WEBVTT

00:03.002 --> 00:04.880
Lexi?

00:04.922 --> 00:06.131
What the hell
are you doing here?

00:06.173 --> 00:07.549
I came back to talk to you.

00:07.591 --> 00:09.718
There is so much
I need to explain.

00:11.136 --> 00:12.471
Everybody, get back
to cover!

00:12.513 --> 00:13.848
-Dad.
-For all we know,

00:13.889 --> 00:15.265
the Espheni could be
right behind her.

00:15.307 --> 00:17.100
Roger that.
Positions, everybody!

00:17.142 --> 00:18.686
What the hell are
you doing, Mason?

00:18.727 --> 00:20.479
Take it easy, Pope.
I'll handle this situation.

00:20.521 --> 00:21.730
You'll handle it?

00:21.772 --> 00:23.148
Two weeks ago,
we were 200 strong.

00:23.190 --> 00:25.108
We're now down
to about 20.

00:25.150 --> 00:26.735
And she's
the one responsible.

00:26.777 --> 00:28.904
We back off...

00:28.946 --> 00:32.031
Until he's had a chance
to gauge if she's a threat.

00:32.073 --> 00:34.660
If?

00:34.702 --> 00:36.244
You gonna talk to her?

00:36.286 --> 00:37.872
How about
put her down...

00:38.831 --> 00:40.582
Before she takes us
all out?

00:43.878 --> 00:45.713
Make sure that he doesn't
do anything stupid.

00:45.754 --> 00:47.422
Mission impossible.
Be careful, the both of you.

00:47.464 --> 00:48.590
Yeah, yeah.

00:48.632 --> 00:49.675
It's so good
to see you both.

00:49.717 --> 00:52.594
I... I came to
apologize,

00:52.636 --> 00:54.179
to tell you
you were right.

00:54.221 --> 00:57.182
Trusting the Espheni was
a terrible mistake.

00:57.224 --> 00:58.392
That's quite
an understatement.

00:58.433 --> 00:59.894
Your eyes...

00:59.935 --> 01:02.062
They're different.

01:02.103 --> 01:04.231
They're the way they were
before the cocoon.

01:04.272 --> 01:06.316
And I can
see clearly now.

01:06.358 --> 01:08.944
For the first time,
I know what I need to do.

01:09.945 --> 01:12.113
The Espheni are monsters.

01:12.155 --> 01:13.866
I want to help you
destroy them.

01:13.908 --> 01:16.201
Yeah, well,
it's not that simple.

01:16.243 --> 01:18.078
You left us to join them,
you said they were your family,

01:18.119 --> 01:19.413
-you killed Lourdes...
-And there isn't a moment

01:19.454 --> 01:21.582
that I'm not sick over
what I did.

01:21.623 --> 01:24.501
Look, when I first came out of
the cocoon, I was so confused.

01:24.543 --> 01:26.837
I thought I was
helping Lourdes,

01:26.879 --> 01:28.964
freeing her from the pain she'd
suffer when the attack came.

01:29.006 --> 01:30.716
This isn't just about her.
Look around you.

01:30.758 --> 01:32.593
We were devastated
by that attack!

01:32.634 --> 01:34.762
Those of us who survived
hold you responsible.

01:34.803 --> 01:38.348
I am, so, please, please,
let me make it up to you.

01:41.226 --> 01:42.978
What do you think
you're doing?

01:43.020 --> 01:45.272
What Mason doesn't
have the guts to do himself.

01:45.313 --> 01:46.732
You're gonna put that rifle
down, or I'm gonna

01:46.774 --> 01:48.442
-take it from you.
-Look, in case you hadn't

01:48.483 --> 01:50.527
noticed, that is the enemy
over there.

01:50.569 --> 01:53.488
The Espheni plan
to use me as their weapon.

01:53.530 --> 01:56.742
Let me be your weapon
and end this war.

01:56.784 --> 01:59.327
How, Lexi?

01:59.369 --> 02:01.413
How can we let you back
into our lives?

02:01.455 --> 02:02.957
We can't.

02:04.583 --> 02:06.085
We can't.

02:06.125 --> 02:08.003
Damn it, Colonel, those
soldiers in the 2nd Mass...

02:08.045 --> 02:09.964
We may not have started out
as the best of friends,

02:10.005 --> 02:12.299
but I fought
alongside those people.

02:12.340 --> 02:14.259
I suffered with them in that
godforsaken ghetto.

02:14.301 --> 02:16.762
And for what? So that
crazy, psycho alien bitch

02:16.804 --> 02:18.138
could wipe them out?
Unh-unh.

02:18.179 --> 02:19.681
When you came out
of that thing, I made

02:19.723 --> 02:21.224
a promise that I would stop you
if you tried

02:21.266 --> 02:22.768
to hurt anybody,
and I didn't do it.

02:24.144 --> 02:25.980
I'm not making that
mistake again.

02:26.939 --> 02:27.982
You're not thinking clearly.

02:28.023 --> 02:29.942
This is complicated.

02:29.984 --> 02:33.361
What's complicated about
the graves I dug, Colonel?

02:33.403 --> 02:35.489
The women and children
I put in the ground?

02:35.530 --> 02:36.907
I understand that.

02:36.949 --> 02:40.410
Let's just take it easy.
Come for a walk with me.

02:40.452 --> 02:41.703
Come on.

02:41.745 --> 02:45.415
(SIGHS, MUTTERING)

02:45.457 --> 02:46.625
I'm sorry, Cap.

02:46.667 --> 02:48.209
(GRUNTS)
Son of a...

02:49.419 --> 02:51.797
Hey, Pope! Don't do it!

02:54.800 --> 02:55.968
Pope, don't do it!
(GUNSHOT)

02:56.010 --> 02:57.970
(ANNE SCREAMS)

03:15.779 --> 03:17.739
(INDISTINCT VOICE)

03:17.781 --> 03:20.408
Give me that damn gun!

03:20.450 --> 03:22.452
(PANTING)

03:22.494 --> 03:23.704
Get down here.

03:23.745 --> 03:25.914
(SIGHS)

03:25.956 --> 03:28.959
They have no reason
to be afraid.

03:29.001 --> 03:31.545
No, but they got plenty
of reasons to hate you.

03:33.212 --> 03:35.215
Case in point.

03:35.256 --> 03:39.136
There's no place for you here,
not anymore.

03:39.178 --> 03:41.262
I'm sorry.

03:43.724 --> 03:45.308
Dr. Kadar had
no definitive proof.

03:45.350 --> 03:46.935
She wasn't being controlled
by the Espheni.

03:46.977 --> 03:48.478
How do you know this isn't
some kind of Espheni ploy?

03:48.520 --> 03:50.522
Okay, but why would
she destroy the Beamers?

03:50.564 --> 03:51.857
I don't know.

03:51.899 --> 03:53.316
Doesn't really matter.
There's no guarantee

03:53.358 --> 03:54.776
somebody else isn't
gonna try to kill her.

03:54.818 --> 03:55.903
You up for that circus?

03:55.944 --> 03:57.237
Okay, I know what
you're feeling.

03:57.278 --> 03:58.572
We're in
uncharted territory,

03:58.613 --> 03:59.740
but let me suss this out,

03:59.781 --> 04:00.866
let me if
there's something left

04:00.908 --> 04:02.201
of our daughter
over there.

04:02.242 --> 04:03.869
I will keep her away
from the others.

04:03.911 --> 04:05.453
Keep her away from me.

04:15.505 --> 04:17.049
Will you go keep an eye
on Anne and Lexi for me?

04:17.091 --> 04:19.009
Got it.
Watch yourself.

04:20.719 --> 04:22.470
Figured you'd
show up sooner or later.

04:22.512 --> 04:24.472
-What you just did...
-Too far, huh?

04:24.514 --> 04:25.766
Crossed the line?

04:25.807 --> 04:28.227
(LAUGHS)

04:30.270 --> 04:34.149
Somebody needed to do
something!

04:35.483 --> 04:37.778
Too many people
have died.

04:37.819 --> 04:41.031
I... I can't stand the thought
of... Of any more...

04:41.073 --> 04:42.866
What is that, an excuse?
That doesn't give you the right.

04:42.908 --> 04:44.785
Oh, I think it does.

04:51.625 --> 04:54.419
I can't stop

04:54.461 --> 04:57.672
seeing faces,
Mason.

05:01.468 --> 05:04.054
All the dead and buried...

05:05.722 --> 05:08.683
I can't stop seeing
their faces.

05:08.725 --> 05:10.310
Well, there's
a price you pay

05:10.351 --> 05:12.854
for caring about somebody
other than yourself.

05:13.981 --> 05:16.108
2nd Mass?
(CHUCKLING)

05:16.150 --> 05:18.110
(SNIFFS) That's funny.

05:20.361 --> 05:21.780
Sara used to tell me
that I actually

05:21.822 --> 05:22.990
cared about your people.

05:23.031 --> 05:25.075
Your people...
Not just my people.

05:25.117 --> 05:27.452
Yours as much as
anybody else's.

05:29.121 --> 05:30.330
(SNIFFLES)

05:30.371 --> 05:32.373
I guess you are...

05:34.542 --> 05:37.796
Were my people.

05:37.838 --> 05:40.632
Know what your problem is,
Mason?

05:42.050 --> 05:44.511
You can't see the forest
through the trees, man...

05:44.552 --> 05:47.181
not when it comes
to family.

05:48.389 --> 05:50.600
We both know
that your mouth

05:50.642 --> 05:52.894
masks a lot of damage.

05:52.936 --> 05:55.147
But what you did today,
that was leaping over the line.

05:55.189 --> 05:57.024
I'm not gonna let that
happen again.

05:57.065 --> 06:00.068
My family.
My problem.

06:01.320 --> 06:02.821
You stay the hell
out of it.

06:09.328 --> 06:10.871
What's she doing here,
Dad?

06:10.912 --> 06:12.580
She's had
a change of heart.

06:12.622 --> 06:15.042
-You believe her?
-I don't know.

06:15.083 --> 06:16.877
But you're gonna let her
come back after what she did?

06:16.918 --> 06:18.628
-For the time being.
-But what if she's

06:18.670 --> 06:20.714
-all messed up like Mira was?
-Then we'll deal with her

06:20.755 --> 06:22.465
the way that we would
deal with any threat.

06:22.507 --> 06:24.134
Look...

06:24.176 --> 06:25.886
The launch got scrapped
when she showed up.

06:25.927 --> 06:27.929
Back on now.

06:27.971 --> 06:29.597
We leave in an hour.

06:33.392 --> 06:35.270
COCHISE: There are
too many unknown variables

06:35.312 --> 06:37.731
-on this mission.
-Yeah, well,

06:37.772 --> 06:39.191
that's why
I stayed up late and reread

06:39.233 --> 06:41.442
Space Flight For Dummies
last night.

06:41.484 --> 06:42.736
(SIGHS)

06:42.777 --> 06:45.655
Look, Cochise, it's...
It's a long shot.

06:45.697 --> 06:47.282
We knew that going in.

06:48.367 --> 06:49.826
But this is where
the Espheni's

06:49.868 --> 06:51.536
advanced technology
works in our favour.

06:51.578 --> 06:53.205
I mean, this ship is
light-years ahead

06:53.247 --> 06:55.082
of anything
that we've got,

06:55.123 --> 06:56.791
with the automated
life support

06:56.833 --> 06:59.378
and the homing signal.

06:59.418 --> 07:01.963
All I really need to do
is fly straight up.

07:03.840 --> 07:05.342
Right?

07:06.927 --> 07:09.012
So, why do you seem
so agitated?

07:11.472 --> 07:13.516
I would be more comfortable
if I were accompanying you.

07:13.558 --> 07:15.018
Well, so would I.

07:15.060 --> 07:17.687
But this ship is allergic
to Volm technology.

07:17.729 --> 07:19.189
If the Espheni
hadn't built their Beamers

07:19.231 --> 07:20.941
to literally reject you,
you'd be warming up

07:20.982 --> 07:22.692
the co-pilot seat
as we speak.

07:22.734 --> 07:23.944
There is another option.

07:23.985 --> 07:25.612
-What?
-I have been trying to send

07:25.653 --> 07:27.948
messages to my father on our
subspace communicator.

07:27.989 --> 07:29.408
-Yeah.
-As yet, he has not answered,

07:29.448 --> 07:31.159
but please hold
the launch

07:31.201 --> 07:32.911
long enough
for him to do so.

07:32.953 --> 07:34.621
If the greater Volm are
within range,

07:34.662 --> 07:36.623
they could offer
immeasurable support.

07:36.664 --> 07:38.499
No, we can't afford
to hold the launch.

07:38.541 --> 07:40.501
We have no way of knowing
if the power core

07:40.543 --> 07:41.795
is guarded or not.

07:41.836 --> 07:43.504
If my father receives
these messages,

07:43.546 --> 07:45.924
and if he chooses to respond,
he could run interference.

07:45.966 --> 07:47.384
What do you mean,
"if he chooses to respond"?

07:47.426 --> 07:48.635
Why wouldn't he choose
to respond?

07:48.676 --> 07:50.971
(FOOTSTEPS)

07:51.012 --> 07:54.141
Excuse me. Is there
something you're not telling me?

07:55.516 --> 07:59.062
My father and I did not
part well, Tom Mason.

07:59.104 --> 08:01.022
He insisted
that I leave with him,

08:01.064 --> 08:03.984
that Earth was a lost cause.

08:04.025 --> 08:07.528
(SIGHS)
I... I refused.

08:07.570 --> 08:09.448
I told him
I would find the power core

08:09.489 --> 08:11.616
and I would destroy it
on my own.

08:11.658 --> 08:15.245
Are you telling that you
and your team and Shaq...

08:15.287 --> 08:17.122
You guys are
all we've got?

08:22.252 --> 08:24.212
Well, I'm sorry, but unless
you can give us some proof

08:24.254 --> 08:25.588
that your dad's
gonna help us,

08:25.630 --> 08:27.132
I think we need
to proceed as planned.

08:29.468 --> 08:31.136
You're worried
about the variables?

08:31.178 --> 08:33.430
Help me strap down
the bombs.

08:37.100 --> 08:39.186
Lexi, take a seat
on the bed.

08:41.062 --> 08:42.647
I need a couple minutes
alone with her.

08:42.689 --> 08:44.565
Pope took
a cheap shot at her,

08:44.607 --> 08:46.026
there's a lot of people
with grudges,

08:46.067 --> 08:47.486
and I'm not gonna let
anything happen to...

08:47.526 --> 08:49.279
Either one of you.

08:49.321 --> 08:51.072
Okay.

08:53.492 --> 08:55.369
(SIGHS)

08:55.410 --> 08:58.079
Thank you so much,
Mom. I...

08:58.121 --> 08:59.498
Stop playing games.
I'm not in the mood.

08:59.539 --> 09:02.167
Games? I... I don't
understand.

09:02.209 --> 09:03.960
Appealing
to my maternal instinct

09:04.002 --> 09:05.920
doesn't change the fact
that I can't trust you.

09:05.962 --> 09:08.089
You could be
under Espheni control.

09:08.131 --> 09:09.549
They can't control me.

09:09.590 --> 09:10.925
That's why
they're afraid of me.

09:10.967 --> 09:13.720
When you killed Lourdes,
your friend,

09:13.761 --> 09:15.138
they weren't
controlling you then?

09:15.180 --> 09:16.597
I was confused.

09:16.639 --> 09:18.892
I... I thought
I was

09:18.933 --> 09:21.478
sparing her from
a painful death.

09:21.520 --> 09:23.688
Now I understand
how twisted that logic was,

09:23.730 --> 09:25.106
but in that moment, I...

09:26.983 --> 09:28.818
I'm sorry.

09:28.860 --> 09:31.946
No, I wasn't
under their control.

09:31.988 --> 09:33.698
It was my own decision.

09:39.787 --> 09:41.706
(SIGHS)
Lexi.

09:41.748 --> 09:43.208
I made a choice

09:43.250 --> 09:45.168
between my human family
and my Espheni family.

09:45.210 --> 09:47.795
Don't call
those monsters family.

09:47.837 --> 09:50.382
I wanted peace so badly that
I believed their lies.

09:50.424 --> 09:52.384
And I believed yours!

09:52.426 --> 09:54.593
I searched for you,
Lexi.

09:54.635 --> 09:56.137
When I lost you,
I would've gone

09:56.179 --> 09:57.764
to the ends of the earth
to find you,

09:57.805 --> 10:00.267
to find a way
for us to be together.

10:00.308 --> 10:01.809
A family.

10:01.851 --> 10:04.396
But you...
You betrayed all of that!

10:05.897 --> 10:08.858
Now I know that's never
gonna happen.

10:08.900 --> 10:11.319
Not now,
not after what you did.

10:13.029 --> 10:16.074
I know how badly
I violated your trust.

10:17.367 --> 10:19.202
So please,

10:19.244 --> 10:21.538
please let me make it up
to you.

10:21.580 --> 10:23.248
I'm your best chance
if you want to make it

10:23.290 --> 10:24.832
to the power core
and destroy it.

10:26.376 --> 10:27.877
How do you know
about that?

10:29.045 --> 10:31.089
When I was with
the Espheni, I...

10:31.131 --> 10:32.382
I learned how to control
my abilities.

10:32.424 --> 10:36.261
I... I...
It's hard to explain.

10:36.303 --> 10:37.845
You'd better try.

10:38.846 --> 10:42.058
It's like
I can see energy,

10:42.100 --> 10:43.893
manipulate it,
all of it.

10:43.935 --> 10:48.648
Gravity, radio waves,
electrical charges.

10:48.689 --> 10:51.734
And if I'm close enough,
I can access the Beamer systems.

10:51.776 --> 10:53.236
I can control them.

10:57.073 --> 10:58.992
TOM: No, we can't afford
to hold the launch.

10:59.033 --> 11:00.410
COCHISE: We have
no way of knowing

11:00.452 --> 11:01.953
if the power core is
guarded or not.

11:01.995 --> 11:03.622
I can hear the conversation
on the ship.

11:03.663 --> 11:05.165
The Volm and dad.

11:05.206 --> 11:07.125
They're preparing a bomb
you've built.

11:07.167 --> 11:09.127
Stop that!
Don't do that!

11:11.087 --> 11:12.922
-Is that why you're here?
-No.

11:12.964 --> 11:14.673
Did the Espheni send you
to spy on us?

11:14.715 --> 11:17.844
No, no! I promise.
Please. I'm telling the truth.

11:17.885 --> 11:20.180
I rejected my Espheni father.
I want to help.

11:21.515 --> 11:23.433
The bomb you built
may be powerful enough

11:23.475 --> 11:25.935
to make it to the power core
and destroy it,

11:25.977 --> 11:28.771
but you'd have
to get it there first.

11:28.813 --> 11:30.565
You may have managed to get
that Beamer airborne,

11:30.607 --> 11:32.609
but to fly it
to the moon and back?

11:32.651 --> 11:35.236
If you attempt this
without my help,

11:35.278 --> 11:36.488
you'll die trying.

11:36.530 --> 11:38.281
Anne, if she knows
about the Beamer,

11:38.323 --> 11:39.949
-then we don't...
-Dan, please! Please.

11:39.991 --> 11:42.994
I knew I had to come back.
This is the reason.

11:43.036 --> 11:46.122
I can fly the Beamer,
defend it if it's attacked.

11:46.164 --> 11:47.706
I should be the one going
on this mission.

11:47.748 --> 11:50.960
Please, please,
don't sacrifice any more

11:51.002 --> 11:53.087
-than you already have.
-No.

11:55.674 --> 11:57.342
No, Lexi.

11:58.759 --> 12:01.012
You have made
your choices,

12:01.054 --> 12:04.057
and there's no coming back
from them.

12:04.098 --> 12:06.142
and I'm your mother,

12:06.184 --> 12:08.520
and I will always
love you,

12:08.562 --> 12:10.605
and I pray every day

12:10.647 --> 12:12.440
that you find your place
in this world.

12:12.482 --> 12:13.983
(SNIFFLES)

12:14.025 --> 12:15.734
But it isn't here.

12:17.362 --> 12:20.323
Not with us,
not now.

12:24.285 --> 12:27.581
(SNIFFLES)
Tom was right.

12:30.250 --> 12:31.585
You need to leave.

12:33.086 --> 12:34.837
WEAVER: Anne,
we need to talk now.

12:34.879 --> 12:37.048
-Dan, this isn't the time.
-Now is the time.

12:38.508 --> 12:40.301
I think you and Tom
are making a huge mistake.

12:40.343 --> 12:43.137
-About what?
-About your daughter.

12:59.738 --> 13:01.989
Tom.

13:02.031 --> 13:04.075
-Where's Lexi?
-Anthony's keeping an eye on her

13:04.117 --> 13:05.535
so she can stay alive
long enough

13:05.577 --> 13:07.036
for us to talk
about the situation.

13:07.078 --> 13:08.622
-What's the situation?
-Just hear him out.

13:08.663 --> 13:10.039
Lexi has made
an offer that I think

13:10.081 --> 13:11.916
it'd be short-sighted
not to consider.

13:13.460 --> 13:14.961
What's the offer?

13:15.002 --> 13:18.172
To go on the mission
with you instead of Ben.

13:18.214 --> 13:19.633
-You're on board with that?
-I think it's something

13:19.674 --> 13:20.925
we should consider, yeah.

13:20.967 --> 13:23.303
She just took down
those Beamers, Tom.

13:23.344 --> 13:27.056
She just heard you and Cochise
talking inside of ours.

13:29.100 --> 13:30.393
She's not Jeanne, okay?

13:30.435 --> 13:31.686
Your daughter
held on to her humanity

13:31.728 --> 13:33.313
with every fibre.
Ours didn't.

13:33.354 --> 13:35.398
Okay, you're right.
She was a willing participant.

13:35.440 --> 13:37.317
She admitted it.
But does that change

13:37.358 --> 13:39.986
the fact that she is
our best chance?

13:40.027 --> 13:41.529
Maybe our only chance?

13:41.571 --> 13:43.615
I understand
that emotions are raw.

13:43.657 --> 13:46.451
I understand that.
But this is war.

13:46.493 --> 13:48.536
And we can't
think with our hearts.

13:48.578 --> 13:50.163
We got to think with
our heads.

13:50.204 --> 13:51.539
Remember when
the Allies had to team up

13:51.581 --> 13:52.749
with Stalin in order
to defeat Hitler?

13:52.791 --> 13:54.501
They knew
that joining forces,

13:54.542 --> 13:56.670
even with you joining forces
with a monster, would be...

13:56.711 --> 13:57.920
Yeah, to win the war,
but we don't need her.

13:57.962 --> 13:59.339
We've already
done our homework.

13:59.380 --> 14:01.090
Unless the power core
is heavily guarded

14:01.132 --> 14:03.134
or we encounter
something else unexpected.

14:03.176 --> 14:05.303
I mean, having someone that
can operate the machinery

14:05.345 --> 14:07.013
-just might make the difference.
-Yes.

14:07.054 --> 14:09.557
I mean, we can't argue
the fact that Lexi's abilities

14:09.599 --> 14:12.101
give her an edge
that none of us have.

14:12.143 --> 14:14.354
Are you not even willing
to entertain that idea?

14:14.395 --> 14:17.231
Ben and I have been over
every step of this mission.

14:17.273 --> 14:19.192
I've seen him in pressure
situations before.

14:19.233 --> 14:20.276
I know how he'll respond.

14:20.318 --> 14:21.486
Okay, so you're afraid
of her?

14:21.528 --> 14:23.112
I'm afraid
of myself around her.

14:23.154 --> 14:24.863
I'm afraid that I'm not
gonna trust my instincts,

14:24.905 --> 14:26.366
I'm not gonna make
the right call.

14:26.407 --> 14:28.743
-I... I don't know her.
-And none of it matters.

14:28.785 --> 14:32.079
This is
our Hail Mary.

14:32.121 --> 14:33.832
Throw all that out.

14:33.872 --> 14:36.042
It's simple.
It's just a choice, Tom.

14:36.083 --> 14:38.378
Listen, maybe
you're right.

14:38.419 --> 14:40.547
Maybe I'm...

14:40.588 --> 14:42.965
Letting my emotions
cloud my judgment.

14:43.007 --> 14:44.300
I should make
this decision

14:44.342 --> 14:46.927
on a purely tactical,
logical basis.

14:46.969 --> 14:48.346
I... I don't know.

14:52.684 --> 14:54.018
Yeah, when you
weigh it all out,

14:54.060 --> 14:55.854
she's the best person
for it.

15:01.317 --> 15:03.027
All right, Lexi goes.
Ben stays.

15:03.069 --> 15:06.239
(SIGHS)
Hope to God we're right.

15:14.163 --> 15:16.999
Thank you for
giving me this opportunity.

15:17.041 --> 15:20.086
It's more out of necessity
than choice.

15:21.170 --> 15:23.005
-Hey, what's that?
-It's bad luck

15:23.047 --> 15:24.716
not to christen
a ship on its maiden voyage.

15:24.758 --> 15:27.134
I think we may be a little
past luck, but thank you.

15:29.095 --> 15:31.389
Hey, listen, I don't care
how powerful they say you are.

15:31.431 --> 15:33.850
If you hurt my dad, I'll find
a way to make you pay.

15:35.643 --> 15:37.478
This isn't fair.
We had a lottery.

15:37.520 --> 15:39.021
I know. If it was fair,
I'd be teaching

15:39.063 --> 15:40.815
second-period
American History right now.

15:40.857 --> 15:42.776
This is the way
it has to be.

15:44.235 --> 15:45.445
Ben, I...

15:45.486 --> 15:46.696
There's nothing
to say, Lexi.

15:46.738 --> 15:49.198
I can think
of a few choice words.

15:49.240 --> 15:52.368
Yeah, I want to thank you
for being the first and last

15:52.410 --> 15:54.662
I ever let tell me
who I'm supposed to be.

15:56.497 --> 15:59.208
You know, it's a real shame
that Lourdes

15:59.250 --> 16:00.794
was the only one among us
who might have been able

16:00.835 --> 16:03.421
to find a place
in her heart to forgive you.

16:06.006 --> 16:07.842
I'll hold you
to your word.

16:07.884 --> 16:10.969
I want you both
to come back in one piece.

16:15.850 --> 16:17.644
I'll try my best.

16:17.685 --> 16:20.313
No trying, kid.
Get it done.

16:31.240 --> 16:33.367
Come here a second.

16:33.409 --> 16:34.993
(BEAMER WHIRRING)

16:35.035 --> 16:37.079
I, uh...

16:37.121 --> 16:39.206
Got this serum
from the Volm.

16:39.248 --> 16:40.959
They carry it on them in case
they get captured

16:41.000 --> 16:43.670
by the Espheni,
it's a fast-acting poison.

16:43.711 --> 16:45.630
Now, if that's strong enough
to take down a Volm

16:45.672 --> 16:47.674
before it can regenerate,

16:47.715 --> 16:50.301
might be able to kill
a hybrid.

16:50.343 --> 16:52.637
Just think of it
as an insurance policy.

16:54.347 --> 16:55.890
Let's hope
I won't need it.

17:11.071 --> 17:14.158
(WHIRRING)

17:47.984 --> 17:50.611
Oh, Godspeed.

17:57.535 --> 18:00.162
(GROANS)
I can't breathe!

18:00.204 --> 18:02.122
We should clear
the atmosphere

18:02.164 --> 18:04.458
in a few moments.

18:13.885 --> 18:16.012
(BOTH GASPING)

18:16.054 --> 18:17.513
(COUGHS)

18:19.306 --> 18:21.851
I've adjusted
the linear-acceleration burn.

18:23.561 --> 18:26.064
We should mimic
the Earth's gravity.

18:26.105 --> 18:27.607
If we're out of the atmosphere,

18:27.648 --> 18:29.776
we should be able to detect
the homing beacon.

18:29.817 --> 18:33.071
I've found the signal
and engaged autopilot.

18:33.111 --> 18:36.282
Nothing more to do now
but wait.

18:40.078 --> 18:43.748
You still don't
trust me, do you?

18:44.958 --> 18:46.500
Why don't you ask me
that question when

18:46.542 --> 18:48.294
we're on the way home?

18:48.335 --> 18:50.296
How long until
we get there?

18:50.337 --> 18:51.965
One moment.

19:02.100 --> 19:04.894
This map will allow us
to view the ship's course

19:04.936 --> 19:07.897
in relation to the nearest
celestial bodies.

19:09.565 --> 19:10.942
Is something wrong?

19:10.984 --> 19:13.486
No.

19:13.527 --> 19:14.737
That thing you're doing
with your hair.

19:14.779 --> 19:16.072
Your mother
does that sometimes.

19:17.573 --> 19:19.784
Um, let's go over
the checklist again.

19:19.826 --> 19:21.786
The homing beacon
is engaged.

19:21.828 --> 19:24.705
When we reach our destination,
I will switch it off

19:24.747 --> 19:27.625
and let the core's
landing protocol draw us in.

19:27.667 --> 19:29.043
And then
we drop the bomb,

19:29.085 --> 19:30.461
-blow up the power core.
-Yeah.

19:30.503 --> 19:32.379
Can you fly
this ship home manually?

19:32.421 --> 19:33.714
Yeah.

19:33.756 --> 19:35.257
And it's important
that we conserve power

19:35.299 --> 19:37.301
because the return trip's
on a battery charge?

19:37.343 --> 19:40.054
Half charge on the battery
should be enough to get us home.

19:43.724 --> 19:45.143
Are we forgetting
anything?

19:45.184 --> 19:46.393
It's nothing...

19:46.435 --> 19:48.312
I mean,
nothing to do with

19:48.354 --> 19:50.773
the ship, anyway.
It's just...

19:50.815 --> 19:52.900
This is the longest
conversation we've ever had.

19:52.942 --> 19:54.777
It's not really
the time or the place

19:54.819 --> 19:56.070
to get to know
each other.

19:56.112 --> 19:58.405
We're on a mission.

19:58.447 --> 20:00.324
I think we should
stick to it.

20:00.366 --> 20:02.451
Right.

20:02.493 --> 20:05.038
It's getting colder in here.
Why is that?

20:05.955 --> 20:07.581
Let me check life support.

20:12.419 --> 20:14.172
The outer hull.

20:14.213 --> 20:16.632
There appears
to be a hairline fracture.

20:16.674 --> 20:18.051
I thought we did some
minor repairs.

20:18.092 --> 20:20.511
Takeoff may have
worsened the tear.

20:20.553 --> 20:22.346
Life support is making up
for the leak,

20:22.388 --> 20:23.639
but causing us
to drain energy

20:23.681 --> 20:25.474
at a much faster rate
than we should.

20:25.516 --> 20:27.351
-Can we fix it?
-From outside of the ship,

20:27.393 --> 20:29.854
with the right tools,
but here, now, no.

20:29.896 --> 20:31.981
No, I mean,
we could return home.

20:32.023 --> 20:34.650
-No. No, come on.
-Make repairs, and try again.

20:34.692 --> 20:37.195
Come on! There's got to be some
other way around this!

20:38.529 --> 20:39.739
If we can't get
outside and repair the damage,

20:39.780 --> 20:41.240
then there's got to be
another way

20:41.281 --> 20:43.325
to take the strain
off of the life support.

20:43.367 --> 20:45.494
Unless we lower it
to a minimum,

20:45.536 --> 20:47.621
this will be
a one-way trip to the moon.

20:51.584 --> 20:54.420
TOM: And even if
we turn the ship around,

20:54.461 --> 20:56.338
there's no guarantee
that we could

20:56.380 --> 20:57.840
repair
the breach in the hull.

20:57.882 --> 20:59.675
There's got to be
another way.

20:59.717 --> 21:01.385
There is one other option,

21:01.427 --> 21:04.972
a way to insulate us
from the cold organically.

21:06.057 --> 21:08.308
Well, good.
That sounds good.

21:08.350 --> 21:09.977
Wait, you mean like
the thing in Chinatown?

21:10.019 --> 21:11.520
-A cocoon, yes.
-No, no.

21:11.562 --> 21:13.147
This will be different
than before.

21:13.189 --> 21:15.649
Cocoons are used by
the Espheni for stasis,

21:15.691 --> 21:18.986
protection against the elements
during long journeys.

21:19.028 --> 21:21.864
You mean like a cocoon
to protect us from the cold?

21:21.906 --> 21:23.407
And lack of oxygen.

21:23.449 --> 21:25.701
I'll be able to hear
the automated landing protocol

21:25.743 --> 21:28.537
from inside of the cocoon as
we approach our destination.

21:28.579 --> 21:31.373
At that point,
I'll restart life support

21:31.415 --> 21:33.292
and let landing protocol
take over.

21:34.710 --> 21:37.463
It's our only chance
of survival.

21:48.933 --> 21:51.310
The cold... It...
It doesn't bother you?

21:51.351 --> 21:53.479
I can regulate my body
temperature,

21:53.520 --> 21:55.606
but only to a point.

21:55.648 --> 21:58.151
I'll have to cocoon
myself, too, and soon.

22:09.745 --> 22:10.997
What is that?

22:11.038 --> 22:13.291
Protein.
Amino acids.

22:13.331 --> 22:16.919
Honestly, it would take
too long to explain.

22:26.386 --> 22:27.972
Hold still.

22:41.235 --> 22:44.947
No, wait, wait.
How am I gonna breathe?

22:44.989 --> 22:48.034
The substance I'm secreting
is oxygen-rich.

22:48.075 --> 22:50.077
It'll enter
your lungs and nourish you.

22:50.119 --> 22:51.829
But you have to let it in.

22:53.206 --> 22:55.833
It'll be like no time
at all has passed.

22:55.875 --> 22:59.212
When we wake up,
we'll simply be there.

23:00.546 --> 23:02.422
-Okay.
-Now...

23:02.464 --> 23:04.800
Just breathe deeply.

23:07.178 --> 23:09.722
That's what you said
to Lourdes right before...

23:10.806 --> 23:15.186
Did I?
How strange.

23:15.228 --> 23:17.980
Wait...
(GAGGING)

23:19.982 --> 23:22.609
Sweet dreams,
Father.

23:27.531 --> 23:30.576
ANNE: Tom!
Can you hear me?! Tom!

23:30.617 --> 23:32.912
We're gonna get you
out of there!

23:32.953 --> 23:35.373
Hey, Dad! Dad!

23:35.413 --> 23:37.499
Stay with us!
You okay?

23:37.541 --> 23:39.001
Hang in there. Stay with us.

23:39.043 --> 23:41.879
You all right?
(BOTH GRUNTING)

23:42.796 --> 23:44.840
Here. Oh.
Oh, oh.

23:48.302 --> 23:49.762
(COUGHING, RETCHING)

23:49.803 --> 23:52.430
Oh, God.
Are you okay?

23:53.891 --> 23:55.601
Where am I?
What happened?

23:55.642 --> 23:57.811
You made it back.
You're back.

23:57.853 --> 24:00.273
What do you mean, back?

24:00.314 --> 24:03.192
What... What...
What happened to your arm?

24:03.234 --> 24:04.777
I'm fine. So is Lexi.

24:04.818 --> 24:07.280
Where's Lexi?
What happened?

24:07.321 --> 24:08.530
She wanted to be here
when you woke up,

24:08.572 --> 24:10.032
but she's been
through so much.

24:10.074 --> 24:11.825
Are you repairing the breach
to the hull?

24:11.867 --> 24:13.327
How much time
did we lose?!

24:13.369 --> 24:14.828
It's over! Lexi did it.

24:14.870 --> 24:16.038
Did what?!
I don't understand!

24:16.080 --> 24:17.248
Hey, hey, hey, hey, whoa.

24:17.290 --> 24:19.250
The mission.
All right? It's over.

24:19.292 --> 24:21.627
-Yeah. It's over.
-All right?

24:21.668 --> 24:22.836
Come here.
We'll show you.

24:24.713 --> 24:26.424
Just take it easy.

24:26.464 --> 24:28.466
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

24:28.508 --> 24:29.927
ANNE: A day
after you left,

24:29.969 --> 24:31.595
there was a massive explosion
on the moon.

24:31.637 --> 24:32.763
TOM: Power core?

24:32.805 --> 24:34.223
That crater is
where it used to be.

24:34.265 --> 24:35.391
Lexi detonated the bomb.

24:35.433 --> 24:37.017
And just in the nick
of time.

24:37.059 --> 24:39.270
That scorched overlord sent in
a whole group of troops.

24:39.312 --> 24:41.647
There was a whole wave of
Skitters trying to soften us up.

24:41.688 --> 24:43.149
We were about out of ammo,
had nowhere to run to.

24:43.190 --> 24:44.524
A Skitter took me down,

24:44.566 --> 24:46.193
but Hal fought it off,
stopped the bleeding.

24:46.235 --> 24:47.987
The right place
at the right time.

24:48.028 --> 24:49.529
Well, if Lexi hadn't blown up
the power core when she did,

24:49.571 --> 24:51.073
none of us
would be here.

24:51.115 --> 24:52.992
Once he saw that the power
supply had been cut,

24:53.033 --> 24:54.994
that Espheni
turned tail and ran.

24:55.035 --> 24:56.703
So Lexi never got me out
of the cocoon at all?

24:56.745 --> 24:58.122
No, she did it
on her own.

24:58.164 --> 24:59.748
She docked the Beamer,
she set the bomb,

24:59.790 --> 25:01.834
and flew you back before
the battery charge ran down.

25:01.875 --> 25:03.961
-She did it, Tom.
-I know, right?

25:04.003 --> 25:06.046
Where's Lexi now?
I want to talk to her.

25:06.088 --> 25:08.174
Come on. Let's go.

25:15.055 --> 25:16.556
What happened to her?

25:16.598 --> 25:18.434
I'll let her
tell you.

25:21.228 --> 25:23.689
Lexi.
Wake up.

25:31.238 --> 25:33.573
I wanted to be there
when you woke up.

25:37.495 --> 25:40.789
Last thing I remember,
you were putting me in a cocoon.

25:40.831 --> 25:42.291
The life-support strain
on the batteries

25:42.333 --> 25:43.667
was worse than I thought.

25:45.294 --> 25:47.921
I couldn't risk waking you,
or we'd never have made it back.

25:47.963 --> 25:50.007
When the bomb exploded,
the power core melted down,

25:50.049 --> 25:54.053
and, well, we were caught in
the radiation blast wave.

25:54.094 --> 25:56.638
You look so different now.
Your hair.

25:58.098 --> 25:59.641
Yeah, it's like
radiation therapy

25:59.683 --> 26:00.976
attacking cancer cells.

26:01.018 --> 26:02.520
Her Espheni DNA seems
to have been

26:02.560 --> 26:03.896
flushed out of her system.

26:03.937 --> 26:07.400
I... I can't hear them
in my mind anymore.

26:07.441 --> 26:09.776
For the first time
since I was a little girl,

26:09.818 --> 26:12.779
(CHUCKLES)
I... I feel normal.

26:14.532 --> 26:15.866
Dad!

26:15.908 --> 26:17.243
(BOTH LAUGHING)

26:17.284 --> 26:19.286
-Hello.
-Ben.

26:19.328 --> 26:21.497
You brought him back
in one piece.

26:21.539 --> 26:25.376
It's not enough.
It won't ever be enough.

26:25.418 --> 26:27.044
I'll spend the rest
of my life

26:27.086 --> 26:28.879
making up for
what I did to Lourdes,

26:28.921 --> 26:30.548
deserting
the 2nd Mass.

26:30.588 --> 26:32.925
No, that doesn't matter.

26:32.966 --> 26:36.262
You're one of us.
You're family.

26:36.303 --> 26:37.304
Where's everybody else?

26:37.346 --> 26:38.722
Where's Weaver?
Where's Maggie?

26:38.764 --> 26:40.266
Well, the colonel's got
everybody mobilized

26:40.307 --> 26:42.435
to take advantage of
the Espheni's loss of power.

26:42.476 --> 26:43.977
Don't worry. He's gonna
want to talk to you.

26:45.645 --> 26:47.231
In a minute.

26:47.273 --> 26:49.316
(ALL CHUCKLING)

26:50.776 --> 26:52.819
In a minute.

26:52.861 --> 26:54.321
WEAVER: Got a shortwave
up and running.

26:54.363 --> 26:55.489
Been hearing
from resistance groups

26:55.531 --> 26:57.157
all up and down
the east coast.

26:57.199 --> 26:58.534
Without power from the core,

26:58.576 --> 27:00.702
all the ghetto walls
have fallen.

27:00.744 --> 27:02.746
The Espheni plans
for us have come to a halt.

27:02.788 --> 27:04.331
What about our old friend,
that scorched overlord?

27:04.373 --> 27:05.623
He's pulling back
to his stronghold.

27:05.665 --> 27:07.460
For the first time,
a fair fight.

27:07.501 --> 27:10.087
Well, how do we know that
he's not just pulling back,

27:10.129 --> 27:12.423
regrouping, and about to launch
a major counteroffensive?

27:12.465 --> 27:15.217
How do we know that
the tide hasn't turned

27:15.259 --> 27:18.762
and that this just may be
a winnable war?

27:18.804 --> 27:20.722
I'm just saying,
we should be cautious.

27:20.764 --> 27:22.600
Let's scope it out,

27:22.640 --> 27:24.059
and if everything is
as it seems...

27:24.101 --> 27:26.270
We press our advantage.

27:28.439 --> 27:30.732
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

27:33.527 --> 27:35.613
You're quiet.

27:35.653 --> 27:37.281
I can't believe
I'm actually looking

27:37.323 --> 27:39.699
at the light at the end
of the tunnel.

27:39.741 --> 27:43.870
I've dreamt about this day
a thousand times over.

27:43.912 --> 27:45.914
After everything
we've been through,

27:45.956 --> 27:47.791
we deserve a little joy
in our life.

27:49.084 --> 27:52.421
Lexi,
can I talk to you alone?

27:57.009 --> 27:59.094
Yeah, I just think
we need to clear the air.

27:59.136 --> 28:00.804
I know you're angry
at me, Maggie,

28:00.846 --> 28:02.640
and you have
every right to be.

28:02.680 --> 28:05.767
Maybe I do, but at least
I'm alive and angry

28:05.809 --> 28:07.561
and not
a pissed-off corpse.

28:08.728 --> 28:11.649
And I have you to thank
for that, so...

28:11.731 --> 28:13.609
I guess
that's what I'm saying.

28:14.985 --> 28:16.529
Thanks for that.

28:20.907 --> 28:24.702
Where's Pope? It's not like him
to miss a party.

28:24.744 --> 28:27.498
Um, he left right after
the launch of the Beamer.

28:27.540 --> 28:29.625
No one has
seen him since.

28:29.667 --> 28:32.586
-He left?
-Mm-hmm.

28:32.628 --> 28:34.963
For real?

28:35.005 --> 28:37.007
(LAUGHING)

28:39.968 --> 28:41.178
(INDISTINCT SHOUTING)

28:41.220 --> 28:42.638
What's going on
over there?

28:42.680 --> 28:44.014
ANTHONY: We just got word.

28:44.056 --> 28:45.599
Dingaan and Hal's attack

28:45.641 --> 28:48.227
on the scorched overlord's
stronghold was a success.

28:48.268 --> 28:50.312
A few fighters wounded,
but no casualties.

28:51.897 --> 28:53.940
What do you mean, attack?
I never authorized an attack.

28:53.982 --> 28:56.443
This was just in the planning
stages this afternoon.

28:56.485 --> 28:58.070
Weaver must have
given it the go-ahead.

28:58.111 --> 28:59.446
That doesn't sound like him.
Why would he do that?

28:59.488 --> 29:01.240
Well, you can
ask him yourself.

29:01.281 --> 29:02.991
Time to bring out
the good stuff.

29:03.033 --> 29:04.493
-What's left of it, anyway.
-What is this about an attack?

29:04.535 --> 29:05.869
We never pulled
the trigger on that.

29:05.911 --> 29:07.413
Hal made the call, he knew
that if you knew

29:07.454 --> 29:08.872
it was on,
you'd insist on going.

29:08.914 --> 29:10.040
He wasn't wrong, was he?

29:11.166 --> 29:12.334
(COUGHS)

29:12.376 --> 29:14.336
Wipe that look
off your face, Mason.

29:14.378 --> 29:15.837
You got so used
to losing,

29:15.879 --> 29:17.590
you don't know what
it's like to win anymore.

29:19.258 --> 29:22.844
Listen. I need
your undivided attention.

29:22.886 --> 29:24.638
Yeah?

29:24.680 --> 29:28.225
And just don't say a word.
Just come with me.

29:42.656 --> 29:44.783
(CHUCKLES)

29:46.285 --> 29:48.078
Mmm.

29:51.123 --> 29:52.916
Hey, don't you think
that was weird

29:52.958 --> 29:54.876
the way that
Weaver just blew me off?

29:54.918 --> 29:56.462
Well, he was excited.

29:56.503 --> 29:58.046
We all are.

29:58.088 --> 29:59.632
Is it so wrong
to want to celebrate?

29:59.673 --> 30:02.092
No. It's not.

30:05.638 --> 30:07.347
That stronghold
that Hal attacked today,

30:07.389 --> 30:09.433
that was 30 miles away,
right?

30:09.475 --> 30:12.603
-Mm-hmm.
-So...

30:14.104 --> 30:16.189
How did they get there
so quickly?

30:16.231 --> 30:18.776
Um, the militia troops

30:18.817 --> 30:20.944
that Dingaan connected with
had transport.

30:20.986 --> 30:22.821
Oh.

30:22.862 --> 30:25.157
That's convenient.

30:26.492 --> 30:29.495
It's perfect.
It's too perfect.

30:29.536 --> 30:30.746
It's too perfect.

30:30.788 --> 30:32.164
It's too perfect.
It's too perfect.

30:32.205 --> 30:33.373
It's perf... (SIGHS)

30:33.415 --> 30:37.002
-What?
-(SIGHS)

30:37.043 --> 30:38.837
Doesn't add up.

30:39.921 --> 30:42.508
The war is coming
to an end.

30:42.549 --> 30:44.551
For the first time
in I don't know how long,

30:44.593 --> 30:46.094
there is no mission
to be planned,

30:46.136 --> 30:48.013
no lives that
need to be saved,

30:48.054 --> 30:49.889
no command decisions
to be made.

30:49.931 --> 30:51.433
Lexi did it.

30:51.475 --> 30:55.061
Her dream of peace
is finally coming true.

30:55.103 --> 30:57.063
She did it, Tom.

30:57.105 --> 30:58.649
Yeah.

31:00.066 --> 31:03.111
And then I heard
your voice...

31:03.153 --> 31:04.697
When you pulled me out.

31:04.738 --> 31:06.239
Mm-hmm.

31:08.992 --> 31:10.952
If you pulled me out.

31:12.245 --> 31:14.122
What is that
supposed to mean?

31:15.999 --> 31:18.836
This doesn't feel real.

31:18.877 --> 31:19.919
What?

31:19.961 --> 31:21.171
Okay, I'm not real?

31:21.213 --> 31:23.089
I don't feel
like I'm...

31:23.131 --> 31:24.508
I mean,
I know the feeling.

31:24.550 --> 31:25.759
I feel like I'm here,
but I don't think...

31:25.801 --> 31:27.511
I don't feel
like I'm here.

31:27.553 --> 31:29.095
I know I'm here,
but I don't feel like it.

31:29.137 --> 31:30.556
Okay, all right, all right.
Why don't you sit down?

31:30.597 --> 31:32.974
Sit down.
Feelings of disassociation

31:33.016 --> 31:35.853
this strong could be a sign
of severe PTSD.

31:35.894 --> 31:37.396
No, no, no, no,
I just want to talk

31:37.437 --> 31:38.856
-to Lexi, I want...
-All right, I'll bring her.

31:38.897 --> 31:40.899
Just, Tom,
just relax.

31:40.940 --> 31:42.275
Okay, sit down, okay?

31:42.317 --> 31:44.069
Okay.
I will bring her.

31:44.110 --> 31:45.278
(CLEARS THROAT)

31:45.320 --> 31:47.947
I'll go see if I can
find Kadar, huh?

31:47.989 --> 31:50.033
-Kadar?
-Yeah.

31:50.075 --> 31:51.993
He's far more knowledgeable
about stress disorders.

31:52.035 --> 31:54.413
Kadar is dead, Anne.
You know that.

31:58.041 --> 31:59.793
Lexi doesn't know that.

32:03.004 --> 32:04.590
This is all Lexi.
She's doing this.

32:04.631 --> 32:06.216
Why is she doing this?
What does she want from me?

32:06.258 --> 32:07.342
-I'm gonna go get help.
-What does she want

32:07.384 --> 32:09.720
from me, Anne? Anne!

32:12.598 --> 32:15.225
(PANTING)

32:18.896 --> 32:20.898
(ECHOING) Lexi!

32:30.323 --> 32:32.075
(ECHOING) Lexi!

32:41.959 --> 32:43.921
Lexi!

32:48.966 --> 32:50.594
(METAL SCRAPES)

32:54.932 --> 32:56.767
Lexi, wait!

32:58.143 --> 33:00.353
(FOOTSTEPS)

33:05.776 --> 33:08.027
Dan.
Dan, wait!

33:11.949 --> 33:13.450
Where is she?

33:13.492 --> 33:15.744
She won't talk to you.

33:15.786 --> 33:19.122
You're not real.
None of this is real.

33:19.164 --> 33:22.250
This is all part
of a dream.

33:22.292 --> 33:24.085
Lexi,
why are you doing this?!

33:24.127 --> 33:26.004
Bigger question is,
why are you?

33:27.547 --> 33:29.967
It's not like you to give up
on family, Tom.

33:31.301 --> 33:33.052
I want to talk
to Lexi, Dan.

33:33.094 --> 33:34.888
She don't want
to talk to you.

33:34.930 --> 33:37.223
-She's too scared.
-What's she afraid of?

33:37.265 --> 33:40.185
What'll happen
when you wake up.

33:41.687 --> 33:42.896
What? That the mission
will fail?

33:42.938 --> 33:45.774
No.
That it won't.

33:45.816 --> 33:48.318
Why would she be afraid
to succeed? I don't get that.

33:48.360 --> 33:51.404
You don't get it 'cause
you're seeing red.

33:51.446 --> 33:53.198
If anybody understands
what you're going through,

33:53.239 --> 33:55.241
Tom, it's me.

33:55.283 --> 33:57.577
To have your daughter
twisted by the Espheni.

34:00.163 --> 34:02.916
But I didn't give up
on mine.

34:02.958 --> 34:06.085
I never gave up on her.

34:06.127 --> 34:08.839
And you can't
give up on yours.

34:08.881 --> 34:11.508
You got to make things
right with her.

34:11.550 --> 34:15.303
Accept her
for who she is.

34:16.638 --> 34:19.474
I... I won't
accept this.

34:19.516 --> 34:21.142
Wait, wait, wait!

34:24.437 --> 34:25.605
(GROANS)

34:25.647 --> 34:27.733
Aah!

34:27.774 --> 34:30.109
You got to get us
out of here, Lexi, now!

34:30.151 --> 34:32.029
(ECHOING) Do you ever get
tired of barking orders?

34:32.069 --> 34:34.990
Come on. What is this?
What's with all the games?

34:35.032 --> 34:37.367
Do you really need to ask
that question, Dad?

34:37.409 --> 34:38.994
Lexi wants what
all your children want

34:39.036 --> 34:40.245
when we've made
a mistake.

34:40.286 --> 34:41.955
What's that?
An escape from reality

34:41.997 --> 34:43.498
or escape from
responsibility?

34:43.540 --> 34:44.750
BEN: You're overthinking it.

34:44.791 --> 34:46.459
How is it that
the Espheni know Lexi

34:46.501 --> 34:48.336
-better than her own father?
-That's hardly fair, Ben.

34:48.378 --> 34:49.671
HAL: Whoa, whoa,
whoa, whoa.

34:49.713 --> 34:51.172
Take it easy on him, Ben.

34:51.214 --> 34:52.591
All right?
Cut him a little slack.

34:52.632 --> 34:54.467
Why? He didn't cut
Lexi any.

34:54.509 --> 34:56.053
They messed with her
just like they messed with us.

34:56.094 --> 34:57.554
Me with my spikes,
you with those eye bugs,

34:57.596 --> 34:58.847
Matt at the school.

34:58.889 --> 35:01.182
You saved me, Dad.
You saved all of us.

35:01.224 --> 35:02.601
But you couldn't
save Lexi.

35:02.642 --> 35:04.102
I was trapped in
a prison camp.

35:04.143 --> 35:05.771
She's your own
flesh and blood.

35:05.812 --> 35:06.855
She's just like us.

35:06.897 --> 35:08.440
Is she not as important
to you?

35:08.481 --> 35:11.777
Of course she is. I took
responsibility for what you did!

35:11.818 --> 35:13.152
Now you're trying
to blame me for it?!

35:13.194 --> 35:14.863
You weren't there
for her, Dad.

35:14.905 --> 35:16.823
Where were you
when she needed you?

35:16.865 --> 35:18.199
I tried my best
to protect her.

35:18.241 --> 35:19.492
(ECHOING) Where were you, Dad?!

35:34.633 --> 35:37.970
(ECHOING) You can't
keep us here, Lexi!

35:38.011 --> 35:41.431
People are
counting on us!

35:45.143 --> 35:46.561
Hello, Tom.

35:49.564 --> 35:52.567
I'm sorry I never got a chance
to say a proper goodbye.

35:52.609 --> 35:54.945
Stop hiding behind all these
faces, Lexi!

35:54.987 --> 35:56.989
Just come out
and show yourself!

35:57.030 --> 35:58.281
She can't.

35:58.323 --> 35:59.950
She's terrified.

35:59.992 --> 36:02.160
Like I was when she took away
my last breath.

36:02.201 --> 36:04.245
Lourdes, you know
Lexi better than anyone.

36:05.580 --> 36:06.999
What does she have
to be afraid of?

36:07.040 --> 36:08.959
She doesn't think
you'll ever forgive her

36:09.001 --> 36:11.086
for killing me.

36:11.128 --> 36:15.214
She lost you.
She lost Anne.

36:16.633 --> 36:18.551
You'll never forgive her,

36:18.593 --> 36:21.096
never love her,
no matter what she does.

36:22.305 --> 36:24.933
She's lost her whole family.

36:24.975 --> 36:26.768
She's all alone.

36:26.810 --> 36:28.728
There's no coming back.

36:34.901 --> 36:38.279
I understand, Lexi.

36:39.364 --> 36:41.366
I understand
what you want.

36:45.078 --> 36:47.080
This isn't about
the mission.

36:48.915 --> 36:51.084
This is about me...

36:52.210 --> 36:54.046
And Anne
and your family.

36:55.338 --> 36:57.924
And these faces.

36:57.966 --> 37:01.260
Weaver and your brothers
and now Lourdes.

37:02.637 --> 37:04.263
You're hiding
behind them

37:04.305 --> 37:06.599
because you're terrified that,
no matter what you do,

37:06.641 --> 37:08.643
we'll never forgive you
for what you've done.

37:10.187 --> 37:13.023
Lexi will
never be forgiven

37:13.065 --> 37:15.608
because my blood is
on her hands.

37:30.540 --> 37:32.542
How can I ask you
to forgive me

37:32.584 --> 37:35.754
when I can't
even forgive myself?

37:43.053 --> 37:45.638
TOM: I understand that
this isn't a trick,

37:45.680 --> 37:47.807
that this is just
a scared little girl

37:47.849 --> 37:50.518
who's afraid to wake up
and face the cold light of day.

37:50.560 --> 37:53.730
But whatever
fears you have,

37:53.772 --> 37:55.899
we need to leave this place
right now.

37:55.941 --> 37:58.902
I don't know
how to reverse this.

37:58.944 --> 38:00.403
I didn't do it on purpose.

38:00.445 --> 38:04.449
I put myself into stasis
with you in the cocoon.

38:06.243 --> 38:07.994
With me?

38:08.036 --> 38:10.371
You're in the cocoon
with me?

38:11.539 --> 38:13.041
So we're dreaming
together?

38:15.085 --> 38:17.963
Oh, I should've seen that
from the beginning.

38:18.004 --> 38:19.965
Successful mission,
winning the war...

38:20.006 --> 38:21.299
Those are all things
that I've desperately wanted,

38:21.340 --> 38:22.884
things I've dreamt about.

38:24.343 --> 38:25.762
(LAUGHTER)

38:25.804 --> 38:28.640
(INDISTINCT CONVERSATION)

38:30.308 --> 38:32.435
What does it mean?

38:33.979 --> 38:36.564
All these people have
made mistakes.

38:36.606 --> 38:38.441
They all have regret.

38:40.068 --> 38:41.360
And yet they can
sit together.

38:41.402 --> 38:43.446
They can
break bread together.

38:46.324 --> 38:48.493
There are so many things I wish
I could go back and undo,

38:48.534 --> 38:50.078
and so many of them
have to do with you.

38:50.120 --> 38:52.289
I'm sorry
that I let you down.

38:52.330 --> 38:55.625
No, my biggest regret isn't
that I trusted you.

38:58.377 --> 39:00.839
It's that I couldn't
forgive you.

39:03.549 --> 39:07.304
This is what we share.
These feelings of regret.

39:07.345 --> 39:10.431
Our capacity for guilt
or love or compassion.

39:10.473 --> 39:13.268
These are
all human traits.

39:13.310 --> 39:15.187
And our dream is
proof that

39:15.228 --> 39:16.646
you are
who you say you are.

39:16.688 --> 39:18.773
You're one of us.
You're not one of them.

39:20.650 --> 39:22.735
It's also proof that
I need to try

39:22.777 --> 39:24.529
to find a way
to forgive you.

39:30.493 --> 39:32.204
But first
we need to wake up.

39:32.245 --> 39:33.872
Are you ready
to do that?

39:33.913 --> 39:36.124
-Yes.
-Good. Me too.

39:36.166 --> 39:38.251
Maybe if we try
together.

40:04.485 --> 40:07.364
I'm searching for
the automated landing protocol.

40:07.404 --> 40:09.241
What's the life-support
situation?

40:09.282 --> 40:11.450
Batteries over
half charge.

40:12.952 --> 40:14.787
So the cocoon was
the right call.

40:14.829 --> 40:16.206
(COMPUTER BEEPS)

40:16.248 --> 40:18.208
There.
It's engaged.

40:18.250 --> 40:21.253
We're making our approach.
I can show you.

40:32.097 --> 40:35.058
Oh, my God.
We made it.

40:38.144 --> 40:41.022
I'm the 25th human
to visit the moon.

40:41.064 --> 40:43.942
Which makes me the 26th.

40:51.866 --> 40:53.410
You know that dream?
Our dream?

40:53.451 --> 40:54.911
We could make that real.

40:56.204 --> 40:57.914
That could just be
the first.

40:57.956 --> 40:59.291
First of what?

40:59.332 --> 41:02.794
Conversations between
father and daughter.

41:04.837 --> 41:07.006
It's time
I got to know mine.

41:09.467 --> 41:11.344
We're gonna make it,
Dad.

41:11.386 --> 41:13.721
I can feel it.

41:25.524 --> 41:28.653
(ELECTRICITY CRACKLING)
.
