WEBVTT

00:04.296 --> 00:05.547
COCHISE:
It cannot be that simple.

00:05.589 --> 00:08.133
WEAVER: You saw
these lights come on?

00:08.175 --> 00:11.178
Yeah, when these solar panels
were exposed to the moon,

00:11.219 --> 00:14.348
which I guess
makes them lunar panels.

00:14.389 --> 00:15.850
Hey, you remember
in the camp,

00:15.891 --> 00:17.392
when we figured out
that the laser wall

00:17.434 --> 00:19.394
was powered by the dirigible?
-Right.

00:19.436 --> 00:21.104
I think the same principle
is at play here,

00:21.146 --> 00:23.398
except on
a much bigger scale.

00:23.440 --> 00:25.442
I think the Espheni
are powering all their tech

00:25.484 --> 00:27.444
off the same
power source.

00:27.486 --> 00:30.113
-Moonlight?
-No.

00:30.155 --> 00:32.533
A form of energy
beamed from the moon.

00:32.574 --> 00:34.743
Wireless
electricity.

00:34.785 --> 00:36.537
Tesla thought
it was possible.

00:36.578 --> 00:39.373
The Espheni must have
finally perfected it.

00:39.414 --> 00:41.959
And it suggests that
the Espheni power core,

00:42.001 --> 00:44.962
which our Volm recon teams
have found so difficult

00:45.004 --> 00:46.254
to locate here on earth,

00:46.296 --> 00:49.299
was never on earth
in the first place.

00:49.341 --> 00:51.719
It was just...

00:51.760 --> 00:54.346
Over our heads.

00:54.388 --> 00:57.349
Ex coch'el richt!
Fush mach!

00:57.391 --> 00:58.809
Fush mach!

00:58.851 --> 01:02.980
Hey, Cochise,
don't beat yourself up so badly.

01:03.022 --> 01:04.314
(INHALES SHARPLY)

01:04.356 --> 01:07.150
I need to be alone
for a moment.

01:07.192 --> 01:08.903
(SIGHS)

01:08.944 --> 01:12.322
So, why do you think they built
the power source on the moon?

01:12.364 --> 01:13.949
(SIGHS)

01:13.991 --> 01:16.744
The only reason you would beam
power from orbit is if...

01:16.785 --> 01:17.828
You wanted to have
a vantage point

01:17.870 --> 01:19.120
to power the entire planet.

01:19.162 --> 01:20.998
ANNE: So,
the power core on the moon

01:21.040 --> 01:23.876
supports every laser wall
on every ghetto?

01:23.918 --> 01:25.711
All over the world.

01:25.753 --> 01:27.337
Everything else...
Every Skitter factory,

01:27.379 --> 01:30.173
every nightmare that
we haven't even imagined yet.

01:30.215 --> 01:34.887
It powers the entire Espheni
war machine.

01:34.929 --> 01:37.096
Well, then I don't see
that we have many options.

01:37.138 --> 01:39.474
We're gonna have to figure out
a way to get up there,

01:39.516 --> 01:41.142
blow that
son of a bitch up.

01:45.064 --> 01:46.356
It's on the moon.

01:46.398 --> 01:47.649
(ANNE CHUCKLES)

01:47.691 --> 01:50.277
(MUMBLES)
You heard that part, right?

01:50.318 --> 01:53.113
-Yes!
-(HAL LAUGHS)

01:53.154 --> 01:55.449
And I know that look
you're giving me, Dan.

01:55.490 --> 01:57.116
And I know that smile.

01:57.158 --> 01:58.994
I've seen it when you've tried
to talk some crazy bastard

01:59.036 --> 02:00.662
from jumping off
of a ledge.

02:00.704 --> 02:03.206
Well, guess what?
Today the crazy bastard is me.

02:05.834 --> 02:09.254
All right, let's, uh,
let's talk this thing through.

02:09.296 --> 02:12.424
Firstly,
how do we gain access to it?

02:12.466 --> 02:14.426
TOM: I don't know.
-Okay.

02:14.468 --> 02:16.762
And I'm pretty sure
that if we do unearth it,

02:16.804 --> 02:18.889
it's gonna be a little beat-up.
-I don't know.

02:18.931 --> 02:20.599
And, hey, if we find that 'on'
switch, maybe we can...

02:20.641 --> 02:22.851
I don't know. I don't know.
I don't know. I don't know.

02:22.893 --> 02:24.394
Stop saying that!

02:24.436 --> 02:25.938
(AS PRESIDENT KENNEDY)
We choose to go to the moon

02:25.980 --> 02:28.315
not because it's easy
but because it's hard.

02:28.356 --> 02:29.858
Okay, so, this is funny?
This is funny to you?

02:29.900 --> 02:31.276
(NORMAL VOICE) Hang on.
Let me finish the speech,

02:31.318 --> 02:32.987
because, believe it or not,
the first time

02:33.028 --> 02:35.114
that I heard that speech,
I was crazy enough to think

02:35.155 --> 02:37.532
that JFK
was actually talking to me.

02:37.574 --> 02:40.535
'Cause that is a challenge
that we are willing to accept...

02:40.577 --> 02:42.913
One that we are
unwilling to postpone

02:42.955 --> 02:44.581
and one which
we intend to win.

02:44.623 --> 02:48.669
Okay, Tom,
we cannot fly to the moon.

02:48.710 --> 02:51.588
Well,
we wouldn't necessarily

02:51.630 --> 02:53.423
have to fly to the moon.

02:53.465 --> 02:55.134
Cochise?

02:57.469 --> 03:00.681
Just play it a little
hypothetical with me.

03:00.722 --> 03:02.557
If the power core
is on the moon,

03:02.599 --> 03:04.935
wouldn't it follow the Espheni
have some kind of base up there?

03:04.977 --> 03:07.688
In all likelihood,
yes.

03:07.729 --> 03:12.109
Okay, well, since we know that
beamers are controlled remotely,

03:12.151 --> 03:13.485
if we can
figure out a way

03:13.527 --> 03:15.737
to set the moon base
as a destination,

03:15.779 --> 03:18.615
wouldn't all we need to do
is hitch a ride?

03:18.657 --> 03:21.535
I cannot believe
I am saying this,

03:21.576 --> 03:23.829
but it is not as crazy
as it sounds.

03:23.871 --> 03:27.248
You're right.
It's crazier.

03:27.290 --> 03:30.711
I honestly don't see
any other alternative.

03:30.752 --> 03:32.671
I mean,
think about it, you...

03:32.713 --> 03:34.756
Close down a Skitter
factory, liberate a camp.

03:34.798 --> 03:36.591
What then?
We move on to the next one

03:36.633 --> 03:37.676
and we save the world
one bloodbath at a time?!

03:37.718 --> 03:39.178
I don't think so!

03:40.846 --> 03:44.432
We got to shut them all down
at the same time, at the source.

03:44.474 --> 03:45.726
That's the only way.

03:45.767 --> 03:48.937
Well...

03:48.979 --> 03:50.772
We do have a beamer.

03:50.814 --> 03:53.650
A buried beamer.

03:53.692 --> 03:56.987
So, let's unbury it.

04:06.955 --> 04:09.374
Think
you're about full.

04:09.416 --> 04:11.585
Ah, nothing like working all day
and barely making a dent.

04:11.626 --> 04:13.253
The Espheni blew up
the whole town.

04:13.294 --> 04:15.214
It's gonna take some time
to clean it up.

04:15.255 --> 04:17.257
Hey.

04:17.298 --> 04:18.675
How you feeling?

04:18.717 --> 04:21.302
Like I just went 10 rounds
with Mike Tyson

04:21.344 --> 04:24.347
and he was using
brass knuckles and knives

04:24.389 --> 04:26.100
and a steamroller.

04:26.141 --> 04:29.103
At least he didn't
bite your ear off.

04:29.144 --> 04:30.687
What are you doing up?
You ought to be resting.

04:30.729 --> 04:32.355
You just had an alien-spike
transplant.

04:32.397 --> 04:34.357
Yeah, and now
I've got alien DNA

04:34.399 --> 04:37.611
coursing through my veins
and my muscles.

04:37.652 --> 04:38.946
It hurts.

04:38.987 --> 04:41.031
I can't concentrate.
I can't sit still.

04:41.073 --> 04:42.908
I got to do something.

04:42.950 --> 04:45.077
(GROANS, SIGHS)

04:45.119 --> 04:46.870
Want to move some rubble?

04:46.912 --> 04:50.749
Yeah, more than anything
in the world.

04:50.791 --> 04:54.502
You're like a machine.

04:54.544 --> 04:57.380
Hey,
I just want to say,

04:57.422 --> 04:58.757
I know how you feel
about all this.

04:58.799 --> 05:00.341
And I want to thank you
for your support.

05:00.383 --> 05:02.301
(SIGHS)
I'm not supporting you.

05:02.343 --> 05:04.263
I'm still thinking
you're nuts.

05:04.304 --> 05:05.722
Oh.

05:05.764 --> 05:07.933
But as long as you've got
everyone buying into

05:07.975 --> 05:09.684
your latest brand
of crazy,

05:09.726 --> 05:11.770
I'm not gonna rain
on their parade.

05:11.812 --> 05:13.855
Lord knows, they don't have
anything else to hope for.

05:13.897 --> 05:16.483
So, until they come
to their senses,

05:16.524 --> 05:18.443
I'm supporting them.

05:18.485 --> 05:20.487
You sure that that's
what this is about.

05:20.528 --> 05:22.405
(SIGHS)
I don't know what you mean.

05:22.447 --> 05:25.033
Come on, Anne,
I'm talking about Lexi.

05:25.075 --> 05:26.660
Listen,
a lot's happened...

05:26.701 --> 05:28.703
Stuff that we shouldn't
blame each other about,

05:28.745 --> 05:30.789
stuff that we shouldn't
be keeping to ourselves.

05:30.831 --> 05:32.582
I disagree.

05:32.624 --> 05:34.251
I think there are some things
that are uniquely suited

05:34.293 --> 05:35.710
to keeping to ourselves.

05:35.752 --> 05:38.379
(SIGHS) This beamer's
not gonna dig itself out.

05:38.421 --> 05:40.215
WEAVER: We sure could use
some more help out here.

05:40.257 --> 05:41.842
Where's Dingaan?
(sighs)

05:41.883 --> 05:43.051
He's down there with Shaq,

05:43.093 --> 05:44.552
trying to assess
the beamer controls,

05:44.594 --> 05:46.263
which is difficult
because the parts they need

05:46.305 --> 05:47.514
are still buried.

05:47.555 --> 05:49.141
Well, they should get
their asses out

05:49.183 --> 05:50.558
of that
toasty-warm beamer

05:50.600 --> 05:52.519
and get to work
helping us unbury it.

05:52.560 --> 05:55.189
That scorched overlord
isn't gonna be gone long.

05:55.230 --> 05:57.274
Sooner or later, he's gonna
figure out some of us survived,

05:57.316 --> 05:58.984
and he's gonna be
right back here.

05:59.026 --> 06:01.236
We're gonna dig around
the clock, I promise.

06:01.278 --> 06:03.197
Even if we do,
it's gonna take us weeks.

06:03.238 --> 06:05.907
I have a possible solution.

06:05.949 --> 06:10.037
There is...
A concealed Volm supply cache

06:10.078 --> 06:11.830
several miles from here.

06:13.623 --> 06:15.416
What are you talking about,
Volm supply cache?

06:15.458 --> 06:19.378
We studied your pioneer and
Native American wars closely.

06:19.420 --> 06:21.131
Hidden supply stockpiles

06:21.173 --> 06:24.425
proved to be a vital resource
for both sides.

06:24.467 --> 06:28.263
This cache should contain tools
with advanced technology

06:28.305 --> 06:30.265
that could be used
to break up this earth

06:30.307 --> 06:32.475
and clear it away
more quickly.

06:32.517 --> 06:34.519
What?
Like a Volm backhoe?

06:34.561 --> 06:36.063
Concussion ordnances

06:36.104 --> 06:37.856
capable of shooting sound waves
deep into the earth,

06:37.898 --> 06:39.316
turning boulders into sand,

06:39.358 --> 06:41.943
which should expedite
this process immeasurably.

06:41.985 --> 06:44.029
Why are we just hearing
about this now?

06:44.071 --> 06:48.325
Espheni forces stood between
this camp and the supply cache

06:48.367 --> 06:50.118
until their recent attack.

06:50.160 --> 06:52.829
They have now scaled back their
reconnaissance in this area,

06:52.871 --> 06:55.916
but the risk is minimal.

06:55.957 --> 06:58.585
(CHUCKLES)
Right.

07:01.296 --> 07:03.257
-Is it stuck?
-Oh, I got it.

07:03.298 --> 07:04.674
-Here.
-Give me a second.

07:04.716 --> 07:07.219
-No, let me help.
-All right.

07:07.261 --> 07:09.012
It's stuck on the rebar.

07:09.054 --> 07:10.513
All right.

07:10.555 --> 07:12.140
-All right, you ready?
-Yeah.

07:12.182 --> 07:15.685
On three.
One... Two... Three.

07:15.727 --> 07:17.229
(GRUNTS)

07:19.647 --> 07:21.233
Aah!

07:21.275 --> 07:23.151
Whoa.

07:23.193 --> 07:24.611
Who did that?!
Mother... Ugh! Ohh!

07:24.652 --> 07:25.612
POPE: You okay?

07:25.653 --> 07:27.864
No!
I fell on my wrist!

07:27.906 --> 07:29.366
(GROANS,
INHALES SHARPLY)

07:29.408 --> 07:31.785
All right, look, you're...
You're fine, all right?

07:31.826 --> 07:34.246
Thanks
for the sympathy.

07:34.288 --> 07:35.455
I'm so sorry.

07:35.496 --> 07:36.831
Hey, is she okay?

07:36.873 --> 07:38.166
No, she's not okay!

07:38.208 --> 07:40.043
What the hell was all that
about, man?

07:40.085 --> 07:41.169
Let's go make sure
she's all right.

07:41.211 --> 07:42.796
No, no, no, don't.

07:42.837 --> 07:45.006
Keep your Skitter-neck
girlfriend away from everybody!

07:45.048 --> 07:48.593
It's bad enough we got Espheni
trying to kill us.

07:51.846 --> 07:53.181
Don't worry about him.

07:53.223 --> 07:55.600
He's right.
I'm a disaster.

07:55.642 --> 07:57.852
Everything hurts.
I can't think straight.

07:57.894 --> 07:59.438
Are you okay?

07:59.479 --> 08:01.940
No, I feel like
I'm operating new machinery,

08:01.982 --> 08:03.775
nobody gave me
the instruction manual,

08:03.817 --> 08:07.446
and I should just stay away
from everybody.

08:07.486 --> 08:09.864
No, I...
I've been through this before.

08:09.906 --> 08:12.826
I can help you...
Get used to your senses,

08:12.867 --> 08:14.828
learn how to control
your strength.

08:14.869 --> 08:16.871
Yeah, if you could do that,
that would be great.

08:16.913 --> 08:18.290
Maybe you ought to
take him up on it.

08:22.585 --> 08:25.630
(CHUCKLES)
Yeah, go on.

08:32.762 --> 08:35.140
Anne.

08:35.182 --> 08:36.891
What are you doing?

08:36.933 --> 08:39.186
Weaver told me about
the Volm supply cache,

08:39.227 --> 08:41.771
and I could use
some change of scenery.

08:43.982 --> 08:46.985
Wow, you really blame me,
don't you?

08:47.027 --> 08:48.987
You think I persuaded Lexi
to switch sides

08:49.029 --> 08:50.738
and murder Lourdes
in cold blood?

08:50.780 --> 08:52.199
You think
that was my idea?

08:52.240 --> 08:54.201
(CHUCKLES)
No.

08:54.242 --> 08:57.037
But I think you're more than
willing to try anything else,

08:57.078 --> 08:59.289
no matter how crazy,
no matter how reckless.

08:59.331 --> 09:00.707
And you know what?

09:00.748 --> 09:02.125
I do not want to
get into this with you.

09:02.167 --> 09:03.626
You know what?
Maybe you should blame me.

09:03.668 --> 09:05.420
Because when Ben came
and told us about Lexi

09:05.462 --> 09:06.838
and said that there was
no trail to follow,

09:06.880 --> 09:09.090
maybe I was looking
for a reason to move on

09:09.132 --> 09:11.426
so that our family drama
didn't wreak havoc on everybody

09:11.468 --> 09:13.470
and everything
for once!

09:13.512 --> 09:15.263
But I can't discuss that
with you.

09:15.305 --> 09:16.806
You think
that's something new, Tom?

09:16.848 --> 09:18.517
You reach a conclusion,

09:18.558 --> 09:20.352
and it's like the rest of the
world is automatically on board!

09:20.394 --> 09:22.187
Guilty as charged.
I don't think that every problem

09:22.229 --> 09:23.897
has to have
a democratic solution,

09:23.938 --> 09:25.690
but what's happening right now
is that you're upset.

09:25.732 --> 09:27.275
And instead
of talking to me about it,

09:27.317 --> 09:29.194
you're gonna bottle that up
and live in denial.

09:29.236 --> 09:31.821
I am not living
in denial, Tom.

09:31.863 --> 09:33.323
This... This is me.

09:33.365 --> 09:35.158
This is me that's been
on the road, surviving.

09:35.200 --> 09:37.118
This is the me who spent months
searching for our daughter,

09:37.160 --> 09:38.661
and I didn't have
a trail to follow.

09:38.703 --> 09:39.954
TOM: That was
a little different!

09:39.996 --> 09:41.581
You didn't know
what she had become!

09:41.622 --> 09:43.624
For all you knew, she was just
a little girl in trouble

09:43.666 --> 09:45.419
and probably the only family
you had left!

09:45.460 --> 09:46.961
It is more than that.

09:47.003 --> 09:49.172
I believe,
and what is pissing me off

09:49.214 --> 09:51.216
about this situation
is I don't understand why.

09:51.258 --> 09:54.177
-Why don't you believe?
-Because I can't afford to.

09:54.219 --> 09:57.138
You get to have faith.
I have to be the realist!

09:57.180 --> 09:58.348
I'm the one that has to
weigh everything

09:58.390 --> 09:59.891
and measure everything...

09:59.933 --> 10:01.976
Even in situations
where my heart is breaking

10:02.018 --> 10:03.520
just as much as yours.

10:03.562 --> 10:06.022
We don't know
what we don't know.

10:06.064 --> 10:08.983
Maybe Lexi will come back.
Maybe she's not too far gone.

10:09.025 --> 10:11.903
Maybe, I don't know,
in some unimaginable way,

10:11.945 --> 10:13.488
everything that happened
needed to happen

10:13.530 --> 10:15.823
so that things work out
the way they're supposed to.

10:15.865 --> 10:17.492
I don't know.

10:17.534 --> 10:20.370
I thought you said you couldn't
afford to have faith.

10:20.412 --> 10:21.996
I don't. I can't.

10:22.038 --> 10:24.291
I have hope.

10:24.332 --> 10:26.918
There's a difference.
Faith is your department.

10:26.960 --> 10:30.130
That's why I have you.
That's why I need you.

10:32.006 --> 10:35.343
You're right.

10:35.385 --> 10:37.512
Let's just stick
to what we do.

10:37.554 --> 10:39.806
I'll kill Skitters,
I'll patch people up.

10:39.847 --> 10:42.350
You'll... (SIGHS)

10:42.392 --> 10:44.811
Fly to the moon.

10:44.852 --> 10:46.980
(SNIFFLES)

10:47.021 --> 10:48.982
And if we both survive,
we'll just...

10:49.023 --> 10:52.944
(CHUCKLES)
We'll just figure out the rest.

10:52.986 --> 10:54.279
Deal?

10:55.405 --> 10:57.616
Deal.

10:57.656 --> 11:00.076
(SIGHS)

11:00.118 --> 11:03.371
Quite the melodrama
back there.

11:03.413 --> 11:06.583
Stomping off,
all in a huff.

11:06.625 --> 11:08.293
You raiding the, uh,
icebox here, huh?

11:08.335 --> 11:09.919
Yeah, I'm trying to find
something for my wrist.

11:09.961 --> 11:11.254
It hurts like hell.

11:11.296 --> 11:12.797
(PILLS RATTLING)

11:12.839 --> 11:14.549
Vicodin. I thought you said
you gave this stuff up.

11:14.591 --> 11:15.883
-I am.
-So, what, you chip a nail,

11:15.925 --> 11:17.636
and you've fallen off
the wagon again?

11:17.676 --> 11:20.472
Is that it? I'll tell you,
you got one hell of a commitment

11:20.514 --> 11:22.015
to sobriety, sweetheart.

11:22.056 --> 11:23.724
Okay, you might want to shut up
right about now.

11:23.766 --> 11:25.393
Maybe you should think twice
before you go on

11:25.435 --> 11:27.312
giving these big public speeches
about the old Sarah

11:27.354 --> 11:29.314
and the new Sarah and
how you're off all this crap.

11:29.356 --> 11:31.149
'Cause you know what?
I actually believed you.

11:31.191 --> 11:32.567
What an idiot, huh?

11:32.609 --> 11:33.818
(PILLS RATTLE)

11:33.860 --> 11:36.237
Took the words
right out of my mouth.

11:40.699 --> 11:42.494
Matt's turned into
quite the soldier.

11:42.536 --> 11:46.581
Hiking for hours, low rations,
no complaints.

11:46.623 --> 11:48.833
Are you sure it was
a good idea to bring him?

11:48.875 --> 11:51.628
Cochise said
it was low-risk.

11:51.670 --> 11:53.672
It's got to be safer
than that reclamation project.

11:53.712 --> 11:55.340
There's enough
sprained ankles and cuts

11:55.382 --> 11:56.757
to last a lifetime there.

11:56.799 --> 11:59.135
(COUGHING)

12:01.346 --> 12:03.139
What's that smell?

12:03.181 --> 12:05.433
I think it's chlorine.

12:05.475 --> 12:08.144
There are lethal patches of
toxicity throughout this area.

12:08.186 --> 12:10.813
Matthew, if you'll open
your duffel bag.

12:10.855 --> 12:13.774
Uh, sure.

12:13.816 --> 12:15.569
COCHISE: You'll all need to put
one of these on.

12:15.610 --> 12:19.072
Oh, lovely.

12:19.113 --> 12:21.408
(COUGHS)

12:27.455 --> 12:29.416
WEAVER:
Any particular reason

12:29.457 --> 12:32.419
you decided to hide your stash
in a toxic dump?

12:32.460 --> 12:35.714
The toxicity is an effective
deterrent to scavengers.

12:35.754 --> 12:37.716
We Volm
can breathe chlorine.

12:37.756 --> 12:41.511
The cache is buried four feet
below this cistern.

12:41.553 --> 12:44.180
TOM: I assume you have
a way to access it.

12:44.222 --> 12:45.848
Matt!

12:45.890 --> 12:47.975
Mira?

12:51.229 --> 12:53.022
(BREATHING HEAVILY)
Hey!

12:54.232 --> 12:56.651
Are you okay?

12:58.653 --> 13:02.865
Hang in there.

13:08.955 --> 13:10.915
(GASPING)

13:10.957 --> 13:11.958
She gonna be okay?

13:11.999 --> 13:14.835
MIRA: I can breathe.

13:14.877 --> 13:17.046
You'll be all right over here,
away from that crap.

13:17.088 --> 13:19.382
What are you doing
out here?

13:19.424 --> 13:21.050
I finally got out.

13:21.092 --> 13:22.343
I did it, Matt,
I escaped.

13:22.385 --> 13:24.178
ANNE: Matt told us
a lot about you.

13:24.220 --> 13:26.055
Sounds like you guys looked out
for each other at that camp.

13:26.097 --> 13:28.015
Matt kept me alive.

13:28.057 --> 13:29.517
I was afraid
I'd never get out of there.

13:29.559 --> 13:31.060
Yeah, how did you?

13:31.102 --> 13:33.187
I did
just what you told me to.

13:33.229 --> 13:35.607
I pretended to go along with
them until they let me graduate.

13:38.318 --> 13:39.611
What was that like?

13:39.653 --> 13:41.070
Oh, man,
it was so weird.

13:41.112 --> 13:43.072
Team leader Kent taught me
all these things,

13:43.114 --> 13:46.075
like how to find refugees,
escapees, militias,

13:46.117 --> 13:49.454
how to get them to trust you,
how to raise the alarm.

13:49.496 --> 13:51.414
Wait... What does that mean,
raise the alarm?

13:51.456 --> 13:53.040
There was this whistle
that we were supposed to blow

13:53.082 --> 13:54.875
if we found
any outsiders.

13:54.917 --> 13:57.044
They especially wanted us to
track down family members...

13:57.086 --> 13:59.255
People
that would trust us.

13:59.297 --> 14:01.633
The whistle calls
a beamer strike.

14:01.675 --> 14:03.426
ANNE: And then
the Skitters come?

14:03.468 --> 14:05.261
MATT: No, team leaders from
the youth camp I was held in.

14:05.303 --> 14:09.182
They capture the dissidents and
take them back to the Espheni.

14:09.223 --> 14:10.891
Where's your whistle?

14:10.933 --> 14:13.102
I... I threw it in the river
as soon as I left.

14:13.144 --> 14:15.814
I didn't want any part
of that thing.

14:15.854 --> 14:18.107
I'm so glad you found me.

14:20.985 --> 14:23.946
-Pretty lucky.
-I was hiding in the woods,

14:23.988 --> 14:27.033
watching the road for someone
who would take me with them.

14:27.074 --> 14:30.077
And then you all came along,
and I thought I saw Matt,

14:30.119 --> 14:33.122
but I figured
it was just wishful thinking.

14:33.164 --> 14:35.416
So, you just happened
to come across us?

14:35.458 --> 14:36.626
At a Volm weapons cache.

14:36.668 --> 14:39.045
Yeah, I had no idea.

14:39.086 --> 14:41.381
Please,
you have to believe me.

14:41.422 --> 14:44.342
Mira, what I have to do is keep
everybody safe. Stand up.

14:44.384 --> 14:46.177
MATT:
Dad, what are you doing?

14:46.219 --> 14:48.388
-Dad, she's my friend!
-I know.

14:48.429 --> 14:50.682
I hope that's true, Matt, but
I'm not gonna take any chances.

14:50.724 --> 14:52.684
-Can't just leave her here!
-We're not gonna leave her here.

14:52.726 --> 14:55.854
She's gonna rest here
while we do what we came to do.

14:58.690 --> 15:01.025
(CLATTERING)

15:01.067 --> 15:04.111
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

15:09.617 --> 15:10.910
(SIGHS)

15:10.951 --> 15:14.288
Are these tubes
or tentacles?

15:14.330 --> 15:17.625
Espheni technology mimics
a musculoskeletal system.

15:17.667 --> 15:20.545
The cords are connected, and
their movement is coordinated.

15:20.587 --> 15:23.882
So, if I pull on...

15:23.923 --> 15:25.258
This cord...

15:25.299 --> 15:28.177
(WHIRRING)

15:28.219 --> 15:31.848
Something moved.
I heard something.

15:31.890 --> 15:36.143
Try another.

15:36.185 --> 15:38.479
(WHIRRING)

15:38.521 --> 15:41.023
(SIGHS)
That came from over here.

15:42.483 --> 15:44.778
These two
are connected.

15:44.819 --> 15:46.780
(GRUNTS) We have to get
inside these walls

15:46.821 --> 15:49.031
and map the connections
between the cords,

15:49.073 --> 15:50.408
create a diagnostic

15:50.450 --> 15:52.993
showing which cords
control which movements.

15:53.035 --> 15:56.456
Which we can't get to until
the beamer has been unearthed.

15:56.497 --> 15:58.625
(GRUNTS, CHUCKLES)

15:58.666 --> 16:00.752
You really think
those concussion ordnances

16:00.794 --> 16:02.211
can do the trick?

16:02.253 --> 16:04.004
Hmm.

16:04.046 --> 16:06.132
(CHUCKLES)

16:06.173 --> 16:08.676
Okay,
I'll take that as a yes.

16:08.718 --> 16:11.304
(SIGHS)

16:11.345 --> 16:13.097
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
(RINGING)

16:13.139 --> 16:15.349
SARAH: (DISTORTED)
Why are you following me?!

16:15.391 --> 16:17.268
POPE: (DISTORTED) Because
nobody walks away from me!

16:17.310 --> 16:19.312
(CHUCKLING) Oh, God.
Think much of yourself, Pope?

16:19.353 --> 16:20.605
What do you care?!
Do you want me to be in pain?!

16:20.647 --> 16:21.773
-(GRUNTING)
-Is that it?

16:21.815 --> 16:23.023
POPE: Right now?! Yes!

16:23.065 --> 16:24.484
BEN: Think this
used to be a museum.

16:24.525 --> 16:26.319
-(VOICES CONTINUE)
-Shut up, already!

16:26.360 --> 16:28.112
What?

16:28.154 --> 16:29.530
No, not you.

16:29.572 --> 16:30.990
I can hear Pope
and Sarah's conversation,

16:31.031 --> 16:32.366
and Pope's being a jerk.

16:32.408 --> 16:34.911
Sarah's voice
is a really shrill voice.

16:34.953 --> 16:36.788
You'll get used to that.

16:36.830 --> 16:39.206
Do you listen to everyone's
conversations all the time?

16:39.248 --> 16:42.502
No, not anymore. You, um...
You learn to tune things out.

16:42.543 --> 16:43.878
SARAH:
You know what? Get lost!

16:43.920 --> 16:45.588
God, I want them
out of my head!

16:45.630 --> 16:47.799
Focus on something else.
Come here.

16:51.260 --> 16:53.847
It's okay, come on,
we could easily make this jump.

16:53.888 --> 16:55.723
No, no, uh,
I don't want to.

16:55.765 --> 16:57.141
It's a piece of cake,
come on, I'll show you.

16:57.183 --> 16:58.852
Ben, just leave me alone,
all right?

16:58.893 --> 17:00.186
Back off.

17:00.227 --> 17:04.941
It's okay.
I... I know it feels weird.

17:04.983 --> 17:07.151
No, it doesn't feel weird,
it feels invasive.

17:07.193 --> 17:09.654
Like something's crawling
inside of me, taking me over,

17:09.696 --> 17:11.531
and there's nothing
I can do about it.

17:11.572 --> 17:12.740
Maggie,
I promise, one day,

17:12.782 --> 17:14.283
you're gonna love
your new powers.

17:14.325 --> 17:16.911
You're gonna be stronger
and more badass than ever.

17:16.953 --> 17:20.122
That sounds
pretty sweet.

17:20.164 --> 17:22.291
It is.

17:22.333 --> 17:23.710
Trust me?

17:33.427 --> 17:38.975
Three... Two... One.

17:42.854 --> 17:44.146
(BOTH CHUCKLING)

17:48.026 --> 17:50.194
You okay?

17:50.236 --> 17:53.531
My hands
are killing me.

17:53.573 --> 17:55.324
Well,
I can't untie you.

17:55.366 --> 17:59.328
I understand.

17:59.370 --> 18:01.622
I missed you so much.

18:01.664 --> 18:03.624
I missed you, too.

18:03.666 --> 18:07.086
(GRUNTING)

18:07.127 --> 18:08.504
Do they really hurt?

18:08.546 --> 18:10.757
The rope
is cutting into me.

18:10.798 --> 18:13.133
He tied it too tight.

18:13.175 --> 18:15.219
(SIGHS)

18:15.261 --> 18:17.555
I know
I'm gonna regret this.

18:17.597 --> 18:20.058
Don't be silly.

18:23.310 --> 18:27.189
Thank you, Matt...
Really.

18:27.231 --> 18:30.150
Here.

18:30.192 --> 18:32.904
(GRUNTS)

18:36.532 --> 18:39.786
You know, it was really hard
in the camp after you left.

18:39.827 --> 18:43.330
Well, I wanted to make you
come with us, but...

18:43.372 --> 18:45.833
I know.

18:45.875 --> 18:47.209
But you know what?

18:47.251 --> 18:51.505
I'm actually
glad I didn't.

18:51.547 --> 18:54.174
I learned so much.

18:54.216 --> 18:55.551
What do you mean?

18:55.593 --> 18:58.387
We were wrong
about everything.

19:02.433 --> 19:05.103
You really
should have stayed.

19:05.144 --> 19:06.687
(WHISTLE BLOWING)
No!

19:13.945 --> 19:15.488
No, seriously, that's the most
amazing I've ever felt.

19:15.529 --> 19:17.406
I don't know how you're not
jumping off of roofs

19:17.448 --> 19:18.783
all the time.

19:18.825 --> 19:20.576
I'd be up there
every chance I got.

19:20.618 --> 19:24.789
Well, uh... I kind of was,
in the beginning.

19:24.831 --> 19:29.794
I mean, I'd sneak out at night
and jump or run faster

19:29.836 --> 19:31.462
than I've ever run
before in my life,

19:31.504 --> 19:33.339
almost like
I was in a race,

19:33.380 --> 19:35.466
except, I guess,
it was only a race with myself.

19:35.508 --> 19:37.969
Eventually, I realized
I was freaking people out,

19:38.011 --> 19:41.514
so I brought it down to
a need-to-jump basis, you know?

19:41.555 --> 19:44.433
I think I'm gonna
need to jump a lot.

19:44.475 --> 19:45.601
We can jump together.

19:45.643 --> 19:48.312
We'll just
warn everybody first.

19:48.354 --> 19:51.607
Deal.

19:51.649 --> 19:53.526
How are you feeling?

19:53.567 --> 19:56.278
Like, great, amazing.

19:56.320 --> 19:58.572
I mean, your pain
from the transplant.

19:58.614 --> 20:01.408
Is it still there?

20:01.450 --> 20:04.537
No. It's gone.

20:04.578 --> 20:09.167
I'm just realizing
it's gone.

20:09.207 --> 20:11.251
The spikes
are starting to understand

20:11.293 --> 20:14.421
that they're part of you.

20:14.463 --> 20:17.466
Wait, you make it seem like
they've got a mind of their own.

20:17.508 --> 20:19.385
They do.

20:19.426 --> 20:21.846
This isn't just
physical strength.

20:21.888 --> 20:24.473
There's an alien life-form
fusing with your human DNA.

20:24.515 --> 20:27.768
It... It wants to control
all of you.

20:27.810 --> 20:29.311
It wants?

20:29.353 --> 20:33.315
Yes, it has feelings,
desires...

20:33.357 --> 20:36.318
Stronger than anything
you've ever felt.

20:36.360 --> 20:38.905
So, I'm gonna be really,
really mad sometimes?

20:38.946 --> 20:40.781
And really,
really hungry.

20:40.823 --> 20:42.366
(CHUCKLING)
Oh, no.

20:42.408 --> 20:46.079
And curious
and afraid and...

20:46.120 --> 20:49.123
Sometimes really,
really...

20:49.165 --> 20:51.000
In love.

20:51.042 --> 20:55.295
And... When you're happy,
you're ecstatic.

20:57.548 --> 20:59.633
Sometimes I think about life
before the invasion.

20:59.675 --> 21:05.890
We were back in Boston, sitting
in my room, reading a book.

21:05.932 --> 21:09.102
And I feel so happy,
I can't stop smiling.

21:09.143 --> 21:11.478
But then...

21:15.108 --> 21:16.734
What?

21:16.776 --> 21:19.403
I think about my mom...

21:19.445 --> 21:21.280
Losing my mom.

21:24.658 --> 21:26.994
It works both ways.

21:28.204 --> 21:29.997
(HUMMING)

21:35.377 --> 21:39.132
I can feel
your sadness like...

21:39.173 --> 21:41.008
Like it's mine.

21:41.050 --> 21:43.010
That's new.

21:43.052 --> 21:45.387
Um...

21:45.429 --> 21:47.932
I guess we're just gonna have to
get used to that, too.

21:47.974 --> 21:50.517
You have to be careful,
from now on, that...

21:50.559 --> 21:52.812
(SNIFFS) It's easy
to get overwhelmed

21:52.853 --> 21:54.730
and lose yourself until...

21:54.772 --> 21:56.983
You learn
to control your power.

21:57.024 --> 21:59.401
All right.

21:59.443 --> 22:02.362
How do I do that?

22:02.404 --> 22:04.157
Use it.

22:04.198 --> 22:06.325
(SNIFFS)
Ready to have some fun?

22:07.910 --> 22:10.329
(GRUNTING)

22:10.370 --> 22:12.123
Good!

22:12.165 --> 22:14.959
-Weapons.
-We'll take them.

22:15.001 --> 22:17.586
(GRUNTING)
Outstanding.

22:17.628 --> 22:19.297
Now,
be very careful with this.

22:19.338 --> 22:20.464
What is it?

22:20.506 --> 22:22.424
Subspace
communicator.

22:22.466 --> 22:25.678
Highly tuned to all manner
of Espheni communications.

22:25.719 --> 22:28.472
This will enhance our ability
to cut through enemy firewalls

22:28.514 --> 22:30.850
to contact Volm reinforcements
light-years away.

22:30.891 --> 22:32.852
You break it,
you buy it.

22:32.893 --> 22:34.478
What about
the compression ordnance?

22:34.520 --> 22:36.189
Wasn't that the main reason
for our joyride here?

22:36.230 --> 22:37.815
Dad! Dad!

22:37.857 --> 22:40.776
I thought I told you
to leave her back there!

22:40.818 --> 22:44.030
I shouldn't have untied her!
But her hands hurt.

22:44.071 --> 22:46.824
She had this in her shoe,
and she blew it!

22:46.866 --> 22:49.243
You want to explain
yourself?!

22:49.285 --> 22:50.828
(BREATHING HEAVILY)

22:50.870 --> 22:55.373
No. Let me forgive you,
Tom Mason.

22:55.415 --> 22:57.584
Oh, God,
she's on their side.

22:57.626 --> 23:00.296
We need to get
the hell out of here.

23:00.338 --> 23:03.090
Everybody take cover!
This way!

23:03.132 --> 23:05.009
Mira! Mira!

23:06.468 --> 23:08.012
I haven't located
the concussion ordnance yet.

23:08.054 --> 23:10.890
WEAVER: Let's go!

23:27.405 --> 23:29.992
You got something
to say to me?

23:30.034 --> 23:33.037
Not particularly,
no.

23:33.079 --> 23:35.664
No? Really, not...
Not a word to say?

23:35.706 --> 23:37.083
Are you honestly
gonna stand there,

23:37.124 --> 23:38.625
debating me
on what I haven't even said yet?

23:38.667 --> 23:40.002
(SCOFFS)
Unbelievable.

23:40.044 --> 23:42.171
No, you know
what's unbelievable?

23:42.213 --> 23:43.881
What's unbelievable is that
you never have to wonder

23:43.923 --> 23:45.758
what a person's really like...
I mean really like,

23:45.799 --> 23:47.009
on the inside.

23:47.051 --> 23:48.719
'Cause the more
you hang out with them,

23:48.761 --> 23:50.596
the more you get to know them,
when they reveal themselves,

23:50.637 --> 23:52.806
they'll show you
exactly who they are.

23:52.848 --> 23:54.558
Do you mind?

23:54.600 --> 23:57.728
Just so I understand this
thunderous revelation of yours,

23:57.770 --> 24:01.857
what exactly do you think
that I told you I was?

24:01.899 --> 24:05.861
You're an addict.

24:05.903 --> 24:08.406
That means you're weak...

24:08.446 --> 24:09.615
And you're a liar.

24:09.656 --> 24:11.409
Now, I'm not
the one to judge, but...

24:11.449 --> 24:14.078
This isn't my
first rodeo.

24:14.120 --> 24:17.039
I know addicts,
and I am not gonna be the one

24:17.081 --> 24:20.334
that you use
and you lie to

24:20.376 --> 24:23.754
and then move along.

24:23.796 --> 24:25.631
So bye-bye.

24:27.465 --> 24:30.761
In what way
did I use you?

24:30.803 --> 24:34.848
Tell me!
In what way did I use you?!

24:34.890 --> 24:37.268
I was fine
before I met you!

24:37.310 --> 24:39.145
I... I'd never been
attacked by Skitters!

24:39.186 --> 24:40.896
I had never
killed anything!

24:40.938 --> 24:42.731
But I fought with you,
side by side,

24:42.773 --> 24:44.233
risking my life for you!

24:44.275 --> 24:47.069
And you see me with one
pill bottle in my hand,

24:47.111 --> 24:50.823
and your go-to response is that
I am a liar and a user?!

24:50.864 --> 24:53.909
You know what I think?
I think you're afraid.

24:53.951 --> 24:55.244
(LAUGHS)

24:55.286 --> 24:57.537
I think you're afraid
of what we might be.

24:57.579 --> 25:00.707
Spare me the analysis.

25:00.749 --> 25:02.626
I'm not interested.

25:02.668 --> 25:04.795
Obviously not.

25:04.837 --> 25:07.298
You know
what's in this bottle?

25:07.340 --> 25:08.715
Vicodin!

25:08.757 --> 25:10.343
Aspirin.

25:10.384 --> 25:14.263
The labels got mixed up
when everything went to crap.

25:14.305 --> 25:20.019
You do actually have to look
to know what's inside.

25:20.060 --> 25:22.188
(PILLS RATTLE)

25:24.440 --> 25:25.732
(BREATHING HEAVILY)

25:25.774 --> 25:28.194
TOM: Matt!
ANNE: Matt!

25:28.235 --> 25:32.906
TOM: Have you seen Matt?
MAN: I think he went that way!

25:32.948 --> 25:35.034
TOM: It's the team leaders
from the youth camp!

25:47.505 --> 25:49.840
MAN: Go, Joe, go! Go!

25:52.218 --> 25:54.220
(MACHINE-GUN FIRE)

26:10.152 --> 26:12.446
Mira... Help me.

26:12.488 --> 26:14.365
It's too late for that.

26:14.407 --> 26:17.826
(GROANS)

26:30.381 --> 26:32.091
(GUNSHOT)

26:32.132 --> 26:34.968
WOMAN: This one isn't going
anywhere... Get him!

26:36.095 --> 26:39.265
(MACHINE-GUN FIRE)

26:39.306 --> 26:41.475
MATT: Mira, help me.

26:41.517 --> 26:43.060
(GROANING)

26:48.690 --> 26:51.735
Cochise!

26:53.611 --> 26:57.741
(BREATHING HEAVILY)

26:57.783 --> 27:00.660
That stun should hold them
for a few hours.

27:00.702 --> 27:03.663
ANNE: I can't see
in this thing!

27:03.705 --> 27:07.376
TOM: The air's okay here!
You can take it off.

27:07.418 --> 27:09.295
(BREATHING HEAVILY)

27:09.336 --> 27:10.754
I'm empty.
You all right?

27:10.796 --> 27:12.339
I got nothing left.
Yeah, I'm fine.

27:23.892 --> 27:27.729
We need to find better cover
than this.

27:33.693 --> 27:36.489
-Aah!
-Anne!

27:36.530 --> 27:38.991
-Ohh!
-You all right?

27:39.032 --> 27:41.452
Ugh! I'm okay!

27:41.494 --> 27:43.579
-Ugh.
-MAN: Stay where you are!

27:43.621 --> 27:45.414
(GROANING)

27:45.456 --> 27:48.334
KENT: Tom Mason, this is
team leader Kent Matthews.

27:50.877 --> 27:53.046
We have your son, Matt!
He is subdued!

27:53.088 --> 27:55.090
He's being collected
right now!

28:05.725 --> 28:08.979
We don't want to hurt you,
Tom!

28:09.021 --> 28:10.897
We're here to take you
to safety!

28:10.939 --> 28:12.608
The war is over.

28:12.650 --> 28:16.945
Our Espheni brothers want to
welcome us into their society!

28:16.987 --> 28:20.073
Please,
come with us, Tom.

28:22.034 --> 28:24.578
(GUN CLICKING)

28:24.620 --> 28:27.789
(CHUCKLES)

28:27.831 --> 28:29.583
(SIGHS)

28:33.753 --> 28:36.756
You're out of bullets,
Tom.

28:40.844 --> 28:43.263
Now it's just
a matter of time!

28:43.305 --> 28:45.641
Come out!
I won't attack!

28:45.683 --> 28:47.851
Truce!

28:48.977 --> 28:50.312
Those fumes are toxic, Tom!

28:50.354 --> 28:52.814
That container could explode
at any moment!

28:52.856 --> 28:54.149
You better come out!

28:54.191 --> 28:55.901
(GRUNTS)

29:03.617 --> 29:06.203
(GRUNTING)

29:06.245 --> 29:07.871
Hey, wait!

29:07.913 --> 29:10.207
Anne?

29:10.249 --> 29:11.958
Hey, wait!

29:12.000 --> 29:13.835
Ugh!

29:27.558 --> 29:30.102
(GASPING)

29:41.321 --> 29:44.950
How could you do this
to your own people?

29:44.991 --> 29:49.162
Progress is made when we embrace
our Espheni brothers.

29:49.204 --> 29:51.248
(GASPING)

29:51.290 --> 29:56.169
I'm not a traitor,
I'm a new patriot.

29:56.211 --> 29:59.172
(GASPING)

30:05.011 --> 30:07.681
Tom...

30:07.723 --> 30:10.976
I gave them...
My mother.

30:11.017 --> 30:13.353
(GASPING)

30:28.034 --> 30:31.246
WEAVER: Here you are,
here you are.

30:34.082 --> 30:36.543
-Here he is.
-Hey.

30:36.585 --> 30:38.545
Dad.

30:40.839 --> 30:42.215
Hey.

30:47.638 --> 30:50.599
(GRUNTING)

30:50.641 --> 30:52.184
You decided to stay?

30:52.225 --> 30:53.893
What are
you talking about?

30:53.935 --> 30:55.437
(GRUNTS)

30:55.479 --> 30:57.856
I figured you were going
with Sarah.

30:57.897 --> 30:59.858
She came by
a few hours ago,

30:59.899 --> 31:02.695
picked up a rifle,
a couple days' rations.

31:02.736 --> 31:03.945
How?

31:03.987 --> 31:05.739
She said she knew
of a nearby farm

31:05.781 --> 31:07.616
where there might be
some food.

31:07.658 --> 31:10.452
I just assumed
you were going with her.

31:16.416 --> 31:19.085
Okay, let's see
what you can do.

31:24.090 --> 31:26.051
Bull's-eye.

31:36.603 --> 31:39.565
Keep going, plenty more
where that came from.

32:00.460 --> 32:01.795
How do
you like me now?

32:01.837 --> 32:05.006
(BREATHING HEAVILY)

32:07.801 --> 32:10.928
I like you too much.

32:38.123 --> 32:40.793
(BOTH BREATHING HEAVILY)

32:40.834 --> 32:43.253
-Oh, I'm so sorry.
-No.

32:43.295 --> 32:44.421
I shouldn't
have done that.

32:44.463 --> 32:47.006
I'm glad you did,
but...

32:47.048 --> 32:49.802
-Hal.
-Yeah.

32:49.843 --> 32:52.178
Oh, my God,
am I going crazy?

32:52.220 --> 32:53.931
I...
(SNIFFLES)

32:53.972 --> 32:55.348
(SIGHS)

32:55.390 --> 32:57.100
Since I woke up
with the spikes,

32:57.142 --> 32:59.102
I feel, uh,
like I'm drawn to you.

32:59.144 --> 33:01.271
Yeah,
and you didn't before?

33:01.313 --> 33:03.774
No, I love...
I love Hal.

33:03.816 --> 33:05.108
(BREATHING HEAVILY)

33:05.150 --> 33:08.111
This, um...
This feels different.

33:08.153 --> 33:10.363
God,
this is so intense.

33:10.405 --> 33:13.533
I, um...
(BREATHING HEAVILY)

33:13.575 --> 33:16.369
I really want to kiss you
right now.

33:16.411 --> 33:18.371
(BREATHING HEAVILY)

33:18.413 --> 33:19.915
Don't.

33:19.957 --> 33:22.208
I know. I know.

33:22.250 --> 33:25.128
I know.

33:27.547 --> 33:30.091
Oh, God.

33:30.133 --> 33:33.929
Looks like we're in
the clear, for the time being.

33:33.971 --> 33:36.139
I owe you all
an apology.

33:36.181 --> 33:39.184
I misled you,
put you at unnecessary risk,

33:39.225 --> 33:42.354
and we did not even retrieve
the essential item we came for.

33:42.395 --> 33:44.815
(SIGHS) We'll just
have to dig a little harder

33:44.857 --> 33:47.943
when we get back,
Cochise.

33:47.985 --> 33:49.945
How are you doing?

33:49.987 --> 33:51.530
It hurts...

33:51.571 --> 33:53.406
Like a thousand needles
sticking into me.

33:53.448 --> 33:55.325
Bet it does.

33:55.367 --> 33:58.996
Sorry about being
such an idiot about Mira.

33:59.036 --> 34:00.330
You're 13.

34:00.372 --> 34:01.874
Puppy love is not easy,

34:01.915 --> 34:03.458
especially when
it's life-and-death.

34:03.500 --> 34:05.377
It's not puppy love,
dad.

34:05.418 --> 34:08.254
(SIGHS)

34:08.296 --> 34:12.217
I'd tell you to forget about
her, but I doubt you could.

34:12.258 --> 34:13.886
Strange as it sounds,

34:13.927 --> 34:15.971
you should try to remember
the feeling you had for her.

34:16.013 --> 34:17.973
The feeling is important.

34:18.015 --> 34:20.559
Why?

34:22.561 --> 34:25.313
'Cause it's pretty rare in life
when you meet somebody

34:25.355 --> 34:28.233
who cares about you
as much as you do about them.

34:33.989 --> 34:35.949
Hey.

34:35.991 --> 34:37.367
Hey, how did things go
with Maggie?

34:37.409 --> 34:40.078
-Fine.
-Good.

34:40.119 --> 34:41.538
Hey, hey.

34:41.580 --> 34:44.374
Those, uh,
those spikes of yours,

34:44.416 --> 34:46.209
they help you heal quickly,
right?

34:46.251 --> 34:48.211
-Yeah.
-Good.

34:48.253 --> 34:49.838
Ugh! Oh, oh!

34:51.715 --> 34:55.677
You were supposed to help Maggie
adjust to her spikes.

34:55.719 --> 34:57.136
Doesn't mean it's open season
on my girlfriend.

34:57.178 --> 34:58.972
-Hal, I would never...
-You know what, Ben?

34:59.014 --> 35:00.682
Just save it, okay?
Because I saw you.

35:00.724 --> 35:02.100
And, look, I get it.

35:02.141 --> 35:05.103
She's gorgeous, she's amazing,
but she's mine.

35:05.144 --> 35:06.646
I'm sorry.

35:06.688 --> 35:09.148
I didn't see
your leash on her.

35:12.235 --> 35:14.613
(SCOFFS)

35:14.654 --> 35:17.616
Just stay away from her.

35:17.657 --> 35:19.367
(SIGHS)

35:27.626 --> 35:30.796
Hey, everybody.

35:30.837 --> 35:32.589
I was starting to worry
about you guys.

35:32.631 --> 35:34.633
We ran into a little trouble.
We made it out.

35:34.674 --> 35:36.593
BEN: Dad!

35:36.635 --> 35:38.595
Everything go okay?

35:41.473 --> 35:43.266
What happened
to your face?

35:43.308 --> 35:45.477
Nothing.

35:45.518 --> 35:48.229
Okay.

35:48.271 --> 35:50.899
-Dingaan.
-Ah.

35:50.941 --> 35:51.942
How goes the alien
small-engine repair?

35:51.984 --> 35:53.693
(SCOFFS)
Not great.

35:53.735 --> 35:56.738
The rubble prevents us getting
to the necessary controls.

35:56.780 --> 35:58.115
Were you able to
bring back that tool

35:58.156 --> 35:59.282
to help us raise
the beamer?

35:59.324 --> 36:00.700
No, we got ambushed.

36:00.742 --> 36:02.410
The cache was destroyed.

36:02.452 --> 36:04.955
Back to square one, but it
wouldn't be the first time.

36:04.997 --> 36:06.539
Let's get these weapons
and supplies stowed

36:06.581 --> 36:08.750
before we get
some shut-eye.

36:11.920 --> 36:13.964
I did find this.

36:14.006 --> 36:16.091
Supposedly,
this can call beamers.

36:16.133 --> 36:17.968
I don't know
if it's a tone or a frequency.

36:18.010 --> 36:19.803
See what you can do with it.
Be careful.

36:19.845 --> 36:21.179
Do not blow that.

36:21.220 --> 36:23.473
I'll take it to Shaq
right away... Coming?

36:23.515 --> 36:25.475
Yeah.

36:26.643 --> 36:29.562
Now...

36:29.604 --> 36:32.357
Anything you boys
need to tell me?

36:34.233 --> 36:35.986
No.

36:41.783 --> 36:44.744
Okay.

36:49.916 --> 36:53.128
So, let me see
if I remember this correctly.

36:53.170 --> 36:54.713
-We were surrounded.
-(SIGHS)

36:54.754 --> 36:57.590
Situation sucked,
and only one way out,

36:57.632 --> 36:59.968
and that's for one of us
to be dead... Me.

37:00.010 --> 37:02.888
One has to be smart
and stay alive... You.

37:02.929 --> 37:06.349
Those are the basic rules
of engagement.

37:06.391 --> 37:08.601
Used to teach a course on it at
Bunker Hill Community College.

37:08.643 --> 37:10.562
Oh, give me a break.

37:10.603 --> 37:13.314
But instead of doing
the smart thing, you...

37:13.356 --> 37:16.651
If my memory serves,
ran out without a weapon,

37:16.693 --> 37:18.862
without a plan,
and yelled...

37:18.904 --> 37:20.864
What was it, again?
'Hey, wait'?

37:20.906 --> 37:21.990
I didn't know
what else to say.

37:22.032 --> 37:23.324
'Hey, wait'?

37:23.366 --> 37:25.660
That was your big
master kamikaze plan?

37:25.702 --> 37:27.245
'Hey, wait,
look over here!

37:27.286 --> 37:29.330
Hey, wait, don't shoot him!
Shoot me!'

37:29.372 --> 37:32.209
I thought
you were going to die.

37:32.250 --> 37:34.920
I know.

37:34.961 --> 37:37.756
I probably would have done
the same dumbass thing

37:37.797 --> 37:40.884
if you were the one
getting shot.

37:40.926 --> 37:43.511
But I've been thinking.

37:43.553 --> 37:47.390
Maybe there's a reason
the bullets missed you.

37:47.432 --> 37:49.434
When you said to me,
'if we survive this,

37:49.475 --> 37:50.602
we'll figure out the rest,'

37:50.643 --> 37:52.353
that was very hard
for me to hear,

37:52.395 --> 37:55.523
because I don't really know
what 'the rest' means, but...

37:55.565 --> 37:59.402
Then I realized
I don't really care.

37:59.444 --> 38:04.074
Whether it's a long time
or a short time,

38:04.116 --> 38:06.701
I just want to spend it
with you...

38:06.743 --> 38:09.162
If you'll have me.

38:09.204 --> 38:12.165
That sounds like...

38:12.207 --> 38:14.918
It is.

38:17.921 --> 38:19.131
My God.

38:19.172 --> 38:21.091
I'm not saying
it's gonna be easy.

38:21.133 --> 38:22.675
(SIGHS)

38:22.717 --> 38:24.636
But will you marry me?

38:26.763 --> 38:28.265
Yes.

38:28.306 --> 38:29.724
(CHUCKLES)
Wait.

38:29.766 --> 38:31.726
How do we know
we're doing the right thing?

38:31.768 --> 38:34.187
We don't, we don't.

38:36.106 --> 38:37.440
But I have hope.

38:37.482 --> 38:39.525
Yes.

38:39.567 --> 38:41.236
(CHUCKLING)
Yes.

38:48.493 --> 38:51.246
(GRUNTING)

38:58.837 --> 39:00.797
Hmm.

39:00.839 --> 39:03.216
I promise to always have
your back in a firefight,

39:03.258 --> 39:05.260
and I promise
to try not to get killed.

39:05.302 --> 39:08.096
I promise
to do the same.

39:10.223 --> 39:12.475
So, Anne...

39:12.517 --> 39:16.062
Do you take
this man...

39:16.104 --> 39:19.607
For better, for worse...

39:19.649 --> 39:20.566
(CLEARS THROAT)

39:20.608 --> 39:22.194
For richer,
for poorer...

39:22.235 --> 39:25.613
In sickness
or in health...

39:25.655 --> 39:28.407
Till death do you part?

39:28.449 --> 39:31.619
(SIGHS)
Yeah, I do.

39:31.661 --> 39:34.372
I do, too.

39:34.413 --> 39:39.502
Well, as far as I'm concerned,
you may kiss the bride.

39:39.544 --> 39:41.921
(ANNE CHUCKLES)

39:41.963 --> 39:43.798
(CLEARS THROAT)

39:43.840 --> 39:47.384
Tom Mason...
I must speak with you.

39:47.426 --> 39:49.428
For God's sake,
we're having a wedding here!

39:49.470 --> 39:51.430
You may resume
your ritual

39:51.472 --> 39:53.683
after I speak to Tom Mason
about the beamer.

39:53.725 --> 39:55.518
(SIGHS)

39:55.560 --> 39:57.645
The beamer is important.

39:59.356 --> 40:01.066
Congratulations.

40:01.107 --> 40:04.027
(CROWD MURMURING)

40:04.069 --> 40:07.239
So, why the hell
did you interrupt?!

40:07.280 --> 40:09.908
SHAQ: I have been deconstructing
the Espheni whistle

40:09.949 --> 40:11.576
you brought back.

40:11.617 --> 40:12.994
You are correct.

40:13.036 --> 40:15.621
It communicates
directly with the beamer...

40:15.663 --> 40:16.998
Engaging the engine.

40:17.040 --> 40:18.457
Okay,
what else can it do?

40:20.377 --> 40:22.670
Can it access
the homing beacon on the moon?

40:22.712 --> 40:26.091
A different signal
is required

40:26.132 --> 40:29.552
to direct the beamer
to a certain location, but...

40:29.594 --> 40:31.930
But he's saying
it's one hell of a start,

40:31.971 --> 40:34.349
you crazy
son of a bitch.

40:34.391 --> 40:38.311
I was able to isolate the homing
amplitude of the whistle.

40:38.353 --> 40:41.606
It is an ultrasonic frequency
that humans can't hear

40:41.647 --> 40:44.276
and human tech
wouldn't know to look for.

40:44.317 --> 40:46.444
I've captured the signal
within this communicator.

40:46.485 --> 40:50.365
Okay.
How does it help us?

40:50.407 --> 40:53.034
(CHUCKLES)

40:54.869 --> 40:56.329
(WHISTLE BLOWS)

40:56.371 --> 40:58.164
(RUMBLING)
Whoa, whoa.

40:58.206 --> 41:00.666
Stand back!

41:00.708 --> 41:02.668
Back!

41:02.710 --> 41:04.963
(RUMBLING CONTINUES)

41:05.004 --> 41:06.381
(BEAMER WHIRRING)

41:30.113 --> 41:31.823
(LAUGHS)

41:31.864 --> 41:34.159
I guess that's how.

41:34.200 --> 41:37.287
We choose
to go to the moon.
in this communicator.
