WEBVTT

00:01.418 --> 00:02.544
You want to make that rendezvous
with your rebel Skitters,

00:02.544 --> 00:05.673
I suggest you suck it up--
and fast.

00:05.673 --> 00:08.133
Nice work, boys.
Looks like you dropped us

00:08.133 --> 00:11.178
into the middle
of a good, old-fashioned coup.

00:11.178 --> 00:12.429
Shut up, Pope.

00:12.429 --> 00:13.681
Why now, General?

00:13.681 --> 00:14.932
What were you waiting for?

00:14.932 --> 00:17.100
The perfect scapegoat?
The 2nd Mass?

00:17.100 --> 00:19.895
I've been waiting
for Dr Manchester

00:19.895 --> 00:21.104
to come to his senses.

00:21.104 --> 00:22.773
And patiently,
I might add.

00:22.773 --> 00:25.400
And I was acting in the best
interest of our citizens.

00:25.400 --> 00:30.113
The people voted for civil rule,
not for a military junta.

00:30.113 --> 00:32.240
Don't be so naive,
Arthur.

00:33.575 --> 00:35.995
Eventually,
the aliens will find us.

00:35.995 --> 00:40.207
We have no choice but to go
on the offensive-- now.

00:42.376 --> 00:45.796
You with us... or not?

00:45.796 --> 00:48.632
Not this way.
I'm sorry, General,

00:48.632 --> 00:50.009
but my vision
of the new United States

00:50.009 --> 00:52.093
doesn't begin with
a military coup.

00:52.093 --> 00:53.345
I'll agree that Arthur
may have lost sight

00:53.345 --> 00:54.805
of some of
the original goals,

00:54.805 --> 00:58.433
but to put him in jail,
declare martial law?

00:58.433 --> 01:00.811
Your actions
are misguided, sir.

01:00.811 --> 01:02.980
I would have assumed,
given its reputation,

01:02.980 --> 01:05.607
the 2nd Mass
would be chomping at the bit

01:05.607 --> 01:08.819
for the chance to take it
to the enemy.

01:08.819 --> 01:11.947
I guess I assumed wrong.

01:11.947 --> 01:14.074
Lock them up!
Get them inside!

01:14.074 --> 01:16.827
(SOLDIERS MUTTERING)

01:16.827 --> 01:19.120
Appreciate the solidarity,
Tom.

01:19.120 --> 01:20.706
This has nothing to do with you,
Arthur, believe me.

01:20.706 --> 01:23.751
(ALARM BLARING)

01:23.751 --> 01:25.377
That's an outer security
perimeter breach!

01:25.377 --> 01:27.170
Let's move!
Let's move!

01:27.170 --> 01:29.339
(SOLDIERS SHOUTING)

01:32.551 --> 01:33.802
-(PEOPLE SCREAMING)
-Clear the area!

01:33.802 --> 01:36.471
Clear the area, move!
Move!

01:37.723 --> 01:40.559
Prepare to fire!

01:40.559 --> 01:41.894
Stand by!

01:45.022 --> 01:46.815
General, wait!
Those are the rebels.

01:46.815 --> 01:48.149
-How can you be sure?
-The one with the red eye--

01:48.149 --> 01:49.735
I know him.

01:49.735 --> 01:51.946
I said,
'prepare to fire'!

01:51.946 --> 01:54.823
Stop!

01:54.823 --> 01:56.951
We're not here
to hurt anyone.

01:58.285 --> 02:00.621
Ben.

02:03.164 --> 02:04.416
Are you all right?

02:04.416 --> 02:06.627
Ben!

02:06.627 --> 02:09.254
General, tell your men
to lower their weapons.

02:11.548 --> 02:14.259
(SKITTERS GROWLING)

02:39.701 --> 02:41.745
Sir?

02:52.756 --> 02:54.091
Hold your fire.

02:54.091 --> 02:55.425
Stand down!

03:23.620 --> 03:25.622
(SKITTER CLICKING)

03:25.622 --> 03:27.166
We'll begin,
if that's okay.

03:28.458 --> 03:32.211
(WARBLING)

03:34.840 --> 03:37.092
It is good to see you again,
Professor.

03:38.760 --> 03:42.056
I'm sorry that our last meeting
had to end so badly.

03:42.056 --> 03:45.475
No one is to blame,
except perhaps our mutual enemy.

03:47.477 --> 03:49.730
What the hell
is going on here?

03:49.730 --> 03:52.440
The Skitter talks through
a human. Don't ask me how.

03:52.440 --> 03:54.026
(SCOFFS)

03:54.026 --> 03:57.821
What, uh...
what brings you here?

03:57.821 --> 04:00.949
Captain Weaver, I'm not sure
you realize the prize you had

04:00.949 --> 04:03.911
when you captured the overlord
last week.

04:03.911 --> 04:06.747
We didn't want any prize.
We were just trying to survive.

04:06.747 --> 04:08.165
BEN: Understandable.

04:08.165 --> 04:10.709
That particular overlord,
however,

04:10.709 --> 04:12.586
oversees
all military operations

04:12.586 --> 04:14.254
in the Eastern part
of this continent,

04:14.254 --> 04:17.340
and I am sure that
if you had suspected his value,

04:17.340 --> 04:19.885
you would not
have let him live.

04:19.885 --> 04:21.887
How can one fish-head
be that important?

04:21.887 --> 04:23.638
The greatest strength
of the overlords,

04:23.638 --> 04:25.599
is also
their most profound weakness.

04:25.599 --> 04:27.017
The Espheni,
as they are called,

04:27.017 --> 04:29.352
have unimaginable
intellectual capacity,

04:29.352 --> 04:31.479
which means they have no need
for computational

04:31.479 --> 04:34.233
or information-storage devices,
such as computers.

04:34.233 --> 04:35.525
They keep everything
in their heads?

04:35.525 --> 04:36.902
BEN: In a manner
of speaking, yes.

04:36.902 --> 04:38.904
Each one of them
controls huge sections

04:38.904 --> 04:40.989
of their interplanetary
operations.

04:40.989 --> 04:43.283
But, because they speak
through many harnessed species,

04:43.283 --> 04:44.743
such as ourselves,

04:44.743 --> 04:47.246
our oppressors must
keep their plans secret.

04:47.246 --> 04:49.831
I don't see
how any of this concerns us.

04:49.831 --> 04:52.542
General, if that overlord
had been killed,

04:52.542 --> 04:55.587
alien operations
in this part of the world

04:55.587 --> 04:59.466
would have been thrown
into complete and utter chaos.

04:59.466 --> 05:00.801
BRESSLER:
you still haven't answered

05:00.801 --> 05:03.262
why this information
is relevant now.

05:03.262 --> 05:04.679
We have gained access,
through our operatives,

05:04.679 --> 05:05.889
to the Espheni's
movements.

05:05.889 --> 05:07.724
We know when
and where he will be

05:07.724 --> 05:10.185
and, more importantly,
when he will be vulnerable.

05:10.185 --> 05:11.895
Where?

05:11.895 --> 05:14.648
BEN: a large weapon is being
constructed on the 35th parallel

05:14.648 --> 05:15.941
not 500 miles from here.

05:15.941 --> 05:17.567
What kind of weapon?
What's its purpose?

05:17.567 --> 05:19.318
BEN: We're not able
to acquire that information.

05:19.318 --> 05:21.280
Besides, it's not relevant
for our purposes.

05:21.280 --> 05:23.991
What we do know is that
the overlord will be there

05:23.991 --> 05:26.367
to inspect its progress
three days from now.

05:26.367 --> 05:29.079
BRESSLER: So, we just walk in
and kill the damn thing?

05:29.079 --> 05:31.581
Surely there are
defence mechanisms in place.

05:31.581 --> 05:33.416
On the surface, but...

05:33.416 --> 05:35.752
underground caves
and narrow limestone fissures

05:35.752 --> 05:37.963
lead right up
to the outside

05:37.963 --> 05:40.299
of the buried section
of the facility.

05:40.299 --> 05:42.467
If you have all this
information, why do you need us?

05:42.467 --> 05:44.928
We cannot enter the area
undetected.

05:44.928 --> 05:47.514
They will sense our presence
because of our harnesses.

05:47.514 --> 05:49.266
Also, we lack the weapons

05:49.266 --> 05:52.144
needed to breach the compound
and eliminate the overlord.

05:52.144 --> 05:55.772
This is why we have
exposed ourselves

05:55.772 --> 05:57.607
and turned to you for help.

05:58.733 --> 06:01.236
BRESSLER: Well, uh,
that's, uh...

06:01.236 --> 06:03.113
a lot of information
to digest.

06:03.113 --> 06:06.783
We're gonna need some time
to sort this out.

06:06.783 --> 06:09.077
As you wish.

06:09.077 --> 06:10.578
We will wait
outside the city.

06:10.578 --> 06:15.292
But time is... of the essence,
General.

06:15.292 --> 06:16.751
A target of opportunity
such as this

06:16.751 --> 06:18.795
rarely presents itself
twice.

06:20.047 --> 06:21.923
Agreed.

06:24.425 --> 06:26.094
(SKITTER GROWLING)

06:26.094 --> 06:28.263
(WARBLING)

06:31.892 --> 06:33.227
Yeah.

06:39.233 --> 06:40.775
You have to leave, too?

06:40.775 --> 06:42.527
You can't stay
just for a night?

06:42.527 --> 06:44.071
Your brothers
would love it.

06:44.071 --> 06:45.488
I can't.

06:45.488 --> 06:47.574
At least not yet.

06:49.826 --> 06:51.745
Got to go.

06:54.622 --> 06:56.291
BRESSLER: Gentlemen,
I don't mind telling you,

06:56.291 --> 06:59.920
I've never heard a bigger crock
of bull crap in my life.

06:59.920 --> 07:01.504
Sir,
I know how it seems,

07:01.504 --> 07:04.091
but, reluctantly,
I've come to believe

07:04.091 --> 07:05.759
that the rebel Skitters
are real.

07:05.759 --> 07:08.845
I am not sending my forces
on a wild goose chase

07:08.845 --> 07:12.266
with some red-eyed monster,
no matter how real they may be!

07:12.266 --> 07:14.433
General, I've known Dan Weaver
and Tom Mason for a long--

07:14.433 --> 07:15.977
Well, this discussion
is over.

07:15.977 --> 07:17.645
Sergeant, take these men
back to their cages

07:17.645 --> 07:19.438
and secure
the outside perimeter.

07:19.438 --> 07:21.608
Those damn things
come within 10 meters of here,

07:21.608 --> 07:22.943
-shoot them on sight.
-Yes, sir.

07:22.943 --> 07:24.903
My son is still out there
with them.

07:24.903 --> 07:27.739
Regrettable,
but hardly my responsibility.

07:28.907 --> 07:30.533
What happened to
'let's take the fight

07:30.533 --> 07:32.660
-to the enemy,' General?
-You're out of line, Professor.

07:32.660 --> 07:35.289
-Sir!
-(BRESSLER CHUCKLES)

07:35.289 --> 07:37.958
What is it, Captain?
I'm losing my patience here.

07:37.958 --> 07:39.751
WEAVER:
You're right, sir.

07:39.751 --> 07:41.962
It's insane
to risk Charleston's army

07:41.962 --> 07:44.672
for a mission
so dangerous.

07:44.672 --> 07:46.425
But I do know
one fighting unit

07:46.425 --> 07:48.593
that's capable of carrying out
this mission successfully,

07:48.593 --> 07:50.220
and that's the 2nd Mass.

07:50.220 --> 07:51.763
Sorry, Captain Weaver,
but I'm not willing to risk

07:51.763 --> 07:54.724
even your sorry unit.
It's suicide.

07:54.724 --> 07:57.102
We've been living at the razor's
edge of death for so long,

07:57.102 --> 07:58.519
we don't know
any different.

07:58.519 --> 08:00.605
And besides,
you know we're just gonna be

08:00.605 --> 08:02.107
a thorn in your backside
as long as

08:02.107 --> 08:03.942
we hang around here.
Am I wrong, Tom?

08:03.942 --> 08:06.861
Quite correct, Captain.
In fact, I'd make it my career.

08:10.865 --> 08:13.285
Fine.

08:13.285 --> 08:16.330
Muster your fighters.

08:16.330 --> 08:19.498
You can reconnoitre
with your Skitter friends

08:19.498 --> 08:22.002
outside the complex.

08:22.002 --> 08:23.920
Dismissed.

08:30.469 --> 08:32.846
Clemons, I'm sure
I don't have to tell you

08:32.846 --> 08:37.976
that we have a target
of opportunity here, Sergeant.

08:37.976 --> 08:40.561
And it's waiting
right outside this complex.

08:40.561 --> 08:41.855
You mean the Skitters.

08:41.855 --> 08:43.773
Exactly.

08:43.773 --> 08:45.900
Get your men ready.

08:45.900 --> 08:47.819
I don't want
a single Skitter bastard

08:47.819 --> 08:49.237
left alive by morning.

08:49.237 --> 08:51.156
Yes, sir.

09:05.128 --> 09:06.545
Hey, Ben!

09:09.799 --> 09:11.592
(SKITTERS HISSING)

09:15.680 --> 09:17.140
Whoa, hey, hey, hey.

09:17.140 --> 09:19.059
-Hey.
-(SKITTER GROWLING)

09:20.394 --> 09:22.896
(SKITTER GROWLING)

09:27.359 --> 09:29.319
What are you doing here,
Hal?

09:32.239 --> 09:34.157
Can't a guy
see his brother?

09:35.825 --> 09:38.245
(GROWLING)

09:40.330 --> 09:42.957
(CLICKING)

09:55.262 --> 09:57.013
You're not sleeping like that,
are you?

09:57.013 --> 09:58.765
Tried it.
The blood rushed to my head,

09:58.765 --> 10:00.225
and I passed out.

10:00.225 --> 10:02.310
Guess I'm human
after all.

10:02.310 --> 10:03.728
I-- I didn't mean it
like that.

10:03.728 --> 10:06.106
I'm joking.
(CHUCKLES)

10:06.106 --> 10:08.442
Seriously,
why did you come here?

10:08.442 --> 10:10.444
Seriously, to see you.

10:12.112 --> 10:14.613
I know things got
a little crazy between us,

10:14.613 --> 10:17.492
and, well, um...

10:17.492 --> 10:20.120
I just want to say
I'm sorry.

10:20.120 --> 10:23.457
For my part in it,
I'm-- I'm really sorry.

10:25.417 --> 10:28.211
I'm sorry, too.

10:28.211 --> 10:30.505
Nothing seems to have made a lot
of sense recently, does it?

10:30.505 --> 10:32.840
(CHUCKLES)
Amen to that.

10:32.840 --> 10:34.134
(CHUCKLES)

10:34.134 --> 10:36.595
Until now.

10:36.595 --> 10:40.014
Really?
How so?

10:40.014 --> 10:43.226
I think I found
the place I belong.

10:43.226 --> 10:45.312
You mean here--
with the Skitters?

10:45.312 --> 10:47.730
Yeah.

10:47.730 --> 10:49.232
Your place is
with your family, doofus.

10:49.232 --> 10:51.276
-Hal.
-No, seriously, listen to me.

10:51.276 --> 10:54.737
Dad needs you.
I mean, we all need you.

10:54.737 --> 10:58.283
All right? You had your fun.
Now it's time to come home.

10:58.283 --> 11:00.910
The world doesn't
work that way anymore.

11:02.412 --> 11:05.123
(SIGHS)

11:05.123 --> 11:06.500
You know,
it wasn't that long ago

11:06.500 --> 11:09.210
we were fighting
side-by-side.

11:09.210 --> 11:10.920
We made quite a team,
remember?

11:10.920 --> 11:13.381
We did.
(SIGHS)

11:13.381 --> 11:15.300
But...

11:17.051 --> 11:19.137
You're staying.

11:19.137 --> 11:21.181
With them.

11:21.181 --> 11:23.391
Yes.

11:23.391 --> 11:25.018
(SIGHS)

11:25.018 --> 11:28.021
(CHUCKLES)

11:28.021 --> 11:29.481
Boy,
you can be frustrating.

11:29.481 --> 11:33.860
I'm a younger brother.
That's what we do.

11:33.860 --> 11:35.195
I suppose.

11:35.195 --> 11:37.656
But, uh...

11:37.656 --> 11:40.074
you're so damn good
at it.

11:50.335 --> 11:52.462
Be careful, okay?

11:53.463 --> 11:54.797
You too.

12:09.062 --> 12:12.148
Well, this was
a short-lived paradise.

12:12.148 --> 12:16.152
Honestly, I'm happy
to get back on the front line.

12:16.152 --> 12:17.571
I never thought
I'd say it,

12:17.571 --> 12:19.656
but there's something
about the...

12:19.656 --> 12:20.865
(INHALES DEEPLY)

12:20.865 --> 12:22.492
Rush?

12:22.492 --> 12:24.327
Yeah.
I suppose that's it.

12:24.327 --> 12:25.662
Yeah.

12:25.662 --> 12:27.664
Maybe we've just been
fighting so long,

12:27.664 --> 12:29.499
we don't know
anything else.

12:29.499 --> 12:31.668
I know...

12:32.627 --> 12:35.380
I'm sorry.
Um...

12:35.380 --> 12:37.131
Oh...

12:37.131 --> 12:38.550
(COUGHING)

12:38.550 --> 12:41.344
(RETCHING)

12:41.344 --> 12:42.596
Are you okay?

12:42.596 --> 12:43.888
(SIGHS, SNIFFLES)

12:43.888 --> 12:45.515
Yeah, I'm fine.

12:45.515 --> 12:47.975
It's nothing.

12:47.975 --> 12:50.395
(GROANING)

12:50.395 --> 12:52.564
Um...

12:52.564 --> 12:54.232
Does Tom know?

12:54.232 --> 12:56.150
(SIGHS)

12:56.150 --> 12:58.111
That I'm pregnant?

12:59.028 --> 13:01.448
No.

13:01.448 --> 13:03.032
And I'm not
gonna tell him

13:03.032 --> 13:05.159
'til we're back
from this mission.

13:08.079 --> 13:09.414
Okay.

13:14.669 --> 13:16.963
House arrest.

13:16.963 --> 13:18.256
(BOOK SLAMS)

13:18.256 --> 13:21.217
Could he possibly be
more humiliating?

13:21.217 --> 13:22.927
I built this community.

13:22.927 --> 13:26.431
I invited Bressler here
to join us, for God's sake.

13:26.431 --> 13:28.849
The general
crossed the line.

13:28.849 --> 13:31.352
No question.

13:31.352 --> 13:33.187
But you've got to take
some responsibility

13:33.187 --> 13:34.773
for what's happened here.

13:34.773 --> 13:37.692
Oh, I suppose.
I suppose so, yeah.

13:39.277 --> 13:42.322
Yes, yes, I made
some errors in judgment.

13:42.322 --> 13:44.865
And the general
is not an evil man, Tom.

13:44.865 --> 13:46.409
The only problem
is that

13:46.409 --> 13:50.413
he thinks with his...
rifle.

13:50.413 --> 13:54.041
Arthur, I've never known you
to be one for metaphors.

13:54.041 --> 13:56.252
Ah, well, in this case,
apt, no?

13:56.252 --> 13:57.920
Without question.

13:57.920 --> 14:00.632
When Colonel Porter teamed
Dan Weaver and I up together,

14:00.632 --> 14:02.049
I thought he was insane.

14:02.049 --> 14:04.636
I half expected him
to kill me in my sleep.

14:04.636 --> 14:07.639
But somehow, some way,
we found a middle ground.

14:07.639 --> 14:10.725
But we both know
the dangers of military rule.

14:10.725 --> 14:12.059
Perhaps, but as I've said,

14:12.059 --> 14:14.521
we can't just
tuck our heads in the sand

14:14.521 --> 14:17.273
and pretend the aliens
aren't out there.

14:17.273 --> 14:19.776
Meaning that
you're going on this...

14:19.776 --> 14:21.736
-suicide mission.
-Yes.

14:21.736 --> 14:23.029
SOLDIER:
You can't go in there!

14:23.029 --> 14:25.198
I've got to see my dad now!

14:25.198 --> 14:27.701
Dad... our camp--
we were attacked.

14:36.835 --> 14:38.628
Tom:
This isn't 'red-eye.'

14:38.628 --> 14:40.714
I don't see him.
Where is he?

14:40.714 --> 14:43.466
He and a few others
got away.

14:43.466 --> 14:44.718
BRESSLER: you sure
you can't get me

14:44.718 --> 14:46.093
anything at all
on the attackers?

14:46.093 --> 14:47.679
Even the smallest detail
might be helpful.

14:47.679 --> 14:49.972
No. It was dark. All I could see
was muzzle flashes.

14:49.972 --> 14:51.725
They came from over there.

14:51.725 --> 14:55.269
We ran in every direction, and
then someone hit me in the head.

14:55.269 --> 14:56.521
'We'?

14:56.521 --> 14:59.065
You mean...
the Skitters?

14:59.065 --> 15:01.234
And the other
de-harnessed kids.

15:01.234 --> 15:03.778
No boot prints.
Shell casings everywhere.

15:03.778 --> 15:05.613
5.56 and 7.62s.

15:05.613 --> 15:09.158
Eh. 90% of the weapons
in Charleston fire these.

15:09.158 --> 15:10.993
You know,
we came here in trust.

15:10.993 --> 15:12.203
All right, all right.
Calm down, son.

15:12.203 --> 15:13.872
Calm down?
He was almost killed.

15:13.872 --> 15:15.623
I understand why you're upset,
Professor.

15:15.623 --> 15:18.209
-(CHUCKLES) If he were my boy--
-It wasn't your boy.

15:18.209 --> 15:21.546
No. My son
was killed by a Skitter.

15:23.506 --> 15:25.132
Right in front of me.

15:25.132 --> 15:27.510
(SIGHS)
Almost everyone in Charleston

15:27.510 --> 15:29.804
has seen loved ones
murdered by those things.

15:29.804 --> 15:31.723
Is it any wonder that some
got carried away

15:31.723 --> 15:33.224
with their emotions?

15:33.224 --> 15:35.268
You're not condoning the attack,
are you, General?

15:35.268 --> 15:36.811
I'm saying
what happened happened.

15:36.811 --> 15:39.522
End of story.
Game over.

15:39.522 --> 15:40.939
I'm cancelling
the mission.

15:42.400 --> 15:44.944
-You can't do that!
-Those are my orders.

15:44.944 --> 15:46.279
Sergeant Clemons,
clean this site up.

15:46.279 --> 15:47.781
Dad.

15:47.781 --> 15:49.240
We have to go on this mission.
This is about more

15:49.240 --> 15:50.742
than the rebels,
more than the overlord.

15:50.742 --> 15:52.702
(PANTING)

15:52.702 --> 15:56.289
This weapon will wipe out
everything if it's finished.

15:56.289 --> 15:58.165
Red-eye didn't have
any information on the weapon.

15:58.165 --> 15:59.375
He didn't know whether he could
trust Bressler and the others.

15:59.375 --> 16:00.794
And I understand.
It's just--

16:00.794 --> 16:02.336
I have the plans,
the layout in my head.

16:02.336 --> 16:05.339
I can-- I can get us there.
I can get us in.

16:07.592 --> 16:08.802
Captain?

16:08.802 --> 16:10.845
Get in and out
before they can react.

16:10.845 --> 16:14.307
It's gonna be
a much smaller team, but... yes.

16:14.307 --> 16:16.058
Hell, yes.

16:16.058 --> 16:17.351
General!

16:18.978 --> 16:20.146
What is it?

16:20.146 --> 16:23.023
Sir,
with all due respect,

16:23.023 --> 16:25.485
the 2nd Mass
is going on the mission.

16:25.485 --> 16:26.653
I just gave you an order.

16:26.653 --> 16:28.488
I understand that,
sir.

16:28.488 --> 16:32.450
But we're doing it nonetheless,
with or without your permission.

16:38.372 --> 16:42.126
Fine.
You've got my permission.

16:43.043 --> 16:44.963
WEAVER: Yes, sir!

16:53.220 --> 16:55.598
Here you go.

16:55.598 --> 16:58.518
WEAVER: Get your packs loaded!
Weapons ready!

16:58.518 --> 17:00.645
We're movin' out, Dai.

17:00.645 --> 17:03.397
It's good to see you
dressed all normal-like, Cap.

17:03.397 --> 17:05.065
You said it, Dai.

17:05.065 --> 17:07.193
It enhances the captain's
rugged good looks.

17:07.193 --> 17:09.904
Yeah, the captain
is stylin' now.

17:09.904 --> 17:12.281
All right. Stow it.

17:12.281 --> 17:16.536
Or... this 'stylin',' 'rugged,'
size-11 boot

17:16.536 --> 17:18.663
will commence
to kicking some ass!

17:18.663 --> 17:19.956
DAI: Yes, sir.

17:19.956 --> 17:21.875
All right, let's move.

17:24.251 --> 17:26.128
Hey, Jeanne,
wha-- what are you doing?

17:26.128 --> 17:28.631
What's it look like, Dad?
Getting geared up.

17:30.717 --> 17:33.427
Oh, no.
No, you're not going with us.

17:34.637 --> 17:36.180
I think I can handle myself
in combat.

17:36.180 --> 17:38.474
There's no question
about that.

17:38.474 --> 17:40.434
You need fighters
you can depend on.

17:40.434 --> 17:42.269
Yeah.
We do, of course.

17:42.269 --> 17:44.062
But that's not
the point.

17:44.062 --> 17:46.399
It is.

17:46.399 --> 17:49.819
Oh, Jeanne, you need
to be here-- in Charleston.

17:49.819 --> 17:51.153
Ch-- Charleston?

17:51.153 --> 17:54.032
No, dad, my place is
by your side-- fighting.

17:54.949 --> 17:56.659
Sweetheart...

17:58.828 --> 18:01.080
...the truth is--

18:01.080 --> 18:03.666
the real truth--

18:03.666 --> 18:06.419
I can't bear the idea
of losing you again.

18:08.295 --> 18:09.881
Well, same here.

18:09.881 --> 18:11.340
At least
we'll die together.

18:11.340 --> 18:13.342
It's better than waiting
for you to come home.

18:13.342 --> 18:16.345
(SIGHS) Well, somebody's
got to survive this war

18:16.345 --> 18:19.640
and finish
what's been started here.

18:19.640 --> 18:21.308
And you know what?

18:21.308 --> 18:26.898
After seeing you stand up
to Manchester at that forum...

18:26.898 --> 18:29.316
I believe...

18:29.316 --> 18:33.487
I know,
that you're such a person.

18:38.743 --> 18:42.288
But-- I just-- I don't
want you to die, Papa Bear.

18:42.288 --> 18:44.248
Aw, don't you worry about that,
Baby Bear.

18:44.248 --> 18:47.668
You know your papa's
way too ornery to die.

18:55.843 --> 18:57.929
I didn't know
you could draw.

18:57.929 --> 18:59.305
Neither did I.

18:59.305 --> 19:01.223
One of the many benefits
of being harnessed.

19:01.223 --> 19:03.059
I'm impressed.

19:03.059 --> 19:04.685
DAI:
What's that thing?

19:04.685 --> 19:06.186
Well, it's my specialty.

19:06.186 --> 19:07.521
I call it 'the wall crasher.'

19:07.521 --> 19:08.773
Say what?

19:08.773 --> 19:10.524
Blow a hole in anything,
anywhere.

19:10.524 --> 19:11.901
Sounds good to me.

19:11.901 --> 19:13.277
Finally, after all these months
of running,

19:13.277 --> 19:14.612
we're taking the fight
to them.

19:14.612 --> 19:15.863
Tick, tick...

19:15.863 --> 19:18.324
BOTH: Boom!

19:18.324 --> 19:20.576
We could have used a couple
of these babies a while back.

19:20.576 --> 19:24.455
Yeah, well, we've got them now.
That's all that counts.

19:24.455 --> 19:26.499
We'll see you
on the flip side, Jim.

19:26.499 --> 19:28.167
Bring them home.

19:29.627 --> 19:31.712
All right, move it!
This ain't no coach tour.

19:31.712 --> 19:33.756
Really, Cap? I thought we were
going to see the Grand Canyon.

19:33.756 --> 19:35.008
Hey, you!

19:35.008 --> 19:36.843
(CHUCKLES)

19:38.803 --> 19:41.179
Bro, you got steel-plated
cojones showing up here

19:41.179 --> 19:42.765
after putting a hole
in my arm.

19:42.765 --> 19:45.018
I'm sorry about that, Lyle.
I truly am.

19:45.018 --> 19:46.769
But Clemons
was gonna kill you.

19:46.769 --> 19:49.522
What happened to your uniform,
soldier boy?

19:49.522 --> 19:51.357
Threw it
in the incinerator.

19:51.357 --> 19:53.526
Should have known better than
to put it on in the first place.

19:53.526 --> 19:55.486
Didn't like
what it did to my head.

19:57.196 --> 19:59.907
So, you want
to take me back, Pope?

19:59.907 --> 20:02.368
I got my mind right.

20:02.368 --> 20:05.287
Now, what do you think
I should do with you, Tector?

20:05.287 --> 20:08.166
I suppose
that's up to you.

20:09.167 --> 20:12.211
Indeed it is.
Drive the truck.

20:16.298 --> 20:18.467
-Dad!
-TOM: Hey, buddy.

20:18.467 --> 20:20.720
I wanted
to wish you good hunting.

20:20.720 --> 20:21.971
Thank you.

20:21.971 --> 20:24.682
I'll be back
in a couple of days.

20:24.682 --> 20:26.392
I know.

20:26.392 --> 20:27.977
What else?

20:27.977 --> 20:29.645
It's just, uh...

20:29.645 --> 20:32.314
well, I thought I'd proved
myself as a good fighter.

20:32.314 --> 20:33.649
Seriously,
you're the best.

20:33.649 --> 20:35.275
Then why aren't you
taking me with you?

20:37.111 --> 20:39.739
Isn't it obvious?

20:39.739 --> 20:41.199
Well, no.

20:41.199 --> 20:42.825
Lourdes.

20:42.825 --> 20:45.912
She's had kind of a tough time
lately with Jamil and all.

20:45.912 --> 20:47.287
I needed to make sure
that there's somebody here

20:47.287 --> 20:48.581
that can keep her safe.

20:49.707 --> 20:52.126
Oh.
Roger that, Dad.

20:56.047 --> 20:58.674
You don't
have to come on this.

20:58.674 --> 21:00.593
You mean just leave
the little women at home

21:00.593 --> 21:02.803
while you men go off
and fight the big, bad alien?

21:02.803 --> 21:04.222
That's not
how I meant it.

21:04.222 --> 21:06.099
I've seen you around blood,
Tom Mason.

21:06.099 --> 21:07.975
You turn three shades of green
at the sight of it.

21:07.975 --> 21:09.268
Wouldn't want anyone
bleeding out

21:09.268 --> 21:11.062
while I wasn't
there to prevent it.

21:14.440 --> 21:16.025
Hey.

21:16.025 --> 21:18.027
Take care of yourself,
okay?

21:19.820 --> 21:22.364
WEAVER: Let's roll!
Don't want to be late

21:22.364 --> 21:25.201
for our date
with that fish-head!

21:40.716 --> 21:42.802
(THUNDER RUMBLING)

21:47.473 --> 21:48.724
You all right?

21:48.724 --> 21:50.143
Yeah.

21:50.143 --> 21:52.270
I'm just not good
in tight, cramped places.

21:52.270 --> 21:53.896
You should have told me.

21:53.896 --> 21:55.273
You could have stayed
back at the trucks

21:55.273 --> 21:56.440
with Lyle and Crazy Lee.

21:56.440 --> 21:59.277
Don't start this again,
okay?

21:59.277 --> 22:01.779
You're right.
I'm sorry.

22:01.779 --> 22:04.406
Old habits.

22:04.406 --> 22:06.659
It's sweet,
in a retro sort of way.

22:06.659 --> 22:09.162
-But... (CHUCKLES)
-I get it.

22:09.162 --> 22:10.871
Enough said.

22:14.834 --> 22:17.670
-(GRUNTS) I was thinking...
-Yeah?

22:17.670 --> 22:21.674
I was thinking this would be
a good place for Crawlies.

22:21.674 --> 22:23.425
Thanks for that thought.

22:23.425 --> 22:25.511
(GRUNTS)

22:27.888 --> 22:29.098
(ROCKS FALLING)

22:29.098 --> 22:31.267
Seriously, though...

22:31.267 --> 22:32.810
if we don't find the exit door
to this ride...

22:32.810 --> 22:35.062
(BOTH PANTING)

22:35.062 --> 22:36.314
I just want to say--

22:36.314 --> 22:37.982
Hey, don't.

22:37.982 --> 22:40.776
Okay? We're gonna make it.
We always do.

22:40.776 --> 22:42.987
-What if we don't?
-We will.

22:42.987 --> 22:45.906
(ROCKS TUMBLING)

22:45.906 --> 22:47.658
(PANTING)

22:53.873 --> 22:57.001
BEN: The chamber's
on the other side of this wall.

23:00.296 --> 23:01.588
It matches the layout.

23:01.588 --> 23:03.381
Go on and set her up.

23:03.381 --> 23:05.467
Come on.

23:05.467 --> 23:08.637
DAI: All right, set it down.
Someone pass that down.

23:08.637 --> 23:11.140
Okay, I'll hold this
for you.

23:11.140 --> 23:12.516
I need some more slack.

23:12.516 --> 23:13.726
All right.

23:13.726 --> 23:16.312
Light.
Okay, give me the wire.

23:20.691 --> 23:21.942
Dad...

23:21.942 --> 23:24.820
he's here.
I can feel it.

23:24.820 --> 23:26.488
Okay.

23:26.488 --> 23:28.615
We'll all go face
the bastard together,

23:28.615 --> 23:30.492
make sure he doesn't
get off the planet alive.

23:30.492 --> 23:33.204
(GUNS COCKING)

23:35.206 --> 23:36.498
All right,
I'm almost there.

23:36.498 --> 23:38.167
WEAVER:
How we doing, boys?

23:38.167 --> 23:39.793
-Just a few more seconds.
-All right.

23:39.793 --> 23:41.712
-Yep, we're coming.
- Okay, take cover.

23:41.712 --> 23:43.339
-Hold on to your butts.
-Fire in the hole.

23:43.339 --> 23:44.715
Back up. Back up.

23:53.515 --> 23:56.352
(WARBLING)

24:04.985 --> 24:07.154
The aliens had to hear that.

24:07.154 --> 24:08.697
So, where are they?

24:08.697 --> 24:10.824
Oh, you can bet
they'll be along directly.

24:10.824 --> 24:14.412
(RUMBLING, WARBLING)

24:18.958 --> 24:20.751
Which way, Ben?

24:20.751 --> 24:22.086
I'm not sure.

24:23.629 --> 24:25.798
Anthony, Maggie,
get the C-4.

24:25.798 --> 24:27.591
-Yes, sir.
-All right.

24:27.591 --> 24:29.302
Tom.

24:29.302 --> 24:33.513
You take Ben, Hal, Maggie,
Anne, Dai to the left.

24:33.513 --> 24:35.224
The rest of you are
coming with me to the right.

24:35.224 --> 24:36.976
We're gonna start
laying out those charges.

24:36.976 --> 24:38.227
We're gonna meet
back at the cave entrance.

24:38.227 --> 24:39.519
We're gonna blow this
whole thing

24:39.519 --> 24:41.188
and the
overlord to high hell.

24:41.188 --> 24:43.065
On me, let's go.

24:59.415 --> 25:01.375
Okay, let's do it--
pronto.

25:03.501 --> 25:05.671
Go, go, go.

25:05.671 --> 25:08.341
Divvy it up.

25:15.639 --> 25:17.350
It's pointing
up at the sky.

25:17.350 --> 25:18.642
I know.

25:18.642 --> 25:19.893
Why?

25:19.893 --> 25:21.479
They already wiped out
the Air Force.

25:23.814 --> 25:25.941
It wasn't meant
for humans.

25:28.235 --> 25:29.987
-(WARBLING)
-Skitters!

25:29.987 --> 25:31.322
(SKITTERS SCREECHING,
GROWLING)

25:31.322 --> 25:32.656
Ah!

25:34.200 --> 25:35.451
(SHOUTING, GUNFIRE)

25:35.451 --> 25:36.702
MAGGIE: Dai!

25:36.702 --> 25:38.536
(GRUNTING)

25:38.536 --> 25:39.913
(SKITTER SCREECHING)

25:43.167 --> 25:46.962
BEN: No! Dai!

25:46.962 --> 25:49.298
(SKITTERS SCREECHING)

25:50.341 --> 25:52.468
Aah!

25:52.468 --> 25:53.719
Unh!

25:53.719 --> 25:54.970
ANNE: Tom!

25:54.970 --> 25:57.515
(SKITTERS GROWLING)

25:57.515 --> 25:59.557
Professor Mason?

26:01.394 --> 26:03.812
Karen?

26:03.812 --> 26:06.524
What an unpleasant surprise.

26:16.909 --> 26:19.577
(GROANS)

26:19.577 --> 26:22.206
Anne,
are you all right?

26:22.206 --> 26:25.292
(PANTING)
Yeah. I'm okay.

26:25.292 --> 26:26.710
I think it's safe to say
Dr Glass

26:26.710 --> 26:28.712
will never
be okay again, Tom.

26:28.712 --> 26:30.506
Don't listen to her, Dad!
She's just trying to--

26:30.506 --> 26:32.466
KAREN: That'll be enough,
Ben!

26:34.301 --> 26:35.886
(GRUNTING)

26:35.886 --> 26:39.056
My master has tried to be
so patient with you, Tom.

26:39.056 --> 26:41.016
But he finds you
a constant nuisance.

26:41.016 --> 26:43.394
I'm glad
to be of service.

26:43.394 --> 26:46.188
Must have scared the hell
out of him, though.

26:46.188 --> 26:48.065
What, is he afraid
to show his ugly face?

26:48.065 --> 26:50.984
On the contrary...
he's right here.

26:55.239 --> 26:56.949
He's quite curious
how you found

26:56.949 --> 26:59.617
this facility
and knew we would be here.

26:59.617 --> 27:00.827
I'll bet he is.

27:00.827 --> 27:02.746
You'll tell us...

27:02.746 --> 27:04.415
everything.

27:05.916 --> 27:08.085
You might as well just
get it over with and kill me,

27:08.085 --> 27:09.795
'cause I'm not gonna tell you
a damn thing.

27:09.795 --> 27:11.338
You're going to die,
Tom.

27:11.338 --> 27:12.839
(SKITTER HISSES)

27:12.839 --> 27:14.925
As will all of you.

27:19.138 --> 27:22.808
I'm afraid my master
will insist on it.

27:25.852 --> 27:29.898
But first,
I'm sure you remember this...

27:32.692 --> 27:35.988
...and the pain
it can inflict.

27:40.326 --> 27:42.369
(ELECTRICITY CRACKLES)
(TOM SCREAMS)

27:42.369 --> 27:44.288
No! Stop it!

27:44.288 --> 27:45.705
-Aah!
-Dad!

27:47.791 --> 27:49.084
(GROANS)

27:54.507 --> 27:57.301
I've been wanting to do this
for quite some time now.

28:01.221 --> 28:03.974
MAGGIE: Get away from him!

28:03.974 --> 28:05.392
Get away from him!

28:05.392 --> 28:07.478
(HAL GRUNTING)

28:07.478 --> 28:08.812
Hal!

28:10.606 --> 28:13.108
(MAGGIE GRUNTING)

28:13.108 --> 28:15.653
Tell us
everything you know.

28:15.653 --> 28:17.779
(STRAINED)
Go to hell.

28:17.779 --> 28:21.908
(GRUNTING)

28:23.494 --> 28:25.829
We'll save Dr Glass for last,
I think.

28:27.122 --> 28:30.000
For old times' sake.

28:31.377 --> 28:33.086
(ELECTRICITY CRACKLES)
(WEAVER SCREAMS)

28:33.086 --> 28:36.632
Yes!
(GRUNTING)

28:36.632 --> 28:39.717
(PANTING)

28:39.717 --> 28:41.094
That the best you got?

28:41.094 --> 28:46.141
(ELECTRICITY CRACKLES)
(SCREAMING)

28:50.604 --> 28:53.065
Is he enjoying
watching you torture us?

28:53.065 --> 28:55.568
KAREN: he doesn't care any more
about you than you would care

28:55.568 --> 28:58.237
about a mosquito
buzzing around your face, Tom.

28:58.237 --> 29:01.240
You're just an irritant
to him.

29:01.240 --> 29:03.116
I was hoping
to avoid this.

29:03.116 --> 29:06.412
(ANNE WHIMPERING)

29:06.412 --> 29:08.330
-TOM: No. No!
-Don't touch me!

29:08.330 --> 29:10.666
(ELECTRICITY CRACKLES)

29:10.666 --> 29:13.335
(WHIMPERING)

29:18.215 --> 29:19.675
(ANNE SCREAMS, WINCES)

29:28.100 --> 29:30.310
She's pregnant, Tom.

29:32.396 --> 29:35.232
She's pregnant
with your child.

29:41.947 --> 29:44.366
Oh.

29:44.366 --> 29:45.867
You didn't know.

29:45.867 --> 29:48.203
(ANNE CRYING)

29:54.876 --> 29:56.836
All right, I'll tell you
whatever you want to know!

29:56.836 --> 29:59.548
Just, please, don't.

29:59.548 --> 30:02.217
(SKITTER SCREECHES)

30:04.177 --> 30:05.387
MAGGIE: Hal?!

30:05.387 --> 30:07.097
Hal, you're gonna
be fine!

30:07.097 --> 30:10.892
(SKITTERS SCREECHING,
GROWLING)

30:18.858 --> 30:21.153
(SCREECHES)

30:21.153 --> 30:23.739
(BOTH SCREECHING,
GROWLING)

30:34.333 --> 30:36.251
(TOM SCREAMS,
OVERLORD GROWLS)

30:41.632 --> 30:45.427
(OVERLORD SCREECHING,
GROANING)

30:50.557 --> 30:52.601
KAREN:
it's not over, tom!

30:52.601 --> 30:56.021
You'll never win!
Never!

30:58.898 --> 31:00.526
DAI: Over there!

31:02.778 --> 31:04.070
(SKITTER GROANING)

31:04.070 --> 31:08.492
(HISSING, CLICKING)

31:09.451 --> 31:10.703
We-- we'll go get help.

31:10.703 --> 31:11.953
(CLICKING)

31:11.953 --> 31:14.373
(GROANING)

31:16.834 --> 31:21.921
(CLICKING, HISSING)

31:29.513 --> 31:30.972
(VOICE BREAKING)
I understand.

31:32.850 --> 31:35.143
(MOANING)

31:42.651 --> 31:45.362
(HISSING WEAKLY)

31:51.660 --> 31:53.495
BEN: Keep the fight going.

31:53.495 --> 31:55.414
(GASPING)

32:04.798 --> 32:06.842
(CLICKING)

32:06.842 --> 32:08.677
We have to go.

32:08.677 --> 32:10.470
Anthony, Pope,
get those charges ready.

32:10.470 --> 32:12.138
Everybody else,
move to the cave.

32:12.138 --> 32:14.015
We're gonna
blow this pop stand.

32:14.015 --> 32:16.226
Tector, give me a hand
with Dai's body.

32:16.226 --> 32:17.936
Yes, sir.

32:36.830 --> 32:38.832
MAN: 2nd Mass,
coming in!

33:04.608 --> 33:06.318
Mission accomplished, sir.

33:09.488 --> 33:11.949
All right,
get these people some food!

33:11.949 --> 33:15.118
In fact, get them
any damn thing they want!

33:15.118 --> 33:17.203
(CHEERS AND APPLAUSE)

33:25.295 --> 33:26.672
Well done, Dan.

33:26.672 --> 33:28.924
I can't tell you how proud I am
of the 2nd Mass.

33:32.719 --> 33:34.847
Wasn't pretty,
but we got it done.

33:34.847 --> 33:36.431
Although, we lost Dai.

33:38.684 --> 33:39.935
He was a good man.

33:39.935 --> 33:42.688
Yeah.

33:59.120 --> 34:01.080
MATT: Dad! Ben!

34:04.459 --> 34:06.127
Was it cool?

34:06.127 --> 34:08.714
That's one word for it.

34:08.714 --> 34:11.090
So, are you staying?
With us, I mean?

34:12.258 --> 34:14.011
Matt, Ben's got
important work to do.

34:14.011 --> 34:16.638
Of course I'm staying.
In fact, I was thinking

34:16.638 --> 34:18.431
we should get a killer
game of Monopoly going,

34:18.431 --> 34:20.058
if you think
you can beat me.

34:20.058 --> 34:22.435
You know I can,
sucker-fish.

34:28.859 --> 34:30.569
MATT: Hey, where's Hal?

34:30.569 --> 34:32.529
I'm not exactly sure
what's wrong.

34:32.529 --> 34:34.489
He might have
a slight concussion,

34:34.489 --> 34:35.908
but his vital signs
are normal

34:35.908 --> 34:37.868
and he's
breathing on his own.

34:37.868 --> 34:39.452
Meaning what?

34:39.452 --> 34:41.204
Meaning nothing, really.
We just... (SIGHS)

34:41.204 --> 34:43.040
...have to wait
and see what happens.

34:43.040 --> 34:44.499
Right now,
I think it's best

34:44.499 --> 34:46.919
if we just let him rest,
okay?

34:48.921 --> 34:51.882
I promise,
I'll keep an eye on him.

35:06.271 --> 35:07.898
So...

35:07.898 --> 35:10.525
So...?

35:10.525 --> 35:12.485
You're pregnant.

35:13.820 --> 35:15.280
I was gonna tell you,
but...

35:15.280 --> 35:16.656
I know.

35:16.656 --> 35:20.243
Um...
how do you feel about it?

35:21.160 --> 35:22.788
I'm not sure.

35:22.788 --> 35:25.498
You?

35:25.498 --> 35:28.794
When I think about it,
I'm... happy.

35:34.466 --> 35:36.342
What?

35:36.342 --> 35:38.929
I don't know.
I just...

35:38.929 --> 35:40.179
I wonder how fair it is

35:40.179 --> 35:43.058
to bring a child
into this kind of world.

35:44.935 --> 35:48.563
If there's any future
for us...

35:48.563 --> 35:51.024
for any of us...

35:51.024 --> 35:52.484
how can we not?

36:02.285 --> 36:04.412
(ANNE GIGGLING)

36:11.795 --> 36:13.588
(GROANS)

36:20.470 --> 36:22.139
(SIGHS)

36:32.231 --> 36:34.275
(GROANS)

36:41.992 --> 36:43.994
Ah!

37:30.123 --> 37:33.501
Ah.
The conquering hero.

37:33.501 --> 37:34.961
Or prodigal son?

37:34.961 --> 37:36.504
Never.

37:36.504 --> 37:40.008
It's good to have you back,
safe, in one piece.

37:40.008 --> 37:42.135
I'm so sorry
to hear about your son.

37:42.135 --> 37:43.595
Yes.

37:43.595 --> 37:44.930
We can only hope.

37:44.930 --> 37:46.264
Of course. Of course.

37:46.264 --> 37:47.599
Well,
you have my prayers--

37:47.599 --> 37:50.309
and every resource
of this facility.

37:50.309 --> 37:52.562
Much appreciated.

37:52.562 --> 37:54.231
Would you like a drink?

37:54.231 --> 37:55.690
No, thank you.

37:57.400 --> 37:59.152
You're Sure?

37:59.152 --> 38:00.987
Scotch-- neat.

38:03.448 --> 38:05.992
I hear that Bressler's agreed
to restore civil rule.

38:05.992 --> 38:08.620
Yes, well, there's a caveat
to his agreement.

38:08.620 --> 38:12.665
It's on condition
that I no longer hold

38:12.665 --> 38:14.667
the office
of majority leader.

38:14.667 --> 38:15.877
I see.

38:15.877 --> 38:18.046
Truth be told,
I'm happy to comply.

38:18.046 --> 38:21.591
It's a job better-suited
to a younger man...

38:21.591 --> 38:23.885
someone such as yourself.

38:25.720 --> 38:28.556
Arthur, I can't.

38:29.641 --> 38:32.769
I'm flattered, but no.

38:32.769 --> 38:36.022
I'll stay around for as long
as it takes Hal to recover,

38:36.022 --> 38:38.984
but Captain Weaver and I
have already agreed--

38:38.984 --> 38:41.153
Charleston's not the place
for the 2nd Mass.

38:41.153 --> 38:43.238
That's not the answer
I was hoping for.

38:43.238 --> 38:44.906
I know, and I'm sorry.

38:44.906 --> 38:46.532
But when those bastards
are gone, Arthur,

38:46.532 --> 38:49.995
I promise I will be the first
to get out my old hammer

38:49.995 --> 38:51.412
and start beating my sword

38:51.412 --> 38:53.915
into the best damn ploughshare
you ever saw.

38:53.915 --> 38:56.293
(SIGHS)

38:56.293 --> 38:58.878
But until that day...

38:58.878 --> 39:00.546
I'll fight.

39:01.881 --> 39:05.760
Not because I want to,
because I have to.

39:13.977 --> 39:16.104
How'd he take it?

39:16.104 --> 39:18.898
Not well.

39:18.898 --> 39:20.317
-So?
-So I think the sooner

39:20.317 --> 39:22.359
we get out of here,
the better.

39:22.359 --> 39:24.279
Yeah.

39:29.159 --> 39:31.744
We've come a long way,
you and I.

39:31.744 --> 39:33.454
Yes, we have.

39:35.123 --> 39:38.001
And I don't exactly know
what's out there--

39:38.001 --> 39:41.296
for me,
for the 2nd Mass.

39:41.296 --> 39:43.589
No, me neither.

39:43.589 --> 39:45.717
But whatever it is...

39:45.717 --> 39:48.970
I'd just as soon
we did it together, like a team.

39:48.970 --> 39:50.429
You know?

39:50.429 --> 39:51.764
I do.

39:51.764 --> 39:55.601
(RUMBLING)

39:57.687 --> 39:59.272
(ALARM BLARING)

39:59.272 --> 40:01.316
Earthquake?

40:01.316 --> 40:03.193
No, it's not an earthquake!

40:05.737 --> 40:08.698
(THUNDER CRASHING)

40:12.410 --> 40:16.455
-WEAVER: Are we clear?
-BEN: I don't know!

40:16.455 --> 40:19.334
(PEOPLE SHOUTING)

40:19.334 --> 40:21.419
(WOMAN SCREAMS)

40:31.304 --> 40:34.099
(WARBLING)

40:34.099 --> 40:35.433
Aah!

40:36.393 --> 40:37.685
(WARBLING STOPS)

40:38.603 --> 40:40.272
(WOMAN SCREAMING)

40:56.913 --> 40:58.373
What the hell
are those?

40:58.373 --> 41:01.209
Nothing
we've ever seen before.

41:01.209 --> 41:02.710
(THUNDER CRASHING)

41:02.710 --> 41:04.296
(WARBLING)

41:05.213 --> 41:08.341
(WHIRRING)

41:13.972 --> 41:16.015
(TAKES A BREATH)

41:28.611 --> 41:30.322
(WHIRRING)
EATH)
