WEBVTT

00:08.800 --> 00:09.927
तुम वापस आ गए।

00:11.803 --> 00:13.972
मैं तुम्हें दिखाना चाहता
था कि तुमने क्या किया है।

00:14.681 --> 00:16.683
और तुम्हें व्यक्तिगत रूपसे धन्यवाद देना था

00:18.393 --> 00:19.770
तुमने यह किया।

00:20.354 --> 00:21.230
मेरी तरफ़ देखो।

00:21.813 --> 00:22.981
लेक्सी, देखो तुमने क्या किया है।

00:50.717 --> 00:53.887
-वह क्या कर रहा है, बच्चे की डिलीवरी?
-हमने कार स्टार्ट करना सीख लिया।

00:54.096 --> 00:56.557
अब, हमें पता लगाना होगा
कि इसे कैसे चलाया जाए।

00:56.723 --> 01:00.269
भूल जाओ। स्टीयरिंग तंत्र
के लिए पूरे जहाज में ढूंढ रहा था।

01:00.435 --> 01:03.272
-मुझे वो योक भी नहीं मिला।
-शायद है ही नहीं।

01:04.439 --> 01:07.276
हम जानते हैं कि बीमर्स रिमोट
से रेडियो तरंगों से नियंत्रित हैं।

01:07.442 --> 01:08.652
वे ड्रोन हैं।

01:08.735 --> 01:10.904
हमें किसी तरह रिमोट
कंट्रोल को ओवरराइड करना होगा

01:11.113 --> 01:13.490
और नेविगेशन सिस्टम
पर स्थानीय प्रभुत्व लेना होगा।

01:13.699 --> 01:16.285
अगर कोई योक या स्टीयरिंग व्हील
नहीं है तो हम यह कैसे करेंगे?

01:16.451 --> 01:18.328
आओ। मैं तुम्हें कुछ दिखाता हूं।

01:21.456 --> 01:23.041
अरे, कुछ भी मत छूना।

01:23.208 --> 01:25.377
-यह खतरनाक है।
-तुम लोग चीज़ों को छू रहे हो।

01:25.502 --> 01:28.213
-हम इसे उड़ाने की कोशिश कर रहे हैं।
-मैं भी।

01:31.133 --> 01:33.385
तुम अपने किशोर विद्रोही चरण में कब आए?

01:34.011 --> 01:35.596
जब मैं किशोरावस्था में आया।

01:36.180 --> 01:40.225
इस जहाज ने मुझे डंक मारा और दर्द हुआ।मैं
बस थोड़ी सी सलाह देने की कोशिश कर रहा हूं।

01:40.434 --> 01:43.604
-मुझे सलाह की ज़रूरत नहीं है।
-ठीक है। बात करके अच्छा लगा।

01:52.070 --> 01:54.489
-मैं क्या देख रहा हूँ?
-चाँद को ढूँढ़ो।

01:55.199 --> 01:57.201
उसके पाँच डिग्री नीचे देखो।

02:00.787 --> 02:02.164
बीमर्स की पूरी लाइन।

02:02.247 --> 02:05.626
वे एस्फेनी बेस तक होमिंग बीकन
का पीछा कर रहे हैं।

02:06.126 --> 02:09.838
शायद मैं उप-संचारक का उपयोग कर सकता हूं
एस्फेनी होमिंग बीकन की नकल करने के लिए…

02:09.963 --> 02:12.132
और जहाज़ को चकमा देकर चांदपर
उड़नेके लिए उकसा सकूँ।

02:12.341 --> 02:15.260
तुम्हें लगता है तुम ड्रोन को
हैक कर सवारी के लिए जा सकते हो?

02:15.928 --> 02:17.971
-हमें स्टीयरिंग खोजने कीभी जरूरत नहीं
-बिलकुल

02:18.096 --> 02:19.640
क्या तुम इसे हैक कर सकते हो?

02:19.806 --> 02:24.061
खैर,हम वॉलम पहले भी घुसपैठ कर स्वचालित
एस्फेनी जहाजों का नियंत्रण लिया है।

02:24.228 --> 02:26.230
मैं इसे तीन में एक मौका दूंगा।

02:26.355 --> 02:28.148
ठीक है।

03:16.572 --> 03:19.324
मैट कहाँ है? वह वापस अंदर चला गया होगा।

03:19.491 --> 03:20.909
अगर वह अभी भी ज़िंदा है,
तो मैं उसे मार डालूँगा।

03:21.034 --> 03:22.369
वह 13 साल का है।

03:22.452 --> 03:25.581
याद रखो, हम भी यही करते। उसके साथ आराम से।

03:27.207 --> 03:28.375
हे।

03:28.458 --> 03:31.628
मैंने तुम्हें कुछ छूने से मना किया था।
तुम्हें इतना गुस्सा क्यों होना है?

03:32.212 --> 03:34.631
-मुझे कुछ पता चला है।
-यह क्या है? तुमने क्या किया?

03:34.756 --> 03:38.177
मैंने एक लाइट सीढ़ियों
के नीचे धकेली और हैच खुल गया।

03:38.343 --> 03:40.137
जहाज को चलाने के लिए तुमने
कौन से टेंड्रिल को छुआ?

03:40.220 --> 03:41.346
देखो।

03:41.430 --> 03:43.182
यह वाला और वह वाला।

03:43.307 --> 03:45.601
-इसे खींचो और पंख हिल गए?
-हाँ।

03:47.144 --> 03:48.687
-पिच।
-यॉ पास ही होना चाहिए।

03:48.770 --> 03:52.482
-दोनों नियंत्रण एकीकृत हैं।
-देखो वहाँ टेंड्रिल कैसे एक साथ आते हैं?

03:52.608 --> 03:55.444
देखा, डैड?
अब हमें पिच को नियंत्रित करना आता है।

03:56.195 --> 03:59.072
कभी-कभी, एस्फेनी अपने संचार चैनलों
को छिपाने की कोशिश करते हैं…

03:59.198 --> 04:02.034
-स्थलीय स्पेक्ट्रम में।
-सही।

04:03.076 --> 04:04.244
रुको। वह क्या था?

04:04.828 --> 04:06.538
सबने वह सुना?

04:10.501 --> 04:12.836
तुम लोगों ने वह सुना? वापस जाओ।

04:14.379 --> 04:15.506
क्या वह स्पेनिश है?

04:16.798 --> 04:18.217
एंथनी, वह क्या कह रहा है?

04:27.768 --> 04:30.562
ब्रह्मांड में सबसे व्यापक बल क्या है?

04:30.771 --> 04:34.650
गुरुत्वाकर्षण, एक शरीर
का दूसरे शरीर के लिए आकर्षण।

04:34.816 --> 04:38.111
यही है जो ग्रहों को सूरज
के चारों ओर घुमाता है।

04:42.241 --> 04:43.992
इसी से तारे बनते हैं।

04:44.535 --> 04:47.454
और आप गुरुत्वाकर्षण का उपयोग करने
की अद्वितीय क्षमताके साथ पैदा हुए है

04:47.663 --> 04:50.249
और अन्य प्राकृतिक शक्तियों को
उन्हें नियंत्रित करने के लिए।

04:50.415 --> 04:54.169
जैसे-जैसे आप अपनी शक्ति विकसित करते हैं,
आप अद्भुत चीजें करेंगे।

04:54.253 --> 04:56.255
क्या आप दूर उन पेड़ों को देख रहे हैं?

04:56.380 --> 04:59.174
-लंबा वाला।
-बड़ा, जीवित बलूत।

04:59.258 --> 05:02.469
मैं चाहता हूँ तुम ग्रैविटी की जंजीरें तोड़
दो जो इसे एक साथ जोड़े रखती हैं।

05:02.678 --> 05:03.846
मैं इसे नष्ट नहीं करना चाहता

05:04.012 --> 05:05.430
तुम इसे नष्ट नहीं कर रहे हो।

05:05.597 --> 05:09.142
तुम इसे मुक्त कर रहे हो,
इसे सितारों पर वापस भेज रहे हो।

05:09.852 --> 05:12.145
तुम शांति लाने वाले हो।

05:12.813 --> 05:16.733
क्या तुम पेड़ के हर कण को महसूस कर
सकते हो जो हर दूसरे कण को खींच रहे हैं

05:16.900 --> 05:20.445
और दुनिया के हर कण उन
कणों को खींच रहे हैं?

05:21.113 --> 05:23.866
यह ब्रह्मांड का शाश्वत रस्साकशी है।

05:24.616 --> 05:30.330
मैं चाहता हूँ कि तुम अपनी पृष्ठभूमि
की वह निरंतर स्थिर शक्ति लो और उसे उलट दो।

05:30.789 --> 05:34.626
खींचने को धक्का में बदल दो।

05:37.421 --> 05:41.300
अपने दिमाग की रोशनी का इस्तेमाल करो।

06:08.827 --> 06:10.370
अद्वितीय प्रतिभाशाली।

06:10.913 --> 06:12.206
मैं साँस नहीं ले पा रहा।

06:12.372 --> 06:15.375
आराम करो। तुम्हारी ताकत वापस आ जाएगी।

06:15.459 --> 06:17.336
अगली बार ज़्यादा ताकतवर।

06:27.054 --> 06:28.555
मैं कितनी ताकतवर हो सकती हूँ?

06:28.680 --> 06:31.558
यह इस पर निर्भर करता है कि तुम
प्रशिक्षण में कितनी अनुशासित हो।

06:31.767 --> 06:34.144
तुम्हारी क्षमता असीमित है।

06:34.353 --> 06:36.146
क्या मैं एक सितारा बना सकती हूँ?

06:36.230 --> 06:40.400
तुम्हारी पूर्ण शक्ति दैवीय होगी।

06:47.533 --> 06:50.160
हमें बीमर के अंदर से एक
रेडियो ट्रांसमिशन मिला।

06:50.369 --> 06:54.248
यह एक लूप था, एक ही संदेश बार-बार।

06:55.415 --> 06:57.584
"घेटो को खाली किया जा रहा है।

06:57.709 --> 07:00.420
अंडालुसिया में लगभग कोई नहीं बचा है।

07:01.004 --> 07:02.965
इटली और मोरक्को में भी ऐसा ही है।

07:03.549 --> 07:06.385
लगभग सभी को संसाधित करने
के लिए ले जाया गया है।

07:06.969 --> 07:10.347
मानव भगोड़ों को पकड़ने के लिए दुश्मन
के पास एक नया हथियार है।

07:10.430 --> 07:12.307
मैंने इसे देखा है।

07:12.474 --> 07:16.103
यह भयानक है, इससे पहले कि हमारा
सामना किसी भी चीज़ से परे है।

07:16.895 --> 07:20.440
मेरा विश्वास करो जब मैं कहता
हूँ कि कोई बचाव नहीं है।

07:20.566 --> 07:25.863
जो भी इसे सुनेगा उसे समझना चाहिए कि तुम
मानवता की आखिरी बची जेबों में से एक हो।

07:26.029 --> 07:28.574
वापस लड़ने की कोशिश मत करो।

07:28.740 --> 07:32.119
ज़मीन पर जाओ, पीछे हटो…

07:32.286 --> 07:34.746
छुपो, ज़िंदा रहो।

07:35.873 --> 07:38.041
या यह अंत है।"

07:43.338 --> 07:46.800
हमें कैसे पता चलेगा कि यह असली है
और कोई आम एस्फ़ेनी चाल नहीं?

07:47.009 --> 07:50.053
नहीं पता।पर यह एक आवृत्तिपर प्रसारित किया
गया था हमें लगता है कि हमारा था

07:50.137 --> 07:51.305
वह कौन सी आवृत्ति है?

07:51.471 --> 07:55.058
सत्रह सौ छह मेगाहर्ट्ज़,
जैसा कि अमेरिकी स्वतंत्रता में है।

07:55.184 --> 07:58.187
कोई हमारा ध्यान रख रहा है,
कोड मिलने की उम्मीद में।

07:58.353 --> 08:01.899
तो,हम क्या करने वाले हैं?उन आवाज़ों ने कहा
हमें पीछे हटना होगा,छिपना और जीवित रहना है

08:02.065 --> 08:04.818
हमारे पास ऐसा करने के लिए जगह
नहीं बची है। हम चले जाएँगे?

08:04.902 --> 08:06.653
हम एक और बस्ती को मुक्त करेंगे,

08:06.737 --> 08:08.030
कुछ लोगों को बाहर
निकालेंगे इससे पहले कि…

08:08.197 --> 08:09.615
किससे पहले?

08:09.740 --> 08:13.035
एस्फेनी समाधान हो रहा है।
मैंने खुद देखा है।

08:13.202 --> 08:16.830
खैर, यह मुझे एक और किले
को रोकने वाली बात लगती है।

08:17.039 --> 08:22.419
और मेरा, सिटिंग-डक कार्ड खेलने
का कोई इरादा नहीं है।

08:22.503 --> 08:26.673
मैगी सही है, ठीक है?
नए लोगों को इकट्ठा करने में क्या बुराई है?

08:26.840 --> 08:30.511
हम सेना को फिर से भरेंगे, हम वहाँ जाएँगे,
और हम उन तिलचट्टों को तोड़ देंगे, हुह?

08:31.094 --> 08:34.556
अगर वह प्रसारण सच कह रहा है
और यह प्रक्रिया इतनी लंबी है…

08:34.765 --> 08:36.725
…हमें कुछ और आक्रामक करने की ज़रूरत है।

08:36.808 --> 08:38.477
माफ़ करना,
मैं तुम्हारा मास्टर प्लान भूल गया।

08:38.644 --> 08:41.313
वहाँ मिलेनियम फाल्कन को हाईजैक करो
और उसे चाँद पर उड़ा दो।

08:41.396 --> 08:43.482
पोप, चुप रहो।

08:43.565 --> 08:47.027
मैंने इससे अच्छी योजना नहीं सुनी।
तुमसे तो बिल्कुल नहीं।

08:47.110 --> 08:49.696
हम कमज़ोर होने की लड़ाई नहीं जीत
सकते। हमारे पास संख्या नहीं है।

08:51.240 --> 08:54.409
हम जिस पर शुरू करने जा रहे हैं
वह शायद सबसे तर्कसंगत नहीं है…

08:54.535 --> 08:56.995
…लेकिन यह सफलता की सबसे
अच्छी संभावना वाली योजना है।

08:57.079 --> 08:59.998
अगर हमारे पास समय नहीं है,
तो शायद यह बहुत हताश है।

09:00.123 --> 09:02.251
शायद हमें छिप जाना चाहिए।

09:04.419 --> 09:06.129
ठीक है, मैं अपनी बात कहूँगी।

09:06.255 --> 09:10.008
मैं छिपने वाला नहीं हूँ। मैं घूमते-फिरते
और बस जीवित रहने से थक गया हूँ।

09:10.133 --> 09:12.010
हाँ, मैं भी।

09:12.553 --> 09:15.305
हम एक गुफा ढूँढ सकते हैं,
और हम एक और सप्ताह, महीना,

09:15.430 --> 09:16.723
एक और साल गुजार सकते हैं, लेकिन वह…

09:17.266 --> 09:18.892
मैं युद्ध जीतना चाहता हूँ।

09:19.560 --> 09:22.104
और अगर कोई तरीक़ा है, अगर कोई तरीक़ा है

09:22.187 --> 09:24.606
जिससे हम एस्फ़ेनी की
ताक़त को कमज़ोर कर सकें

09:24.773 --> 09:28.569
…हम उनके युद्ध रक्षकों को नीचे
ला सकते हैं, फिर मैं वही करूँगा।

09:34.491 --> 09:36.326
टॉम सही है। यह जीने का कोई तरीका नहीं है।

09:39.580 --> 09:42.875
और तुम्हारे हिसाब से कौन इतना मूर्ख होगा

09:43.458 --> 09:46.044
…उड़न-तश्तरी को चाँद पर उड़ाने के लिए?

09:47.462 --> 09:48.881
मैं।

09:54.219 --> 09:56.054
मुझे लगता है तुम जल्दबाज़ी कर रहे हो

09:56.180 --> 09:58.515
तुम इस स्थिति का इलाज सख्त तरीके
से कर रहे हो…

09:58.599 --> 10:00.225
इसमें सड़ने जैसा कुछ नहीं है।

10:00.434 --> 10:02.895
मैं योजना चला रहा हूँ। मुझे टहलने जाना है।

10:03.061 --> 10:05.230
-और मुझे ख़ुशी है तुम जा रहे हो। सबको है।
-लेकिन?

10:05.355 --> 10:08.734
आप एक और निर्णय नहीं ले सकते
क्योंकि यह सबसे छोटी दूरी है…

10:08.817 --> 10:10.652
यहाँ कोई अच्छे विकल्प नहीं हैं।

10:10.819 --> 10:12.696
मैं देख रहा हूँ,
और मुझे पता है कि आप चिंतित हैं।

10:12.779 --> 10:13.822
यह उससे कहीं अधिक है।

10:14.031 --> 10:17.659
मेरा मतलब है, तुम एक एलियन अंतरिक्ष यान
से चाँद पर जा रहे हो, टॉम।

10:17.951 --> 10:19.494
और बस इसके बारे में सोचो।

10:19.661 --> 10:23.207
अगर पावर कोरको नष्ट करदिया,क्यावह
एस्फेनीद्वारा संचालित सबकुछ खत्म नहीकरेगा?

10:23.373 --> 10:25.876
आप वापस कैसे जाने की योजना बना रहे हैं?

10:25.959 --> 10:27.794
कोचीज़ ने अपना होमवर्क कर लिया है।

10:28.253 --> 10:32.382
वह कहता है कि बीमर में पर्याप्त स्टोर
पावर होनी चाहिए इसे घर ले जाने के लिए, एक-

10:32.508 --> 10:35.093
-जैसे, बैटरी या कुछ और।
-खैर, यह आश्वस्त करने वाला है।

10:35.260 --> 10:38.931
ठीक है, खैर, जब एस्फेनी को एहसास
होगा कि उन्हें कड़ी टक्कर लगी है…

10:39.681 --> 10:43.352
तुम्हें लगता है वो पलटवार नहीं करेंगे,
और हमें तुम्हारी ज़रूरत है जब वो करेंगे?

10:43.519 --> 10:46.980
ये दो लोगों का काम है। कोचीस पायलट
और मुझे बम तैनात करने हैं।

10:47.105 --> 10:48.607
मैं किसी और को ऐसा करने के
लिए नहीं कह सकता,

10:48.690 --> 10:50.400
और मुझे उदाहरण से नेतृत्व
करने की आवश्यकता है।

10:50.526 --> 10:53.570
मैं चाहता हूँ कि तुम लीड करो, पर उनकी
सहमति के साथ जिन्हें तुम नेतृत्व कर रहे हो

10:53.695 --> 10:55.656
टॉम, तुम्हें इसके बारे
में अच्छे से सोचना होगा

10:55.822 --> 10:58.700
और आस-पास के लोगों को अपने
साथ अच्छे से सोचने देना होगा।

10:58.867 --> 11:03.455
यही एक तरीका है जिससे हम इसे पूरा कर
सकते हैं, अगर हम मिलकर निर्णय लेते हैं।

11:08.293 --> 11:10.087
मैं सुन रहा हूँ जो तुम कह रही हो, सच में,

11:10.170 --> 11:12.881
और मुझे पता है तुम सिर्फ़ समूह के
बारे में बात नहीं कर रही हो।

11:14.716 --> 11:16.260
हम…

11:16.426 --> 11:18.178
हम अब पार्टनर हैं।

11:18.387 --> 11:20.556
-हाँ।
-तुमने मुझे पकड़ लिया?

11:21.098 --> 11:23.016
हाँ, समझ गया। हाँ।

11:23.100 --> 11:24.726
ठीक है।

11:27.271 --> 11:28.814
-माफ़ करना।
-कोई बात नहीं। क्या हुआ?

11:28.981 --> 11:30.190
हमें बीमर पर तुम्हारी ज़रूरत है।

11:34.319 --> 11:35.571
शुक्रिया।

11:38.031 --> 11:41.869
हम काम कर रहे थे,
और ये टेंड्रिल बीमर कंसोल से बाहर निकले…

11:42.035 --> 11:43.871
…और वोलम संचारक को जब्त कर लिया।

11:44.037 --> 11:45.163
और उसे जला दिया।

11:45.289 --> 11:49.501
क्योंकि हमने वोलम तकनीक को एकीकृत किया
जहाज के नेविगेशन सिस्टम तक पहुंचने के लिए।

11:50.335 --> 11:53.130
जाहिर है, इस बीमर
के साथ एक रक्षा तंत्र है…

11:53.297 --> 11:55.048
…जिसने वॉलम ओवरराइड को पहचान लिया।

11:55.632 --> 11:57.342
एक बार ये जहाज़ पूरी तरह सक्रिय हो जाए,

11:57.467 --> 11:59.887
तो मुझे चिंता है कि ये वॉलम की
मौजूदगी पहचान लेगा

12:00.012 --> 12:01.471
…और मुझे अस्वीकार कर देगा।

12:02.472 --> 12:04.057
तुम कह रहे हो कि तुम मिशन पर नहीं जा सकते?

12:04.141 --> 12:07.352
मैं जा सकता हूँ, लेकिन यह हमारे
उद्देश्य को खतरे में डाल देगा।

12:08.061 --> 12:11.356
हम में से केवल एक जो समझता है
कि यह चीज़ कैसे काम करती है…

12:11.440 --> 12:13.066
…उसे सज़ा मिली है।

12:13.609 --> 12:15.777
सवारी मिलने के लिए इतना कुछ।

12:18.447 --> 12:21.533
एक संभावना है।

12:22.326 --> 12:24.745
अगर हम इस बीमर को उड़ाने
में कामयाब हो जाते हैं,

12:24.870 --> 12:27.206
मैन्युअली, पृथ्वी के वायुमंडल
के हस्तक्षेप से ऊपर…

12:27.372 --> 12:30.792
तो संभावना है कि यह स्वचालित रूप
से होमिंग बीकन पर बंद हो जाएगा

12:30.959 --> 12:32.336
एस्फ़ीनी पावर कोर के लिए।

12:32.920 --> 12:36.089
-और फिर खुद उड़कर चाँद पर जाएगा?
-हाँ।

12:36.256 --> 12:38.800
तो यह कोई जादुई कालीन नहीं है,
यह एक हवाई जहाज है?

12:39.801 --> 12:42.679
हवाई जहाज़ों पर चार बुनियादी नियंत्रण
होते हैं। थ्रस्ट, पिच, यॉ, रोल।

12:42.804 --> 12:46.058
और हम पहले से ही पिच और यॉ जानते हैं,
आपके बेटे की बदौलत।

12:47.518 --> 12:51.104
और आपके बेटे की बदौलत हम जानते
हैं कि मेन कंट्रोल पैनल कहाँ है।

12:51.396 --> 12:56.401
तो फिर, हमें पुराने तरीके से थ्रस्ट
और रोल को अलग करने की ज़रूरत है।

13:00.572 --> 13:01.532
खींचो।

13:02.115 --> 13:03.700
कुछ नहीं।

13:05.994 --> 13:08.247
-खींचो।
-कुछ नहीं।

13:09.831 --> 13:11.458
खींचो।

13:13.710 --> 13:16.171
रुको। रुको। रुको।

13:17.840 --> 13:20.259
कोचीस लगभग अंदर खींच लिया गया था।

13:21.134 --> 13:22.427
थ्रस्ट।

13:24.263 --> 13:25.806
खींचो।

13:32.271 --> 13:33.272
बम की तैयारी कैसी चल रही है?

13:37.401 --> 13:39.778
मैंने पूछा, बम की तैयारी कैसी चल रही है?

13:39.862 --> 13:43.323
अगर हम इस त्वरक को नियंत्रित करने
का तरीका नहीं ढूँढ़ पाए…

13:43.490 --> 13:46.201
…विस्फोट का समय तय करना मुश्किल होगा।

13:48.120 --> 13:49.454
देखो।

13:50.330 --> 13:53.458
मुझे पता है मैंने हद पार कर दी।

13:53.625 --> 13:54.710
अच्छा? कौन सी हद?

13:54.793 --> 13:59.214
वह सीमा जिसे तुम पार नहीं करते जब तुम
अपने भाई की प्रेमिका पर लाइन मार रहे हो?

14:00.007 --> 14:01.884
तुम्हें समझना होगा, यह…

14:02.050 --> 14:05.345
हम कुछ नहीं कर पाए।
स्पाइक्स के साथ कुछ हो रहा है।

14:05.512 --> 14:07.764
स्पाइक्स। हाँ।

14:09.349 --> 14:13.353
-कैसे पता कि पसंद नहीं?
-मैं मैगी के साथ कुछ नहीं करता…

14:13.437 --> 14:16.190
तुम मेरे भाई हो, हैल। मैं तुम्हें
चोट पहुँचाने के लिए कुछ नहीं करूँगा।

14:19.067 --> 14:21.528
कहना आसान है, है ना?

14:32.539 --> 14:36.084
हमने अभी तक रोल तंत्र अलग नहीं किए हैं,
लेकिन हम करेंगे।

14:36.251 --> 14:39.087
-बहुत सारे विकल्प हैं।
-हम इसे चलाने का परीक्षण कब कर सकते हैं?

14:39.213 --> 14:41.673
मुझे नहीं लगता हम इसे टेस्ट ड्राइव
के लिए ले जा पाएँगे…

14:41.798 --> 14:43.759
हमें नौसेना वाहक पर लैंड नहीं करना है।

14:43.926 --> 14:46.136
मेरा मतलब है, हमें बस ऊपर उड़ना है।

14:46.762 --> 14:48.347
आकाश सचमुच लक्ष्य है।

14:48.514 --> 14:51.225
कोचीस के निदान के अनुसार,
अंतरिक्ष में एक बार…

14:51.391 --> 14:55.562
…बीमर एस्फ़ेनी होमिंग बीकन पर लॉक करेगा
और चंद्रमा के आधार पर उड़ान भरेगा।

14:55.687 --> 14:57.564
हमें अभी भी इसके साथ
प्रशिक्षण की आवश्यकता है।

14:57.689 --> 15:00.108
बम गिराने के लिए दो लोग लगेंगे।
मैं इसे चला सकता हूँ…

15:00.234 --> 15:03.862
-क्या इसका फैसला हो गया है, साथी?
-बेशक हो गया है। वह एक गौरवशाली हॉग है।

15:04.029 --> 15:06.698
खैर, रुको। मुझे एहसास है
कि यह उस बारे में नहीं है।

15:07.241 --> 15:08.158
लेकिन, टॉम।

15:08.784 --> 15:10.953
यह असाधारण कार्य है, कम से कम कहने के लिए।

15:11.537 --> 15:14.456
यह कोई आम बचाव मिशन
या हथियार हड़पने का मिशन नहीं है।

15:14.665 --> 15:16.458
यह सभी कंचे के लिए है।

15:16.542 --> 15:20.462
क्या निष्पक्ष प्रक्रिया नहीं होनी चाहिए
निर्धारित करने के लिए यह कैसे काम करता है?

15:20.546 --> 15:22.172
अच्छा लगता है।

15:22.714 --> 15:23.757
मैं सहमत हूँ।

15:23.841 --> 15:26.051
हमें तिनके बनाने चाहिए।

15:26.134 --> 15:28.679
-निष्पक्ष रूप से।
-लड़कियों के मुँह से।

15:28.804 --> 15:31.056
मुझे अच्छा विचार लगता है।

15:31.557 --> 15:34.309
-स्ट्रॉ? मज़ाक कर रहे हो?
-हाँ।

15:34.476 --> 15:36.854
यह कोई खेल नहीं है। हमें
सही व्यक्ति चुनना चाहिए।

15:37.062 --> 15:40.315
और किसने कहा कि तुम इस काम
के लिए सबसे सही इंसान हो?

15:41.608 --> 15:45.028
पायलट के तौर पर मेरे 13
घंटे पंजीकृत हैं। सच में?

15:45.904 --> 15:47.865
-मुझे अच्छा लगा।
-मैं कोशिश करना चाहता हूँ।

15:47.990 --> 15:49.783
-हे।
-मैं यह करना चाहता हूँ।

15:49.992 --> 15:53.453
-किस्मत पर कुछ नहीं छोड़ना चाहिए।
-फिर तुम ड्रॉ के खिलाफ वोट कर सकते हो।

15:54.037 --> 15:55.789
इसके लिए कौन है?

16:06.633 --> 16:08.177
ठीक है, हम स्ट्रॉ निकालेंगे।

16:09.178 --> 16:12.806
यह एक खतरनाक मिशन है। किसी को मजबूर नहीं
किया जाना चाहिए। स्वैच्छिक होना चाहिए।

16:12.890 --> 16:17.352
मैं तुम्हें बताता हूँ, बहुत ध्यान से सोचो
कि तुम स्वयंसेवा करना चाहते हो या नहीं।

16:17.477 --> 16:19.313
अगर तुम चाहती हो…

16:19.897 --> 16:22.065
…तुम्हें बाद में वापस आना चाहिए।

16:22.191 --> 16:24.443
हम पेन, पेपर लेंगे।

16:24.526 --> 16:26.361
अपने नाम लिखो, उन्हें यहाँ रखो।

16:26.486 --> 16:30.657
आज रात वापस आओ, हम नाम निकालेंगे।
पता लगाओ कौन भाग्यशाली था।

16:47.216 --> 16:49.718
-मुझे तुम पर गर्व है।
-किस लिए?

16:49.801 --> 16:52.930
ड्रॉ के साथ जाने के लिए। तुम
बहुत लोकतांत्रिक थे।

16:53.096 --> 16:55.057
मुझे यह भी लगता है कि इसने
सभी को अधिक निवेश कराया।

16:55.140 --> 16:56.934
मैंने पहले ही अपना नाम डाल दिया है।

17:00.771 --> 17:02.773
मुझे लगता है कि यह एक भयानक विचार है।

17:02.940 --> 17:05.984
हमें उसके साथ जाना चाहिए जिसकी
सफलता की सबसे अधिक संभावना है।

17:06.109 --> 17:08.737
-मतलब तुम।
-ऐसे ही लोगों को चुनना नहीं।

17:08.820 --> 17:12.115
-अगर हैल या बेन चुने गए तो क्या होगा?
-मुझे उससे नफरत होगी।

17:12.282 --> 17:15.118
-लेकिन हम अपवाद नहीं कर सकते क्योंकि…
-वे मेरे बच्चे हैं?

17:15.244 --> 17:17.120
क्या अब हम सब एक परिवार नहीं हैं?

17:21.250 --> 17:24.002
हाँ। मुझे खेद है कि मैंने ऐसा कहा।

17:24.127 --> 17:27.548
देखो, तुम रैंक नहीं खींचोगे
अगर तुम्हें पसंद नहीं कि कौन तय होगा?

17:27.673 --> 17:30.717
मुझे नहीं पता अगर लड़कों में से एक
चुना गया तो मेरी प्रतिक्रिया क्या होगी।

17:30.843 --> 17:34.638
मैं तुम्हारी तरफ़ हूँ। तुम अकेले
नहीं हो जो दुनिया को बचा सकते हो, टॉम।

17:34.721 --> 17:36.473
मैं ड्रॉ में अपना नाम डालना चाहता हूँ।

17:37.099 --> 17:38.433
नहीं।

17:38.767 --> 17:39.768
तुम 13 के हो।

17:39.852 --> 17:41.854
तुमने कहा था जोन ऑफ़ आर्क किशोरी थी…

17:41.979 --> 17:44.439
-अब मेरे साथ चालाकी मत करो।
-ड्रॉ मेरा विचार था।

17:44.565 --> 17:47.192
अंतरिक्ष यान चलाने के लिए
आपका 15 का होना ज़रूरी है,

17:47.317 --> 17:49.069
और आपके पास अभी तक
शिक्षार्थी परमिट नहीं है।

17:49.152 --> 17:50.904
-बात ख़त्म।
-भगवान।

17:55.909 --> 17:57.619
मुझे उस बच्चे की चिंता है।

18:13.886 --> 18:16.638
तुम हाइब्रिड के बारे
में बात करना चाहते थे, भाई।

18:16.805 --> 18:19.808
मुझे चिंता है कि तुम उसे ज़्यादा देर
के लिए काबू नहीं कर पाओगे।

18:20.434 --> 18:23.187
चिंता मत करो। वह हमारे उद्देश्य
के लिए पूरी तरह से प्रतिबद्ध है।

18:23.353 --> 18:26.315
वह हमारे उद्देश्य
के प्रति पूरी तरह समर्पित है।

18:40.454 --> 18:42.581
वह एस्फ़ेनी से ज़्यादा मानवीय है।

18:42.664 --> 18:46.627
वह मानवता को नीच मानती है,
जैसा उसे सिखाया गया है।

18:46.835 --> 18:48.504
तुमने देखा उसने जंगल के साथ क्या किया।

18:48.670 --> 18:50.964
इसलिए मैंने तुम्हें बुलाया।

18:51.089 --> 18:54.051
मैंने जितना सोचा था वह उससे कहीं
ज़्यादा तेज़ी से आगे बढ़ रही है।

18:54.218 --> 18:57.054
वह अकेले ही युद्ध जीत सकती है।

18:57.137 --> 18:59.056
या विद्रोह करने पर हार सकती है।

18:59.139 --> 19:01.391
वह विद्रोह नहीं करेगी।

19:01.517 --> 19:05.354
और अगर उसने किया भी, मेरे पास उसे
नियंत्रित करने के लिए एक विशेष साधन है।

19:05.521 --> 19:09.066
मेरा विश्वास करो, उसे हमारे उद्देश्य
के बारे में कुछ पता नहीं है।

19:09.149 --> 19:12.069
वह सोचती है कि उसकी शक्ति शांति
के लिए विकसित की जा रही है।

19:12.236 --> 19:14.404
मुझे परवाह नहीं है। इसे खत्म करो।

19:14.530 --> 19:17.407
मैं चाहता हूँ कि वह जिस जोखिम
का प्रतिनिधित्व करती है तुम उसे खत्म करो।

19:17.950 --> 19:19.243
तुम चाहते हो मैं उसे मार दूँ?

19:22.079 --> 19:24.081
यह सबसे सुरक्षित तरीका है।

19:24.164 --> 19:26.583
अब, जैसा मैं कहता हूँ वैसा करो।
उसे खत्म करो।

19:27.793 --> 19:30.546
हाँ, भाई।

19:58.031 --> 20:01.493
मैंने देखा तुमने अपना नाम चित्र
में डाला जब मैंने अपना डाला।

20:01.702 --> 20:03.161
सही काम किया।

20:04.496 --> 20:06.164
क्या मतलब?

20:06.456 --> 20:07.749
बस वही।

20:08.333 --> 20:10.169
मैं सही काम करने की कोशिश करता हूँ।

20:11.128 --> 20:15.174
अपने परिवार के लिए, जिनकी मुझे परवाह है।

20:16.341 --> 20:17.718
मैं भी।

20:19.178 --> 20:20.721
मैंने तुम्हें बेन के साथ देखा।

20:22.055 --> 20:23.891
मुझे बहुत खेद है, हैल।

20:24.766 --> 20:26.310
यह…

20:26.894 --> 20:29.938
बेन और मेरे बीच यह संबंध कीलों के कारण है।

20:30.772 --> 20:33.192
यह किसी और चीज़ से
ज़्यादा शारीरिक है। मैं…

20:34.651 --> 20:36.236
मुझे नहीं पता इसे कैसे समझाऊँ।

20:36.445 --> 20:40.782
पता है, मैंने पहले ही यह कहानी सुनी है,
और पता है क्या? मैं समझ गया।

20:41.950 --> 20:43.577
शायद तुम एक दूसरे के लिए बने हो।

20:43.660 --> 20:46.205
नहीं। मैं यह नहीं कह रहा हूँ।

20:46.371 --> 20:48.290
जब बेन और मैं एक-दूसरे के करीब होते हैं,

20:48.373 --> 20:51.376
ऐसा लगता है कि नोक एक-दूसरे की
ओर आकर्षित होती हैं।

20:52.252 --> 20:54.046
यह पूरी तरह हमारे नियंत्रण से बाहर है।

20:54.129 --> 20:56.757
यह बहुत सुविधाजनक है कि
तुम दोनों के पास ये कीलें हैं…

20:56.924 --> 20:58.800
कि तुम आत्म-नियंत्रण की कमी
के लिए दोषी ठहरा सकते हो।

20:59.968 --> 21:03.138
मेरे पास तुम्हारे लिए खबर है। हर किसी
के पास नोकों का अपना संस्करण होता है।

21:04.681 --> 21:07.518
-दिल जो चाहता है वही चाहता है।
-मैं बेन के साथ नहीं रहना चाहती।

21:08.477 --> 21:10.062
वही तो मैं कह रही हूँ।

21:13.649 --> 21:15.108
पता है, सच यह है…

21:17.694 --> 21:19.571
…तुमने सच में मुझे चोट पहुँचाई।

21:42.594 --> 21:44.012
तुम क्या कर रही हो?

21:46.014 --> 21:47.724
मुझे पता होना चाहिए था…

21:47.808 --> 21:49.184
तुम इससे निकलने की कोशिश करोगे।

21:49.268 --> 21:53.272
अपना नाम लिखो और चुपके
से वापस आकर इसे बाहर निकालो, देखा?

21:53.981 --> 21:55.858
तुम जैसे लोगों के लिए एक शब्द है।

21:57.192 --> 22:00.320
हाँ, वह क्या है? डरपोक? प्लीज़।

22:00.445 --> 22:04.575
मैं कह रहा हूँ, हमें यहाँ से निकलना चाहिए,
कुछ आदमी और हथियार इकट्ठे करने चाहिए।

22:04.741 --> 22:05.909
इन कॉकरोचों को फ्रेग करो।

22:06.034 --> 22:08.453
हाँ, तुम शिकायत करना
छोड़कर वही क्यों नहीं करते?

22:08.620 --> 22:09.955
मैं करूँगा।

22:10.038 --> 22:11.999
लेकिन मैं नहीं कर सकता, अकेले नहीं।

22:12.165 --> 22:15.169
-मेसन ने सबको बहका दिया है।
-क्या यह वही है?

22:15.335 --> 22:17.337
आपके पास कभी बहाने खत्म नहीं होते,
है ना, पोप?

22:17.462 --> 22:19.214
क्यों? क्योंकि मुझे कोई मतलब नहीं दिखता…

22:19.339 --> 22:22.885
…एक पंख और एक प्रार्थना
के अलावा कुछ भी बर्बाद नहीं करने में?

22:23.051 --> 22:25.345
पता है, भले ही वे बीमर चला दें…

22:25.470 --> 22:27.347
…यह क्रैश हो जाएगा।

22:28.223 --> 22:29.600
इस बीच, हम में से बाकी…

22:29.766 --> 22:32.060
देखो, हम सब एक जगह बैठे हैं

22:32.227 --> 22:34.897
…हमारे सिर पर एक विशाल लक्ष्य के साथ।

22:36.356 --> 22:37.649
तुम देखना।

22:38.650 --> 22:40.360
यह छोटा सा रोमांच…

22:40.527 --> 22:42.321
ऐसे ख़त्म होगा जैसे उन सबका हुआ हो

22:42.487 --> 22:45.616
खिड़की के शीशे पर धब्बे के साथ।

22:46.450 --> 22:48.243
हम सब बस प्रयोगशाला के चूहे हैं, कैप।

22:48.452 --> 22:49.494
इंतज़ार कर रहे हैं…

22:49.661 --> 22:54.458
…उस मज़ेदार प्रयोग
का जो वे अगला बना रहे हैं।

22:56.376 --> 22:59.463
और फिर, शायद तुम्हें उसके बारे
में सब पता होगा, है ना?

23:22.402 --> 23:24.530
मैंने अपना नाम खोपड़ी से नहीं निकाला।

23:25.656 --> 23:28.283
मैंने अपना नाम खोपड़ी से नहीं निकाला।

23:28.450 --> 23:30.827
मैंने अभी तुम्हें करते हुए देखा।

23:30.994 --> 23:32.454
वह मेरा नाम नहीं था। तुम्हारा था।

23:33.705 --> 23:35.123
तुम्हारा और मेसन का।

23:35.832 --> 23:37.459
क्या?

23:37.543 --> 23:39.586
तुम क्या कह रहे हो?

23:39.711 --> 23:41.755
वह मुझे दो।

23:41.839 --> 23:43.715
मुझे उस जहाज पर होना चाहिए।

23:46.134 --> 23:47.845
ठीक है? मुझे चुना जाना चाहिए।

23:49.429 --> 23:50.848
देखो।

23:51.014 --> 23:52.558
ये लोग, ये…

23:54.685 --> 23:56.979
उन्हें तुम्हारी ज़रूरत है।

23:57.145 --> 23:59.857
तुम्हारी और मेसन की।
किसी को मेरी ज़रूरत नहीं।

24:00.315 --> 24:04.278
मैं कल गायब हो सकता हूँ। मुझे नहीं
लगता कि किसी को पता चलेगा, ठीक है?

24:04.444 --> 24:05.737
मुझे उस जहाज पर होना चाहिए।

24:06.697 --> 24:08.866
वह बीमर एक तरफ़ा टिकट पर है, ठीक है…

24:09.032 --> 24:11.743
…और वह वापस नहीं आएगा
और हम दोनों यह जानते हैं।

24:11.869 --> 24:14.037
मुझे बनने दो…

24:14.204 --> 24:16.623
मुझे हीरो बनने दो, डैन।

24:16.748 --> 24:19.543
मुझे शहीद बनने दो।

24:19.626 --> 24:21.461
ठीक है?

24:21.587 --> 24:24.381
यह मिशन बस ग्रह के लिए हैल-मैरी है, यार।

24:24.464 --> 24:25.966
मुझे करने दो…

24:26.049 --> 24:27.467
…कुछ…

24:27.593 --> 24:28.760
कुछ…

24:28.886 --> 24:31.054
कुछ याद रखने लायक।

24:31.180 --> 24:33.473
तो तुम कह रहे हो कि, तुम्हारे लिए…

24:33.640 --> 24:36.226
…यह बस बाहर निकलने का एक और रास्ता है।

24:38.770 --> 24:40.814
तो, क्या होगा अगर यह है?

24:40.898 --> 24:42.816
क्या आप गंभीर हैं, पोप?

24:42.900 --> 24:45.360
मेरा हो गया। मैं लड़ते हुए
और भागते हुए थक चुका हूँ।

24:45.444 --> 24:48.113
मैं पूरे कार्यक्रम से थक चुका हूँ।

24:48.322 --> 24:49.364
मेसन सही है…

24:49.489 --> 24:51.742
…एक बात के बारे में।

24:51.909 --> 24:53.368
यह…

24:53.535 --> 24:56.079
यह जीने का कोई तरीका नहीं है।
यह जीवन जीने के लायक नहीं है।

24:57.206 --> 24:59.082
और मुझे क्या मिला?

24:59.208 --> 25:01.793
मेरा कोई परिवार नहीं है। मेरे पास…

25:01.960 --> 25:04.671
मेरे बच्चे नहीं हैं, पत्नी नहीं है।

25:04.838 --> 25:06.465
मेरे पास कुछ नहीं है, यार।

25:08.050 --> 25:10.260
वह वापस आ सकती है।

25:19.394 --> 25:22.397
चलो। मुझे अफ़सोस है।

25:22.564 --> 25:25.567
मैं अपनी गलती मानता हूँ। मैंने सोचा कि…

25:26.568 --> 25:27.861
मुझे पता है तुमने क्या सोचा।

25:45.587 --> 25:47.172
खैर, हम यहाँ हैं।

25:47.381 --> 25:49.258
-बुरा ना मानो तो मैं करूँ?
-जाओ।

25:51.844 --> 25:53.220
यहाँ बहुत सारे नाम हैं।

25:53.303 --> 25:56.265
किसी ने अपना नाम नहीं डाला?

25:57.558 --> 25:59.268
यह बहुत कुछ बताता है।

25:59.393 --> 26:01.520
शुक्रिया।

26:01.687 --> 26:03.856
हम जाना चाहते हैं।

26:04.898 --> 26:07.025
ठीक है।

26:07.109 --> 26:08.527
विजेता है…

26:20.289 --> 26:21.540
बेन।

26:21.623 --> 26:23.584
-बहुत बढ़िया, बच्चे।
-ठीक है, बेन।

26:23.750 --> 26:25.335
-मैं तुम्हारे साथ हूँ, बच्चे।
-शाबाश, बेन।

26:25.419 --> 26:27.129
तुम्हारे लिए अच्छा है।

26:27.212 --> 26:28.797
तुम्हारे लिए खींच रहा हूँ, बेन।

26:40.559 --> 26:41.727
खैर, यह एक है।

26:43.187 --> 26:44.188
दूसरा कौन है?

27:02.623 --> 27:03.707
मैं हूँ।

27:03.790 --> 27:05.125
ठीक है, टॉम। ठीक है।

27:08.670 --> 27:09.796
क्या मैं करूँ?

27:10.506 --> 27:12.090
तुम कर सकते हो।

27:13.258 --> 27:15.135
लगता है तुम और मैं हैं। हम संभाल लेंगे।

27:15.219 --> 27:17.346
हाँ, हम संभाल लेंगे।

27:22.267 --> 27:25.145
खैर, उस सब के बाद…

27:25.354 --> 27:28.315
…वह वैसे भी चुना जाता है। अब,
यह क्लासिक है।

27:28.398 --> 27:30.984
एक परिवार में से दो।

27:32.361 --> 27:34.446
बिस्कुट ऐसे ही टूटते हैं।

27:50.546 --> 27:53.549
मुझे जाने से पहले बहुत कुछ करना है, तो…

27:53.674 --> 27:55.133
टॉम।

27:55.300 --> 27:57.261
क्या तुम बैठोगे?

27:57.427 --> 27:58.720
प्लीज़?

28:04.977 --> 28:06.228
तुमने किया या नहीं किया?

28:06.311 --> 28:08.272
मैंने बैठे या नहीं क्या?

28:08.397 --> 28:09.982
ड्रॉ को ठीक करो।

28:13.652 --> 28:15.696
यह हमारा साथ आखिरी बार हो सकता है।

28:15.863 --> 28:17.698
क्या तुम सच में हमें
ऐसे ही छोड़ना चाहते हो?

28:20.576 --> 28:22.327
-क्या तुमने इसे ठीक किया?
-हाँ।

28:23.203 --> 28:24.288
मैंने इसे ठीक कर दिया।

28:27.708 --> 28:29.585
तुम्हें इतिहास पता है।

28:29.751 --> 28:33.338
यह बिल्कुल उस तरह का अभिमान
है जो पतझड़ से पहले आता है।

28:33.505 --> 28:34.882
अगर लोगों को पता चला…

28:35.048 --> 28:37.509
…यह तुम्हारे नेतृत्व
में उनके विश्वास को नष्ट कर देगा।

28:37.593 --> 28:41.346
यह उन सब चीज़ों को खतरे
में डाल देगा जिनके लिए हम लड़ रहे हैं।

28:42.598 --> 28:45.142
क्या तुम सच में यह सब जोखिम
में डालने के लिए तैयार हो?

28:45.225 --> 28:47.519
मैं बेन को मेरे बिना जाने देने
के लिए तैयार नहीं हूँ।

28:50.480 --> 28:51.899
लेकिन उससे भी ज़्यादा, मुझे बस…

28:52.065 --> 28:55.194
…ऐसा लग रहा है जैसे
मुझे इस मिशन पर जाना चाहिए।

28:58.906 --> 29:00.782
मैं इसे वर्णित करने का कोई अन्य तरीका भी

29:00.908 --> 29:03.368
नहीं सोच सकता सिवाय इसके
कि मुझमें यह समझ है।

29:03.535 --> 29:06.121
मुझे यही करना चाहिए।

29:09.833 --> 29:11.752
यह लेक्सी में आपके विश्वास की तरह है।

29:27.351 --> 29:28.977
क्या आप प्रशिक्षण के लिए तैयार हैं?

29:29.144 --> 29:30.979
हाँ, पिताजी।

29:31.772 --> 29:33.440
अपनी आँखें बंद करो।

29:33.649 --> 29:34.816
आराम करें।

29:34.942 --> 29:37.069
-इस्तेमाल करो…
-मेरे दिमाग की रोशनी का।

29:37.236 --> 29:40.113
हाँ। यह सही है।

29:59.758 --> 30:00.968
मैं अभ्यास कर रहा हूँ।

30:01.844 --> 30:03.470
डरो मत।

30:03.679 --> 30:05.430
मैं शांति लाने वाला हूँ, याद है?

30:06.807 --> 30:10.018
मैंने शैडो प्लेन में तुम्हारे भाई
के साथ तुम्हारी बातचीत सुनी।

30:10.185 --> 30:12.396
मैं शांति लाने वाला बिल्कुल नहीं हूँ।

30:12.563 --> 30:13.897
मैं मौत लाने वाला हूँ।

30:16.692 --> 30:18.402
तुम एक बात के बारे में सही थे।

30:18.986 --> 30:21.780
पूर्ण शक्ति दिव्य है।

30:41.425 --> 30:44.261
मैं सच कहूँगा,
काश मैं तुम्हारे साथ ऊपर जा रहा होता।

30:48.015 --> 30:50.684
वे कहते हैं कि तुम वहाँ दो मील
ऊपर एक गोल्फ बॉल मार सकते हो।

30:52.686 --> 30:54.021
यकीनन डालना मुश्किल होगा।

30:58.734 --> 31:00.611
बीमर उड़ाने के बारे में क्या ख्याल है?

31:00.736 --> 31:03.155
मैंने बुनियादी नियंत्रण कम कर दिए हैं
लेकिन जब तक हम लाइव नहीं जाते,

31:03.280 --> 31:04.489
जब तक हम इसे असली में नहीं करते…

31:05.741 --> 31:06.825
खैर, मुझे नहीं पता।

31:06.909 --> 31:08.869
-इसे करने के अलावा कुछ नहीं।
-सही कहा।

31:11.747 --> 31:13.498
तो, मैंने तुम्हारे
और बेन के बारे में सुना।

31:15.167 --> 31:16.627
हाँ? तुम्हें किसने बताया?

31:17.336 --> 31:18.462
बेन।

31:19.880 --> 31:23.467
उसने कहा कि यह सब कुछ नहीं होता
अगर यह कीलों के लिए नहीं होता।

31:23.634 --> 31:26.303
यह ऐसा कहने जैसा है कि युद्ध नहीं होता
अगर यह एस्फेनी के लिए नहीं होता।

31:26.470 --> 31:29.223
मुझे नहीं पता कि इसका भाले
से कोई लेना-देना था या नहीं।

31:29.431 --> 31:31.350
मैं बेन को जानती हूँ।
मैं उसके चरित्र को जानता हूँ।

31:33.185 --> 31:35.646
मैगी ने मुझे बताया कि उन दोनों
में एक दूसरे के लिए भावनाएँ हैं।

31:37.481 --> 31:39.233
मुझे खेद है।

31:42.528 --> 31:46.406
तुम इतिहास के पहले भाई नहीं हो
जो एक ही लड़की से प्यार करते हैं।

31:47.074 --> 31:50.661
और अंत में, यह तुम पर या बेन
पर निर्भर नहीं होगा। यह मैगी पर होगा।

31:53.205 --> 31:55.958
मैंने ही उसे वह कीलें देने
के लिए दबाव डाला था।

31:57.626 --> 31:59.253
वह तुमसे मिलना चाहता है।

31:59.920 --> 32:02.089
तुम्हें अपने भाई से मिलना चाहिए।

32:03.841 --> 32:06.218
-तुम्हें शायद दूसरा मौका न मिले।
-ऐसी बातें मत करो।

32:06.343 --> 32:09.096
मुझे ऐसा महसूस मत करवाओ कि मुझे करना है।

32:28.532 --> 32:30.534
इस वाले ने मुझे डरा दिया है।

32:33.704 --> 32:36.290
मुझे तुम्हें शुरू
से ही सब कुछ बता देना चाहिए था।

32:36.999 --> 32:40.127
मुझे खेद है कि मैंने नहीं बताया।
ऐसा दोबारा नहीं होगा।

32:42.296 --> 32:45.299
लेकिन तुम्हें अफ़सोस नहीं है कि
तुमने ड्रॉ को ठीक कर दिया, है ना?

32:46.842 --> 32:48.135
नहीं।

32:50.387 --> 32:51.847
मैं नहीं बताऊँगा।

32:52.848 --> 32:54.850
मुझे पता होना चाहिए था।

32:55.017 --> 32:57.728
जब वे ड्रॉ की घोषणा करेंगे,
तुम जाने का रास्ता ढूँढ़ लोगे।

33:01.607 --> 33:03.734
तुम एक अच्छे पिता हो।

33:11.033 --> 33:14.870
मैं तुम्हारे पास वापस आने
के लिए सब कुछ करूँगा।

33:15.037 --> 33:17.623
मैं वादा करता हूँ।

33:21.919 --> 33:23.629
मेरे पास तुम्हारे लिए एक उपहार है।

33:25.589 --> 33:26.882
विदाई का उपहार?

33:27.049 --> 33:28.175
नहीं।

33:28.342 --> 33:30.761
सालगिरह के दूसरे दिन का उपहार।

33:30.886 --> 33:32.179
यह क्या है?

33:39.645 --> 33:42.356
एपिक्टिटस। द स्टॉइक।

33:44.483 --> 33:47.778
"एक आदमी को खुद के लिए पर्याप्त होने
के लिए तैयार रहना चाहिए।"

33:48.737 --> 33:49.905
यह मेरे पसंदीदा में से एक है।

33:50.072 --> 33:51.365
-मुझे पता है।
-तुम्हें यह कहाँ मिला?

33:51.532 --> 33:53.951
जब हम तुम्हारे लिए खोद रहे थे
तो यह किसी मलबे में मिला।

33:54.076 --> 33:55.869
मेरी नज़र में आया। मैं इसे बचा रहा था।

33:55.953 --> 33:57.412
शुक्रिया।

33:57.621 --> 34:00.499
यह जेब जितना बड़ा है। यह चलते
हुए आदमी के लिए एकदम सही है।

34:03.335 --> 34:06.630
तुम्हें यकीन है कि एक आदमी को खुद
के लिए पर्याप्त होना चाहिए?

34:12.219 --> 34:14.388
एपिक्टिटस क्या जानता है?

34:34.283 --> 34:35.993
कैसा चल रहा है?

34:37.244 --> 34:38.453
बम पैक हो गया है।

34:38.662 --> 34:41.290
टोवेक्स को चार्ज के लिए सेट करो,
तारों की दोबारा जाँच की।

34:41.415 --> 34:43.876
बस टाइमर को जोड़ना है।

34:44.084 --> 34:46.003
मेरा मतलब तुमसे था।

34:46.962 --> 34:48.547
मेरा मतलब, तुम डरे हुए होगे, है ना?

34:51.592 --> 34:54.469
-मुझे शायद यहाँ नहीं होना चाहिए।
-शायद।

34:57.264 --> 34:59.683
मुझे बस अलविदा कहना था।

35:05.731 --> 35:06.773
मुझे तुम्हारी याद आएगी।

35:07.482 --> 35:08.609
मैं…

35:08.734 --> 35:11.445
मैं ज्यादा देर के लिए नहीं जाऊँगी।
तुम्हें पता चलने से पहले वापस आ जाऊँगी।

35:11.612 --> 35:13.405
मैं गंभीर हूँ।

35:31.048 --> 35:33.467
मुझे भी तुम्हारी याद आएगी।

35:52.361 --> 35:54.071
हमें नहीं आनी चाहिए।

35:55.364 --> 35:56.782
हैल।

36:07.626 --> 36:09.419
मैं तुम्हारी माफ़ी स्वीकार करने आया हूँ।

36:12.089 --> 36:14.383
-हैल।
-बस…

36:14.508 --> 36:16.760
बस रुक जाओ।

36:18.679 --> 36:20.264
माफ़ करना।

36:25.936 --> 36:26.854
हैल।

36:30.858 --> 36:32.276
हैल।

36:42.578 --> 36:44.997
सबसे बुरा अलविदा।

36:52.504 --> 36:53.589
ठीक है, डिंगान।

36:53.755 --> 36:55.507
लगता है हम तैयार हैं।

36:55.716 --> 36:57.593
हमारी उड़ान योजना पर कोई अंतिम विचार?

36:57.759 --> 37:01.305
ऊपरी वायुमंडल में पहुँचने पर,
तुम कोरोना देख सकोगे।

37:01.471 --> 37:04.474
सतह के ऊपर उत्तर की ओर,
तब मैं बीकन चालू करूँगा।

37:04.600 --> 37:06.602
-ठीक है।
-हर चीज़ के लिए शुक्रिया।

37:06.768 --> 37:08.812
-शुभकामनाएँ, टॉम।
-शुक्रिया।

37:10.522 --> 37:11.940
हे।

37:12.107 --> 37:14.735
मेरे परिवार को सुरक्षित रखना, ठीक है?

37:14.902 --> 37:17.487
ठीक है। शुभकामनाएँ।

37:20.782 --> 37:23.076
मेरे लिए कर्नल वीवर पर नज़र रखना, ठीक है?

37:23.202 --> 37:25.120
तुम कहाँ हो, हैल?

37:27.080 --> 37:29.541
मैट, मैं तुम पर भरोसा कर
रहा हूँ कि तुम मजबूत रहोगे।

37:30.334 --> 37:32.461
खुद को चीज़ों को महसूस करने देने से मत डरो।

37:32.544 --> 37:34.087
मैं चीज़ों को महसूस करता हूँ।

37:34.254 --> 37:35.756
बस उनके बारे में सख्त होना होगा।

37:35.839 --> 37:37.674
हर समय सख्त होने की ज़रूरत नहीं है।

37:37.758 --> 37:39.635
हाँ, तुम्हें है।

37:44.348 --> 37:46.099
डैड, मैं आपसे प्यार करता हूँ।

37:49.937 --> 37:51.563
आई लव यू।

38:04.993 --> 38:06.828
शुक्रिया।

38:08.539 --> 38:11.166
मेरी रक्षा करने के लिए…

38:11.375 --> 38:13.126
…और मुझे प्यार करने के लिए…

38:13.252 --> 38:15.420
…और मुझे समझने के लिए।

38:17.965 --> 38:19.007
मैं वापस आऊँगा।

38:19.132 --> 38:20.259
बेहतर होगा लौट आओ।

38:20.425 --> 38:21.677
तुम पर मेरा हनीमून उधार रहा।

38:40.028 --> 38:43.907
पता है, मैं सब कुछ के बारे
में सोच रहा था जो कल रात हुआ, और…

38:44.116 --> 38:47.160
मैं बस तुम्हें बताना चाहता हूं
कि मैंने तुम्हें माफ़ कर दिया है।

38:53.125 --> 38:56.628
मेरे मन में मैगी के लिए भावनाएँ हैं।
मुझे अफ़सोस है, लेकिन हैं।

39:00.007 --> 39:01.341
खैर, सच बताने के लिए धन्यवाद।

39:01.508 --> 39:03.051
चिंता मत करो। उसके लिए,
यह स्पाइक्स के बारे में है।

39:03.177 --> 39:04.011
तुम्हें पता है…

39:04.178 --> 39:07.222
इसके बारे में बात नहीं करते हैं।
मुझे नहीं लगता यह समय या जगह है…

39:11.643 --> 39:13.645
मुझे माफ़ करने के लिए शुक्रिया…

39:13.812 --> 39:15.355
…और मुझे मुक्का नहीं मारने के लिए।

39:16.899 --> 39:17.900
ठीक है।

39:18.025 --> 39:21.445
सच तो यह है कि मैं मैगी को
नहीं बता सकता…

39:21.653 --> 39:23.739
…वह वैसे भी क्या कर सकती है
और क्या नहीं, तो…

39:24.364 --> 39:26.074
यह उस पर निर्भर करता है।

39:27.075 --> 39:28.202
तुम सही हो।

39:28.368 --> 39:29.786
यह उस पर निर्भर करता है।

39:30.913 --> 39:34.208
किसे पता, यार?
मैट वैसे भी शायद उससे शादी कर लेगा।

39:36.460 --> 39:37.503
यहाँ आओ।

39:44.510 --> 39:47.054
-हे, वहाँ ऊपर डैड पर नज़र रखना, ठीक है?
-हाँ।

39:47.221 --> 39:48.972
ओह, बढ़िया।

39:49.097 --> 39:51.517
तुम दोनों की सुलह देखकर ख़ुशी हुई।

40:05.113 --> 40:06.448
जाओ पकड़ो उन्हें।

40:06.532 --> 40:09.284
-रुको। रुको। लॉन्च रोको। रुको।
-क्या बात है?

40:09.451 --> 40:11.286
-मुझे कुछ सुनाई दे रहा है।
-क्या बकवास है?

40:11.411 --> 40:13.247
कुछ आ रहा है।

40:14.706 --> 40:16.792
चलो। हटो। हटो।

40:28.554 --> 40:29.721
बीमर्स!

40:31.014 --> 40:32.891
छिप जाओ।

40:33.016 --> 40:35.477
फैल जाओ। फैल जाओ। सब लोग, पीछे हटो।

40:36.603 --> 40:39.731
पीछे हटो, मैट। बंदूक नीचे रखो।

40:39.898 --> 40:42.025
नीचे रहो।

40:43.110 --> 40:44.570
नीचे झुको।

40:53.453 --> 40:54.746
देखो, मैट।

41:08.427 --> 41:09.595
-क्या हुआ?
-सब ठीक है।

41:09.761 --> 41:11.180
-उन्हें बीच हवा में विस्फोट हुआ।
-क्या?

41:11.346 --> 41:13.599
किसने किया?

41:22.608 --> 41:23.901
हेलो, फादर।
