WEBVTT

00:00:08.800 --> 00:00:09.927 align:center
तुम वापस आ गए।

00:00:11.803 --> 00:00:13.972 align:center
मैं तुम्हें दिखाना चाहता
था कि तुमने क्या किया है।

00:00:14.681 --> 00:00:16.683 align:center
और तुम्हें व्यक्तिगत रूपसे धन्यवाद देना था

00:00:18.393 --> 00:00:19.770 align:center
तुमने यह किया।

00:00:20.354 --> 00:00:21.230 align:center
मेरी तरफ़ देखो।

00:00:21.813 --> 00:00:22.981 align:center
लेक्सी, देखो तुमने क्या किया है।

00:00:50.717 --> 00:00:53.887 align:center
-वह क्या कर रहा है, बच्चे की डिलीवरी?
-हमने कार स्टार्ट करना सीख लिया।

00:00:54.096 --> 00:00:56.557 align:center
अब, हमें पता लगाना होगा
कि इसे कैसे चलाया जाए।

00:00:56.723 --> 00:01:00.269 align:center
भूल जाओ। स्टीयरिंग तंत्र
के लिए पूरे जहाज में ढूंढ रहा था।

00:01:00.435 --> 00:01:03.272 align:center
-मुझे वो योक भी नहीं मिला।
-शायद है ही नहीं।

00:01:04.439 --> 00:01:07.276 align:center
हम जानते हैं कि बीमर्स रिमोट
से रेडियो तरंगों से नियंत्रित हैं।

00:01:07.442 --> 00:01:08.652 align:center
वे ड्रोन हैं।

00:01:08.735 --> 00:01:10.904 align:center
हमें किसी तरह रिमोट
कंट्रोल को ओवरराइड करना होगा

00:01:11.113 --> 00:01:13.490 align:center
और नेविगेशन सिस्टम
पर स्थानीय प्रभुत्व लेना होगा।

00:01:13.699 --> 00:01:16.285 align:center
अगर कोई योक या स्टीयरिंग व्हील
नहीं है तो हम यह कैसे करेंगे?

00:01:16.451 --> 00:01:18.328 align:center
आओ। मैं तुम्हें कुछ दिखाता हूं।

00:01:21.456 --> 00:01:23.041 align:center
अरे, कुछ भी मत छूना।

00:01:23.208 --> 00:01:25.377 align:center
-यह खतरनाक है।
-तुम लोग चीज़ों को छू रहे हो।

00:01:25.502 --> 00:01:28.213 align:center
-हम इसे उड़ाने की कोशिश कर रहे हैं।
-मैं भी।

00:01:31.133 --> 00:01:33.385 align:center
तुम अपने किशोर विद्रोही चरण में कब आए?

00:01:34.011 --> 00:01:35.596 align:center
जब मैं किशोरावस्था में आया।

00:01:36.180 --> 00:01:40.225 align:center
इस जहाज ने मुझे डंक मारा और दर्द हुआ।मैं
बस थोड़ी सी सलाह देने की कोशिश कर रहा हूं।

00:01:40.434 --> 00:01:43.604 align:center
-मुझे सलाह की ज़रूरत नहीं है।
-ठीक है। बात करके अच्छा लगा।

00:01:52.070 --> 00:01:54.489 align:center
-मैं क्या देख रहा हूँ?
-चाँद को ढूँढ़ो।

00:01:55.199 --> 00:01:57.201 align:center
उसके पाँच डिग्री नीचे देखो।

00:02:00.787 --> 00:02:02.164 align:center
बीमर्स की पूरी लाइन।

00:02:02.247 --> 00:02:05.626 align:center
वे एस्फेनी बेस तक होमिंग बीकन
का पीछा कर रहे हैं।

00:02:06.126 --> 00:02:09.838 align:center
शायद मैं उप-संचारक का उपयोग कर सकता हूं
एस्फेनी होमिंग बीकन की नकल करने के लिए…

00:02:09.963 --> 00:02:12.132 align:center
और जहाज़ को चकमा देकर चांदपर
उड़नेके लिए उकसा सकूँ।

00:02:12.341 --> 00:02:15.260 align:center
तुम्हें लगता है तुम ड्रोन को
हैक कर सवारी के लिए जा सकते हो?

00:02:15.928 --> 00:02:17.971 align:center
-हमें स्टीयरिंग खोजने कीभी जरूरत नहीं
-बिलकुल

00:02:18.096 --> 00:02:19.640 align:center
क्या तुम इसे हैक कर सकते हो?

00:02:19.806 --> 00:02:24.061 align:center
खैर,हम वॉलम पहले भी घुसपैठ कर स्वचालित
एस्फेनी जहाजों का नियंत्रण लिया है।

00:02:24.228 --> 00:02:26.230 align:center
मैं इसे तीन में एक मौका दूंगा।

00:02:26.355 --> 00:02:28.148 align:center
ठीक है।

00:03:16.572 --> 00:03:19.324 align:center
मैट कहाँ है? वह वापस अंदर चला गया होगा।

00:03:19.491 --> 00:03:20.909 align:center
अगर वह अभी भी ज़िंदा है,
तो मैं उसे मार डालूँगा।

00:03:21.034 --> 00:03:22.369 align:center
वह 13 साल का है।

00:03:22.452 --> 00:03:25.581 align:center
याद रखो, हम भी यही करते। उसके साथ आराम से।

00:03:27.207 --> 00:03:28.375 align:center
हे।

00:03:28.458 --> 00:03:31.628 align:center
मैंने तुम्हें कुछ छूने से मना किया था।
तुम्हें इतना गुस्सा क्यों होना है?

00:03:32.212 --> 00:03:34.631 align:center
-मुझे कुछ पता चला है।
-यह क्या है? तुमने क्या किया?

00:03:34.756 --> 00:03:38.177 align:center
मैंने एक लाइट सीढ़ियों
के नीचे धकेली और हैच खुल गया।

00:03:38.343 --> 00:03:40.137 align:center
जहाज को चलाने के लिए तुमने
कौन से टेंड्रिल को छुआ?

00:03:40.220 --> 00:03:41.346 align:center
देखो।

00:03:41.430 --> 00:03:43.182 align:center
यह वाला और वह वाला।

00:03:43.307 --> 00:03:45.601 align:center
-इसे खींचो और पंख हिल गए?
-हाँ।

00:03:47.144 --> 00:03:48.687 align:center
-पिच।
-यॉ पास ही होना चाहिए।

00:03:48.770 --> 00:03:52.482 align:center
-दोनों नियंत्रण एकीकृत हैं।
-देखो वहाँ टेंड्रिल कैसे एक साथ आते हैं?

00:03:52.608 --> 00:03:55.444 align:center
देखा, डैड?
अब हमें पिच को नियंत्रित करना आता है।

00:03:56.195 --> 00:03:59.072 align:center
कभी-कभी, एस्फेनी अपने संचार चैनलों
को छिपाने की कोशिश करते हैं…

00:03:59.198 --> 00:04:02.034 align:center
-स्थलीय स्पेक्ट्रम में।
-सही।

00:04:03.076 --> 00:04:04.244 align:center
रुको। वह क्या था?

00:04:04.828 --> 00:04:06.538 align:center
सबने वह सुना?

00:04:10.501 --> 00:04:12.836 align:center
तुम लोगों ने वह सुना? वापस जाओ।

00:04:14.379 --> 00:04:15.506 align:center
क्या वह स्पेनिश है?

00:04:16.798 --> 00:04:18.217 align:center
एंथनी, वह क्या कह रहा है?

00:04:27.768 --> 00:04:30.562 align:center
ब्रह्मांड में सबसे व्यापक बल क्या है?

00:04:30.771 --> 00:04:34.650 align:center
गुरुत्वाकर्षण, एक शरीर
का दूसरे शरीर के लिए आकर्षण।

00:04:34.816 --> 00:04:38.111 align:center
यही है जो ग्रहों को सूरज
के चारों ओर घुमाता है।

00:04:42.241 --> 00:04:43.992 align:center
इसी से तारे बनते हैं।

00:04:44.535 --> 00:04:47.454 align:center
और आप गुरुत्वाकर्षण का उपयोग करने
की अद्वितीय क्षमताके साथ पैदा हुए है

00:04:47.663 --> 00:04:50.249 align:center
और अन्य प्राकृतिक शक्तियों को
उन्हें नियंत्रित करने के लिए।

00:04:50.415 --> 00:04:54.169 align:center
जैसे-जैसे आप अपनी शक्ति विकसित करते हैं,
आप अद्भुत चीजें करेंगे।

00:04:54.253 --> 00:04:56.255 align:center
क्या आप दूर उन पेड़ों को देख रहे हैं?

00:04:56.380 --> 00:04:59.174 align:center
-लंबा वाला।
-बड़ा, जीवित बलूत।

00:04:59.258 --> 00:05:02.469 align:center
मैं चाहता हूँ तुम ग्रैविटी की जंजीरें तोड़
दो जो इसे एक साथ जोड़े रखती हैं।

00:05:02.678 --> 00:05:03.846 align:center
मैं इसे नष्ट नहीं करना चाहता

00:05:04.012 --> 00:05:05.430 align:center
तुम इसे नष्ट नहीं कर रहे हो।

00:05:05.597 --> 00:05:09.142 align:center
तुम इसे मुक्त कर रहे हो,
इसे सितारों पर वापस भेज रहे हो।

00:05:09.852 --> 00:05:12.145 align:center
तुम शांति लाने वाले हो।

00:05:12.813 --> 00:05:16.733 align:center
क्या तुम पेड़ के हर कण को महसूस कर
सकते हो जो हर दूसरे कण को खींच रहे हैं

00:05:16.900 --> 00:05:20.445 align:center
और दुनिया के हर कण उन
कणों को खींच रहे हैं?

00:05:21.113 --> 00:05:23.866 align:center
यह ब्रह्मांड का शाश्वत रस्साकशी है।

00:05:24.616 --> 00:05:30.330 align:center
मैं चाहता हूँ कि तुम अपनी पृष्ठभूमि
की वह निरंतर स्थिर शक्ति लो और उसे उलट दो।

00:05:30.789 --> 00:05:34.626 align:center
खींचने को धक्का में बदल दो।

00:05:37.421 --> 00:05:41.300 align:center
अपने दिमाग की रोशनी का इस्तेमाल करो।

00:06:08.827 --> 00:06:10.370 align:center
अद्वितीय प्रतिभाशाली।

00:06:10.913 --> 00:06:12.206 align:center
मैं साँस नहीं ले पा रहा।

00:06:12.372 --> 00:06:15.375 align:center
आराम करो। तुम्हारी ताकत वापस आ जाएगी।

00:06:15.459 --> 00:06:17.336 align:center
अगली बार ज़्यादा ताकतवर।

00:06:27.054 --> 00:06:28.555 align:center
मैं कितनी ताकतवर हो सकती हूँ?

00:06:28.680 --> 00:06:31.558 align:center
यह इस पर निर्भर करता है कि तुम
प्रशिक्षण में कितनी अनुशासित हो।

00:06:31.767 --> 00:06:34.144 align:center
तुम्हारी क्षमता असीमित है।

00:06:34.353 --> 00:06:36.146 align:center
क्या मैं एक सितारा बना सकती हूँ?

00:06:36.230 --> 00:06:40.400 align:center
तुम्हारी पूर्ण शक्ति दैवीय होगी।

00:06:47.533 --> 00:06:50.160 align:center
हमें बीमर के अंदर से एक
रेडियो ट्रांसमिशन मिला।

00:06:50.369 --> 00:06:54.248 align:center
यह एक लूप था, एक ही संदेश बार-बार।

00:06:55.415 --> 00:06:57.584 align:center
"घेटो को खाली किया जा रहा है।

00:06:57.709 --> 00:07:00.420 align:center
अंडालुसिया में लगभग कोई नहीं बचा है।

00:07:01.004 --> 00:07:02.965 align:center
इटली और मोरक्को में भी ऐसा ही है।

00:07:03.549 --> 00:07:06.385 align:center
लगभग सभी को संसाधित करने
के लिए ले जाया गया है।

00:07:06.969 --> 00:07:10.347 align:center
मानव भगोड़ों को पकड़ने के लिए दुश्मन
के पास एक नया हथियार है।

00:07:10.430 --> 00:07:12.307 align:center
मैंने इसे देखा है।

00:07:12.474 --> 00:07:16.103 align:center
यह भयानक है, इससे पहले कि हमारा
सामना किसी भी चीज़ से परे है।

00:07:16.895 --> 00:07:20.440 align:center
मेरा विश्वास करो जब मैं कहता
हूँ कि कोई बचाव नहीं है।

00:07:20.566 --> 00:07:25.863 align:center
जो भी इसे सुनेगा उसे समझना चाहिए कि तुम
मानवता की आखिरी बची जेबों में से एक हो।

00:07:26.029 --> 00:07:28.574 align:center
वापस लड़ने की कोशिश मत करो।

00:07:28.740 --> 00:07:32.119 align:center
ज़मीन पर जाओ, पीछे हटो…

00:07:32.286 --> 00:07:34.746 align:center
छुपो, ज़िंदा रहो।

00:07:35.873 --> 00:07:38.041 align:center
या यह अंत है।"

00:07:43.338 --> 00:07:46.800 align:center
हमें कैसे पता चलेगा कि यह असली है
और कोई आम एस्फ़ेनी चाल नहीं?

00:07:47.009 --> 00:07:50.053 align:center
नहीं पता।पर यह एक आवृत्तिपर प्रसारित किया
गया था हमें लगता है कि हमारा था

00:07:50.137 --> 00:07:51.305 align:center
वह कौन सी आवृत्ति है?

00:07:51.471 --> 00:07:55.058 align:center
सत्रह सौ छह मेगाहर्ट्ज़,
जैसा कि अमेरिकी स्वतंत्रता में है।

00:07:55.184 --> 00:07:58.187 align:center
कोई हमारा ध्यान रख रहा है,
कोड मिलने की उम्मीद में।

00:07:58.353 --> 00:08:01.899 align:center
तो,हम क्या करने वाले हैं?उन आवाज़ों ने कहा
हमें पीछे हटना होगा,छिपना और जीवित रहना है

00:08:02.065 --> 00:08:04.818 align:center
हमारे पास ऐसा करने के लिए जगह
नहीं बची है। हम चले जाएँगे?

00:08:04.902 --> 00:08:06.653 align:center
हम एक और बस्ती को मुक्त करेंगे,

00:08:06.737 --> 00:08:08.030 align:center
कुछ लोगों को बाहर
निकालेंगे इससे पहले कि…

00:08:08.197 --> 00:08:09.615 align:center
किससे पहले?

00:08:09.740 --> 00:08:13.035 align:center
एस्फेनी समाधान हो रहा है।
मैंने खुद देखा है।

00:08:13.202 --> 00:08:16.830 align:center
खैर, यह मुझे एक और किले
को रोकने वाली बात लगती है।

00:08:17.039 --> 00:08:22.419 align:center
और मेरा, सिटिंग-डक कार्ड खेलने
का कोई इरादा नहीं है।

00:08:22.503 --> 00:08:26.673 align:center
मैगी सही है, ठीक है?
नए लोगों को इकट्ठा करने में क्या बुराई है?

00:08:26.840 --> 00:08:30.511 align:center
हम सेना को फिर से भरेंगे, हम वहाँ जाएँगे,
और हम उन तिलचट्टों को तोड़ देंगे, हुह?

00:08:31.094 --> 00:08:34.556 align:center
अगर वह प्रसारण सच कह रहा है
और यह प्रक्रिया इतनी लंबी है…

00:08:34.765 --> 00:08:36.725 align:center
…हमें कुछ और आक्रामक करने की ज़रूरत है।

00:08:36.808 --> 00:08:38.477 align:center
माफ़ करना,
मैं तुम्हारा मास्टर प्लान भूल गया।

00:08:38.644 --> 00:08:41.313 align:center
वहाँ मिलेनियम फाल्कन को हाईजैक करो
और उसे चाँद पर उड़ा दो।

00:08:41.396 --> 00:08:43.482 align:center
पोप, चुप रहो।

00:08:43.565 --> 00:08:47.027 align:center
मैंने इससे अच्छी योजना नहीं सुनी।
तुमसे तो बिल्कुल नहीं।

00:08:47.110 --> 00:08:49.696 align:center
हम कमज़ोर होने की लड़ाई नहीं जीत
सकते। हमारे पास संख्या नहीं है।

00:08:51.240 --> 00:08:54.409 align:center
हम जिस पर शुरू करने जा रहे हैं
वह शायद सबसे तर्कसंगत नहीं है…

00:08:54.535 --> 00:08:56.995 align:center
…लेकिन यह सफलता की सबसे
अच्छी संभावना वाली योजना है।

00:08:57.079 --> 00:08:59.998 align:center
अगर हमारे पास समय नहीं है,
तो शायद यह बहुत हताश है।

00:09:00.123 --> 00:09:02.251 align:center
शायद हमें छिप जाना चाहिए।

00:09:04.419 --> 00:09:06.129 align:center
ठीक है, मैं अपनी बात कहूँगी।

00:09:06.255 --> 00:09:10.008 align:center
मैं छिपने वाला नहीं हूँ। मैं घूमते-फिरते
और बस जीवित रहने से थक गया हूँ।

00:09:10.133 --> 00:09:12.010 align:center
हाँ, मैं भी।

00:09:12.553 --> 00:09:15.305 align:center
हम एक गुफा ढूँढ सकते हैं,
और हम एक और सप्ताह, महीना,

00:09:15.430 --> 00:09:16.723 align:center
एक और साल गुजार सकते हैं, लेकिन वह…

00:09:17.266 --> 00:09:18.892 align:center
मैं युद्ध जीतना चाहता हूँ।

00:09:19.560 --> 00:09:22.104 align:center
और अगर कोई तरीक़ा है, अगर कोई तरीक़ा है

00:09:22.187 --> 00:09:24.606 align:center
जिससे हम एस्फ़ेनी की
ताक़त को कमज़ोर कर सकें

00:09:24.773 --> 00:09:28.569 align:center
…हम उनके युद्ध रक्षकों को नीचे
ला सकते हैं, फिर मैं वही करूँगा।

00:09:34.491 --> 00:09:36.326 align:center
टॉम सही है। यह जीने का कोई तरीका नहीं है।

00:09:39.580 --> 00:09:42.875 align:center
और तुम्हारे हिसाब से कौन इतना मूर्ख होगा

00:09:43.458 --> 00:09:46.044 align:center
…उड़न-तश्तरी को चाँद पर उड़ाने के लिए?

00:09:47.462 --> 00:09:48.881 align:center
मैं।

00:09:54.219 --> 00:09:56.054 align:center
मुझे लगता है तुम जल्दबाज़ी कर रहे हो

00:09:56.180 --> 00:09:58.515 align:center
तुम इस स्थिति का इलाज सख्त तरीके
से कर रहे हो…

00:09:58.599 --> 00:10:00.225 align:center
इसमें सड़ने जैसा कुछ नहीं है।

00:10:00.434 --> 00:10:02.895 align:center
मैं योजना चला रहा हूँ। मुझे टहलने जाना है।

00:10:03.061 --> 00:10:05.230 align:center
-और मुझे ख़ुशी है तुम जा रहे हो। सबको है।
-लेकिन?

00:10:05.355 --> 00:10:08.734 align:center
आप एक और निर्णय नहीं ले सकते
क्योंकि यह सबसे छोटी दूरी है…

00:10:08.817 --> 00:10:10.652 align:center
यहाँ कोई अच्छे विकल्प नहीं हैं।

00:10:10.819 --> 00:10:12.696 align:center
मैं देख रहा हूँ,
और मुझे पता है कि आप चिंतित हैं।

00:10:12.779 --> 00:10:13.822 align:center
यह उससे कहीं अधिक है।

00:10:14.031 --> 00:10:17.659 align:center
मेरा मतलब है, तुम एक एलियन अंतरिक्ष यान
से चाँद पर जा रहे हो, टॉम।

00:10:17.951 --> 00:10:19.494 align:center
और बस इसके बारे में सोचो।

00:10:19.661 --> 00:10:23.207 align:center
अगर पावर कोरको नष्ट करदिया,क्यावह
एस्फेनीद्वारा संचालित सबकुछ खत्म नहीकरेगा?

00:10:23.373 --> 00:10:25.876 align:center
आप वापस कैसे जाने की योजना बना रहे हैं?

00:10:25.959 --> 00:10:27.794 align:center
कोचीज़ ने अपना होमवर्क कर लिया है।

00:10:28.253 --> 00:10:32.382 align:center
वह कहता है कि बीमर में पर्याप्त स्टोर
पावर होनी चाहिए इसे घर ले जाने के लिए, एक-

00:10:32.508 --> 00:10:35.093 align:center
-जैसे, बैटरी या कुछ और।
-खैर, यह आश्वस्त करने वाला है।

00:10:35.260 --> 00:10:38.931 align:center
ठीक है, खैर, जब एस्फेनी को एहसास
होगा कि उन्हें कड़ी टक्कर लगी है…

00:10:39.681 --> 00:10:43.352 align:center
तुम्हें लगता है वो पलटवार नहीं करेंगे,
और हमें तुम्हारी ज़रूरत है जब वो करेंगे?

00:10:43.519 --> 00:10:46.980 align:center
ये दो लोगों का काम है। कोचीस पायलट
और मुझे बम तैनात करने हैं।

00:10:47.105 --> 00:10:48.607 align:center
मैं किसी और को ऐसा करने के
लिए नहीं कह सकता,

00:10:48.690 --> 00:10:50.400 align:center
और मुझे उदाहरण से नेतृत्व
करने की आवश्यकता है।

00:10:50.526 --> 00:10:53.570 align:center
मैं चाहता हूँ कि तुम लीड करो, पर उनकी
सहमति के साथ जिन्हें तुम नेतृत्व कर रहे हो

00:10:53.695 --> 00:10:55.656 align:center
टॉम, तुम्हें इसके बारे
में अच्छे से सोचना होगा

00:10:55.822 --> 00:10:58.700 align:center
और आस-पास के लोगों को अपने
साथ अच्छे से सोचने देना होगा।

00:10:58.867 --> 00:11:03.455 align:center
यही एक तरीका है जिससे हम इसे पूरा कर
सकते हैं, अगर हम मिलकर निर्णय लेते हैं।

00:11:08.293 --> 00:11:10.087 align:center
मैं सुन रहा हूँ जो तुम कह रही हो, सच में,

00:11:10.170 --> 00:11:12.881 align:center
और मुझे पता है तुम सिर्फ़ समूह के
बारे में बात नहीं कर रही हो।

00:11:14.716 --> 00:11:16.260 align:center
हम…

00:11:16.426 --> 00:11:18.178 align:center
हम अब पार्टनर हैं।

00:11:18.387 --> 00:11:20.556 align:center
-हाँ।
-तुमने मुझे पकड़ लिया?

00:11:21.098 --> 00:11:23.016 align:center
हाँ, समझ गया। हाँ।

00:11:23.100 --> 00:11:24.726 align:center
ठीक है।

00:11:27.271 --> 00:11:28.814 align:center
-माफ़ करना।
-कोई बात नहीं। क्या हुआ?

00:11:28.981 --> 00:11:30.190 align:center
हमें बीमर पर तुम्हारी ज़रूरत है।

00:11:34.319 --> 00:11:35.571 align:center
शुक्रिया।

00:11:38.031 --> 00:11:41.869 align:center
हम काम कर रहे थे,
और ये टेंड्रिल बीमर कंसोल से बाहर निकले…

00:11:42.035 --> 00:11:43.871 align:center
…और वोलम संचारक को जब्त कर लिया।

00:11:44.037 --> 00:11:45.163 align:center
और उसे जला दिया।

00:11:45.289 --> 00:11:49.501 align:center
क्योंकि हमने वोलम तकनीक को एकीकृत किया
जहाज के नेविगेशन सिस्टम तक पहुंचने के लिए।

00:11:50.335 --> 00:11:53.130 align:center
जाहिर है, इस बीमर
के साथ एक रक्षा तंत्र है…

00:11:53.297 --> 00:11:55.048 align:center
…जिसने वॉलम ओवरराइड को पहचान लिया।

00:11:55.632 --> 00:11:57.342 align:center
एक बार ये जहाज़ पूरी तरह सक्रिय हो जाए,

00:11:57.467 --> 00:11:59.887 align:center
तो मुझे चिंता है कि ये वॉलम की
मौजूदगी पहचान लेगा

00:12:00.012 --> 00:12:01.471 align:center
…और मुझे अस्वीकार कर देगा।

00:12:02.472 --> 00:12:04.057 align:center
तुम कह रहे हो कि तुम मिशन पर नहीं जा सकते?

00:12:04.141 --> 00:12:07.352 align:center
मैं जा सकता हूँ, लेकिन यह हमारे
उद्देश्य को खतरे में डाल देगा।

00:12:08.061 --> 00:12:11.356 align:center
हम में से केवल एक जो समझता है
कि यह चीज़ कैसे काम करती है…

00:12:11.440 --> 00:12:13.066 align:center
…उसे सज़ा मिली है।

00:12:13.609 --> 00:12:15.777 align:center
सवारी मिलने के लिए इतना कुछ।

00:12:18.447 --> 00:12:21.533 align:center
एक संभावना है।

00:12:22.326 --> 00:12:24.745 align:center
अगर हम इस बीमर को उड़ाने
में कामयाब हो जाते हैं,

00:12:24.870 --> 00:12:27.206 align:center
मैन्युअली, पृथ्वी के वायुमंडल
के हस्तक्षेप से ऊपर…

00:12:27.372 --> 00:12:30.792 align:center
तो संभावना है कि यह स्वचालित रूप
से होमिंग बीकन पर बंद हो जाएगा

00:12:30.959 --> 00:12:32.336 align:center
एस्फ़ीनी पावर कोर के लिए।

00:12:32.920 --> 00:12:36.089 align:center
-और फिर खुद उड़कर चाँद पर जाएगा?
-हाँ।

00:12:36.256 --> 00:12:38.800 align:center
तो यह कोई जादुई कालीन नहीं है,
यह एक हवाई जहाज है?

00:12:39.801 --> 00:12:42.679 align:center
हवाई जहाज़ों पर चार बुनियादी नियंत्रण
होते हैं। थ्रस्ट, पिच, यॉ, रोल।

00:12:42.804 --> 00:12:46.058 align:center
और हम पहले से ही पिच और यॉ जानते हैं,
आपके बेटे की बदौलत।

00:12:47.518 --> 00:12:51.104 align:center
और आपके बेटे की बदौलत हम जानते
हैं कि मेन कंट्रोल पैनल कहाँ है।

00:12:51.396 --> 00:12:56.401 align:center
तो फिर, हमें पुराने तरीके से थ्रस्ट
और रोल को अलग करने की ज़रूरत है।

00:13:00.572 --> 00:13:01.532 align:center
खींचो।

00:13:02.115 --> 00:13:03.700 align:center
कुछ नहीं।

00:13:05.994 --> 00:13:08.247 align:center
-खींचो।
-कुछ नहीं।

00:13:09.831 --> 00:13:11.458 align:center
खींचो।

00:13:13.710 --> 00:13:16.171 align:center
रुको। रुको। रुको।

00:13:17.840 --> 00:13:20.259 align:center
कोचीस लगभग अंदर खींच लिया गया था।

00:13:21.134 --> 00:13:22.427 align:center
थ्रस्ट।

00:13:24.263 --> 00:13:25.806 align:center
खींचो।

00:13:32.271 --> 00:13:33.272 align:center
बम की तैयारी कैसी चल रही है?

00:13:37.401 --> 00:13:39.778 align:center
मैंने पूछा, बम की तैयारी कैसी चल रही है?

00:13:39.862 --> 00:13:43.323 align:center
अगर हम इस त्वरक को नियंत्रित करने
का तरीका नहीं ढूँढ़ पाए…

00:13:43.490 --> 00:13:46.201 align:center
…विस्फोट का समय तय करना मुश्किल होगा।

00:13:48.120 --> 00:13:49.454 align:center
देखो।

00:13:50.330 --> 00:13:53.458 align:center
मुझे पता है मैंने हद पार कर दी।

00:13:53.625 --> 00:13:54.710 align:center
अच्छा? कौन सी हद?

00:13:54.793 --> 00:13:59.214 align:center
वह सीमा जिसे तुम पार नहीं करते जब तुम
अपने भाई की प्रेमिका पर लाइन मार रहे हो?

00:14:00.007 --> 00:14:01.884 align:center
तुम्हें समझना होगा, यह…

00:14:02.050 --> 00:14:05.345 align:center
हम कुछ नहीं कर पाए।
स्पाइक्स के साथ कुछ हो रहा है।

00:14:05.512 --> 00:14:07.764 align:center
स्पाइक्स। हाँ।

00:14:09.349 --> 00:14:13.353 align:center
-कैसे पता कि पसंद नहीं?
-मैं मैगी के साथ कुछ नहीं करता…

00:14:13.437 --> 00:14:16.190 align:center
तुम मेरे भाई हो, हैल। मैं तुम्हें
चोट पहुँचाने के लिए कुछ नहीं करूँगा।

00:14:19.067 --> 00:14:21.528 align:center
कहना आसान है, है ना?

00:14:32.539 --> 00:14:36.084 align:center
हमने अभी तक रोल तंत्र अलग नहीं किए हैं,
लेकिन हम करेंगे।

00:14:36.251 --> 00:14:39.087 align:center
-बहुत सारे विकल्प हैं।
-हम इसे चलाने का परीक्षण कब कर सकते हैं?

00:14:39.213 --> 00:14:41.673 align:center
मुझे नहीं लगता हम इसे टेस्ट ड्राइव
के लिए ले जा पाएँगे…

00:14:41.798 --> 00:14:43.759 align:center
हमें नौसेना वाहक पर लैंड नहीं करना है।

00:14:43.926 --> 00:14:46.136 align:center
मेरा मतलब है, हमें बस ऊपर उड़ना है।

00:14:46.762 --> 00:14:48.347 align:center
आकाश सचमुच लक्ष्य है।

00:14:48.514 --> 00:14:51.225 align:center
कोचीस के निदान के अनुसार,
अंतरिक्ष में एक बार…

00:14:51.391 --> 00:14:55.562 align:center
…बीमर एस्फ़ेनी होमिंग बीकन पर लॉक करेगा
और चंद्रमा के आधार पर उड़ान भरेगा।

00:14:55.687 --> 00:14:57.564 align:center
हमें अभी भी इसके साथ
प्रशिक्षण की आवश्यकता है।

00:14:57.689 --> 00:15:00.108 align:center
बम गिराने के लिए दो लोग लगेंगे।
मैं इसे चला सकता हूँ…

00:15:00.234 --> 00:15:03.862 align:center
-क्या इसका फैसला हो गया है, साथी?
-बेशक हो गया है। वह एक गौरवशाली हॉग है।

00:15:04.029 --> 00:15:06.698 align:center
खैर, रुको। मुझे एहसास है
कि यह उस बारे में नहीं है।

00:15:07.241 --> 00:15:08.158 align:center
लेकिन, टॉम।

00:15:08.784 --> 00:15:10.953 align:center
यह असाधारण कार्य है, कम से कम कहने के लिए।

00:15:11.537 --> 00:15:14.456 align:center
यह कोई आम बचाव मिशन
या हथियार हड़पने का मिशन नहीं है।

00:15:14.665 --> 00:15:16.458 align:center
यह सभी कंचे के लिए है।

00:15:16.542 --> 00:15:20.462 align:center
क्या निष्पक्ष प्रक्रिया नहीं होनी चाहिए
निर्धारित करने के लिए यह कैसे काम करता है?

00:15:20.546 --> 00:15:22.172 align:center
अच्छा लगता है।

00:15:22.714 --> 00:15:23.757 align:center
मैं सहमत हूँ।

00:15:23.841 --> 00:15:26.051 align:center
हमें तिनके बनाने चाहिए।

00:15:26.134 --> 00:15:28.679 align:center
-निष्पक्ष रूप से।
-लड़कियों के मुँह से।

00:15:28.804 --> 00:15:31.056 align:center
मुझे अच्छा विचार लगता है।

00:15:31.557 --> 00:15:34.309 align:center
-स्ट्रॉ? मज़ाक कर रहे हो?
-हाँ।

00:15:34.476 --> 00:15:36.854 align:center
यह कोई खेल नहीं है। हमें
सही व्यक्ति चुनना चाहिए।

00:15:37.062 --> 00:15:40.315 align:center
और किसने कहा कि तुम इस काम
के लिए सबसे सही इंसान हो?

00:15:41.608 --> 00:15:45.028 align:center
पायलट के तौर पर मेरे 13
घंटे पंजीकृत हैं। सच में?

00:15:45.904 --> 00:15:47.865 align:center
-मुझे अच्छा लगा।
-मैं कोशिश करना चाहता हूँ।

00:15:47.990 --> 00:15:49.783 align:center
-हे।
-मैं यह करना चाहता हूँ।

00:15:49.992 --> 00:15:53.453 align:center
-किस्मत पर कुछ नहीं छोड़ना चाहिए।
-फिर तुम ड्रॉ के खिलाफ वोट कर सकते हो।

00:15:54.037 --> 00:15:55.789 align:center
इसके लिए कौन है?

00:16:06.633 --> 00:16:08.177 align:center
ठीक है, हम स्ट्रॉ निकालेंगे।

00:16:09.178 --> 00:16:12.806 align:center
यह एक खतरनाक मिशन है। किसी को मजबूर नहीं
किया जाना चाहिए। स्वैच्छिक होना चाहिए।

00:16:12.890 --> 00:16:17.352 align:center
मैं तुम्हें बताता हूँ, बहुत ध्यान से सोचो
कि तुम स्वयंसेवा करना चाहते हो या नहीं।

00:16:17.477 --> 00:16:19.313 align:center
अगर तुम चाहती हो…

00:16:19.897 --> 00:16:22.065 align:center
…तुम्हें बाद में वापस आना चाहिए।

00:16:22.191 --> 00:16:24.443 align:center
हम पेन, पेपर लेंगे।

00:16:24.526 --> 00:16:26.361 align:center
अपने नाम लिखो, उन्हें यहाँ रखो।

00:16:26.486 --> 00:16:30.657 align:center
आज रात वापस आओ, हम नाम निकालेंगे।
पता लगाओ कौन भाग्यशाली था।

00:16:47.216 --> 00:16:49.718 align:center
-मुझे तुम पर गर्व है।
-किस लिए?

00:16:49.801 --> 00:16:52.930 align:center
ड्रॉ के साथ जाने के लिए। तुम
बहुत लोकतांत्रिक थे।

00:16:53.096 --> 00:16:55.057 align:center
मुझे यह भी लगता है कि इसने
सभी को अधिक निवेश कराया।

00:16:55.140 --> 00:16:56.934 align:center
मैंने पहले ही अपना नाम डाल दिया है।

00:17:00.771 --> 00:17:02.773 align:center
मुझे लगता है कि यह एक भयानक विचार है।

00:17:02.940 --> 00:17:05.984 align:center
हमें उसके साथ जाना चाहिए जिसकी
सफलता की सबसे अधिक संभावना है।

00:17:06.109 --> 00:17:08.737 align:center
-मतलब तुम।
-ऐसे ही लोगों को चुनना नहीं।

00:17:08.820 --> 00:17:12.115 align:center
-अगर हैल या बेन चुने गए तो क्या होगा?
-मुझे उससे नफरत होगी।

00:17:12.282 --> 00:17:15.118 align:center
-लेकिन हम अपवाद नहीं कर सकते क्योंकि…
-वे मेरे बच्चे हैं?

00:17:15.244 --> 00:17:17.120 align:center
क्या अब हम सब एक परिवार नहीं हैं?

00:17:21.250 --> 00:17:24.002 align:center
हाँ। मुझे खेद है कि मैंने ऐसा कहा।

00:17:24.127 --> 00:17:27.548 align:center
देखो, तुम रैंक नहीं खींचोगे
अगर तुम्हें पसंद नहीं कि कौन तय होगा?

00:17:27.673 --> 00:17:30.717 align:center
मुझे नहीं पता अगर लड़कों में से एक
चुना गया तो मेरी प्रतिक्रिया क्या होगी।

00:17:30.843 --> 00:17:34.638 align:center
मैं तुम्हारी तरफ़ हूँ। तुम अकेले
नहीं हो जो दुनिया को बचा सकते हो, टॉम।

00:17:34.721 --> 00:17:36.473 align:center
मैं ड्रॉ में अपना नाम डालना चाहता हूँ।

00:17:37.099 --> 00:17:38.433 align:center
नहीं।

00:17:38.767 --> 00:17:39.768 align:center
तुम 13 के हो।

00:17:39.852 --> 00:17:41.854 align:center
तुमने कहा था जोन ऑफ़ आर्क किशोरी थी…

00:17:41.979 --> 00:17:44.439 align:center
-अब मेरे साथ चालाकी मत करो।
-ड्रॉ मेरा विचार था।

00:17:44.565 --> 00:17:47.192 align:center
अंतरिक्ष यान चलाने के लिए
आपका 15 का होना ज़रूरी है,

00:17:47.317 --> 00:17:49.069 align:center
और आपके पास अभी तक
शिक्षार्थी परमिट नहीं है।

00:17:49.152 --> 00:17:50.904 align:center
-बात ख़त्म।
-भगवान।

00:17:55.909 --> 00:17:57.619 align:center
मुझे उस बच्चे की चिंता है।

00:18:13.886 --> 00:18:16.638 align:center
तुम हाइब्रिड के बारे
में बात करना चाहते थे, भाई।

00:18:16.805 --> 00:18:19.808 align:center
मुझे चिंता है कि तुम उसे ज़्यादा देर
के लिए काबू नहीं कर पाओगे।

00:18:20.434 --> 00:18:23.187 align:center
चिंता मत करो। वह हमारे उद्देश्य
के लिए पूरी तरह से प्रतिबद्ध है।

00:18:23.353 --> 00:18:26.315 align:center
वह हमारे उद्देश्य
के प्रति पूरी तरह समर्पित है।

00:18:40.454 --> 00:18:42.581 align:center
वह एस्फ़ेनी से ज़्यादा मानवीय है।

00:18:42.664 --> 00:18:46.627 align:center
वह मानवता को नीच मानती है,
जैसा उसे सिखाया गया है।

00:18:46.835 --> 00:18:48.504 align:center
तुमने देखा उसने जंगल के साथ क्या किया।

00:18:48.670 --> 00:18:50.964 align:center
इसलिए मैंने तुम्हें बुलाया।

00:18:51.089 --> 00:18:54.051 align:center
मैंने जितना सोचा था वह उससे कहीं
ज़्यादा तेज़ी से आगे बढ़ रही है।

00:18:54.218 --> 00:18:57.054 align:center
वह अकेले ही युद्ध जीत सकती है।

00:18:57.137 --> 00:18:59.056 align:center
या विद्रोह करने पर हार सकती है।

00:18:59.139 --> 00:19:01.391 align:center
वह विद्रोह नहीं करेगी।

00:19:01.517 --> 00:19:05.354 align:center
और अगर उसने किया भी, मेरे पास उसे
नियंत्रित करने के लिए एक विशेष साधन है।

00:19:05.521 --> 00:19:09.066 align:center
मेरा विश्वास करो, उसे हमारे उद्देश्य
के बारे में कुछ पता नहीं है।

00:19:09.149 --> 00:19:12.069 align:center
वह सोचती है कि उसकी शक्ति शांति
के लिए विकसित की जा रही है।

00:19:12.236 --> 00:19:14.404 align:center
मुझे परवाह नहीं है। इसे खत्म करो।

00:19:14.530 --> 00:19:17.407 align:center
मैं चाहता हूँ कि वह जिस जोखिम
का प्रतिनिधित्व करती है तुम उसे खत्म करो।

00:19:17.950 --> 00:19:19.243 align:center
तुम चाहते हो मैं उसे मार दूँ?

00:19:22.079 --> 00:19:24.081 align:center
यह सबसे सुरक्षित तरीका है।

00:19:24.164 --> 00:19:26.583 align:center
अब, जैसा मैं कहता हूँ वैसा करो।
उसे खत्म करो।

00:19:27.793 --> 00:19:30.546 align:center
हाँ, भाई।

00:19:58.031 --> 00:20:01.493 align:center
मैंने देखा तुमने अपना नाम चित्र
में डाला जब मैंने अपना डाला।

00:20:01.702 --> 00:20:03.161 align:center
सही काम किया।

00:20:04.496 --> 00:20:06.164 align:center
क्या मतलब?

00:20:06.456 --> 00:20:07.749 align:center
बस वही।

00:20:08.333 --> 00:20:10.169 align:center
मैं सही काम करने की कोशिश करता हूँ।

00:20:11.128 --> 00:20:15.174 align:center
अपने परिवार के लिए, जिनकी मुझे परवाह है।

00:20:16.341 --> 00:20:17.718 align:center
मैं भी।

00:20:19.178 --> 00:20:20.721 align:center
मैंने तुम्हें बेन के साथ देखा।

00:20:22.055 --> 00:20:23.891 align:center
मुझे बहुत खेद है, हैल।

00:20:24.766 --> 00:20:26.310 align:center
यह…

00:20:26.894 --> 00:20:29.938 align:center
बेन और मेरे बीच यह संबंध कीलों के कारण है।

00:20:30.772 --> 00:20:33.192 align:center
यह किसी और चीज़ से
ज़्यादा शारीरिक है। मैं…

00:20:34.651 --> 00:20:36.236 align:center
मुझे नहीं पता इसे कैसे समझाऊँ।

00:20:36.445 --> 00:20:40.782 align:center
पता है, मैंने पहले ही यह कहानी सुनी है,
और पता है क्या? मैं समझ गया।

00:20:41.950 --> 00:20:43.577 align:center
शायद तुम एक दूसरे के लिए बने हो।

00:20:43.660 --> 00:20:46.205 align:center
नहीं। मैं यह नहीं कह रहा हूँ।

00:20:46.371 --> 00:20:48.290 align:center
जब बेन और मैं एक-दूसरे के करीब होते हैं,

00:20:48.373 --> 00:20:51.376 align:center
ऐसा लगता है कि नोक एक-दूसरे की
ओर आकर्षित होती हैं।

00:20:52.252 --> 00:20:54.046 align:center
यह पूरी तरह हमारे नियंत्रण से बाहर है।

00:20:54.129 --> 00:20:56.757 align:center
यह बहुत सुविधाजनक है कि
तुम दोनों के पास ये कीलें हैं…

00:20:56.924 --> 00:20:58.800 align:center
कि तुम आत्म-नियंत्रण की कमी
के लिए दोषी ठहरा सकते हो।

00:20:59.968 --> 00:21:03.138 align:center
मेरे पास तुम्हारे लिए खबर है। हर किसी
के पास नोकों का अपना संस्करण होता है।

00:21:04.681 --> 00:21:07.518 align:center
-दिल जो चाहता है वही चाहता है।
-मैं बेन के साथ नहीं रहना चाहती।

00:21:08.477 --> 00:21:10.062 align:center
वही तो मैं कह रही हूँ।

00:21:13.649 --> 00:21:15.108 align:center
पता है, सच यह है…

00:21:17.694 --> 00:21:19.571 align:center
…तुमने सच में मुझे चोट पहुँचाई।

00:21:42.594 --> 00:21:44.012 align:center
तुम क्या कर रही हो?

00:21:46.014 --> 00:21:47.724 align:center
मुझे पता होना चाहिए था…

00:21:47.808 --> 00:21:49.184 align:center
तुम इससे निकलने की कोशिश करोगे।

00:21:49.268 --> 00:21:53.272 align:center
अपना नाम लिखो और चुपके
से वापस आकर इसे बाहर निकालो, देखा?

00:21:53.981 --> 00:21:55.858 align:center
तुम जैसे लोगों के लिए एक शब्द है।

00:21:57.192 --> 00:22:00.320 align:center
हाँ, वह क्या है? डरपोक? प्लीज़।

00:22:00.445 --> 00:22:04.575 align:center
मैं कह रहा हूँ, हमें यहाँ से निकलना चाहिए,
कुछ आदमी और हथियार इकट्ठे करने चाहिए।

00:22:04.741 --> 00:22:05.909 align:center
इन कॉकरोचों को फ्रेग करो।

00:22:06.034 --> 00:22:08.453 align:center
हाँ, तुम शिकायत करना
छोड़कर वही क्यों नहीं करते?

00:22:08.620 --> 00:22:09.955 align:center
मैं करूँगा।

00:22:10.038 --> 00:22:11.999 align:center
लेकिन मैं नहीं कर सकता, अकेले नहीं।

00:22:12.165 --> 00:22:15.169 align:center
-मेसन ने सबको बहका दिया है।
-क्या यह वही है?

00:22:15.335 --> 00:22:17.337 align:center
आपके पास कभी बहाने खत्म नहीं होते,
है ना, पोप?

00:22:17.462 --> 00:22:19.214 align:center
क्यों? क्योंकि मुझे कोई मतलब नहीं दिखता…

00:22:19.339 --> 00:22:22.885 align:center
…एक पंख और एक प्रार्थना
के अलावा कुछ भी बर्बाद नहीं करने में?

00:22:23.051 --> 00:22:25.345 align:center
पता है, भले ही वे बीमर चला दें…

00:22:25.470 --> 00:22:27.347 align:center
…यह क्रैश हो जाएगा।

00:22:28.223 --> 00:22:29.600 align:center
इस बीच, हम में से बाकी…

00:22:29.766 --> 00:22:32.060 align:center
देखो, हम सब एक जगह बैठे हैं

00:22:32.227 --> 00:22:34.897 align:center
…हमारे सिर पर एक विशाल लक्ष्य के साथ।

00:22:36.356 --> 00:22:37.649 align:center
तुम देखना।

00:22:38.650 --> 00:22:40.360 align:center
यह छोटा सा रोमांच…

00:22:40.527 --> 00:22:42.321 align:center
ऐसे ख़त्म होगा जैसे उन सबका हुआ हो

00:22:42.487 --> 00:22:45.616 align:center
खिड़की के शीशे पर धब्बे के साथ।

00:22:46.450 --> 00:22:48.243 align:center
हम सब बस प्रयोगशाला के चूहे हैं, कैप।

00:22:48.452 --> 00:22:49.494 align:center
इंतज़ार कर रहे हैं…

00:22:49.661 --> 00:22:54.458 align:center
…उस मज़ेदार प्रयोग
का जो वे अगला बना रहे हैं।

00:22:56.376 --> 00:22:59.463 align:center
और फिर, शायद तुम्हें उसके बारे
में सब पता होगा, है ना?

00:23:22.402 --> 00:23:24.530 align:center
मैंने अपना नाम खोपड़ी से नहीं निकाला।

00:23:25.656 --> 00:23:28.283 align:center
मैंने अपना नाम खोपड़ी से नहीं निकाला।

00:23:28.450 --> 00:23:30.827 align:center
मैंने अभी तुम्हें करते हुए देखा।

00:23:30.994 --> 00:23:32.454 align:center
वह मेरा नाम नहीं था। तुम्हारा था।

00:23:33.705 --> 00:23:35.123 align:center
तुम्हारा और मेसन का।

00:23:35.832 --> 00:23:37.459 align:center
क्या?

00:23:37.543 --> 00:23:39.586 align:center
तुम क्या कह रहे हो?

00:23:39.711 --> 00:23:41.755 align:center
वह मुझे दो।

00:23:41.839 --> 00:23:43.715 align:center
मुझे उस जहाज पर होना चाहिए।

00:23:46.134 --> 00:23:47.845 align:center
ठीक है? मुझे चुना जाना चाहिए।

00:23:49.429 --> 00:23:50.848 align:center
देखो।

00:23:51.014 --> 00:23:52.558 align:center
ये लोग, ये…

00:23:54.685 --> 00:23:56.979 align:center
उन्हें तुम्हारी ज़रूरत है।

00:23:57.145 --> 00:23:59.857 align:center
तुम्हारी और मेसन की।
किसी को मेरी ज़रूरत नहीं।

00:24:00.315 --> 00:24:04.278 align:center
मैं कल गायब हो सकता हूँ। मुझे नहीं
लगता कि किसी को पता चलेगा, ठीक है?

00:24:04.444 --> 00:24:05.737 align:center
मुझे उस जहाज पर होना चाहिए।

00:24:06.697 --> 00:24:08.866 align:center
वह बीमर एक तरफ़ा टिकट पर है, ठीक है…

00:24:09.032 --> 00:24:11.743 align:center
…और वह वापस नहीं आएगा
और हम दोनों यह जानते हैं।

00:24:11.869 --> 00:24:14.037 align:center
मुझे बनने दो…

00:24:14.204 --> 00:24:16.623 align:center
मुझे हीरो बनने दो, डैन।

00:24:16.748 --> 00:24:19.543 align:center
मुझे शहीद बनने दो।

00:24:19.626 --> 00:24:21.461 align:center
ठीक है?

00:24:21.587 --> 00:24:24.381 align:center
यह मिशन बस ग्रह के लिए हैल-मैरी है, यार।

00:24:24.464 --> 00:24:25.966 align:center
मुझे करने दो…

00:24:26.049 --> 00:24:27.467 align:center
…कुछ…

00:24:27.593 --> 00:24:28.760 align:center
कुछ…

00:24:28.886 --> 00:24:31.054 align:center
कुछ याद रखने लायक।

00:24:31.180 --> 00:24:33.473 align:center
तो तुम कह रहे हो कि, तुम्हारे लिए…

00:24:33.640 --> 00:24:36.226 align:center
…यह बस बाहर निकलने का एक और रास्ता है।

00:24:38.770 --> 00:24:40.814 align:center
तो, क्या होगा अगर यह है?

00:24:40.898 --> 00:24:42.816 align:center
क्या आप गंभीर हैं, पोप?

00:24:42.900 --> 00:24:45.360 align:center
मेरा हो गया। मैं लड़ते हुए
और भागते हुए थक चुका हूँ।

00:24:45.444 --> 00:24:48.113 align:center
मैं पूरे कार्यक्रम से थक चुका हूँ।

00:24:48.322 --> 00:24:49.364 align:center
मेसन सही है…

00:24:49.489 --> 00:24:51.742 align:center
…एक बात के बारे में।

00:24:51.909 --> 00:24:53.368 align:center
यह…

00:24:53.535 --> 00:24:56.079 align:center
यह जीने का कोई तरीका नहीं है।
यह जीवन जीने के लायक नहीं है।

00:24:57.206 --> 00:24:59.082 align:center
और मुझे क्या मिला?

00:24:59.208 --> 00:25:01.793 align:center
मेरा कोई परिवार नहीं है। मेरे पास…

00:25:01.960 --> 00:25:04.671 align:center
मेरे बच्चे नहीं हैं, पत्नी नहीं है।

00:25:04.838 --> 00:25:06.465 align:center
मेरे पास कुछ नहीं है, यार।

00:25:08.050 --> 00:25:10.260 align:center
वह वापस आ सकती है।

00:25:19.394 --> 00:25:22.397 align:center
चलो। मुझे अफ़सोस है।

00:25:22.564 --> 00:25:25.567 align:center
मैं अपनी गलती मानता हूँ। मैंने सोचा कि…

00:25:26.568 --> 00:25:27.861 align:center
मुझे पता है तुमने क्या सोचा।

00:25:45.587 --> 00:25:47.172 align:center
खैर, हम यहाँ हैं।

00:25:47.381 --> 00:25:49.258 align:center
-बुरा ना मानो तो मैं करूँ?
-जाओ।

00:25:51.844 --> 00:25:53.220 align:center
यहाँ बहुत सारे नाम हैं।

00:25:53.303 --> 00:25:56.265 align:center
किसी ने अपना नाम नहीं डाला?

00:25:57.558 --> 00:25:59.268 align:center
यह बहुत कुछ बताता है।

00:25:59.393 --> 00:26:01.520 align:center
शुक्रिया।

00:26:01.687 --> 00:26:03.856 align:center
हम जाना चाहते हैं।

00:26:04.898 --> 00:26:07.025 align:center
ठीक है।

00:26:07.109 --> 00:26:08.527 align:center
विजेता है…

00:26:20.289 --> 00:26:21.540 align:center
बेन।

00:26:21.623 --> 00:26:23.584 align:center
-बहुत बढ़िया, बच्चे।
-ठीक है, बेन।

00:26:23.750 --> 00:26:25.335 align:center
-मैं तुम्हारे साथ हूँ, बच्चे।
-शाबाश, बेन।

00:26:25.419 --> 00:26:27.129 align:center
तुम्हारे लिए अच्छा है।

00:26:27.212 --> 00:26:28.797 align:center
तुम्हारे लिए खींच रहा हूँ, बेन।

00:26:40.559 --> 00:26:41.727 align:center
खैर, यह एक है।

00:26:43.187 --> 00:26:44.188 align:center
दूसरा कौन है?

00:27:02.623 --> 00:27:03.707 align:center
मैं हूँ।

00:27:03.790 --> 00:27:05.125 align:center
ठीक है, टॉम। ठीक है।

00:27:08.670 --> 00:27:09.796 align:center
क्या मैं करूँ?

00:27:10.506 --> 00:27:12.090 align:center
तुम कर सकते हो।

00:27:13.258 --> 00:27:15.135 align:center
लगता है तुम और मैं हैं। हम संभाल लेंगे।

00:27:15.219 --> 00:27:17.346 align:center
हाँ, हम संभाल लेंगे।

00:27:22.267 --> 00:27:25.145 align:center
खैर, उस सब के बाद…

00:27:25.354 --> 00:27:28.315 align:center
…वह वैसे भी चुना जाता है। अब,
यह क्लासिक है।

00:27:28.398 --> 00:27:30.984 align:center
एक परिवार में से दो।

00:27:32.361 --> 00:27:34.446 align:center
बिस्कुट ऐसे ही टूटते हैं।

00:27:50.546 --> 00:27:53.549 align:center
मुझे जाने से पहले बहुत कुछ करना है, तो…

00:27:53.674 --> 00:27:55.133 align:center
टॉम।

00:27:55.300 --> 00:27:57.261 align:center
क्या तुम बैठोगे?

00:27:57.427 --> 00:27:58.720 align:center
प्लीज़?

00:28:04.977 --> 00:28:06.228 align:center
तुमने किया या नहीं किया?

00:28:06.311 --> 00:28:08.272 align:center
मैंने बैठे या नहीं क्या?

00:28:08.397 --> 00:28:09.982 align:center
ड्रॉ को ठीक करो।

00:28:13.652 --> 00:28:15.696 align:center
यह हमारा साथ आखिरी बार हो सकता है।

00:28:15.863 --> 00:28:17.698 align:center
क्या तुम सच में हमें
ऐसे ही छोड़ना चाहते हो?

00:28:20.576 --> 00:28:22.327 align:center
-क्या तुमने इसे ठीक किया?
-हाँ।

00:28:23.203 --> 00:28:24.288 align:center
मैंने इसे ठीक कर दिया।

00:28:27.708 --> 00:28:29.585 align:center
तुम्हें इतिहास पता है।

00:28:29.751 --> 00:28:33.338 align:center
यह बिल्कुल उस तरह का अभिमान
है जो पतझड़ से पहले आता है।

00:28:33.505 --> 00:28:34.882 align:center
अगर लोगों को पता चला…

00:28:35.048 --> 00:28:37.509 align:center
…यह तुम्हारे नेतृत्व
में उनके विश्वास को नष्ट कर देगा।

00:28:37.593 --> 00:28:41.346 align:center
यह उन सब चीज़ों को खतरे
में डाल देगा जिनके लिए हम लड़ रहे हैं।

00:28:42.598 --> 00:28:45.142 align:center
क्या तुम सच में यह सब जोखिम
में डालने के लिए तैयार हो?

00:28:45.225 --> 00:28:47.519 align:center
मैं बेन को मेरे बिना जाने देने
के लिए तैयार नहीं हूँ।

00:28:50.480 --> 00:28:51.899 align:center
लेकिन उससे भी ज़्यादा, मुझे बस…

00:28:52.065 --> 00:28:55.194 align:center
…ऐसा लग रहा है जैसे
मुझे इस मिशन पर जाना चाहिए।

00:28:58.906 --> 00:29:00.782 align:center
मैं इसे वर्णित करने का कोई अन्य तरीका भी

00:29:00.908 --> 00:29:03.368 align:center
नहीं सोच सकता सिवाय इसके
कि मुझमें यह समझ है।

00:29:03.535 --> 00:29:06.121 align:center
मुझे यही करना चाहिए।

00:29:09.833 --> 00:29:11.752 align:center
यह लेक्सी में आपके विश्वास की तरह है।

00:29:27.351 --> 00:29:28.977 align:center
क्या आप प्रशिक्षण के लिए तैयार हैं?

00:29:29.144 --> 00:29:30.979 align:center
हाँ, पिताजी।

00:29:31.772 --> 00:29:33.440 align:center
अपनी आँखें बंद करो।

00:29:33.649 --> 00:29:34.816 align:center
आराम करें।

00:29:34.942 --> 00:29:37.069 align:center
-इस्तेमाल करो…
-मेरे दिमाग की रोशनी का।

00:29:37.236 --> 00:29:40.113 align:center
हाँ। यह सही है।

00:29:59.758 --> 00:30:00.968 align:center
मैं अभ्यास कर रहा हूँ।

00:30:01.844 --> 00:30:03.470 align:center
डरो मत।

00:30:03.679 --> 00:30:05.430 align:center
मैं शांति लाने वाला हूँ, याद है?

00:30:06.807 --> 00:30:10.018 align:center
मैंने शैडो प्लेन में तुम्हारे भाई
के साथ तुम्हारी बातचीत सुनी।

00:30:10.185 --> 00:30:12.396 align:center
मैं शांति लाने वाला बिल्कुल नहीं हूँ।

00:30:12.563 --> 00:30:13.897 align:center
मैं मौत लाने वाला हूँ।

00:30:16.692 --> 00:30:18.402 align:center
तुम एक बात के बारे में सही थे।

00:30:18.986 --> 00:30:21.780 align:center
पूर्ण शक्ति दिव्य है।

00:30:41.425 --> 00:30:44.261 align:center
मैं सच कहूँगा,
काश मैं तुम्हारे साथ ऊपर जा रहा होता।

00:30:48.015 --> 00:30:50.684 align:center
वे कहते हैं कि तुम वहाँ दो मील
ऊपर एक गोल्फ बॉल मार सकते हो।

00:30:52.686 --> 00:30:54.021 align:center
यकीनन डालना मुश्किल होगा।

00:30:58.734 --> 00:31:00.611 align:center
बीमर उड़ाने के बारे में क्या ख्याल है?

00:31:00.736 --> 00:31:03.155 align:center
मैंने बुनियादी नियंत्रण कम कर दिए हैं
लेकिन जब तक हम लाइव नहीं जाते,

00:31:03.280 --> 00:31:04.489 align:center
जब तक हम इसे असली में नहीं करते…

00:31:05.741 --> 00:31:06.825 align:center
खैर, मुझे नहीं पता।

00:31:06.909 --> 00:31:08.869 align:center
-इसे करने के अलावा कुछ नहीं।
-सही कहा।

00:31:11.747 --> 00:31:13.498 align:center
तो, मैंने तुम्हारे
और बेन के बारे में सुना।

00:31:15.167 --> 00:31:16.627 align:center
हाँ? तुम्हें किसने बताया?

00:31:17.336 --> 00:31:18.462 align:center
बेन।

00:31:19.880 --> 00:31:23.467 align:center
उसने कहा कि यह सब कुछ नहीं होता
अगर यह कीलों के लिए नहीं होता।

00:31:23.634 --> 00:31:26.303 align:center
यह ऐसा कहने जैसा है कि युद्ध नहीं होता
अगर यह एस्फेनी के लिए नहीं होता।

00:31:26.470 --> 00:31:29.223 align:center
मुझे नहीं पता कि इसका भाले
से कोई लेना-देना था या नहीं।

00:31:29.431 --> 00:31:31.350 align:center
मैं बेन को जानती हूँ।
मैं उसके चरित्र को जानता हूँ।

00:31:33.185 --> 00:31:35.646 align:center
मैगी ने मुझे बताया कि उन दोनों
में एक दूसरे के लिए भावनाएँ हैं।

00:31:37.481 --> 00:31:39.233 align:center
मुझे खेद है।

00:31:42.528 --> 00:31:46.406 align:center
तुम इतिहास के पहले भाई नहीं हो
जो एक ही लड़की से प्यार करते हैं।

00:31:47.074 --> 00:31:50.661 align:center
और अंत में, यह तुम पर या बेन
पर निर्भर नहीं होगा। यह मैगी पर होगा।

00:31:53.205 --> 00:31:55.958 align:center
मैंने ही उसे वह कीलें देने
के लिए दबाव डाला था।

00:31:57.626 --> 00:31:59.253 align:center
वह तुमसे मिलना चाहता है।

00:31:59.920 --> 00:32:02.089 align:center
तुम्हें अपने भाई से मिलना चाहिए।

00:32:03.841 --> 00:32:06.218 align:center
-तुम्हें शायद दूसरा मौका न मिले।
-ऐसी बातें मत करो।

00:32:06.343 --> 00:32:09.096 align:center
मुझे ऐसा महसूस मत करवाओ कि मुझे करना है।

00:32:28.532 --> 00:32:30.534 align:center
इस वाले ने मुझे डरा दिया है।

00:32:33.704 --> 00:32:36.290 align:center
मुझे तुम्हें शुरू
से ही सब कुछ बता देना चाहिए था।

00:32:36.999 --> 00:32:40.127 align:center
मुझे खेद है कि मैंने नहीं बताया।
ऐसा दोबारा नहीं होगा।

00:32:42.296 --> 00:32:45.299 align:center
लेकिन तुम्हें अफ़सोस नहीं है कि
तुमने ड्रॉ को ठीक कर दिया, है ना?

00:32:46.842 --> 00:32:48.135 align:center
नहीं।

00:32:50.387 --> 00:32:51.847 align:center
मैं नहीं बताऊँगा।

00:32:52.848 --> 00:32:54.850 align:center
मुझे पता होना चाहिए था।

00:32:55.017 --> 00:32:57.728 align:center
जब वे ड्रॉ की घोषणा करेंगे,
तुम जाने का रास्ता ढूँढ़ लोगे।

00:33:01.607 --> 00:33:03.734 align:center
तुम एक अच्छे पिता हो।

00:33:11.033 --> 00:33:14.870 align:center
मैं तुम्हारे पास वापस आने
के लिए सब कुछ करूँगा।

00:33:15.037 --> 00:33:17.623 align:center
मैं वादा करता हूँ।

00:33:21.919 --> 00:33:23.629 align:center
मेरे पास तुम्हारे लिए एक उपहार है।

00:33:25.589 --> 00:33:26.882 align:center
विदाई का उपहार?

00:33:27.049 --> 00:33:28.175 align:center
नहीं।

00:33:28.342 --> 00:33:30.761 align:center
सालगिरह के दूसरे दिन का उपहार।

00:33:30.886 --> 00:33:32.179 align:center
यह क्या है?

00:33:39.645 --> 00:33:42.356 align:center
एपिक्टिटस। द स्टॉइक।

00:33:44.483 --> 00:33:47.778 align:center
"एक आदमी को खुद के लिए पर्याप्त होने
के लिए तैयार रहना चाहिए।"

00:33:48.737 --> 00:33:49.905 align:center
यह मेरे पसंदीदा में से एक है।

00:33:50.072 --> 00:33:51.365 align:center
-मुझे पता है।
-तुम्हें यह कहाँ मिला?

00:33:51.532 --> 00:33:53.951 align:center
जब हम तुम्हारे लिए खोद रहे थे
तो यह किसी मलबे में मिला।

00:33:54.076 --> 00:33:55.869 align:center
मेरी नज़र में आया। मैं इसे बचा रहा था।

00:33:55.953 --> 00:33:57.412 align:center
शुक्रिया।

00:33:57.621 --> 00:34:00.499 align:center
यह जेब जितना बड़ा है। यह चलते
हुए आदमी के लिए एकदम सही है।

00:34:03.335 --> 00:34:06.630 align:center
तुम्हें यकीन है कि एक आदमी को खुद
के लिए पर्याप्त होना चाहिए?

00:34:12.219 --> 00:34:14.388 align:center
एपिक्टिटस क्या जानता है?

00:34:34.283 --> 00:34:35.993 align:center
कैसा चल रहा है?

00:34:37.244 --> 00:34:38.453 align:center
बम पैक हो गया है।

00:34:38.662 --> 00:34:41.290 align:center
टोवेक्स को चार्ज के लिए सेट करो,
तारों की दोबारा जाँच की।

00:34:41.415 --> 00:34:43.876 align:center
बस टाइमर को जोड़ना है।

00:34:44.084 --> 00:34:46.003 align:center
मेरा मतलब तुमसे था।

00:34:46.962 --> 00:34:48.547 align:center
मेरा मतलब, तुम डरे हुए होगे, है ना?

00:34:51.592 --> 00:34:54.469 align:center
-मुझे शायद यहाँ नहीं होना चाहिए।
-शायद।

00:34:57.264 --> 00:34:59.683 align:center
मुझे बस अलविदा कहना था।

00:35:05.731 --> 00:35:06.773 align:center
मुझे तुम्हारी याद आएगी।

00:35:07.482 --> 00:35:08.609 align:center
मैं…

00:35:08.734 --> 00:35:11.445 align:center
मैं ज्यादा देर के लिए नहीं जाऊँगी।
तुम्हें पता चलने से पहले वापस आ जाऊँगी।

00:35:11.612 --> 00:35:13.405 align:center
मैं गंभीर हूँ।

00:35:31.048 --> 00:35:33.467 align:center
मुझे भी तुम्हारी याद आएगी।

00:35:52.361 --> 00:35:54.071 align:center
हमें नहीं आनी चाहिए।

00:35:55.364 --> 00:35:56.782 align:center
हैल।

00:36:07.626 --> 00:36:09.419 align:center
मैं तुम्हारी माफ़ी स्वीकार करने आया हूँ।

00:36:12.089 --> 00:36:14.383 align:center
-हैल।
-बस…

00:36:14.508 --> 00:36:16.760 align:center
बस रुक जाओ।

00:36:18.679 --> 00:36:20.264 align:center
माफ़ करना।

00:36:25.936 --> 00:36:26.854 align:center
हैल।

00:36:30.858 --> 00:36:32.276 align:center
हैल।

00:36:42.578 --> 00:36:44.997 align:center
सबसे बुरा अलविदा।

00:36:52.504 --> 00:36:53.589 align:center
ठीक है, डिंगान।

00:36:53.755 --> 00:36:55.507 align:center
लगता है हम तैयार हैं।

00:36:55.716 --> 00:36:57.593 align:center
हमारी उड़ान योजना पर कोई अंतिम विचार?

00:36:57.759 --> 00:37:01.305 align:center
ऊपरी वायुमंडल में पहुँचने पर,
तुम कोरोना देख सकोगे।

00:37:01.471 --> 00:37:04.474 align:center
सतह के ऊपर उत्तर की ओर,
तब मैं बीकन चालू करूँगा।

00:37:04.600 --> 00:37:06.602 align:center
-ठीक है।
-हर चीज़ के लिए शुक्रिया।

00:37:06.768 --> 00:37:08.812 align:center
-शुभकामनाएँ, टॉम।
-शुक्रिया।

00:37:10.522 --> 00:37:11.940 align:center
हे।

00:37:12.107 --> 00:37:14.735 align:center
मेरे परिवार को सुरक्षित रखना, ठीक है?

00:37:14.902 --> 00:37:17.487 align:center
ठीक है। शुभकामनाएँ।

00:37:20.782 --> 00:37:23.076 align:center
मेरे लिए कर्नल वीवर पर नज़र रखना, ठीक है?

00:37:23.202 --> 00:37:25.120 align:center
तुम कहाँ हो, हैल?

00:37:27.080 --> 00:37:29.541 align:center
मैट, मैं तुम पर भरोसा कर
रहा हूँ कि तुम मजबूत रहोगे।

00:37:30.334 --> 00:37:32.461 align:center
खुद को चीज़ों को महसूस करने देने से मत डरो।

00:37:32.544 --> 00:37:34.087 align:center
मैं चीज़ों को महसूस करता हूँ।

00:37:34.254 --> 00:37:35.756 align:center
बस उनके बारे में सख्त होना होगा।

00:37:35.839 --> 00:37:37.674 align:center
हर समय सख्त होने की ज़रूरत नहीं है।

00:37:37.758 --> 00:37:39.635 align:center
हाँ, तुम्हें है।

00:37:44.348 --> 00:37:46.099 align:center
डैड, मैं आपसे प्यार करता हूँ।

00:37:49.937 --> 00:37:51.563 align:center
आई लव यू।

00:38:04.993 --> 00:38:06.828 align:center
शुक्रिया।

00:38:08.539 --> 00:38:11.166 align:center
मेरी रक्षा करने के लिए…

00:38:11.375 --> 00:38:13.126 align:center
…और मुझे प्यार करने के लिए…

00:38:13.252 --> 00:38:15.420 align:center
…और मुझे समझने के लिए।

00:38:17.965 --> 00:38:19.007 align:center
मैं वापस आऊँगा।

00:38:19.132 --> 00:38:20.259 align:center
बेहतर होगा लौट आओ।

00:38:20.425 --> 00:38:21.677 align:center
तुम पर मेरा हनीमून उधार रहा।

00:38:40.028 --> 00:38:43.907 align:center
पता है, मैं सब कुछ के बारे
में सोच रहा था जो कल रात हुआ, और…

00:38:44.116 --> 00:38:47.160 align:center
मैं बस तुम्हें बताना चाहता हूं
कि मैंने तुम्हें माफ़ कर दिया है।

00:38:53.125 --> 00:38:56.628 align:center
मेरे मन में मैगी के लिए भावनाएँ हैं।
मुझे अफ़सोस है, लेकिन हैं।

00:39:00.007 --> 00:39:01.341 align:center
खैर, सच बताने के लिए धन्यवाद।

00:39:01.508 --> 00:39:03.051 align:center
चिंता मत करो। उसके लिए,
यह स्पाइक्स के बारे में है।

00:39:03.177 --> 00:39:04.011 align:center
तुम्हें पता है…

00:39:04.178 --> 00:39:07.222 align:center
इसके बारे में बात नहीं करते हैं।
मुझे नहीं लगता यह समय या जगह है…

00:39:11.643 --> 00:39:13.645 align:center
मुझे माफ़ करने के लिए शुक्रिया…

00:39:13.812 --> 00:39:15.355 align:center
…और मुझे मुक्का नहीं मारने के लिए।

00:39:16.899 --> 00:39:17.900 align:center
ठीक है।

00:39:18.025 --> 00:39:21.445 align:center
सच तो यह है कि मैं मैगी को
नहीं बता सकता…

00:39:21.653 --> 00:39:23.739 align:center
…वह वैसे भी क्या कर सकती है
और क्या नहीं, तो…

00:39:24.364 --> 00:39:26.074 align:center
यह उस पर निर्भर करता है।

00:39:27.075 --> 00:39:28.202 align:center
तुम सही हो।

00:39:28.368 --> 00:39:29.786 align:center
यह उस पर निर्भर करता है।

00:39:30.913 --> 00:39:34.208 align:center
किसे पता, यार?
मैट वैसे भी शायद उससे शादी कर लेगा।

00:39:36.460 --> 00:39:37.503 align:center
यहाँ आओ।

00:39:44.510 --> 00:39:47.054 align:center
-हे, वहाँ ऊपर डैड पर नज़र रखना, ठीक है?
-हाँ।

00:39:47.221 --> 00:39:48.972 align:center
ओह, बढ़िया।

00:39:49.097 --> 00:39:51.517 align:center
तुम दोनों की सुलह देखकर ख़ुशी हुई।

00:40:05.113 --> 00:40:06.448 align:center
जाओ पकड़ो उन्हें।

00:40:06.532 --> 00:40:09.284 align:center
-रुको। रुको। लॉन्च रोको। रुको।
-क्या बात है?

00:40:09.451 --> 00:40:11.286 align:center
-मुझे कुछ सुनाई दे रहा है।
-क्या बकवास है?

00:40:11.411 --> 00:40:13.247 align:center
कुछ आ रहा है।

00:40:14.706 --> 00:40:16.792 align:center
चलो। हटो। हटो।

00:40:28.554 --> 00:40:29.721 align:center
बीमर्स!

00:40:31.014 --> 00:40:32.891 align:center
छिप जाओ।

00:40:33.016 --> 00:40:35.477 align:center
फैल जाओ। फैल जाओ। सब लोग, पीछे हटो।

00:40:36.603 --> 00:40:39.731 align:center
पीछे हटो, मैट। बंदूक नीचे रखो।

00:40:39.898 --> 00:40:42.025 align:center
नीचे रहो।

00:40:43.110 --> 00:40:44.570 align:center
नीचे झुको।

00:40:53.453 --> 00:40:54.746 align:center
देखो, मैट।

00:41:08.427 --> 00:41:09.595 align:center
-क्या हुआ?
-सब ठीक है।

00:41:09.761 --> 00:41:11.180 align:center
-उन्हें बीच हवा में विस्फोट हुआ।
-क्या?

00:41:11.346 --> 00:41:13.599 align:center
किसने किया?

00:41:22.608 --> 00:41:23.901 align:center
हेलो, फादर।

