहे हैं,

00:29:40.322 --> 00:29:42.449 align:center
और ये हम एक-दूसरे के साथ रहकर करेंगे।

00:29:42.574 --> 00:29:44.785 align:center
यहीं से शुरुआत की थी। यहीं खत्म करेंगे।

00:29:47.746 --> 00:29:50.457 align:center
मेरे पास कुछ और हैं
अगर तुम्हें उनकी ज़रूरत हो।

00:30:06.515 --> 00:30:09.476 align:center
बस यहीं पर। तुम इसे नीचे रख सकते हो।

00:30:13.647 --> 00:30:14.648 align:center
यहीं पर।

00:30:16.358 --> 00:30:17.359 align:center
वहाँ देखो।

00:30:36.211 --> 00:30:37.504 align:center
क्लियर!

00:31:35.270 --> 00:31:36.563 align:center
तैयार?

00:31:39.900 --> 00:31:41.276 align:center
ठीक है।

00:32:01.296 --> 00:32:03.465 align:center
घुसपैठ हो गई है!

00:32:04.633 --> 00:32:06.009 align:center
कितने हैं?

00:32:06.885 --> 00:32:08.178 align:center
पापा!

00:32:08.762 --> 00:32:10.806 align:center
-उस तरफ़!
-ट्रक के पास!

00:32:11.348 --> 00:32:12.641 align:center
यहाँ से निकलो!

00:32:12.766 --> 00:32:15.352 align:center
-जाओ, जाओ, जाओ!
-वो रहा! उसे गिरा दो!

00:32:36.331 --> 00:32:37.958 align:center
हॉर्नेट अचानक कहीं से आ गया!

00:32:38.041 --> 00:32:40.043 align:center
चलो! चलो! हमें जाना होगा!

00:32:45.674 --> 00:32:47.801 align:center
हम साथ रहेंगे, हम एक हैं।

00:32:49.511 --> 00:32:51.346 align:center
हम एक हैं। हमारा नारा क्या है?

00:32:52.764 --> 00:32:54.349 align:center
हमारा नारा क्या है?

00:32:59.813 --> 00:33:01.398 align:center
वहाँ सब ठीक है?

00:33:11.867 --> 00:33:13.452 align:center
हे, मुझे थोड़ा पानी चाहिए।

00:33:25.297 --> 00:33:26.256 align:center
शुक्रिया।

00:33:33.096 --> 00:33:34.431 align:center
राइफल नीचे रखो।

00:33:37.017 --> 00:33:38.268 align:center
नीचे रखो।

00:33:44.399 --> 00:33:45.692 align:center
आराम से।

00:33:47.736 --> 00:33:49.696 align:center
ये नहीं हो रहा है।

00:34:08.882 --> 00:34:10.008 align:center
ठीक है।

00:34:11.093 --> 00:34:12.469 align:center
मैं पहले जाऊँगा।

00:34:18.517 --> 00:34:21.061 align:center
-भगवान!
-हे। तुम ठीक हो?

00:34:37.494 --> 00:34:39.663 align:center
महसूस हो रहा है? वो जोश?

00:34:39.788 --> 00:34:41.748 align:center
हाँ, मैं बस यही सोच रहा था…

00:34:43.667 --> 00:34:45.335 align:center
ये अब क्यों हो रहा है?

00:34:45.419 --> 00:34:47.796 align:center
मुझे नहीं पता। शायद ये…
ये एड्रेनालाईन है।

00:34:47.921 --> 00:34:50.340 align:center
भगवान, हालत बेकाबू होना
मुझसे सहा नहीं जाता।

00:34:50.424 --> 00:34:53.218 align:center
मैं और बर्दाश्त नहीं कर
सकती। मुझे इससे नफरत है।

00:34:54.094 --> 00:34:55.971 align:center
-मुझे भी।
-ठीक है।

00:34:56.096 --> 00:34:57.431 align:center
बस ध्यान केंद्रित करो।

00:35:04.563 --> 00:35:06.815 align:center
तुम्हें क्या लगता है तुम कब
तक बंदूक को स्थिर रख सकते हो?

00:35:09.818 --> 00:35:11.278 align:center
पीछे हटो!

00:35:11.695 --> 00:35:13.989 align:center
बेन, मैगी, रुको। पीछे हटो।

00:35:15.282 --> 00:35:18.285 align:center
आराम से, दोस्त। आराम से।

00:35:19.703 --> 00:35:21.121 align:center
तुम हमसे क्या चाहते हो?

00:35:22.998 --> 00:35:25.000 align:center
-हम तुम्हारी मदद करना चाहते हैं।
-मुझे तुम्हारी मदद नहीं चाहिए।

00:35:26.084 --> 00:35:28.212 align:center
मेरे परिवार को तुम्हारी मदद नहीं चाहिए।

00:35:28.295 --> 00:35:30.506 align:center
मैं तुम्हारी आँखों में देख रहा था,

00:35:30.589 --> 00:35:34.426 align:center
और वही नज़र दिखती है,
जो मेरी थी, उस वक्त…

00:35:35.302 --> 00:35:36.386 align:center
मेरे बच्चे।

00:35:37.846 --> 00:35:39.014 align:center
हे, दोस्त।

00:35:40.974 --> 00:35:44.436 align:center
और सिर्फ़ मैं ही नहीं। सिर्फ़ मैं ही नहीं।

00:35:45.312 --> 00:35:47.689 align:center
वहाँ मेरी एक दोस्त है,
उसने अपनी छोटी बेटी खो दी।

00:35:48.315 --> 00:35:49.983 align:center
तीन महीने पहले, उसकी बहन।

00:35:54.321 --> 00:35:56.156 align:center
मैं वहाँ था जहाँ तुम हो, भाई।

00:35:57.324 --> 00:36:00.619 align:center
मैं उन अंधेरे रास्तों पर चला, हर एक पर।

00:36:02.162 --> 00:36:04.706 align:center
और मैं अभी तुम्हारे सामने नहीं खड़ा होता

00:36:04.790 --> 00:36:07.042 align:center
अगर मेरे लोग नहीं होते।

00:36:08.627 --> 00:36:10.796 align:center
हम खुद को सेकंड मास कहते हैं।

00:36:11.755 --> 00:36:16.218 align:center
जब मैंने अपनी लड़कियों को खोया,
वे मेरे लिए वहाँ थे।

00:36:17.636 --> 00:36:18.887 align:center
मैं भाग्यशाली था।

00:36:19.012 --> 00:36:23.350 align:center
अगर वो न होते,
आज तुम्हारी जगह मैं भी खड़ा होता।

00:36:24.518 --> 00:36:27.062 align:center
हम में से ज़्यादा लोग नहीं बचे हैं, है ना?

00:36:28.814 --> 00:36:31.024 align:center
और अब हमें एक दूसरे
की पहले से ज़्यादा ज़रूरत है।

00:36:32.359 --> 00:36:33.944 align:center
और जब हम ये युद्ध जीतेंगे,

00:36:34.027 --> 00:36:35.946 align:center
हम ये युद्ध जीतने वाले हैं!
हम इसे जीतेंगे।

00:36:37.364 --> 00:36:39.241 align:center
और जिन लोगों पर हम निर्भर होने वाले हैं,

00:36:39.366 --> 00:36:42.202 align:center
ज़रूरी नहीं कि हमारे ही खून के रिश्ते हों,

00:36:43.078 --> 00:36:44.621 align:center
पर वही हमारे परिवार बनेंगे।

00:36:46.957 --> 00:36:48.375 align:center
वे…

00:36:49.501 --> 00:36:50.961 align:center
वे परिवार होंगे।

00:36:52.921 --> 00:36:54.381 align:center
उन्हें होना होगा।

00:36:55.090 --> 00:36:58.051 align:center
हम सबने बहुतों को खोया है।

00:36:58.844 --> 00:37:02.389 align:center
और मुझे नहीं लगता कि हमारे पास
कोई और विकल्प है, क्या तुम्हारे पास है?

00:37:11.148 --> 00:37:12.524 align:center
मैं तुम्हें जानता हूँ।

00:37:15.944 --> 00:37:17.112 align:center
मैं तुम्हें जानता हूँ।

00:37:17.738 --> 00:37:19.114 align:center
क्या तुम समझते हो?

00:37:21.116 --> 00:37:22.868 align:center
तुम अकेले नहीं हो।

00:37:24.536 --> 00:37:26.413 align:center
तुम अकेले नहीं हो।

00:37:36.423 --> 00:37:38.425 align:center
उस दरवाजे के पीछे क्या है?

00:38:13.335 --> 00:38:14.378 align:center
हे भगवान।

00:38:14.461 --> 00:38:15.796 align:center
मुझे स्किटर्स मिल गए जिसने ये किया।

00:38:17.756 --> 00:38:19.341 align:center
कम से कम मैंने ये तो किया।

00:38:20.759 --> 00:38:21.927 align:center
है ना, बेबी?

00:38:23.345 --> 00:38:25.722 align:center
मुझे बहुत देर हो गई।

00:38:26.890 --> 00:38:30.519 align:center
लेकिन कम से कम मैंने ये किया।

00:38:33.188 --> 00:38:34.314 align:center
मेरी बेबी।

00:38:36.191 --> 00:38:37.359 align:center
मेरी बच्ची।

00:38:39.528 --> 00:38:41.238 align:center
मेरी बच्ची।

00:38:49.204 --> 00:38:51.498 align:center
मेरा बच्चा।

00:39:08.432 --> 00:39:10.976 align:center
जैसे ही उसने अपने परिवार
की बात की, मुझे पता चल गया।

00:39:12.811 --> 00:39:14.146 align:center
उसे देखते हुए।

00:39:15.272 --> 00:39:19.359 align:center
ऐसा लगता है जैसे
जीन को खोने के बाद खुद को देख रहा हूँ।

00:39:20.861 --> 00:39:23.947 align:center
या जैसे लेक्सी को खोने
के बाद तुम्हें देखा।

00:39:27.284 --> 00:39:29.077 align:center
हम उसे यहाँ नहीं छोड़ सकते।

00:39:30.078 --> 00:39:31.413 align:center
उसे हमारी मदद चाहिए।

00:39:34.166 --> 00:39:35.876 align:center
उसने तुम्हें मारने की कोशिश की, डैन।

00:39:37.669 --> 00:39:38.962 align:center
खैर…

00:39:40.130 --> 00:39:41.840 align:center
हे, तुमने मेरा साथ दिया।

00:39:43.717 --> 00:39:45.260 align:center
मैं तुम्हारा साथ देने की कोशिश कर रहा हूँ।

00:39:47.095 --> 00:39:50.432 align:center
अगर उसे यूँ ही मरने के लिए छोड़ दें,

00:39:51.433 --> 00:39:53.602 align:center
इससे हमारे बारे में क्या पता चलेगा?

00:39:56.730 --> 00:39:59.149 align:center
मुझे लगता है कि हमारे पास इस आदमी
की मदद करने का अच्छा मौका है।

00:40:03.320 --> 00:40:04.780 align:center
मैं समझ गयी।

00:40:06.490 --> 00:40:08.033 align:center
हनी।

00:40:15.332 --> 00:40:16.875 align:center
ठीक है।

00:40:24.049 --> 00:40:25.467 align:center
तुम्हारा नाम तो पूछा ही नहीं।

00:40:27.344 --> 00:40:28.887 align:center
मार्टी।

00:40:30.180 --> 00:40:31.473 align:center
मार्टी।

00:40:32.808 --> 00:40:33.892 align:center
डैनियल।

00:40:40.482 --> 00:40:42.901 align:center
इस इलाके का और कितनी बार चक्कर लगाएँ?

00:40:43.026 --> 00:40:45.779 align:center
जितनी बार ज़रूरत पड़े। मुझे
अपने पिता को ढूँढ़ना है।

00:40:47.948 --> 00:40:51.076 align:center
यकीन नहीं होता, इतनी देर लगी, पर शुक्रिया।

00:40:51.243 --> 00:40:52.953 align:center
मुझे वहाँ से निकालने के लिए।

00:40:55.330 --> 00:40:56.790 align:center
तुमने खुद को बाहर निकाला।

00:40:58.125 --> 00:40:59.209 align:center
तुमने कुछ कहा था।

00:40:59.334 --> 00:41:00.669 align:center
हाँ? वो क्या था?

00:41:01.128 --> 00:41:04.798 align:center
कि हर चीज़ एक दूसरे के साथ रहने
से ही शुरू और ख़त्म होती है।

00:41:08.510 --> 00:41:10.679 align:center
मेरे पापा भी ऐसा ही कुछ कहते थे।

00:41:11.346 --> 00:41:13.849 align:center
और फिर मुझे एहसास हुआ कि मैं बस
ज़िंदा रहने की बात कर रही थी।

00:41:14.975 --> 00:41:16.768 align:center
और तुम बस जीवित रहने की बात कर रहे थे।

00:41:29.656 --> 00:41:30.824 align:center
पोप।

00:41:32.826 --> 00:41:33.952 align:center
जॉन।

00:41:37.706 --> 00:41:38.832 align:center
वो कहाँ है?

