WEBVTT

00:02.377 --> 00:04.839
(DISTORTED GROANING)

00:21.062 --> 00:22.982
(SQUISHING)

00:40.582 --> 00:43.042
(SIGHS)

00:43.084 --> 00:45.504
(GASPS)

01:19.371 --> 01:23.208
Lexi?
Are you all right?

01:23.250 --> 01:25.335
Her eyes.

01:25.377 --> 01:28.380
What happened
to her eyes?

01:28.422 --> 01:29.464
(GASPS)

01:29.506 --> 01:32.259
-Lexi?!
-Lexi! Oh!

01:32.300 --> 01:35.429
Lexi?

01:35.470 --> 01:37.848
Honey?

01:37.890 --> 01:40.809
Lexi?

01:40.851 --> 01:43.353
(GASPS)

01:43.395 --> 01:44.772
Mom?

01:44.813 --> 01:48.275
I'm here.
We're both here.

01:48.316 --> 01:50.277
It's me.

01:50.318 --> 01:52.279
Tom Mason?

01:52.320 --> 01:53.405
You remember.

01:53.447 --> 01:56.116
I'm
your father.

01:58.660 --> 02:00.704
Lexi!
(CROWD MURMURING IN DISTANCE)

02:00.746 --> 02:03.122
(BREATHING HEAVILY)

02:05.000 --> 02:07.836
Is there anything
you need?

02:07.878 --> 02:10.672
We're so glad you're all right,
that you're back with us.

02:13.300 --> 02:14.676
-I have to go.
-Go, Lexi?

02:14.718 --> 02:16.428
No,
you can't go anywhere

02:16.470 --> 02:18.722
until I've had a chance to calm
everybody down out there.

02:18.764 --> 02:21.934
I could hear them.
Their fear, their hatred.

02:21.976 --> 02:24.144
-They wanted to hurt me.
-No.

02:24.185 --> 02:25.980
We didn't know what was
going on in there.

02:26.021 --> 02:28.607
People were afraid that you
were gonna come out...

02:28.649 --> 02:30.233
different,
dangerous.

02:30.275 --> 02:32.235
The faithful never believed
that, not for a second.

02:32.277 --> 02:33.445
I am different.

02:33.487 --> 02:34.863
I tried to help those
who lived here

02:34.905 --> 02:36.782
to make peace
with their enemies,

02:36.824 --> 02:38.450
but I see now
there's no use.

02:38.492 --> 02:41.703
Humans cannot let go
of their warlike ways.

02:41.745 --> 02:44.205
So it's time for me
to leave here.

02:44.247 --> 02:46.125
I don't understand.

02:46.166 --> 02:48.669
You spoke to me
when you were in the cocoon.

02:48.710 --> 02:50.671
You said you would
always need your family.

02:50.712 --> 02:54.008
You misunderstood.
Not this family.

02:55.467 --> 02:57.427
Your hearts are filled
with violence.

02:57.469 --> 02:59.096
I try to show you
another path,

02:59.138 --> 03:02.181
but you don't have
the courage to change.

03:02.223 --> 03:04.434
There's nothing more
I can do.

03:04.476 --> 03:06.185
For any of you.

03:06.227 --> 03:07.604
Wait,
please.

03:07.646 --> 03:11.566
Lexi... I never gave up
on the dream.

03:11.608 --> 03:14.820
For that, I will always be
grateful to you, Lourdes.

03:14.862 --> 03:16.989
Lexi, you're right.
They are afraid of you.

03:17.031 --> 03:19.116
-They may try to hurt you.
-Let them try.

03:20.367 --> 03:21.785
-Lexi.
-Lexi.

03:21.827 --> 03:24.538
(CROWD MURMURING)

03:24.579 --> 03:26.205
(INDISTINCT SHOUTING)

03:26.247 --> 03:27.666
TOM: Lexi, wait!

03:29.417 --> 03:31.252
Lexi!

03:31.294 --> 03:32.420
(GUNS COCKING)

03:32.462 --> 03:35.132
Don't take another step.
I mean it.

03:35.174 --> 03:37.092
Pope, trust me.
Don't do it.

03:37.134 --> 03:38.886
If she wanted to hurt us,
she would have done it by now.

03:38.927 --> 03:41.972
At every step, you people
respond with violence.

03:42.014 --> 03:43.431
You Masons
are always so damn eager

03:43.473 --> 03:44.725
to make excuses
for one of your own.

03:44.766 --> 03:47.102
I'm leaving.
Don't try to stop me.

03:47.144 --> 03:50.814
Lexi, wait.
Please, take me with you.

03:50.856 --> 03:53.734
Before I met you,
I'd lost everything.

03:53.775 --> 03:55.610
I-I didn't know
who I was anymore,

03:55.652 --> 03:58.072
and you saved me.

03:58.113 --> 04:00.199
You're
in so much pain.

04:00.239 --> 04:01.366
These last few months,

04:01.408 --> 04:03.160
you've given me a reason
to go on.

04:03.202 --> 04:06.663
Without you,
I can't...

04:06.705 --> 04:10.417
I won't.
I'm afraid.

04:10.458 --> 04:12.753
Poor Lourdes.

04:12.794 --> 04:15.130
Would you like me
to set you free?

04:15.172 --> 04:16.840
Oh, thank you, Lexi.

04:16.882 --> 04:19.259
You know I'll always
be beside you.

04:19.300 --> 04:22.721
Yes. Always in my heart,
Lourdes.

04:22.763 --> 04:25.515
(CHUCKLES)

04:25.557 --> 04:28.060
Breathe deeply.

04:29.644 --> 04:32.689
(EXHALES DEEPLY)

04:32.731 --> 04:36.484
Wait. What are you...
What are you doing?

04:36.526 --> 04:37.569
Don't be scared.

04:37.611 --> 04:40.239
-Lexi! Lexi, stop it!
-Lexi!

04:40.280 --> 04:42.157
(CHOKING)

04:42.199 --> 04:43.366
(SCREAMS)

04:45.119 --> 04:47.328
I'm not doing this!

04:47.370 --> 04:48.663
Just let go.

04:48.705 --> 04:52.084
(WHIMPERS)
I'm not ready.

04:52.126 --> 04:53.752
You're free.

04:57.422 --> 05:00.175
Somebody take a shot!
Aah!

05:01.342 --> 05:04.012
-ANNE: Lourdes! Lourdes!
-TOM: Lourdes!

05:04.054 --> 05:06.098
Where did she go?!

05:06.140 --> 05:08.516
(CROWD MURMURING)

05:16.650 --> 05:17.818
She's gone.

05:59.193 --> 06:02.112
ANNE: It's not fair.

06:02.154 --> 06:05.532
(SIGHS)
She was so young.

06:05.573 --> 06:08.160
She was just
a frightened med student

06:08.202 --> 06:11.121
when she came to work
with me.

06:13.498 --> 06:18.545
But she became so much more
than just a friend.

06:20.172 --> 06:23.258
She was my kid sister.

06:23.300 --> 06:24.843
And I loved her.

06:24.885 --> 06:26.469
(SNIFFLES)

06:31.390 --> 06:34.602
Goodbye, Lourdes.

06:38.397 --> 06:40.275
I'm so sorry, Hal.

06:40.317 --> 06:45.655
Yeah, well, I think it might be
a little late for that, Dad.

06:45.697 --> 06:48.700
I tried to warn you,
and you wouldn't listen...

06:48.742 --> 06:51.286
'cause she's a Mason.

06:51.328 --> 06:55.165
She a Mason now?
Lexi still family?!

06:55.207 --> 06:59.460
Yes, she is.

06:59.502 --> 07:02.547
Well, that's a problem,
isn't it?

07:08.553 --> 07:11.139
I'm sorry.

07:11.181 --> 07:12.599
He's wrong.

07:12.640 --> 07:16.019
He's not wrong.
I made a promise to everybody.

07:16.061 --> 07:19.231
That if Lexi came out dangerous,
I would deal with it.

07:22.150 --> 07:24.236
But I am so...

07:24.278 --> 07:25.862
conditioned to protect
and defend

07:25.904 --> 07:27.572
and rationalize
and excuse by rote.

07:27.614 --> 07:30.533
It's...
It's poisonous,

07:30.575 --> 07:32.953
because regardless of the fact
that I love her,

07:32.994 --> 07:35.080
we need to look at this,
Anne, right now.

07:35.122 --> 07:37.291
How could she do it?

07:37.332 --> 07:38.499
I don't know.

07:38.541 --> 07:40.835
Did you see her face?

07:40.877 --> 07:42.587
Lourdes was begging
for her life,

07:42.629 --> 07:44.756
and it looks almost as if
she's enjoying it.

07:44.798 --> 07:46.258
-Oh, stop.
-I'm not gonna stop!

07:46.300 --> 07:47.842
This is our daughter!

07:47.884 --> 07:49.803
Those monsters,

07:49.844 --> 07:52.555
they took control of her,
They're to blame.

07:52.597 --> 07:56.601
Lexi didn't do that!
You know it!

07:57.894 --> 08:00.897
And it is because
we love her

08:00.939 --> 08:05.068
that we are the only ones
that can save her, Tom!

08:07.486 --> 08:08.822
Please.

08:13.076 --> 08:16.204
I hope you're right.

08:18.165 --> 08:20.292
I love you.

08:20.334 --> 08:22.336
I love you, too.

08:28.591 --> 08:32.387
I just... I need you
to make me a promise.

08:34.139 --> 08:36.808
Just don't quit on us.

08:36.850 --> 08:39.060
I'm not
gonna quit.

08:40.354 --> 08:42.189
Couldn't if I tried.

08:42.230 --> 08:44.316
This equipment
is not (SIGHS) capable

08:44.358 --> 08:46.067
of that kind of analysis.

08:46.109 --> 08:47.568
All I can confirm

08:47.610 --> 08:49.779
is that Lexi has gone through
a transformation.

08:49.821 --> 08:51.990
Is there any sign that
she's being controlled,

08:52.032 --> 08:54.159
the way the Espheni do with
the harnesses or the eye worms?

08:54.201 --> 08:57.204
This cocoon is like nothing
we've ever encountered,

08:57.245 --> 09:00.374
and (SIGHS) Espheni biotech

09:00.415 --> 09:01.958
is still far beyond
our capacity to understand.

09:02.000 --> 09:03.335
We'd settle
for a theory.

09:03.377 --> 09:06.545
Come on. We're grasping
at straws here.

09:06.587 --> 09:09.132
Well, I believe that Lexi has
changed at the cellular level.

09:09.174 --> 09:12.219
Her human and Espheni
DNA strands have conjoined

09:12.260 --> 09:16.181
and become something new
and altogether different.

09:16.223 --> 09:18.266
It doesn't explain her
becoming an evil thing

09:18.308 --> 09:20.143
capable of killing Lourdes.

09:20.185 --> 09:22.479
Lexi isn't evil.
I don't accept that.

09:22.521 --> 09:23.897
Well, I don't accept it,
either. I don't...

09:23.938 --> 09:25.524
I don't want to.

09:25.564 --> 09:28.735
I've come to know your daughter
these past few months,

09:28.776 --> 09:31.488
and I've come
to care for her.

09:31.530 --> 09:34.908
It pains me to think that she
lost touch with her humanity.

09:34.949 --> 09:36.784
She didn't.

09:36.826 --> 09:38.495
If she did, then it makes
the situation far...

09:38.537 --> 09:39.954
You didn't hear me.

09:39.996 --> 09:42.665
I said she didn't lose touch
with her humanity.

09:42.707 --> 09:45.668
She is in there, Roger.
Help us.

09:47.546 --> 09:50.507
There's no
definitive proof.

09:50.549 --> 09:54.302
No. (SIGHS)
and it just...

09:54.344 --> 09:58.014
makes the situation
far more dangerous.

09:58.056 --> 09:59.933
What your daughter
did to Lourdes,

09:59.974 --> 10:01.351
how she did it...

10:01.393 --> 10:04.354
indicates she's mastering
her abilities.

10:04.396 --> 10:06.440
She's becoming
more powerful.

10:06.481 --> 10:09.317
And this could be only the tip
of the iceberg.

10:09.359 --> 10:10.527
(DOOR OPENS)

10:10.569 --> 10:12.070
We have a problem.

10:16.950 --> 10:18.201
What happened?

10:18.243 --> 10:19.660
DAN: Anthony was out
on security sweep.

10:19.702 --> 10:21.288
Apparently,
he was ambushed.

10:21.329 --> 10:23.540
My recon team and I found him
on our way back to camp.

10:23.582 --> 10:24.832
Who did this to you?

10:24.874 --> 10:26.167
The cockroaches.

10:26.209 --> 10:28.627
I was with Bennett.
They burned him alive.

10:28.669 --> 10:30.338
Where did this happen?

10:30.380 --> 10:32.924
Just across the bridge
on the other side of the river.

10:32.966 --> 10:35.260
The Skitters were on us
before we could react.

10:35.302 --> 10:37.637
They took us
to their overlord.

10:37.678 --> 10:39.722
What do you mean they burned
him alive, Anthony?

10:39.764 --> 10:41.891
Overlord
ordered the Skitters

10:41.933 --> 10:43.726
to hit him with some kind
of flame jet.

10:43.768 --> 10:45.604
I can still hear his screams.

10:45.645 --> 10:47.688
And that bastard,
he just watched.

10:47.730 --> 10:51.318
His face was all messed up,
like he'd been burned, too.

10:51.359 --> 10:53.987
The overlord from the ghetto...
The one you torched...

10:54.028 --> 10:55.989
He's finally
tracked us down.

10:56.030 --> 10:58.617
This is why I have returned,
Tom Mason.

10:58.658 --> 11:01.495
Our recon drones alerted us
to a large Espheni force

11:01.536 --> 11:03.622
gathering just across the river
to the north.

11:03.663 --> 11:05.081
Tell them
how you got away.

11:05.123 --> 11:06.916
They let me go,
and I don't know why.

11:06.958 --> 11:09.085
They're sending a message.

11:09.127 --> 11:10.462
When you were the ghost,
you had that son of a bitch

11:10.504 --> 11:11.921
chasing his tail
all over the ghetto.

11:11.963 --> 11:13.298
And now
that Lexi's gone,

11:13.340 --> 11:15.091
there's no reason for him
to hold back.

11:15.133 --> 11:16.343
So I suggest we bug the hell
out of here

11:16.384 --> 11:17.718
before they send
those beamers in

11:17.760 --> 11:19.095
and blow us right off
the face of the map.

11:19.137 --> 11:20.472
If he was gonna
send beamers in,

11:20.514 --> 11:22.599
we'd be having this conversation
in a crater.

11:22.641 --> 11:25.644
This is about payback.
This is personal.

11:25.684 --> 11:28.687
It's gonna
be a ground game.

11:28.729 --> 11:32.150
Okay.
We could use that.

11:33.568 --> 11:35.820
If this invasion is as imminent
as you say it is,

11:35.862 --> 11:38.448
it's gonna get ugly around here
real fast.

11:48.958 --> 11:52.295
Here are the current Espheni
positions only a few miles away.

11:52.337 --> 11:55.756
Well, looks like
your crispy overlord there

11:55.798 --> 11:58.301
came loaded for bear.

11:58.343 --> 11:59.678
I count
three Mech battalions

11:59.718 --> 12:01.680
and at least
five Skitter platoons.

12:01.720 --> 12:04.098
They're right on top of us.
They could attack anytime.

12:04.140 --> 12:05.892
Yes, they could be here
within a matter of hours.

12:05.933 --> 12:07.477
Not if we took out
this bridge.

12:07.519 --> 12:09.103
We cut off their approach
and force them to march

12:09.145 --> 12:11.439
20 miles to the south
across to the interstate.

12:11.481 --> 12:13.774
My team and I have enough
explosives to accomplish that.

12:13.816 --> 12:15.902
That give us enough time
to make a run for it?

12:15.943 --> 12:17.070
We're not running.

12:17.111 --> 12:18.572
This guy,
he's not gonna rest

12:18.613 --> 12:20.781
until he's wiped us off the face
of the earth.

12:20.823 --> 12:22.409
Our best chance is to take
a stand right here.

12:22.450 --> 12:25.036
This is your bread and butter,
Dan. Call the play.

12:25.078 --> 12:26.871
If we take out
that bridge,

12:26.913 --> 12:29.541
we're gonna be forcing the enemy
to come at us the way we want.

12:29.583 --> 12:31.792
Remember Stalingrad. Cities are
the graveyards of armies.

12:31.834 --> 12:33.169
The approach from the south

12:33.211 --> 12:35.963
is right through
what's left of Chinatown.

12:36.005 --> 12:38.717
My men and I will move now
to take out that bridge.

12:38.757 --> 12:40.051
Thank you, Cochise.

12:40.093 --> 12:41.302
Let's go up and take a look
at our cards

12:41.344 --> 12:43.930
before we decide
how to play them.

12:48.226 --> 12:50.562
They'll be coming
from the south.

12:50.604 --> 12:53.772
We'll turn this street
into a kill zone!

12:53.814 --> 12:55.233
Funnel them right in here.

12:55.275 --> 12:56.943
Cochise's mission
should buy us about 12 hours

12:56.984 --> 12:59.404
to get our defences in line.
We could use all this.

12:59.446 --> 13:02.198
Rebar, the concrete,
vehicles for barricades,

13:02.240 --> 13:03.782
anything we can scavenge.

13:03.824 --> 13:06.244
Put smoke pots up and down
both sides of the street,

13:06.286 --> 13:09.581
reduce their sight lines,
limit their ability to see us.

13:09.623 --> 13:11.416
We could set positions on either
one of these sides right here,

13:11.458 --> 13:13.710
get them caught
in the crossfire.

13:13.752 --> 13:15.169
Once that burnt bastard
fights his way in...

13:15.211 --> 13:16.795
He won't be able
to get out.

13:16.837 --> 13:18.881
If we had any explosives,
we could mine the street.

13:18.923 --> 13:21.092
I have a better idea.
We mine the sky.

13:21.134 --> 13:23.428
Rain thermite down
on their heads.

13:23.470 --> 13:25.888
Since when do you know how
to make thermite, Dr Glass?

13:25.930 --> 13:27.682
All you need
is aluminium, rust,

13:27.724 --> 13:30.059
and lots of love,
Professor Mason.

13:30.101 --> 13:31.686
If Cochise and his team
can take out that bridge,

13:31.728 --> 13:33.187
we might have a shot at this.

13:33.229 --> 13:35.189
We'll get a shot.
We just have to make it count.

13:35.231 --> 13:37.317
All right, so we need
aluminium cans for the thermite,

13:37.358 --> 13:41.154
rubber tires, roof tar,
any gas we have left for smoke.

13:41.195 --> 13:42.614
Smoke is gonna be key.

13:42.656 --> 13:44.865
Lot to do,
not a lot of time.

13:44.907 --> 13:47.076
Dingaan,
feeling brave today?

13:47.118 --> 13:49.621
No less than yesterday.
No more than tomorrow.

13:49.663 --> 13:51.038
We're gonna need somebody
as lookout

13:51.080 --> 13:52.499
on the far end
of the kill zone...

13:52.540 --> 13:53.792
Somebody let us know
when the enemy's near.

13:53.832 --> 13:55.126
I take it
I'm volunteering?

13:55.168 --> 13:56.586
You can take it
any way you want.

13:56.628 --> 13:58.463
Just find a warm body,
hoof it over there,

13:58.505 --> 14:01.007
use this to stay
in contact.

14:02.509 --> 14:04.885
Hey... Care to stick your ass
into the breeze with me?

14:04.927 --> 14:06.513
Thought
you'd never ask.

14:06.554 --> 14:07.806
(CHUCKLES)

14:11.267 --> 14:12.811
Is that one ready?

14:12.851 --> 14:15.229
Yeah, go ahead.
Pour away.

14:15.271 --> 14:18.024
I tell you,
it has been a long time

14:18.065 --> 14:21.027
since I have smoked me
some Skitter.

14:21.068 --> 14:22.570
There's nothing like
the sound

14:22.612 --> 14:24.447
of them catching a round
in the head.

14:24.489 --> 14:26.866
It's like somewhere between
(POPS LIPS) popping a balloon

14:26.907 --> 14:29.577
and dropping a watermelon
off a freeway overpass.

14:29.619 --> 14:30.911
There's
nothing like it.

14:30.953 --> 14:32.372
That good,
huh?

14:34.248 --> 14:37.126
You know...

14:37.168 --> 14:39.713
this gas could get us
halfway to the Keys.

14:39.754 --> 14:41.631
It's a shame
to waste it.

14:41.673 --> 14:42.965
Yeah, well...

14:43.007 --> 14:46.761
It'll also keep
these smoke pots burning.

14:46.803 --> 14:48.429
I don't know.

14:48.471 --> 14:50.306
I can look pretty smoking
in cut-off jeans and flip-flops.

14:50.348 --> 14:51.974
-(CHUCKLES)
-And, you know,

14:52.016 --> 14:53.810
you could get one of these
wrecks here up and running.

14:53.852 --> 14:56.354
I thought you were the one
who was all gung ho

14:56.396 --> 14:57.856
about joining
the 2nd mass.

14:57.938 --> 15:00.441
That was before I realized
that Tom Mason had

15:00.483 --> 15:01.860
an alien faith killer
for a daughter.

15:01.901 --> 15:03.570
Welcome
to the fun house.

15:03.611 --> 15:05.572
I'm just saying, maybe we should
explore some alternatives.

15:05.613 --> 15:07.532
We?
I may be a lot of things,

15:07.574 --> 15:09.367
but I am not the type
to run for the hills.

15:09.409 --> 15:10.702
No hills
in Florida.

15:10.744 --> 15:12.495
It's just alligators
and Epcot Center.

15:12.537 --> 15:14.539
You'd never make it
out of here, darling.

15:14.581 --> 15:16.750
The Masons, they may have
their shortcomings,

15:16.791 --> 15:19.836
but somehow they've managed
to live to fight another day.

15:19.878 --> 15:23.339
You, you want to survive,
you stick with them.

15:23.381 --> 15:24.841
I don't believe it.

15:24.883 --> 15:27.510
All I've heard you do
ever since we joined back

15:27.552 --> 15:29.554
with the 2nd mass
is bitch and moan.

15:29.596 --> 15:32.473
But when push
comes to shove,

15:32.515 --> 15:34.434
you really care
about these people.

15:34.475 --> 15:38.187
The only thing
that I care...

15:40.314 --> 15:43.067
...about...

15:43.109 --> 15:45.236
...is killing aliens.

15:45.278 --> 15:50.867
And we are about to have
the mother of all clambakes.

15:50.909 --> 15:55.288
And I, for one,
am not going to miss it.

15:55.329 --> 15:57.164
Okay, badass.

15:57.206 --> 15:58.291
(SNIFFS)

15:59.542 --> 16:02.796
Let the good times
roll.

16:05.131 --> 16:08.050
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

16:10.136 --> 16:12.096
Hey, you strapped?

16:12.138 --> 16:13.097
Got some 5-5-6.

16:13.139 --> 16:14.390
Oh, no, thanks,
little man.

16:14.432 --> 16:15.600
I'm all set.

16:15.642 --> 16:18.018
Looks like you found
a museum piece.

16:18.060 --> 16:20.187
I liberated this
from an antique store.

16:20.229 --> 16:22.482
This baby can throw
a .50-caliber bullet

16:22.523 --> 16:23.399
over 1,000 yards.

16:23.441 --> 16:24.734
After
the Civil War,

16:24.776 --> 16:26.486
folks used these
to take down buffalo.

16:26.527 --> 16:27.987
Never figured you
a history buff.

16:28.028 --> 16:29.988
Oh, yeah,
I'm gonna teach my own course,

16:30.030 --> 16:32.032
specially for Skitters.

16:32.074 --> 16:34.201
(EXPLOSION)

16:34.243 --> 16:36.120
That's Cochise
blowing the bridge.

16:36.162 --> 16:37.747
Giving us a fighting
chance.

16:37.789 --> 16:39.123
Okay,
get the word out.

16:39.165 --> 16:40.416
Volm just bought us
the time we need.

16:40.458 --> 16:42.042
Let's not squander it.

16:42.084 --> 16:44.420
TECTOR: All right, people,
bridge is done! Let's move!

16:44.462 --> 16:46.005
How's it going?

16:46.046 --> 16:47.882
It's peachy.

16:47.924 --> 16:49.509
Set these thermite
charges right,

16:49.550 --> 16:52.428
the first wave of Mechs
are gonna get a slag bath.

16:53.513 --> 16:55.515
Saved you the last
of the ammo.

16:55.556 --> 16:57.183
No, give it to someone else.
I don't need it.

16:57.224 --> 16:58.977
You're turning down
extra ammo?

16:59.017 --> 17:00.144
I'm on recon.
Here.

17:00.186 --> 17:02.355
You can use it
more than I can.

17:04.064 --> 17:06.484
Well...
stay safe.

17:06.526 --> 17:08.361
Yeah, you too.

17:08.402 --> 17:09.737
Maggie?

17:09.779 --> 17:12.699
Ben?

17:12.740 --> 17:14.241
Good luck.

17:17.495 --> 17:20.623
I didn't hear anyone
send you on recon.

17:20.665 --> 17:23.083
They didn't.
I'm going after Lexi.

17:23.125 --> 17:26.504
Why?
We need you here.

17:26.546 --> 17:28.130
I know Dad and Weaver
have a solid plan.

17:28.172 --> 17:30.090
But... We could lose a lot
of good people.

17:30.132 --> 17:32.593
Lexi can stop that.
I can... Get through to her.

17:32.635 --> 17:33.928
She's still a Mason.

17:33.970 --> 17:36.597
I think you should
talk to Dad about that.

17:36.639 --> 17:39.308
Not a word to anyone.
Promise.

17:40.977 --> 17:42.061
All right.

17:42.102 --> 17:43.103
Wish me luck.

17:43.145 --> 17:44.814
Okay.

17:55.241 --> 17:58.327
Mind if
I set up post here?

18:03.457 --> 18:05.001
For what it's worth,

18:05.043 --> 18:07.503
I don't think we can hold Lexi
personally responsible

18:07.545 --> 18:09.171
for what went down
before.

18:09.213 --> 18:11.841
-Responsibility's not the issue.
-Okay.

18:11.883 --> 18:12.842
What is?

18:12.884 --> 18:14.552
Love.

18:16.262 --> 18:18.556
Espheni use it against us
all the time.

18:18.598 --> 18:22.852
Because we love,
we don't do what's necessary.

18:22.894 --> 18:26.606
We make excuses.
We forgive.

18:26.647 --> 18:29.108
We look the other way.

18:29.149 --> 18:32.403
Love destroys our judgment,
our ability to see clearly.

18:32.445 --> 18:36.032
So we're just supposed to stop
loving each other.

18:36.074 --> 18:40.036
We can't afford to be
sentimental.

18:40.078 --> 18:42.580
Somebody falls under the
influence of the Espheni...

18:42.622 --> 18:47.460
If... They get a bug...

18:47.501 --> 18:50.630
They need to be terminated
immediately.

18:52.381 --> 18:54.550
If I'd taken that attitude,
you wouldn't be here.

18:54.592 --> 18:56.094
(AMMO JINGLES)

18:56.135 --> 18:59.472
And I wouldn't have handed
my sister over to Karen.

19:01.181 --> 19:03.517
Okay, so you're gonna
take that on, too?

19:03.559 --> 19:05.394
Everyone's death
is your fault?

19:05.436 --> 19:06.938
Come on, Hal.

19:09.899 --> 19:12.359
What happened to Lourdes
was awful.

19:12.401 --> 19:15.488
But she put herself
next to Lexi, not you.

19:15.529 --> 19:19.033
Hal, it's not love
we need to kill.

19:20.200 --> 19:22.161
It's them.

19:23.788 --> 19:27.000
ANNE: Cochise taking out that
bridge worked like a charm.

19:27.041 --> 19:29.293
The Espheni forces
are looping south.

19:29.335 --> 19:31.545
Where do we stand
with our defences?

19:31.587 --> 19:33.965
Hal and Maggie
got the kill zone locked down.

19:34.007 --> 19:36.216
Crossfire emplacements
are set.

19:36.258 --> 19:39.470
Pope and Sarah have got
smoke pots ready to be lit.

19:39.512 --> 19:40.805
I guess we're as ready
as we can be.

19:40.847 --> 19:42.306
I think we need
to move everybody back

19:42.348 --> 19:43.557
behind the main barricade.

19:43.599 --> 19:45.392
That's where we'll make
our last stand

19:45.434 --> 19:46.769
if it all goes sideways.

19:46.811 --> 19:50.773
Well, Dingaan and Denny
in the forward position,

19:50.815 --> 19:53.526
ready to warn us
when the Espheni are near.

19:53.567 --> 19:56.529
I think we should
send men to scout.

19:56.570 --> 20:00.198
Yeah.
Go find your brother.

20:00.240 --> 20:03.452
Uh... Ben made me promise
not to tell you,

20:03.494 --> 20:05.204
but, uh...

20:06.497 --> 20:08.749
...he left to find Lexi.

20:08.791 --> 20:11.836
He thinks he can convince her
to come back and help us.

20:11.878 --> 20:14.505
I should have stopped him.

20:14.547 --> 20:16.465
(SIGHS)

20:17.717 --> 20:20.219
No, once your brother
makes his mind up,

20:20.260 --> 20:21.637
there's no stopping him.

20:21.679 --> 20:24.390
He's his father's
son.

20:24.431 --> 20:26.726
But he was right
about the Skitter rebellion.

20:26.767 --> 20:29.227
Maybe he knows something
about Lexi we don't.

20:30.396 --> 20:31.397
Think she'll hurt him?

20:31.438 --> 20:34.984
No way.
Never gonna happen.

20:35.026 --> 20:38.988
The aliens did something
to my Jeanne's DNA, too, Matt.

20:39.030 --> 20:43.242
They turned her into a creature
that I could hardly recognize.

20:43.283 --> 20:46.746
But still,
it was something I saw,

20:46.787 --> 20:49.707
something I felt.

20:49.749 --> 20:53.377
They couldn't change
what was true inside her.

20:53.419 --> 20:56.254
She was still
my little girl.

20:56.296 --> 20:58.966
She knew I was family.

20:59.008 --> 21:01.886
They couldn't break
that thread.

21:01.928 --> 21:04.638
That same thread's still
in your sister. I know that.

21:04.680 --> 21:07.600
Thanks.

21:07.641 --> 21:09.309
DINGAAN: Ah,
there's just no comparison.

21:09.351 --> 21:10.770
I wasn't comparing.

21:10.811 --> 21:13.480
I'm saying freestyle
is improvisation.

21:13.522 --> 21:15.775
I heard you,
but I disagree, huh?

21:15.816 --> 21:17.484
Jazz is improvisation.

21:17.526 --> 21:18.736
Anyone
with a drum pad

21:18.778 --> 21:20.279
and a rhyming dictionary
can rap.

21:20.320 --> 21:22.281
Well, everyone's entitled
to their opinion, right?

21:22.322 --> 21:24.283
Except
people who are wrong.

21:24.324 --> 21:26.619
Well, I'd rather be wrong
than listen to jazz.

21:26.660 --> 21:28.287
What planet
did you grow up on, huh?

21:28.328 --> 21:29.455
Brooklyn.

21:29.496 --> 21:31.832
(SIGHS)
That explains a lot.

21:31.874 --> 21:33.042
Whoa.

21:33.084 --> 21:34.085
What?

21:34.127 --> 21:35.086
Did you hear that?

21:35.128 --> 21:36.629
No.
Nothing.

21:45.638 --> 21:48.557
There's so many.

21:48.599 --> 21:50.643
Too many.

21:50.684 --> 21:53.020
It's
the overlord.

21:53.062 --> 21:56.274
You know that saying
"It's darkest before the dawn"?

21:56.314 --> 21:57.316
Sure.

21:57.357 --> 21:59.152
Let's pray it's true.

21:59.193 --> 22:01.988
POPE: Let's get them burning
and go!

22:02.029 --> 22:05.992
This entire area is about
to become combat central!

22:06.033 --> 22:08.077
Yeah, all except
for the fallout shelter.

22:08.119 --> 22:09.120
Shelter?

22:09.162 --> 22:10.621
Yeah, you didn't
notice that room

22:10.663 --> 22:12.623
the brain trust keeps
meeting in used to be one?

22:12.665 --> 22:15.251
Would be a great place
to wait out this crap storm.

22:15.293 --> 22:18.754
Like I said, it's about to
become open season on Skitters.

22:18.796 --> 22:21.007
I'm not going anywhere.
You're gonna love it.

22:21.048 --> 22:22.216
Okay.

22:22.258 --> 22:23.592
You know what I said

22:23.634 --> 22:26.053
about living each day
like it was my last?

22:26.095 --> 22:28.764
I really don't
want today to be that day.

22:28.806 --> 22:31.391
Don't think that. It's gonna be
fun. You're gonna be great.

22:31.433 --> 22:33.351
I'll get you through it,
all right?

22:33.393 --> 22:36.105
(ROARING)

22:40.609 --> 22:44.822
What are you people doing?!
Get back behind the barricade!

22:44.864 --> 22:48.993
Get... The Espheni are on
the attack! Come on! Come!

22:49.035 --> 22:51.662
When they see that we mean
no harm, we will be spared.

22:51.704 --> 22:53.331
-Like hell you will! Now go!
-Come on!

22:53.371 --> 22:55.499
-Come on!
-Hurry!

22:55.541 --> 22:58.002
-Go!
-Dingaan, come on!

22:58.044 --> 23:00.462
(AUTOMATIC GUNFIRE)

23:00.504 --> 23:02.048
Dingaan.

23:02.089 --> 23:03.257
No!

23:03.299 --> 23:04.342
Come on!

23:04.382 --> 23:07.469
No!
No!

23:07.511 --> 23:08.470
Come on!

23:08.512 --> 23:11.932
No! No!

23:20.691 --> 23:23.069
DINGAAN: Hold your fire!
Don't shoot!

23:23.110 --> 23:24.904
There are people
back there!

23:24.945 --> 23:26.906
Who? Everybody
not in the kill zone's

23:26.947 --> 23:28.199
supposed to be
behind the barricade!

23:28.241 --> 23:29.449
A group
of Lexi's followers!

23:29.491 --> 23:30.910
We have to go back
and get them!

23:30.951 --> 23:32.578
They're gone, Dingaan!

23:32.619 --> 23:35.289
There's nothing we can do.
Get over here. Get over here!

23:35.331 --> 23:37.291
Get down!

23:37.333 --> 23:41.212
(THUDDING)

23:43.672 --> 23:45.841
(THUDDING STOPS)

23:47.385 --> 23:49.762
(CRASHING)

23:50.888 --> 23:52.472
All right,
here they come.

23:52.514 --> 23:54.474
(THUDDING)

24:04.777 --> 24:06.486
(LIGHTER CLICKS)

24:12.659 --> 24:15.037
Now.

24:15.079 --> 24:19.833
Come on. Come on. Come on.
Come on. Come on.

24:32.388 --> 24:34.348
(MOANING)

24:43.357 --> 24:46.360
Burn, baby, burn.

24:46.402 --> 24:47.653
Get down!

24:51.907 --> 24:56.620
Fall back. Fall back.
Fall back.

24:56.662 --> 24:58.372
I'll catch up!

25:04.044 --> 25:06.422
-How am I doing?!
-Doing great!

25:06.464 --> 25:09.133
Next time,
try it with your eyes open!

25:13.971 --> 25:17.308
(GROWLS)

25:21.854 --> 25:22.938
You're welcome.

25:22.980 --> 25:25.483
-MAN: Hold your fire!
-Oh, geez.

25:25.523 --> 25:27.609
(INDISTINCT SHOUTING)

25:27.651 --> 25:28.819
(BOTH CHUCKLE)

25:28.861 --> 25:30.404
What's that smell?

25:30.446 --> 25:32.906
What? I love the smell
of dead Skitter in the morning.

25:32.948 --> 25:34.616
Very original.

25:34.658 --> 25:36.410
(GAS HISSING)
That's gas.

25:36.452 --> 25:38.329
We got a busted gas line!

25:38.371 --> 25:41.581
Everybody out!
The gas main is gonna blow!

25:41.623 --> 25:43.792
Sarah, go, or we're gonna go up
like a Viking funeral.

25:43.834 --> 25:47.338
Everybody out!
Out! Gas leak!

25:47.380 --> 25:48.672
I got your back!

25:51.300 --> 25:53.093
(EXPLOSIONS)

26:21.705 --> 26:25.751
(GRUNTING)

26:25.792 --> 26:26.960
Sarah?!

26:29.046 --> 26:31.382
Sarah!
God.

26:31.424 --> 26:33.633
You okay?
Sarah, you okay?

26:33.675 --> 26:36.678
You hit?
Are you hit?

26:39.557 --> 26:40.933
I'm sorry.

26:40.974 --> 26:45.062
It... Just wasn't as much fun
as you promised.

26:45.104 --> 26:47.231
Hey.

26:54.113 --> 26:57.699
All these people just...
(CRYING)

26:59.701 --> 27:03.663
It's okay.

27:03.705 --> 27:06.666
I don't want to fall apart
on you. I'm sorry.

27:06.708 --> 27:09.711
No, no, you are not
falling apart on me.

27:09.753 --> 27:12.548
Hey,
you did great.

27:12.590 --> 27:14.758
You did fine.

27:14.800 --> 27:18.220
(SNIFFLES)

27:28.897 --> 27:31.233
What the hell?

27:31.275 --> 27:33.611
-What happened out here?
-(INDISTINCT SHOUTING)

27:33.651 --> 27:35.821
Go see who needs help
over there.

27:35.862 --> 27:38.698
-Hal!
-HAL: Where's Maggie?

27:38.740 --> 27:40.493
Maggie!
Have you seen Maggie?!

27:40.534 --> 27:43.203
I told her to fall back right
before the whole street blew.

27:43.245 --> 27:44.997
-What happened?
-A gas line. Whole street went.

27:45.038 --> 27:46.332
-Are you hurt?
-No, no.

27:46.373 --> 27:48.167
I just...
I got something in my eye.

27:48.208 --> 27:50.877
-Hey, help.
-Easy! Easy! Easy! I got her.

27:50.919 --> 27:52.421
-Maggie?!
-Come on! Bring her over here!

27:52.463 --> 27:53.671
Bring her here,
bring her here.

27:53.713 --> 27:55.424
When it blew,
she dove in front of me.

27:55.466 --> 27:58.260
Sheltered me with her body.
We need to stop the bleeding.

27:58.302 --> 28:01.679
How...
How does it heal so fast?

28:01.721 --> 28:03.599
Spiked kids are tough.
Get her out of here.

28:03.641 --> 28:05.351
You had to go and ruin
my best pair of jeans?

28:05.392 --> 28:07.019
Come on, let's get her
to the courtyard.

28:07.060 --> 28:08.479
Let's get all these wounded
to the courtyard.

28:08.521 --> 28:09.896
You got her?
Up.

28:09.938 --> 28:11.231
If there's any upside,

28:11.273 --> 28:13.317
a lot of Skitters and Mechs
got it, too.

28:13.359 --> 28:14.985
There will be more.
That Volm device said

28:15.027 --> 28:16.694
there are three battalions
across the river.

28:16.736 --> 28:18.656
This was the first. The next
will be here any minute.

28:18.696 --> 28:20.658
All right, we got to hurry.
We got to split up.

28:20.698 --> 28:21.741
Hal, come on!
With me!

28:21.783 --> 28:23.661
-Matt, you and me.
-Okay.

28:23.701 --> 28:24.744
Wait, wait.

28:24.786 --> 28:27.331
-Maggie?!
-Hal! Hal!

28:27.373 --> 28:28.790
I just got to
tell you something.

28:28.832 --> 28:31.751
I just...

28:31.793 --> 28:34.046
I just want to say
that I'm sorry.

28:34.087 --> 28:35.381
I never
should have promised

28:35.422 --> 28:36.840
that I can protect everybody
from Lexi.

28:36.882 --> 28:38.634
This is on me.
It's... It was on me.

28:38.676 --> 28:41.637
Nobody can be right
all the time, Dad. I love you.

28:41.679 --> 28:43.389
Doesn't matter if you're right
or if you're wrong.

28:43.430 --> 28:44.473
I don't care.

28:44.515 --> 28:46.600
Maggie?!

28:46.642 --> 28:48.310
Tom!

28:48.352 --> 28:51.021
Everyone at the barricade got
the full brunt of the blast.

28:51.063 --> 28:53.482
They're all gone.

29:11.542 --> 29:12.626
(GASPS)

29:12.668 --> 29:14.670
What do you think
you're doing?

29:17.673 --> 29:19.091
I need your help.

29:19.132 --> 29:21.009
As soon as you left,
the Espheni surrounded us.

29:21.051 --> 29:23.762
Your father is consumed
with hatred for the Espheni.

29:23.803 --> 29:27.391
He dreams of killing them,
especially the one he burned.

29:27.433 --> 29:29.685
Now he'll get
his chance.

29:29.727 --> 29:31.019
And he'll die doing it,

29:31.061 --> 29:33.188
along with the rest
of your family.

29:33.230 --> 29:35.441
I offered them peace,
but they chose violence.

29:35.482 --> 29:38.611
You think you know them,
but you don't.

29:38.652 --> 29:41.154
Before the war,
Dad never even held a gun.

29:41.196 --> 29:43.449
He never raised his hand
in violence.

29:43.490 --> 29:46.243
The same's true of Matt and Hal
and your mother.

29:46.285 --> 29:50.289
She... She was a doctor.
She healed people.

29:50.330 --> 29:54.585
You really do love them,
don't you?

29:56.169 --> 29:58.672
You have to go back.
We have to help them.

29:58.714 --> 29:59.757
Go back?

29:59.798 --> 30:02.635
No.
You've come this far.

30:03.802 --> 30:06.054
There must be
a reason.

30:06.096 --> 30:08.599
Come with me, Ben.

30:26.366 --> 30:28.661
TOM: 100 souls reduced to 30
in a matter of minutes.

30:28.702 --> 30:30.663
ANNE: Less than 20
are able to fight.

30:30.704 --> 30:32.956
DAN: We were winning
until that gas main blew.

30:32.998 --> 30:34.333
POPE:
Thought you said you had

30:34.374 --> 30:36.335
this French fry
where you wanted him, huh?

30:36.376 --> 30:37.461
So what's the plan now?

30:37.503 --> 30:39.087
We all just gonna
sit around here

30:39.129 --> 30:41.340
until the cockroaches nuke
our little vacation spot?

30:41.381 --> 30:42.966
-Is that it?
-He's not gonna nuke us.

30:43.008 --> 30:44.134
Not yet.
He wants me alive.

30:44.176 --> 30:45.885
Well, here's
an idea.

30:45.927 --> 30:47.721
Why don't you get out there
and take one for the team, huh?

30:47.763 --> 30:49.389
Because as soon
as he knows I'm dead,

30:49.431 --> 30:51.725
his beamers are gonna bomb
this place flat!

30:51.767 --> 30:54.603
Oh, I'm sorry.
So what you're saying then

30:54.645 --> 30:56.814
is that this doesn't end
until we all are dead?

30:56.855 --> 31:00.734
Yes, Pope!
We all have to die!

31:00.776 --> 31:02.402
In 10 to 20 minutes,

31:02.444 --> 31:04.822
the next wave of Espheni are
gonna come marching in here,

31:04.862 --> 31:07.741
and we need to make them think
that we are all dead.

31:07.783 --> 31:09.242
We have to hide.

31:09.284 --> 31:11.161
We have to convince them
that when the gas main blew,

31:11.203 --> 31:14.790
it took us all out.

31:14.832 --> 31:17.000
The fallout shelter.

31:17.042 --> 31:18.335
If we're
all down there,

31:18.377 --> 31:20.920
this place will look like
a ghost town.

31:20.962 --> 31:22.589
That's a good idea.

31:22.631 --> 31:26.343
We do one last sweep
for survivors.

31:26.385 --> 31:28.136
Everyone underground!

31:28.178 --> 31:30.472
-Okay. Let's go.
-10 minutes! Move out!

31:30.514 --> 31:31.889
We're evacuating.

31:31.931 --> 31:33.642
Keep moving out of the building
to the shelter.

31:33.684 --> 31:35.477
Let's go!
We got to move, Doc, now!

31:35.519 --> 31:37.437
ROGER: I-I heard the order.
I've got to get Lexi's samples.

31:37.479 --> 31:39.105
We don't have time
for that.

31:39.147 --> 31:41.107
If I'm gonna be able to find out
what's happening to her,

31:41.149 --> 31:43.026
I'm gonna
have to study these.

31:43.068 --> 31:44.486
Doc?

31:44.528 --> 31:46.822
What?

31:54.496 --> 31:57.833
You'd think
that would hurt.

31:57.875 --> 32:00.293
-(INHALES SHARPLY)
-Whoa, whoa.

32:00.335 --> 32:02.713
-Let's go. Let's go.
-Hey, Anne! Uh...

32:02.755 --> 32:04.005
Keep going,
you guys.

32:04.047 --> 32:06.800
Go to the shelter.

32:18.061 --> 32:21.981
Roger?
You're gonna be okay.

32:22.023 --> 32:25.110
(CHUCKLES WEAKLY)

32:25.151 --> 32:26.319
Is this it?

32:26.361 --> 32:28.655
(CHUCKLES)

32:28.697 --> 32:31.324
Well,
I was a walking dead man

32:31.366 --> 32:33.744
when you found me
anyway.

32:33.786 --> 32:34.745
(GRUNTS)

32:34.787 --> 32:37.539
Dr Glass.
Lexi's samples.

32:37.581 --> 32:41.126
I wasn't able
to save her.

32:41.167 --> 32:42.961
Maybe someone else can.

32:43.002 --> 32:44.003
Oh, Roger.

32:44.045 --> 32:45.547
Okay.

32:47.758 --> 32:48.884
Thank you.

32:48.926 --> 32:51.303
I never told you.

32:51.344 --> 32:55.808
Lexi... has the same colour eyes
as my daughter.

32:58.268 --> 33:00.312
Just tell her I wasn't able...

33:00.353 --> 33:05.651
to do more for her,
and I'm sorry.

33:11.156 --> 33:12.616
It's you, Tom.

33:12.658 --> 33:17.162
Don't you let her go again.
You find a way...

33:17.203 --> 33:19.164
And you...

33:19.205 --> 33:21.959
You bring her back.

33:32.135 --> 33:34.596
He's gonna pay
for this.

33:38.851 --> 33:39.893
Come on.

33:39.935 --> 33:41.520
ANNE:
Everyone down there?

33:41.561 --> 33:44.982
Still waiting for Pope
and Sarah, Hal and Maggie.

33:45.064 --> 33:47.192
Don't worry.
They'll be here.

33:47.233 --> 33:49.444
TOM: Go on in.
Everybody go inside.

33:49.486 --> 33:51.404
I'm gonna put some debris
around this entrance.

33:51.446 --> 33:53.072
DAN: Whoa, hold up.
Where are you gonna be?

33:53.114 --> 33:54.992
I'm gonna be up there.

33:55.033 --> 33:56.660
What exactly are you
gonna be doing up there?

33:56.702 --> 33:58.495
I'm gonna send a message
to an old friend.

33:58.537 --> 34:00.413
-We have a plan.
-We always have a plan.

34:00.455 --> 34:02.332
There are people depending
on you, people who need you.

34:02.374 --> 34:04.083
There always are.

34:04.125 --> 34:06.169
But the Espheni
keep killing them

34:06.211 --> 34:08.129
right in front of me.

34:08.171 --> 34:10.173
Day after day, they keep
backing us into a corner,

34:10.215 --> 34:12.175
pushing us
until we do things

34:12.217 --> 34:14.344
that we never thought
we would do.

34:18.557 --> 34:20.517
Want to know
what the plan is?

34:20.559 --> 34:22.060
The plan is I'm gonna
take this rifle

34:22.101 --> 34:25.939
and I'm gonna go up there
and I'm gonna kill him!

34:25.981 --> 34:27.357
All due respect,
Professor,

34:27.399 --> 34:29.026
but you ain't never gonna
make that shot.

34:29.067 --> 34:30.986
The overlord doesn't come
within 400 yards.

34:31.028 --> 34:35.323
And that rifle of yours
can't hit crap past 300.

34:37.116 --> 34:38.827
Let me do it.

34:38.869 --> 34:43.456
This Sharps has been dropping
folks at 700 yards since 1874.

34:43.498 --> 34:46.251
It has the reach. I got
the skills. This is what I do.

34:48.628 --> 34:51.924
Then you can teach me
how to use it.

34:51.965 --> 34:53.717
That's an order.

34:58.137 --> 35:01.224
It's between me
and him.

35:01.266 --> 35:04.436
Everybody else
can take the night off.

35:17.908 --> 35:20.035
TOM: Cock it.

35:20.077 --> 35:21.202
Pull the back trigger,

35:21.244 --> 35:22.495
and that sets
the front trigger.

35:22.537 --> 35:24.122
Yep. All you got to do
is touch it.

35:26.249 --> 35:28.209
Hammer's supposed to fall,
right?

35:28.251 --> 35:29.711
Yeah, it's probably
got some crud

35:29.753 --> 35:31.129
in the action
from the fight.

35:31.170 --> 35:32.255
Here, give it.

35:33.757 --> 35:36.426
(SIGHS)
Yeah.

35:38.887 --> 35:40.305
(CARTRIDGE LOADS)

35:40.346 --> 35:42.933
Listen, Tom,
I may be way out of line here.

35:42.975 --> 35:46.812
But right now, you are way too
emotional to make this shot.

35:46.853 --> 35:48.939
You're right.

35:48.981 --> 35:50.732
You're out
of line.

35:50.774 --> 35:53.276
Okay.

35:53.318 --> 35:55.445
Well, I got to tear
this whole thing down.

35:55.487 --> 35:56.446
You know what?

35:56.488 --> 35:57.948
There was
a can of oil

35:57.990 --> 35:59.908
in the closet downstairs
where I got them tools.

35:59.950 --> 36:01.660
-I'll get it.
-All right.

36:01.701 --> 36:04.412
I'm gonna have this thing
working slicker than eel crap.

36:12.211 --> 36:14.131
(SIGHS)

36:14.172 --> 36:15.507
POPE: Dingaan!

36:15.548 --> 36:18.593
Hurry! Do you see anyone else
out there?!

36:18.635 --> 36:20.386
-Alive?
-Saving the best for last.

36:20.428 --> 36:21.680
Okay, hurry! Hal!

36:21.721 --> 36:23.098
Is Maggie down
there already?

36:23.140 --> 36:24.516
I looked everywhere
for her.

36:24.557 --> 36:26.977
I just got here. She could be.
Get inside.

36:27.019 --> 36:28.728
Hey, you watch.
I'm gonna be right back.

36:28.770 --> 36:31.857
For as long as I can.
(PANTING)

36:40.281 --> 36:42.283
(DOOR CLOSES)

36:42.325 --> 36:44.036
Maggie?

36:50.249 --> 36:51.459
Hal.

36:52.711 --> 36:55.463
Has anybody seen Maggie?

37:00.969 --> 37:02.512
-Got to get back out there.
-No, no, no.

37:02.554 --> 37:03.889
Mechs are on top of us.

37:03.930 --> 37:05.098
Hal!

37:05.140 --> 37:06.474
I got to get Maggie!

37:06.516 --> 37:08.267
No, Hal.
(DISTANT THUDDING)

37:08.309 --> 37:10.603
I'm sorry, soldier.
I'm sorry.

37:10.645 --> 37:13.857
(THUDDING CONTINUES)

37:24.576 --> 37:28.246
It's the next wave.
They're here.

37:28.287 --> 37:30.874
(THUDDING CONTINUES)

37:37.296 --> 37:40.258
(THUDDING CONTINUES)

37:46.556 --> 37:49.101
(THUDDING CONTINUES)

38:04.199 --> 38:07.493
(THUDDING CONTINUES)

38:10.371 --> 38:12.498
(GUN CLICKS)

38:21.258 --> 38:24.261
(GROWLS)

39:15.312 --> 39:16.479
(GRUNTS)

39:16.521 --> 39:18.231
(LAUGHS)

39:18.273 --> 39:21.234
-(SCREECHES)
-Tick, tick, boom.

39:24.403 --> 39:26.614
(EXPLOSION,
DEBRIS FALLING)

39:37.625 --> 39:40.712
Did it work?
Do they think we're dead?

39:41.671 --> 39:44.966
We'll know soon enough,
son.

39:45.008 --> 39:46.176
Dad?

39:47.802 --> 39:51.306
He's gonna be okay.
Trust me.

39:51.348 --> 39:53.683
And you mark my words.

39:53.725 --> 39:56.186
We're gonna come out
of this hole swinging,

39:56.228 --> 39:58.604
and he's gonna be
waiting topside,

39:58.646 --> 40:02.275
another plan of action in that
stubborn old head of his.

41:14.347 --> 41:16.057
(PANTING)

41:18.810 --> 41:20.686
(DEBRIS FALLS)

41:27.193 --> 41:29.904
(GROANS)

41:29.946 --> 41:31.072
Tector.

41:32.657 --> 41:34.617
You stupid son of a bitch.
hat
stubborn old head of his.
