WEBVTT

00:00.960 --> 00:03.504
(SCREECHING)

00:08.843 --> 00:11.303
(SCREECHING)

00:13.848 --> 00:16.308
(SCREECHING CONTINUES)

00:25.024 --> 00:28.153
(PANTING)

00:40.207 --> 00:41.416
(HOWLS)

00:41.416 --> 00:43.502
(SCREECHING CONTINUES)

00:57.016 --> 01:00.352
(FOOTSTEPS APPROACH)

01:00.352 --> 01:02.938
(BIRD SQUAWKS)

01:02.938 --> 01:07.150
I can hear you,
you know?

01:07.150 --> 01:11.780
Ah, yeah, yeah.

01:11.780 --> 01:14.533
You scrape your heels
when you walk.

01:14.533 --> 01:16.952
My mom said
the same thing.

01:16.952 --> 01:18.161
She was right.

01:18.161 --> 01:19.663
I doubt she was
giving me pointers

01:19.663 --> 01:21.456
on how to survive
an alien invasion.

01:21.456 --> 01:23.709
Maybe not, but as your partner,
I'm asking you to...

01:23.709 --> 01:25.544
Pick up my feet.

01:25.544 --> 01:27.755
-At least when we're on patrol.
-Yes, ma'am.

01:27.755 --> 01:30.549
How'd you know I was here,
anyway?

01:30.549 --> 01:32.593
Because you weren't
in your tent,

01:32.593 --> 01:34.595
and this is where you've been
coming almost every morning.

01:34.595 --> 01:37.305
What?

01:37.305 --> 01:39.266
You spying on me
or something?

01:39.266 --> 01:41.727
Not exactly... Spying.
I'm just...

01:41.727 --> 01:43.144
-Spying.
-No.

01:43.144 --> 01:45.272
I'm keeping an eye
on my partner.

01:45.272 --> 01:48.692
Mm-hmm. Whatever you say,
Hal Mason.

01:48.692 --> 01:52.529
(CHUCKLES)
Whatever you say.

01:52.529 --> 01:54.197
What's up?

01:54.197 --> 01:57.242
So, Weaver wants us to scout
pharmacies and hospitals.

01:57.242 --> 01:59.160
Dr Glass
is low on supplies.

01:59.160 --> 02:00.829
Good. Been in Richmond
for a week.

02:00.829 --> 02:02.873
I'm going stir-crazy here.
I could use ...

02:02.873 --> 02:03.958
(EXPLOSION)

02:06.376 --> 02:08.587
(PANTING) They're coming!
They're coming!

02:08.587 --> 02:11.131
-TOM: Matt, what's going on?
-Don't know!

02:11.131 --> 02:14.009
(GUNFIRE, EXPLOSIONS)

02:14.009 --> 02:15.677
-TECTOR: Orders, sir?
-You know the drill.

02:15.677 --> 02:17.512
Take the rest of the berserkers,
get on a flank position.

02:17.512 --> 02:20.808
I'll come find you
after I talk to Weaver.

02:20.808 --> 02:24.103
-Slow down.
-Sorry, Dad.

02:24.103 --> 02:25.479
No, no. It's okay.
Just stay close to me.

02:25.479 --> 02:26.939
Captain?

02:26.939 --> 02:28.774
Sentries spotted Mech fire
about one klick out.

02:28.774 --> 02:30.191
More than that,
we don't know.

02:30.191 --> 02:31.777
-Headed our way?
-No sign yet,

02:31.777 --> 02:33.403
but we don't want to get caught
with our pants down.

02:33.403 --> 02:35.572
I want all units on
advanced defensive perimeter.

02:35.572 --> 02:38.283
Tom, get your berserkers up on
point and recon the situation.

02:38.283 --> 02:40.243
-Okay. Question.
-Make it quick.

02:40.243 --> 02:42.079
Somebody's getting hit,
and they're getting hit hard.

02:42.079 --> 02:43.413
If that's another
resistance group,

02:43.413 --> 02:44.706
we should send another
unit to assist.

02:44.706 --> 02:47.918
We'd want them
to do the same for us.

02:47.918 --> 02:49.586
Take your berserkers.

02:49.586 --> 02:51.338
I'll go with Hal and his unit.
We'll flank the area.

02:51.338 --> 02:53.298
We'll suss it out,
but we're not doing anything

02:53.298 --> 02:55.174
to jeopardise the position
of the 2nd mass.

02:55.174 --> 02:56.551
Okay. Understood.

02:56.551 --> 02:58.053
-We move out in 10.
-Okay.

02:58.053 --> 03:00.555
-Hey, where's Ben?
-Thought he was with you.

03:00.555 --> 03:03.100
Matt, you up to guarding
the med bus?

03:03.100 --> 03:05.310
-Yeah.
-Okay. Stand your post.

03:05.310 --> 03:06.770
Keep Dr Glass safe.

03:06.770 --> 03:08.647
If Ben shows up,
you tell him I said stay put.

03:08.647 --> 03:10.273
Yes, sir... Dad.

03:12.067 --> 03:14.987
(INDISTINCT SHOUTING)

03:18.157 --> 03:21.160
(GUNFIRE, EXPLOSIONS)

03:24.079 --> 03:26.165
(GUNFIRE, EXPLOSIONS STOP)

03:32.462 --> 03:34.631
(FIRE CRACKLING)

03:52.482 --> 03:55.861
TECTOR: What the hell
happened here?

03:55.861 --> 03:58.488
These some
messed-up aliens.

03:58.488 --> 04:00.490
CRAZY LEE: What do you think,
boss? Hit-and-run attack?

04:00.490 --> 04:01.992
TOM: We ever do one
this good?

04:01.992 --> 04:04.870
LYLE:
No. Not really.

04:04.870 --> 04:06.663
WEAVER: (WHISTLES)

04:14.504 --> 04:16.965
No Skitters,
no resistance...

04:16.965 --> 04:19.801
It's like a ghost town
out here.

04:19.801 --> 04:22.888
Let's investigate this mess.
Check for humans.

04:22.888 --> 04:25.473
See if there's anything
we can salvage.

04:36.526 --> 04:39.113
These are all Mech hits.

04:39.113 --> 04:40.906
There's no shell casings
anywhere.

04:40.906 --> 04:43.700
No humans involved
in this at all, looks like.

04:43.700 --> 04:45.827
So these bastards
are shooting each other now?

04:46.912 --> 04:48.872
That'd be different.

04:56.838 --> 05:00.092
Ben? Ben.

05:00.092 --> 05:03.386
Dad! Over here!

05:03.386 --> 05:07.432
Dad, get him off.
Get him off.

05:07.432 --> 05:08.934
-Get him off!
-Okay.

05:09.977 --> 05:11.145
Okay.

05:12.938 --> 05:15.690
-Rick?
-It's Rick.

05:15.690 --> 05:16.817
WEAVER: What the hell's
he doing here?

05:16.817 --> 05:18.526
It's Rick!

05:28.703 --> 05:32.040
ANNE: I removed a huge chunk
of shrapnel from his shoulder.

05:32.040 --> 05:34.793
He bled a lot,
but he's stable.

05:34.793 --> 05:37.087
Thought we'd seen
the last of him.

05:37.087 --> 05:39.714
As soon as he's awake,
give me a call.

05:39.714 --> 05:43.010
So you can do what?
Interrogate him?

05:43.010 --> 05:45.428
Affirmative, Dr Glass.

05:45.428 --> 05:47.181
Last time, Rick took
everything he knew about us

05:47.181 --> 05:48.431
and gave it to the enemy.

05:48.431 --> 05:50.142
We can't have that
happen again.

05:50.142 --> 05:52.186
He didn't do anything.

05:52.186 --> 05:54.062
They kidnapped him
and put a harness on his back

05:54.062 --> 05:57.191
that made him do things
he would never do otherwise.

05:57.191 --> 05:59.026
They did it, not him.

06:01.028 --> 06:03.738
Point taken.

06:03.738 --> 06:07.159
Just...
Please, keep me posted.

06:07.159 --> 06:09.703
Of course.

06:10.954 --> 06:12.080
(GROANS)

06:12.080 --> 06:15.000
Are you okay, Captain?

06:15.000 --> 06:16.918
Yeah, I'm fine.
It's nothing.

06:16.918 --> 06:19.420
-Can you sit down over here?
-I told you, I'm...

06:19.420 --> 06:21.548
Sit down.

06:21.548 --> 06:23.633
Please.

06:26.136 --> 06:28.513
(SIGHS)

06:28.513 --> 06:30.265
Lourdes, the kit.

06:36.271 --> 06:40.108
Looks like those antibiotics you
gave me are losing the battle.

06:40.108 --> 06:43.486
We can give you
some topical relief at least.

06:43.486 --> 06:45.739
-You are one tough lady.
-Please.

06:45.739 --> 06:49.076
3-year-olds used to throw up
on my head.

06:49.076 --> 06:50.285
This is nothing.

06:55.456 --> 06:58.626
So, that's... That's right
about there, right?

07:00.628 --> 07:04.007
-Hey. Ben show up?
-No. Checked all the back roads.

07:04.007 --> 07:05.842
I don't know where else
to look for him.

07:05.842 --> 07:07.552
(ENGINES SHUT OFF)

07:07.552 --> 07:10.597
(SIGHS) You got to tell him
what you told me earlier, Hal.

07:10.597 --> 07:11.598
Tell me what?

07:11.598 --> 07:13.016
-Tell him.
-(SIGHS)

07:13.016 --> 07:15.227
-Tell me what?!
-Last week, at the place...

07:15.227 --> 07:17.229
-The harnessing facility...
-Yeah?

07:17.229 --> 07:19.189
...Ben's spikes lit up.

07:19.189 --> 07:21.775
Lit up? Wh...
What you do mean, lit up?

07:21.775 --> 07:24.111
They were glowing, like Rick's
this morning, when we found him.

07:24.111 --> 07:25.820
It was like
he was making contact

07:25.820 --> 07:27.530
with one of those
Skitter harnesses.

07:27.530 --> 07:30.075
-And you didn't tell me?
-He begged me not to.

07:30.075 --> 07:31.659
He felt like everybody
was gonna go crazy,

07:31.659 --> 07:32.827
and so I promised him.

07:32.827 --> 07:35.372
-I don't know. I...
-All right.

07:35.372 --> 07:37.082
Has it happened before?

07:37.082 --> 07:39.834
I think so, but he wouldn't
tell me anything else.

07:39.834 --> 07:41.128
I'm sorry.
I should have told...

07:41.128 --> 07:42.545
Yeah, you should have.

07:42.545 --> 07:43.838
Get your unit together.
I'll get the berserkers.

07:43.838 --> 07:45.882
We'll make one more
sweep of the city.

07:45.882 --> 07:47.217
But Weaver's orders
were for us

07:47.217 --> 07:48.551
to go scout pharmacies
and hospitals.

07:48.551 --> 07:50.262
Dr Glass is critically
low on supplies.

07:50.262 --> 07:52.889
Okay. Then I'll trade you
Tector and Crazy Lee for Dai.

07:52.889 --> 07:55.392
He's a better tracker.

07:55.392 --> 07:57.102
Sure.

07:57.102 --> 07:58.228
Keep your eyes peeled
for any signs of your brother.

07:58.228 --> 08:00.772
All right.
(SIGHS)

08:02.065 --> 08:04.234
-(SIGHS)
-(ENGINE TURNS OVER)

08:04.234 --> 08:05.693
MATT: Dad! Dad!

08:05.693 --> 08:08.029
Rick... He's awake,
and he's really freaked out.

08:08.029 --> 08:12.159
Captain Weaver wants you to
meet him at the med bus.

08:12.159 --> 08:13.160
(PANTING)

08:13.160 --> 08:15.245
You hear me? Rick?

08:15.245 --> 08:17.914
I tried to question him.
All I get is this.

08:17.914 --> 08:19.374
He woke up
completely disoriented

08:19.374 --> 08:21.084
and panicked...
He needs rest.

08:21.084 --> 08:22.794
We don't have time
for rest.

08:22.794 --> 08:25.880
(PANTING)
Is Ben with you?

08:25.880 --> 08:28.967
No. No, he's not.

08:28.967 --> 08:31.761
He's in danger.
We're all in danger.

08:31.761 --> 08:32.762
How, Son?

08:32.762 --> 08:34.222
-Was he with you?
-Yeah.

08:34.222 --> 08:36.850
And he's hurt...
Hurt real bad.

08:36.850 --> 08:38.059
Where is he, Rick?

08:38.059 --> 08:39.560
I don't know,
but I can find him.

08:39.560 --> 08:41.062
What do you think?
Is he well enough to move?

08:41.062 --> 08:44.065
-I suppose. But...
-H-h-hold up. Wait, wait.

08:44.065 --> 08:45.400
We do not know enough

08:45.400 --> 08:47.235
to follow this boy
wherever he says to go.

08:47.235 --> 08:49.029
He could lead us
directly into a trap.

08:49.029 --> 08:50.530
Listen,
if my son's at risk,

08:50.530 --> 08:52.157
it's a chance
I'm willing to take...

08:52.157 --> 08:53.908
Alone, if I have to.

08:59.789 --> 09:01.833
-Go.
-Okay.

09:01.833 --> 09:04.169
All right.

09:09.049 --> 09:12.093
Now, what exactly are we
supposed to be looking for?

09:12.093 --> 09:13.470
Don't know.

09:13.470 --> 09:15.680
Maybe that.

09:15.680 --> 09:18.099
Rick's spikes
are glowing.

09:19.600 --> 09:21.602
He's near.

09:21.602 --> 09:23.230
Ben?

09:23.230 --> 09:26.191
Yes.
Ben's near, too.

09:26.191 --> 09:29.069
What do you mean?
Ben's with somebody else?

09:29.069 --> 09:30.153
RICK: This way.

09:43.124 --> 09:45.668
Here.

10:11.611 --> 10:14.864
TOM: Ben?! It's Dad!
Are you hurt?!

10:14.864 --> 10:19.077
Dad!
Just... Just go away!

10:19.077 --> 10:21.288
Ben...

10:21.288 --> 10:23.622
It's me, Rick.
I brought them here.

10:23.622 --> 10:25.625
Why would you do that?

10:25.625 --> 10:27.668
Because he needs
their help.

10:27.668 --> 10:29.254
Otherwise he'll die

10:29.254 --> 10:31.381
and everything that
he worked for will be lost.

10:31.381 --> 10:33.841
Okay?

10:33.841 --> 10:35.718
I'm not gonna let you
hurt him.

10:35.718 --> 10:38.846
Hurt who, Ben?

10:42.559 --> 10:46.229
-No! That's not possible!
-No! No!

10:46.229 --> 10:48.315
-Lower your weapon, professor.
-I know this Skitter!

10:48.315 --> 10:50.024
He was on the ship with me!
He tried to kill me!

10:50.024 --> 10:51.234
(MOANS)

10:53.194 --> 10:55.989
I saved you,
Professor.

10:55.989 --> 11:00.701
I saved you from death.
You know this to be true.

11:00.701 --> 11:03.497
We must talk.
It is urgent you understand.

11:03.497 --> 11:05.290
So put down
your weapon.

11:05.290 --> 11:08.376
Dad, if we don't help him,
he's... He's dead.

11:08.376 --> 11:09.752
He's dead.

11:09.752 --> 11:12.046
RICK: I know
it is difficult to understand,

11:12.046 --> 11:13.798
but we are fighting
the same enemy.

11:13.798 --> 11:17.135
Anger, hate...
These I feel, too.

11:17.135 --> 11:19.596
But until we defeat
the overlords...

11:19.596 --> 11:21.973
We cannot hope to li...

11:21.973 --> 11:24.142
Stop! Stop talking!

11:24.142 --> 11:26.353
Many lives have been
sacrificed, Tom Mason.

11:26.353 --> 11:29.105
Many more will...

11:29.105 --> 11:30.607
No.

11:31.941 --> 11:34.027
-Move out of the way, son.
-Dad!

11:34.027 --> 11:36.446
Dai, get Rick.
Take him out of here.

11:36.446 --> 11:38.281
It's time
to send this cockroach

11:38.281 --> 11:39.824
back to the hell
it came from.

11:39.824 --> 11:42.327
No argument here,
Captain, sir.

11:42.327 --> 11:43.744
-Ple... please!
-TOM: Wait, wait, wait! No! No!

11:43.744 --> 11:45.830
-No! Wait, wait, wait, wait!
-Ho! What?!

11:49.292 --> 11:52.337
-We need him... As a prisoner.
-No way.

11:52.337 --> 11:55.590
The only good Skitter
is a dead Skitter.

11:55.590 --> 11:58.552
It was there
when I was interrogated.

11:58.552 --> 12:02.681
They trusted it.
It might know something.

12:02.681 --> 12:04.974
It might know
everything.

12:04.974 --> 12:06.767
I think the military
in Charleston

12:06.767 --> 12:08.228
would be interested to know
what we can get out of it.

12:08.228 --> 12:11.565
And if it doesn't talk?

12:11.565 --> 12:14.192
Then it's of no use to us,

12:14.192 --> 12:17.904
we dispatch it to hell,
just the way you said.

12:20.823 --> 12:23.159
Step back.

12:38.841 --> 12:40.468
HAL: Any luck?

12:40.468 --> 12:42.929
TECTOR: Ah, just a couple bags
of cotton balls.

12:42.929 --> 12:46.015
Bottle of
dextro-metho-something.

12:46.015 --> 12:48.017
Should probably take that
from her before she drinks it.

12:48.017 --> 12:49.768
-Ow!
-(LAUGHS)

12:49.768 --> 12:51.854
That's two hospitals down,
one to go.

12:51.854 --> 12:53.481
Isn't looking good.

12:53.481 --> 12:54.815
(MECHS THUDDING)

12:59.404 --> 13:01.780
Cover, cover!
Get down!

13:01.780 --> 13:05.410
Here. Go, go, go,
go, go, go.

13:08.913 --> 13:11.207
-Get down.
-What?

13:11.207 --> 13:12.375
Get...

13:16.463 --> 13:18.423
(THUDDING CONTINUES)

13:20.592 --> 13:23.303
(PANTING)
Stay calm.

13:26.264 --> 13:28.266
Stay calm.

13:28.266 --> 13:31.269
I'm calm. You calm?

13:31.269 --> 13:33.187
Very calm.

13:33.187 --> 13:34.897
I've never been so calm.

13:34.897 --> 13:36.608
Yeah. Me, neither.

13:40.320 --> 13:43.573
(MECHS WHIRRING)

13:45.950 --> 13:48.035
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

13:55.251 --> 13:58.212
If you ask me, we ought to throw
that shrimp on the barbie.

13:58.212 --> 14:00.047
Ooh, maybe a little
beer batter.

14:00.047 --> 14:02.049
Yeah.

14:03.760 --> 14:05.094
TOM: Stand clear.

14:06.845 --> 14:07.972
WEAVER: This isn't
a town-hall meeting.

14:07.972 --> 14:09.432
Back to your posts,
people.

14:09.432 --> 14:13.144
-Anne, he needs your help.
-Please.

14:13.144 --> 14:15.896
I don't even have enough
supplies for us right now.

14:15.896 --> 14:17.398
But even if I did,
why would I help it?

14:17.398 --> 14:19.192
-Why would you, Ben?
-Please.

14:19.192 --> 14:20.276
You need to trust me.

14:20.276 --> 14:21.528
-Just trust me.
-I wish I could.

14:21.528 --> 14:22.862
Why won't anyone
listen to me?!

14:22.862 --> 14:24.280
-He's just...
-TOM: Ben! Ben!

14:24.280 --> 14:26.282
Calm down. Anne, we just
got to keep it alive

14:26.282 --> 14:28.951
-long enough to question it.
-All right. I'll try.

14:28.951 --> 14:30.203
Lyle, Boon... You two
keep an eye on Rick.

14:30.203 --> 14:31.746
Don't let him
out of your sight.

14:31.746 --> 14:33.247
Come find me when
the Skitter starts talking.

14:33.247 --> 14:34.457
LYLE:
You got it, boss.

14:34.457 --> 14:36.250
Ben, I want to talk to you.

14:36.250 --> 14:39.045
WEAVER: Let's get this thing
out of here.

14:39.045 --> 14:41.422
You need
to help me here, Ben.

14:41.422 --> 14:43.924
-I'm trying to explain.
-By telling me

14:43.924 --> 14:45.844
some crazy story
about a Skitter rebellion?

14:45.844 --> 14:47.512
Yes! And that
he is their leader.

14:47.512 --> 14:49.764
How long have you been
in communication with him?

14:49.764 --> 14:52.183
Since Jimmy died.

14:52.183 --> 14:54.686
And your spikes? Glowing?
How long?

14:54.686 --> 14:56.103
-Who told you that?
-Hal told me.

14:56.103 --> 14:57.814
It doesn't matter who told me!
How long?!

14:57.814 --> 15:01.234
-Around the same time.
-Why wouldn't you tell me?!

15:01.234 --> 15:04.153
I didn't want you to see me
as the enemy.

15:04.153 --> 15:05.905
The enemy, Ben?!
Never the enemy!

15:05.905 --> 15:07.657
Damaged, then...
Broken!

15:07.657 --> 15:09.492
I'd have been concerned, yes!
I would have tried to help you!

15:09.492 --> 15:11.160
-Help me now!
-How?!

15:11.160 --> 15:13.371
Just believe me!

15:17.041 --> 15:19.335
All right. Sit.

15:19.335 --> 15:23.130
A Skitter rebellion.
How is that even possible?

15:23.130 --> 15:24.841
We know they were
harnessed, too.

15:24.841 --> 15:29.262
Yes, but... Some of them
have been able

15:29.262 --> 15:31.222
to resist the effects
of the harness.

15:31.222 --> 15:32.849
They've been trying to
overthrow their overlords

15:32.849 --> 15:34.225
for more than 100 years.

15:34.225 --> 15:35.894
They've been fighting,
they've been resisting,

15:35.894 --> 15:37.645
but they failed
every time.

15:37.645 --> 15:39.480
But now they think they have
a chance... With us, together.

15:39.480 --> 15:41.107
Ben, that one tortured me...

15:41.107 --> 15:42.817
-And others. He executed them.
-Well, he had to do that

15:42.817 --> 15:44.444
so they wouldn't
question his loyalty!

15:44.444 --> 15:46.529
So he could get in, gain access
to their battle plans,

15:46.529 --> 15:50.283
and most importantly, so
he could find others like him.

15:50.283 --> 15:53.244
That doesn't add up.
And history is full of excuses

15:53.244 --> 15:54.913
like, "I was only
following orders."

15:54.913 --> 15:57.123
And there's no excuse
for murdering innocent people.

15:57.123 --> 15:58.708
He didn't kill you.

16:04.255 --> 16:05.506
You're alive.

16:05.506 --> 16:07.467
He saved your life.

16:07.467 --> 16:09.636
Why? Why would he?

16:09.636 --> 16:13.139
Because he believes the human
race and our resistance movement

16:13.139 --> 16:14.557
is the best chance
they have,

16:14.557 --> 16:16.517
that the only way
to form an alliance

16:16.517 --> 16:19.520
is through people like me
and people like you

16:19.520 --> 16:22.607
and countless others
around the world.

16:22.607 --> 16:24.734
This is it.

16:27.487 --> 16:30.740
(MECHS WHIRRING)

16:30.740 --> 16:33.117
Ow. So damn bony.

16:33.117 --> 16:36.078
I'll bring you
a pillow next time.

16:36.078 --> 16:39.457
-Ow.
-Oh!

16:42.335 --> 16:45.839
You know,
my first car was a Civic.

16:45.839 --> 16:49.634
It had 212.000 miles
on it.

16:49.634 --> 16:53.387
Nobody understood
why I wanted it, but...

16:53.387 --> 16:57.767
I'd just started dating
this girl... Rita.

16:57.767 --> 17:00.186
And there weren't
too many places we could go.

17:00.186 --> 17:01.521
So that car...

17:01.521 --> 17:04.482
Was like
your bachelor pad?

17:04.482 --> 17:07.401
You got to love tinted windows.
(CHUCKLES SOFTLY)

17:07.401 --> 17:08.778
(MECHS WHIRRING)

17:08.778 --> 17:11.656
Gave us our privacy.

17:11.656 --> 17:14.283
Ri-ta.

17:14.283 --> 17:17.036
What's wrong
with Ri-ta?

17:17.036 --> 17:19.455
It's kind of
an old-lady name.

17:19.455 --> 17:23.125
Okay, Margaret.
(CHUCKLES)

17:23.125 --> 17:25.545
(BOTH CHUCKLE)

17:25.545 --> 17:29.215
She was no old lady,
I'll tell you that much.

17:29.215 --> 17:33.219
She was a dancer...
Jazz.

17:33.219 --> 17:36.096
They would do
these shows for school.

17:36.096 --> 17:41.853
And she would wear these,
like, stretchy dance pants.

17:41.853 --> 17:44.230
A leotard?

17:44.230 --> 17:47.191
No, no. This wasn't a leotard.
This was like, some...

17:47.191 --> 17:50.194
This was like a special,
like, jazz pant.

17:50.194 --> 17:56.075
First time I saw her onstage
dancing, I was in love.

17:56.075 --> 17:58.285
Like,
love at first sight.

17:58.285 --> 18:01.581
Love at first sight
of jazz pants.

18:01.581 --> 18:03.958
(BOTH CHUCKLE)

18:07.461 --> 18:09.505
(MECHS THUDDING)

18:12.299 --> 18:14.385
(CHUCKLES SOFTLY)

18:14.385 --> 18:15.845
(BREATHES DEEPLY)

18:15.845 --> 18:18.973
Ah, I've never met anybody
that talks like you.

18:18.973 --> 18:21.225
Not even Ri-ta?

18:21.225 --> 18:23.728
There weren't a whole lot
of words between us.

18:23.728 --> 18:25.354
(CHUCKLES)

18:25.354 --> 18:28.608
Or Karen?

18:30.693 --> 18:33.863
I didn't really get
a chance to find out.

18:35.489 --> 18:37.867
-I... I'm sorry.
-No, no. No, no. It's okay.

18:37.867 --> 18:40.286
It's okay.

18:40.286 --> 18:43.289
I think we're okay to...
To move out now, anyway.

18:43.289 --> 18:44.373
Yeah.

18:49.420 --> 18:51.005
(SIGHS)

19:00.431 --> 19:02.182
My problem is

19:02.182 --> 19:04.560
I don't know how to stop myself
from going too far.

19:04.560 --> 19:07.271
Like I said,
it's no big deal.

19:07.271 --> 19:09.690
It is.
I mean, it has to be.

19:09.690 --> 19:13.569
So I'm a jerk for going there,
and I'm sorry.

19:13.569 --> 19:17.239
I should have just stuck
with trashing Rita.

19:17.239 --> 19:19.366
(CHUCKLES)

19:21.119 --> 19:22.411
We good?

19:22.411 --> 19:23.746
Always.

19:23.746 --> 19:25.164
All right.

19:25.164 --> 19:26.874
CRAZY LEE:
Guys, ever notice

19:26.874 --> 19:28.876
how you never hear crickets
at night anymore?

19:28.876 --> 19:31.504
Traffic?
Or jets in the air?

19:31.504 --> 19:34.298
TECTOR: Or Mr Omanski's
TV next door,

19:34.298 --> 19:36.676
Rangers' game
blaring away.

19:36.676 --> 19:38.260
Bottom of the ninth,
bases loaded,

19:38.260 --> 19:41.388
and the sweet crack
of the bat... Crack!

19:41.388 --> 19:44.976
The crowd goes wild.
(CHUCKLES)

19:47.812 --> 19:51.732
Sorry. I just miss
that stuff is all.

19:51.732 --> 19:53.860
Oh. Well, maybe they have
baseball in Charleston.

19:53.860 --> 19:56.988
Yeah, maybe a TV.
(CHUCKLES)

19:59.197 --> 20:00.825
(ENGINE TURNS OVER)

20:06.122 --> 20:08.541
TOM: Can it talk?

20:08.541 --> 20:10.543
Yes, I can.

20:10.543 --> 20:13.004
We don't have time
for a lot of shenanigans.

20:13.004 --> 20:14.338
We need answers,
and we need them now.

20:14.338 --> 20:16.174
Of course,
and you will get them.

20:16.174 --> 20:20.427
But first, I wish to address
Professor Mason alone.

20:20.427 --> 20:21.971
We're not going anywhere.

20:21.971 --> 20:23.890
As you wish.

20:23.890 --> 20:25.725
It's okay, Captain.

20:29.812 --> 20:31.438
Everybody out!

20:31.438 --> 20:34.150
Let's leave them here.

20:34.150 --> 20:36.443
Come on.

20:36.443 --> 20:38.154
(RIFLE COCKS)

20:43.701 --> 20:46.286
You have a remarkable planet,
Professor Mason.

20:46.286 --> 20:48.206
I'm not much in the mood
for platitudes.

20:48.206 --> 20:50.166
I understand.

20:50.166 --> 20:52.292
I want to know
what you know.

20:52.292 --> 20:55.504
You want to know why your son
is so important to me.

20:58.883 --> 21:00.259
Yes.

21:00.259 --> 21:02.011
Above all,
I want to know that.

21:02.011 --> 21:04.388
Yes, and I will try to answer
that to your satisfaction,

21:04.388 --> 21:06.599
but there's just
so much to tell you

21:06.599 --> 21:08.684
and very little time
to tell it in.

21:08.684 --> 21:11.812
I've got
all the time in world.

21:11.812 --> 21:13.522
I'm afraid not.

21:13.522 --> 21:16.442
As we speak, there's a death
squad on its way to kill me...

21:16.442 --> 21:19.070
And everyone
in this camp.

21:45.012 --> 21:48.891
Oh. (CHUCKLES)
Clean sheets.

21:48.891 --> 21:50.601
I haven't seen that
in a while.

21:50.601 --> 21:52.812
All right. We got bandages,
antiseptic, aspirin.

21:52.812 --> 21:54.772
That's enough stuff to load up
the med bus for a while.

21:54.772 --> 21:57.066
Hey, hey.
Pharmacy.

22:05.616 --> 22:07.660
Nice!

22:07.660 --> 22:08.786
Yee-haw!

22:08.786 --> 22:10.997
Shh!
Y-you got to do that?

22:10.997 --> 22:13.540
Just expressing
some positivity, jefe.

22:13.540 --> 22:15.001
Nice.

22:15.001 --> 22:18.378
All right.
Well, let's grab what we need.

22:18.378 --> 22:19.964
We'll catch a couple hours
of sleep

22:19.964 --> 22:21.715
on those beds
you were talking about.

22:21.715 --> 22:23.383
You guys earned it.
We'll head back to camp tonight.

22:23.383 --> 22:25.970
I'm gonna go let
Maggie know.

22:27.471 --> 22:29.515
You okay?

22:29.515 --> 22:30.808
Mm-hmm.

22:30.808 --> 22:32.643
Tector and Craze
are packing up some stuff,

22:32.643 --> 22:34.187
and they're gonna bed down
for a while.

22:34.187 --> 22:36.647
There's real beds
in there, clean sheets.

22:36.647 --> 22:37.940
Why don't you
come inside?

22:37.940 --> 22:39.817
Nah.

22:39.817 --> 22:41.986
Not in a hospital.

22:41.986 --> 22:44.864
Because of the cancer?

22:48.617 --> 22:50.661
(BIRD SQUAWKING)

22:54.081 --> 22:56.709
(SIGHS)

22:59.503 --> 23:02.756
You know, you never did tell me
what kind of cancer you had.

23:02.756 --> 23:04.008
No, I did.

23:04.008 --> 23:06.344
You said you had
the "bad kind".

23:06.344 --> 23:10.348
Like there's a good kind
of cancer.

23:10.348 --> 23:12.516
Brain tumours.

23:14.894 --> 23:16.229
More than one?

23:16.229 --> 23:18.856
Yeah. They operated on me
three times.

23:18.856 --> 23:24.195
I have actual holes
in my skull. Here.

23:26.322 --> 23:28.949
You feel
that soft spot?

23:28.949 --> 23:30.034
Uh-huh.

23:34.496 --> 23:36.623
Doesn't freak you out?

23:36.623 --> 23:38.084
No.

23:38.084 --> 23:41.921
When I went in
for the third operation,

23:41.921 --> 23:44.715
I remember thinking,
"If I don't come out of this,

23:44.715 --> 23:48.761
if I just die on the table...
I'd be okay with that".

23:48.761 --> 23:52.306
Wow.

23:52.306 --> 23:54.267
It was that bad?

23:54.267 --> 23:58.938
It's like you're out...
Out of life.

23:58.938 --> 24:01.941
You're at your
last little drop.

24:01.941 --> 24:07.238
So, if it just drips away...
Wasn't much left, anyway.

24:08.989 --> 24:10.741
(CHUCKLES SOFTLY)

24:10.741 --> 24:12.826
I'm glad you got it back.

24:12.826 --> 24:16.080
I didn't get it back...

24:16.080 --> 24:18.124
Not all of it.

24:41.647 --> 24:45.234
Maggie...

24:45.234 --> 24:47.861
Don't.

24:47.861 --> 24:50.906
Just don't say
anything.

24:50.906 --> 24:53.159
Forget it.
(SIGHS)

24:59.915 --> 25:03.627
There's nothing you've said
to me so far that's convinced me

25:03.627 --> 25:05.629
that any of your claims
are real.

25:05.629 --> 25:08.841
20 of my fallen comrades
in this morning's battle

25:08.841 --> 25:10.550
wasn't good enough
for you?

25:10.550 --> 25:12.594
I don't pretend to know
what this morning was about.

25:12.594 --> 25:14.054
I don't really
give a damn.

25:14.054 --> 25:17.557
But a revolution?
A resistance movement?

25:17.557 --> 25:21.395
I don't buy that.
Doesn't make any sense to me.

25:21.395 --> 25:22.813
So, how can I
convince you?

25:22.813 --> 25:24.190
You can give me
a reason!

25:24.190 --> 25:26.359
-A credible one!
-I owe you that at least.

25:26.359 --> 25:28.652
-(RIFLE COCKS)
-Strange as it may seem to you,

25:28.652 --> 25:30.904
my planet was much
like yours once.

25:30.904 --> 25:33.949
We lived in relative
peace and tranquillity.

25:33.949 --> 25:35.659
Go on.

25:35.659 --> 25:37.911
Then they came and laid waste
to everything we hold dear.

25:37.911 --> 25:42.916
We were pressed into slavery,
made to do their bidding.

25:42.916 --> 25:45.252
The khelmoch was infused
on our spines as children...

25:45.252 --> 25:47.796
The same way they had us
do to yours.

25:47.796 --> 25:49.547
You talking about
the harnesses?

25:49.547 --> 25:53.593
Yes. We tried to fight back,
but they were too powerful.

25:53.593 --> 25:55.804
And...
And then we came here.

25:55.804 --> 25:59.725
And we saw you,
how your species fights.

25:59.725 --> 26:02.144
Even after you were
almost wiped out,

26:02.144 --> 26:03.979
you refused
to capitulate.

26:03.979 --> 26:06.106
Don't you see,
Professor?

26:06.106 --> 26:09.776
Together, we could do what
neither of us could do alone...

26:09.776 --> 26:11.862
Overthrow our oppressors.

26:14.990 --> 26:17.535
It's an interesting story.

26:17.535 --> 26:19.828
I can see
why my son likes it.

26:19.828 --> 26:23.581
He always went in
for fairy tales.

26:23.581 --> 26:26.293
But the problem is
I've watched your kind.

26:26.293 --> 26:29.963
I've seen how easy it is
for you to destroy,

26:29.963 --> 26:32.007
to rip a person
to pieces.

26:32.007 --> 26:35.219
When you kill,
there is no regret.

26:35.219 --> 26:36.720
There's no remorse.

26:36.720 --> 26:41.016
I have much regret
and only remorse, Professor.

26:41.016 --> 26:43.894
So you cannot begin
to understand

26:43.894 --> 26:47.440
the depths
of my sorrow.

26:47.440 --> 26:48.982
The evidence speaks
to the contrary.

26:48.982 --> 26:51.944
Perhaps, but the point
of the matter being

26:51.944 --> 26:54.612
your weapons are substandard
and you do not understand

26:54.612 --> 26:56.614
their strategies
nor their tactics.

26:56.614 --> 26:59.743
So you can join us
and survive

26:59.743 --> 27:04.039
or fight alone and die.

27:04.039 --> 27:05.916
(HISSES)

27:12.506 --> 27:13.882
(DOOR OPENS)

27:13.882 --> 27:15.968
Man, I forgot
what a bed feels like.

27:15.968 --> 27:18.554
(CHUCKLES)
Very bouncy.

27:18.554 --> 27:19.555
(CHUCKLES)

27:19.555 --> 27:22.015
-Hey, Maggie.
-What?

27:22.015 --> 27:23.850
-I just wanted to say...
-Look.

27:23.850 --> 27:25.269
-Just...
-Look.

27:25.269 --> 27:27.645
What's important is
I know you got my back,

27:27.645 --> 27:29.898
and you know
I got yours.

27:29.898 --> 27:32.568
We're partners. All right?
That's what partners do.

27:32.568 --> 27:34.236
We watch out for each other,
but that's it.

27:34.236 --> 27:36.363
There's nothing else
here.

27:36.363 --> 27:37.906
I want there to be.

27:37.906 --> 27:39.325
Yeah, well, we all
want a lot of things.

27:39.325 --> 27:41.285
But this? No.

27:41.285 --> 27:45.456
There can't be.
So, just stop. Now.

27:52.254 --> 27:54.923
(ENGINE TURNS OVER)

28:06.768 --> 28:09.396
Almost home, people.

28:21.492 --> 28:24.077
-What is that?
-RICK: It's as I feared.

28:24.077 --> 28:25.703
The death squad
got onto my trail.

28:25.703 --> 28:27.789
They will kill us all.

28:38.551 --> 28:40.010
Anybody see
where that came from?!

28:40.010 --> 28:43.722
-Hell no!
-(MECHS THUDDING)

28:43.722 --> 28:45.182
Where's Maggie?!

28:45.182 --> 28:49.102
Go!
Get the hell out of here!

28:49.102 --> 28:50.563
Cover me!

28:50.563 --> 28:52.939
Why?!
We got nothing to shoot at!

28:55.025 --> 28:57.110
No!

28:57.110 --> 28:58.237
(GROANS)

29:00.322 --> 29:01.990
What are you doing?!
Get out of here!

29:01.990 --> 29:04.784
I can't! I got to haul
your lazy butt back to camp!

29:04.784 --> 29:06.495
(THUDDING)

29:06.495 --> 29:07.745
Come on!

29:07.745 --> 29:09.915
Idiot! (GROANS)

29:11.875 --> 29:15.795
Hold on!

29:17.631 --> 29:20.259
(INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE)

29:20.259 --> 29:21.719
Get away from it, Tom.

29:21.719 --> 29:24.388
The bastard has led them
directly to us.

29:24.388 --> 29:26.640
No. No.
That's not it.

29:26.640 --> 29:28.267
-Wait.
-WEAVER: Lyle, Dai...

29:28.267 --> 29:30.561
Get those kids away
from the cage.

29:30.561 --> 29:32.020
Dan, there's something
you need to hear.

29:32.020 --> 29:33.647
-You stand down, Tom.
-This isn't the way.

29:33.647 --> 29:37.610
-I'm giving you an order.
-No.

29:38.736 --> 29:40.820
You stand down...

29:40.820 --> 29:43.490
Now, damn it!
Aah!

29:43.490 --> 29:44.450
(GUNSHOTS)

29:44.450 --> 29:46.159
No, no, no, no!
No!

29:46.159 --> 29:47.453
Don't shoot!

29:50.456 --> 29:51.498
Rick!

29:51.498 --> 29:54.710
(RIFLE COCKS)

29:54.710 --> 29:57.170
Rick.

29:59.923 --> 30:02.301
HAL: All right.

30:04.344 --> 30:07.264
-I got you.
-There.

30:10.058 --> 30:12.645
-Is she gonna be all right?
-We don't know yet.

30:14.020 --> 30:15.939
We've got to move!

30:17.441 --> 30:19.276
Can you find me
a driver?

30:19.276 --> 30:21.487
-Hal!
-Yeah. Yeah, I got it. I got it.

30:21.487 --> 30:24.406
-You got her?
-Yeah, we got her.

30:24.406 --> 30:25.699
Slow and steady, Hal!

30:25.699 --> 30:27.660
All right.
All right. Slow and steady.

30:33.707 --> 30:35.417
Slow and steady.

30:35.417 --> 30:37.294
(ENGINE TURNS OVER)

30:37.294 --> 30:39.171
RICK: (GASPS)

30:39.171 --> 30:41.214
Ben...

30:41.214 --> 30:43.133
Ben, it's okay.

30:43.133 --> 30:47.095
Killing this one person
doesn't matter.

30:47.095 --> 30:49.389
We'll win it.
I know it.

30:49.389 --> 30:53.435
Just...
Talk to your father.

30:53.435 --> 30:58.064
You have a father,
Ben...

30:58.064 --> 30:59.483
(GROANS)

30:59.483 --> 31:01.318
(GASPING) Ben...

31:01.318 --> 31:02.986
Make him believe.

31:02.986 --> 31:05.614
(COUGHS)

31:05.614 --> 31:07.491
Make...
Make them believe.

31:07.491 --> 31:10.994
You can do it.
You could do it.

31:10.994 --> 31:13.205
(GASPING)

31:21.296 --> 31:23.340
Ben...

31:25.384 --> 31:28.011
He needs my help.

31:28.011 --> 31:31.097
-He needs my help.
-Ben.

31:31.097 --> 31:32.474
-He needs me.
-Ben.

31:32.474 --> 31:34.434
He needs me! He needs me!
Needs me!

31:34.434 --> 31:39.189
We need you. We need you.
We need you.

31:39.189 --> 31:43.276
I need you.
It's okay.

31:43.276 --> 31:46.029
It's okay.

31:46.029 --> 31:47.531
It's okay.

32:02.170 --> 32:04.882
It doesn't look like there are
any bullet fragments, Hal.

32:04.882 --> 32:06.884
It missed her lung.

32:06.884 --> 32:09.511
Dr Glass
thinks she'll be fine.

32:09.511 --> 32:12.264
I'll give you guys
a little time.

32:16.476 --> 32:18.478
Why'd you
come back for me?

32:18.478 --> 32:20.021
"Why?"

32:20.021 --> 32:21.815
What kind of
a question is that?

32:21.815 --> 32:24.651
You could have
gotten yourself killed.

32:24.651 --> 32:26.570
And you would have died
out there.

32:26.570 --> 32:28.405
There's people who
depend on you, Hal.

32:28.405 --> 32:30.156
There's people
who need you.

32:30.156 --> 32:31.867
Same with you.

32:31.867 --> 32:34.244
No.

32:35.995 --> 32:39.458
I need you, okay?

32:39.458 --> 32:43.169
I need you.
(SIGHS)

32:43.169 --> 32:47.048
You said it yourself.
We got each other's backs.

32:47.048 --> 32:51.219
We look out for each other.
We take care of each other.

32:52.930 --> 32:55.265
And if anything ever happened
to you, Maggie, I...

32:55.265 --> 32:56.683
Hey.

32:58.477 --> 33:00.228
What is this?

33:06.151 --> 33:08.612
It's just that, uh...

33:10.196 --> 33:15.702
...I know you're gonna say
this is crazy and stupid,

33:15.702 --> 33:19.665
but when I saw you laying there
on the ground...

33:19.665 --> 33:23.961
I...
(BREATHES DEEPLY)

33:23.961 --> 33:25.712
Hey.

33:25.712 --> 33:27.756
What?

33:27.756 --> 33:29.549
(SIGHS)

33:29.549 --> 33:33.428
Nothing.

33:33.428 --> 33:34.805
I'll just...

33:37.808 --> 33:39.559
What?

33:39.559 --> 33:42.437
Can you do me a favour?

33:42.437 --> 33:44.439
Anything.

33:44.439 --> 33:46.650
(CHUCKLES)

33:46.650 --> 33:48.986
Sit down.

33:48.986 --> 33:50.570
Okay.

33:50.570 --> 33:54.741
And can you just stay here
till I fall asleep?

33:54.741 --> 33:56.827
I can do that.

34:00.079 --> 34:02.833
(BREATHES DEEPLY)

34:19.808 --> 34:22.602
(CHUCKLES)

34:26.023 --> 34:28.400
This is the third time you've
stuck me with a needle, doctor.

34:28.400 --> 34:29.902
What the hell
is this one for?

34:29.902 --> 34:33.238
-To help you sleep.
-You mean like a sedative?

34:35.072 --> 34:36.533
You tricked me.

34:36.533 --> 34:38.368
Oops.

34:40.579 --> 34:43.749
Good to finally have
the proper tools and medicines.

34:43.749 --> 34:45.458
Back in the day,
the surgeon

34:45.458 --> 34:48.003
would have just cut your leg off
and hoped for the best.

34:48.003 --> 34:51.006
Well, I guess I should be
thankful for small miracles.

34:51.006 --> 34:52.549
(KNOCK ON DOOR)

34:52.549 --> 34:55.218
-You wanted to see me, Captain?
-I did, Tom.

34:55.218 --> 34:57.470
Doc, could you
give us a moment?

34:57.470 --> 34:59.138
All right.
Not too long, Captain.

34:59.138 --> 35:00.974
I need you off that leg
and resting.

35:00.974 --> 35:03.060
You have my word.

35:04.561 --> 35:06.688
There's no roundabout way
to say it, Tom.

35:06.688 --> 35:10.025
-I'm pissed as hell at you.
-Understandable.

35:10.025 --> 35:11.526
Forget the danger
that your actions put us in.

35:11.526 --> 35:13.278
You disobeyed
a direct order.

35:13.278 --> 35:14.487
I know.

35:14.487 --> 35:17.323
And for that,
I'm sorry.

35:19.743 --> 35:23.246
Your apology is accepted,

35:23.246 --> 35:28.460
but...
And this is big...

35:28.460 --> 35:30.295
I'm worried about Ben.

35:30.295 --> 35:34.007
I have been
ever since Jimmy's death.

35:34.007 --> 35:35.550
Me too.

35:35.550 --> 35:37.719
I'm not talking about worried
about his well-being.

35:37.719 --> 35:41.598
I'm concerned about the risk
he poses to the 2nd mass.

35:45.644 --> 35:47.395
(SIGHS)

35:48.605 --> 35:50.690
No. You're right.

35:56.195 --> 35:59.074
I've been concerned
about that, too.

35:59.074 --> 36:03.328
He's my son, Dan.
I don't know what to do.

36:03.328 --> 36:07.040
I understand.
I do.

36:07.040 --> 36:10.293
The point is...

36:10.293 --> 36:14.172
Hard choices have to be
made sometimes.

36:14.172 --> 36:16.967
I agree.

36:18.468 --> 36:20.512
And when the time comes,

36:20.512 --> 36:23.473
how will you be
with the hard choice?

36:32.607 --> 36:34.860
I don't know.

36:34.860 --> 36:37.320
(BREATHES DEEPLY)

36:37.320 --> 36:40.615
I honestly don't know.

36:40.615 --> 36:43.827
Fair enough.

36:43.827 --> 36:46.788
But I'd just as soon
not have to make it for you.

36:48.123 --> 36:51.292
-Understood?
-Understood.

36:52.878 --> 36:54.796
Fine.

36:54.796 --> 36:58.341
I got to lie down now.
Doctor's orders.

36:58.341 --> 37:01.678
(CLEARS THROAT)

37:01.678 --> 37:04.597
Yes, sir.

37:04.597 --> 37:06.558
Tom...

37:06.558 --> 37:08.894
When Porter first
put us together,

37:08.894 --> 37:10.770
I didn't like you
very much.

37:10.770 --> 37:13.523
(SCOFFS)

37:13.523 --> 37:17.234
Really?
Couldn't tell.

37:17.234 --> 37:19.237
Well, I don't mind
telling you

37:19.237 --> 37:20.864
that the feeling
was more than mutual.

37:20.864 --> 37:24.201
I can be a stubborn
son of a bitch sometimes.

37:24.201 --> 37:26.619
Sometimes?

37:26.619 --> 37:30.248
I didn't ever see
how some professor

37:30.248 --> 37:32.000
gonna be any use
in battle.

37:33.626 --> 37:36.629
But...

37:36.629 --> 37:39.007
Tom...

37:41.509 --> 37:45.471
...I've come
to respect you...

37:45.471 --> 37:48.850
To...

37:51.228 --> 37:54.814
I feel the same way,
Dan.

38:20.966 --> 38:23.551
-Is he out?
-TOM: Completely.

38:23.551 --> 38:26.512
Probably more sleep than
that man has had in four months.

38:26.512 --> 38:28.681
I have three new antibiotics
to try on his infection.

38:28.681 --> 38:30.725
I'll have a better feel
for it tomorrow.

38:30.725 --> 38:32.727
We're lucky
we found this place.

38:32.727 --> 38:34.020
Got another two weeks
of rough road

38:34.020 --> 38:35.605
before we get
to Charleston.

38:35.605 --> 38:38.900
This will give us all
a chance to recharge.

38:38.900 --> 38:42.904
Amen to that.
How's Ben?

38:42.904 --> 38:44.322
(GROANS)

38:44.322 --> 38:47.492
He's, you know...
He's... Typical teenager...

38:47.492 --> 38:49.202
He's having trouble
relating to his father,

38:49.202 --> 38:51.704
and he wants
to change the world.

38:51.704 --> 38:53.957
You may not be
that far off.

38:53.957 --> 38:57.376
No matter what else is going on,
he is a teenager.

38:58.962 --> 39:01.464
He's just
so damn sure of himself.

39:01.464 --> 39:02.757
(CLEARS THROAT)

39:02.757 --> 39:05.426
It's like he knows
exactly what he's doing.

39:05.426 --> 39:07.428
He's more sure of himself
than I am.

39:07.428 --> 39:10.098
Just be there with him.
You'll be fine.

39:10.098 --> 39:14.269
Ah, I suppose so.
I hope so.

39:14.269 --> 39:17.396
That's all
we have for now.

39:17.396 --> 39:18.690
(WHIRRING)

39:18.690 --> 39:21.484
(CHEERS,
SCATTERED APPLAUSE)

39:21.484 --> 39:22.902
Looks like Jamil got

39:22.902 --> 39:24.779
the hospital's emergency
generator going.

39:24.779 --> 39:28.074
Now if we can just get him
to work on running water.

39:28.074 --> 39:30.118
Oh, we got to have something
to look forward to

39:30.118 --> 39:32.204
- in Charleston.
- I suppose.

39:32.204 --> 39:34.413
Still...

39:34.413 --> 39:37.209
Oh, there's a lot of rooms
around this place.

39:37.209 --> 39:38.668
You notice that?

39:38.668 --> 39:41.796
It was the first thing
I noticed.

39:41.796 --> 39:44.799
Really?

39:44.799 --> 39:46.718
Really?

39:54.517 --> 39:57.270
(CHEERING)

39:57.270 --> 39:59.272
(INSECTS CHIRPING)

40:23.546 --> 40:27.175
Not afraid of heights
anymore?

40:27.175 --> 40:29.052
No.

40:29.052 --> 40:32.597
Don't feel scared
of anything anymore.

40:32.597 --> 40:35.600
That's impossible.

40:35.600 --> 40:37.894
Why?

40:37.894 --> 40:39.771
Just because.

40:41.022 --> 40:43.191
That's not
much of an answer.

40:44.192 --> 40:46.278
No.

40:47.737 --> 40:51.074
You're right.
It's not. It's not.

40:54.786 --> 40:58.748
Matt, if I, uh...
If I told you something,

40:58.748 --> 41:01.167
you think you could
keep it a secret?

41:01.167 --> 41:03.211
I think so, yeah.

41:04.796 --> 41:06.923
I, uh...

41:06.923 --> 41:10.927
I have to go away...
At least for a while.

41:10.927 --> 41:13.638
Is it because
of that Skitter?

41:13.638 --> 41:16.349
Something like that.

41:20.770 --> 41:22.147
When?

41:22.147 --> 41:23.773
Uh...

41:23.773 --> 41:25.984
I don't know, Matt.

41:25.984 --> 41:28.694
(SIGHS)
I don't know.
Skitter?
