WEBVTT

00:00:39.875 --> 00:00:41.458 align:center
นั่นอัญมณีชิ้นสุดท้ายของการประมูลนี้

00:01:01.791 --> 00:01:04.250 align:center
- หายไปไหนมา
- เครื่องเพชรมาถึงครบหรือยัง

00:01:04.333 --> 00:01:06.958 align:center
โปลิญักเพิ่งเอามงกุฎเพชร
ของเอเลน่าแห่งซาวอยมา

00:01:14.416 --> 00:01:18.166 align:center
ห้องนิรภัยจะไม่ถูกเปิดอีกจนกว่า
จะมีการประเมินราคาซึ่งคือในอีก 15 ชั่วโมง

00:01:25.291 --> 00:01:26.583 align:center
ขอบคุณนะ อาแล็ง

00:01:27.791 --> 00:01:29.125 align:center
(เชสวีโนต์)

00:01:32.500 --> 00:01:33.833 align:center
เพอร์เฟ็กต์

00:01:34.333 --> 00:01:35.666 align:center
ได้เวลาเข้าไปข้างในแล้ว

00:01:42.708 --> 00:01:44.875 align:center
นายหายไปสองวัน ไปไหนมา

00:01:44.958 --> 00:01:46.541 align:center
ทำความรู้จักเมืองนี้

00:01:46.625 --> 00:01:50.541 align:center
คุณนายโปลิญักก็หาย
ไปสองวันเหมือนกัน บังเอิญจริงๆ

00:01:50.625 --> 00:01:52.291 align:center
นายอยู่กับเธอใช่ไหม

00:01:53.083 --> 00:01:54.583 align:center
นายถึงได้มาสาย

00:01:55.208 --> 00:01:58.541 align:center
นายบอกฉันว่าจะไม่ทำให้เราต้องเสี่ยง
แต่นายก็ยังทำ

00:01:59.166 --> 00:02:02.666 align:center
เลิกทำตัวเป็นแฟนขี้หึงได้แล้ว
เป็นอะไรของนาย

00:02:05.625 --> 00:02:08.375 align:center
นายถอดกล้องออกจากบ้านโปลิญักหรือยัง

00:02:08.875 --> 00:02:09.708 align:center
ยัง

00:02:11.166 --> 00:02:13.875 align:center
ฉันไม่ได้วางแผนจะขโมยเพชรเร็วขนาดนี้

00:02:13.958 --> 00:02:16.000 align:center
แต่ฉันกลับเป็นคนที่ทำให้เราต้องเสี่ยงสินะ

00:02:17.583 --> 00:02:20.583 align:center
มันไม่ใช่หน้าที่ฉัน แต่ฉันจะไปถอดมันออก
ตอนที่พวกนายเชื่อมห้องโถง

00:02:22.416 --> 00:02:24.166 align:center
มาใส่ชุดกันเถอะ

00:02:35.375 --> 00:02:38.250 align:center
ฉันกำลังบันทึกภาพห้องนิรภัยที่มีเพชรครบ

00:02:38.333 --> 00:02:39.625 align:center
บอกฉันเมื่อพร้อมแล้ว

00:02:39.708 --> 00:02:42.791 align:center
ฉันจะเล่นภาพวนซ้ำขึ้นหน้าจอยาม
ทุกคนจะได้เข้าไปข้างใน

00:02:59.500 --> 00:03:00.666 align:center
เคย์ล่า เราพร้อมแล้ว

00:03:00.750 --> 00:03:02.458 align:center
เล่นภาพวนซ้ำห้องโถง

00:03:03.333 --> 00:03:04.250 align:center
เรียบร้อย

00:03:07.708 --> 00:03:09.083 align:center
(สด)

00:03:10.541 --> 00:03:11.625 align:center
(บันทึกล่วงหน้า)

00:03:33.625 --> 00:03:35.750 align:center
เราพร้อมเข้าห้องนิรภัยแล้ว เคย์ล่า

00:03:41.291 --> 00:03:42.333 align:center
เรียบร้อย

00:03:43.125 --> 00:03:44.541 align:center
คาเมรอน

00:03:49.250 --> 00:03:53.541 align:center
วางกล่องทุกกล่องไว้ตำแหน่งเดิม
เราขยับมันไม่ได้แม้แต่ซม.เดียว

00:04:35.458 --> 00:04:39.041 align:center
เมื่อเคย์ล่าหยุดภาพวนซ้ำ
ทุกกล่องจะต้องอยู่ที่ตำแหน่งเดิม

00:04:40.708 --> 00:04:41.708 align:center
มาเริ่มกันเลย

00:04:57.291 --> 00:04:58.666 align:center
อัญมณี 26

00:05:03.208 --> 00:05:04.875 align:center
อัญมณี 56

00:05:07.083 --> 00:05:08.458 align:center
อัญมณีหมายเลขห้า

00:05:10.416 --> 00:05:11.500 align:center
อัญมณี 59

00:05:12.625 --> 00:05:14.208 align:center
อัญมณี 46

00:05:15.916 --> 00:05:17.250 align:center
อัญมณีหมายเลข 53

00:05:17.333 --> 00:05:18.541 align:center
อัญมณี 23

00:05:18.625 --> 00:05:19.583 align:center
อัญมณี 36

00:05:20.500 --> 00:05:21.916 align:center
เอเลนอร์แห่งอาวีญง

00:05:22.000 --> 00:05:26.208 align:center
อัญมณี 39
สร้อยคอของเบียทริซแห่งโบโลญญา

00:05:26.291 --> 00:05:29.208 align:center
พวกมันคือสิ่งที่ควรค่าต่อการมีชีวิต

00:05:31.166 --> 00:05:33.291 align:center
นายจะไปรู้อะไรเรื่องนั้น

00:05:33.375 --> 00:05:36.791 align:center
นายเป็นสวะที่พร้อมทำลายชีวิตคู่คนอื่น

00:05:36.875 --> 00:05:39.416 align:center
เพื่อจะได้ใช้เวลาสามวันกับผู้หญิงในปารีส

00:05:39.500 --> 00:05:41.375 align:center
อัญมณี 62

00:05:41.458 --> 00:05:45.666 align:center
นายใช้ความเพ้อฝันหลอกล่อเธอ
ทำให้เธอเชื่อว่าเธอเกลียดชีวิตตัวเอง

00:05:45.750 --> 00:05:47.416 align:center
มันไม่ใช่ความเพ้อฝัน

00:05:50.416 --> 00:05:52.333 align:center
ฉันตกหลุมรักเธออย่างบ้าคลั่ง

00:05:52.416 --> 00:05:55.416 align:center
งั้นนายก็ต้องอดกลั้นและให้เกียรติกัน

00:05:57.083 --> 00:05:59.583 align:center
ความรักแบบไหนกันที่ทำลายชีวิตคนอื่น

00:06:01.875 --> 00:06:03.000 align:center
อัญมณีหมายเลข 11

00:06:03.666 --> 00:06:06.041 align:center
นายเรียกมันว่าความรักได้ยังไง
ทุกอย่างคือเรื่องโกหก

00:06:06.625 --> 00:06:08.333 align:center
เบอร์โทรนาย ชื่อนาย…

00:06:08.416 --> 00:06:11.125 align:center
อีกสองวันนายจะหายตัวไป ไม่หลงเหลือร่องรอย

00:06:11.208 --> 00:06:14.083 align:center
ฉันจะไม่ยอมละทิ้งความรักนี้แม้แต่วินาทีเดียว

00:06:14.166 --> 00:06:15.875 align:center
แค่เพราะมันจะจบลง

00:06:15.958 --> 00:06:18.583 align:center
เมื่อมันจบลง ฉันจะจมดิ่ง
ลงห้วงเหวแห่งความเจ็บปวด

00:06:18.666 --> 00:06:20.791 align:center
แต่จนกว่าจะถึงตอนนั้น ฉันจะมีชีวิตอยู่

00:06:22.166 --> 00:06:23.666 align:center
นี่อันสุดท้ายแล้ว

00:06:26.000 --> 00:06:27.500 align:center
นายเป็นพวกหลงตัวเอง

00:06:28.583 --> 00:06:31.375 align:center
นายคิดว่าตัวเอง
คุ้มค่าความเจ็บปวดของเธอหรือไง

00:06:31.458 --> 00:06:32.958 align:center
แน่นอนอยู่แล้ว

00:06:35.583 --> 00:06:36.958 align:center
ห้านาทีกับคามิลล์

00:06:37.041 --> 00:06:40.958 align:center
ดูดดื่มกว่าชีวิตแต่งงานจืดชืด 20 ปีของนายซะอีก

00:06:41.041 --> 00:06:43.625 align:center
นายไม่เคยรู้ตัวว่าคาร์เมนอยู่กับนาย

00:06:43.708 --> 00:06:46.125 align:center
เพราะเธอหาคนอื่นที่ดีกว่าไม่ได้

00:06:58.666 --> 00:06:59.666 align:center
คุณได้ยินไหม

00:07:01.416 --> 00:07:02.416 align:center
เสียงอะไรครับ

00:07:02.500 --> 00:07:04.458 align:center
ผมได้ยินเสียงข้างใน

00:07:04.541 --> 00:07:07.875 align:center
เหล็กอาจจะขยายตัวก็ได้ครับ
บางครั้งก็เป็นแบบนั้น

00:07:12.833 --> 00:07:13.875 align:center
พวกเขาได้ยินเสียง

00:07:24.291 --> 00:07:25.958 align:center
เห็นไหมครับ ทุกอย่างปกติดี

00:07:41.208 --> 00:07:44.583 align:center
- เปิดประตู
- จะเปิดห้องนิรภัยต้องใช้เวลา 15 นาทีครับ

00:07:44.666 --> 00:07:47.541 align:center
ไม่ ห้องโถง
ไปดูให้แน่ใจว่าทุกอย่างเรียบร้อยดี

00:07:48.958 --> 00:07:52.625 align:center
พวกเขาจะเข้าไปในห้องโถง
พวกนายต้องปิดมันเดี๋ยวนี้

00:08:24.833 --> 00:08:25.958 align:center
หยุดภาพวนซ้ำ

00:09:17.208 --> 00:09:19.458 align:center
- ทุกอย่างเรียบร้อยดีครับ
- ใช่ ผมเห็นแล้ว

00:09:19.541 --> 00:09:21.250 align:center
อยากให้ผมตั้งค่าเปิดตู้นิรภัยไหมครับ

00:09:24.791 --> 00:09:27.125 align:center
พระเจ้า ฉันว่าพวกเขาจะเปิดตู้นิรภัย

00:09:36.125 --> 00:09:37.583 align:center
(โซฟี - โทรศัพท์มือถือ)

00:09:37.666 --> 00:09:38.916 align:center
ไม่คุ้มกันหรอก

00:09:39.791 --> 00:09:42.666 align:center
- ผมจะกลับบ้านแล้ว ราตรีสวัสดิ์ อาแล็ง
- ราตรีสวัสดิ์ครับ

00:09:42.750 --> 00:09:44.041 align:center
โปลิญักกำลังจะกลับ

00:09:52.708 --> 00:09:54.541 align:center
เขาอยู่ที่ล็อบบี้ เขากำลังกลับบ้าน

00:09:55.375 --> 00:09:56.583 align:center
เริ่มต่อได้เลย

00:10:04.000 --> 00:10:06.916 align:center
ฉันจะทำสิ่งที่ตั้งใจมาทำให้เสร็จเพื่อเด็กๆ

00:10:08.041 --> 00:10:10.125 align:center
แต่นี่คือการปล้นครั้งสุดท้ายของฉันกับนาย

00:10:17.375 --> 00:10:19.708 align:center
เมื่อเราเอาของออกจากห้องนิรภัยมาได้

00:10:19.791 --> 00:10:23.375 align:center
รอยกับฉันจะเอามันไปที่โรงแรม
ในขณะที่พวกนายเก็บกวาดทุกอย่างเข้าที่

00:10:28.125 --> 00:10:30.625 align:center
เรามีเวลาสี่ชั่วโมง
ในการทำทุกอย่างให้เป็นเหมือนเดิม

00:10:45.500 --> 00:10:50.291 align:center
(ทรชนคนปล้นโลก
เบอร์ลินกับอัญมณีแห่งปารีส)

00:11:33.791 --> 00:11:35.875 align:center
ผมทิ้งเครื่องเพชรไว้ในห้องของดาเมียน

00:11:39.541 --> 00:11:40.583 align:center
เขาหลับแล้ว

00:11:41.458 --> 00:11:42.458 align:center
ไปกันเถอะ

00:12:07.000 --> 00:12:10.875 align:center
มานี่สิ

00:12:55.666 --> 00:12:56.541 align:center
มาเถอะ

00:12:57.708 --> 00:13:00.708 align:center
เมื่อได้เครื่องเพชรมาแล้ว
เราจะย้อนทุกอย่างกลับ

00:13:00.791 --> 00:13:03.291 align:center
ทำให้ทุกอย่างกลับเป็นเหมือนเดิม

00:13:03.375 --> 00:13:05.083 align:center
เราจะเชื่อมเหล็กกลับเข้าด้วยกัน

00:13:13.333 --> 00:13:18.000 align:center
เราจะกำจัดเศษฝังในจากการเชื่อม
และทาสีปิดห้องนิรภัย

00:13:24.583 --> 00:13:28.083 align:center
เราจะเสกเวทมนตร์ของเราอีกครั้ง
ดังนั้นจะไม่มีใครรู้ว่าเราเข้าไปข้างใน

00:13:28.166 --> 00:13:31.250 align:center
ไม่มีทางที่เราจะตกเป็นผู้ต้องสงสัยด้วยซ้ำ

00:13:42.208 --> 00:13:44.041 align:center
เหลือแค่กล้องในห้องนอนครับ

00:13:44.125 --> 00:13:45.583 align:center
เดี๋ยวฉันจัดการเอง

00:13:45.666 --> 00:13:48.166 align:center
เอานี่ไปแล้วทำลายให้สิ้นซาก

00:13:48.250 --> 00:13:50.000 align:center
คุณแน่ใจนะว่าจะทำแบบนี้

00:13:52.041 --> 00:13:52.875 align:center
อะไร

00:13:53.833 --> 00:13:56.250 align:center
คลอโรฟอร์มไม่ได้อยู่ในแผน

00:13:59.291 --> 00:14:00.291 align:center
ดาเมียนพูดถูก

00:14:01.708 --> 00:14:04.125 align:center
ความสัมพันธ์ของคุณทำให้การปล้นต้องเสี่ยง

00:14:06.166 --> 00:14:09.750 align:center
นี่นายจะสอนศีลธรรมฉันหรือไง

00:14:10.333 --> 00:14:12.041 align:center
นายสอนฉันเนี่ยนะ

00:14:14.041 --> 00:14:16.416 align:center
ฉันซาบซึ้งที่นายเป็นสุนัขรับใช้ที่ซื่อสัตย์

00:14:16.500 --> 00:14:19.000 align:center
แต่จู่ๆ ก็เหมือนนายจะลืมไปว่า

00:14:19.083 --> 00:14:23.583 align:center
นายเพิ่งใช้มีดปล้นปั๊มน้ำมันเมื่อไม่นานมานี้เอง

00:14:25.500 --> 00:14:28.458 align:center
อันธพาลไร้การศึกษาในตัวนาย

00:14:29.041 --> 00:14:31.166 align:center
จะมาสอนบทเรียนจริยธรรมให้ฉันไม่ได้

00:14:35.041 --> 00:14:36.166 align:center
ออกไปจากที่นี่ซะ

00:14:36.250 --> 00:14:39.166 align:center
ทำตามแผนในส่วนของนาย
ฉันรู้ว่าตัวเองต้องทำยังไง

00:14:41.375 --> 00:14:43.291 align:center
มานี่

00:14:43.375 --> 00:14:45.875 align:center
มานี่สิ น่ารักจริงๆ มามะ

00:14:46.458 --> 00:14:48.083 align:center
มาสิ มากับฉัน

00:15:01.041 --> 00:15:02.333 align:center
(ชองติญี)

00:15:38.250 --> 00:15:40.041 align:center
(ปลายทางล่าสุด)

00:15:41.750 --> 00:15:42.583 align:center
(ชองติญี)

00:15:42.666 --> 00:15:43.750 align:center
(ยืนยันที่อยู่)

00:15:43.833 --> 00:15:44.708 align:center
(ใช่)

00:16:28.166 --> 00:16:29.541 align:center
(เชสวีโนต์)

00:17:31.000 --> 00:17:34.458 align:center
เมื่อสิ้นสุดงาน เราจะจากไปอย่างไร้ร่องรอย

00:17:40.708 --> 00:17:43.125 align:center
เราจะปลดตัวควบคุม
ระบบรักษาความปลอดภัยเมื่อไหร่

00:17:43.208 --> 00:17:45.458 align:center
ทันทีที่ทำแบบนั้น
เราจะไปโผล่ที่หน้าจอของพวกเขา

00:17:45.541 --> 00:17:49.666 align:center
เว้นแต่จะมีเรื่องผิดปกติเกิดขึ้นก่อน
เราเรียกมันว่า "การระเบิดตูมใหญ่"

00:17:50.250 --> 00:17:53.541 align:center
หนึ่งในสายไฟฟ้าแรงสูงใต้ดินของปารีส

00:17:53.625 --> 00:17:55.416 align:center
อยู่ใต้สถาบันประมูล

00:17:55.500 --> 00:17:57.208 align:center
มันมีกระแสไฟสูงกว่า 20 กิโลโวลต์

00:17:57.291 --> 00:18:01.083 align:center
ถ้าเรารวมวงจรไฟฟ้าสามเฟสของอาคาร
และไม่แยกระบบไฟ

00:18:01.166 --> 00:18:03.208 align:center
มันจะทำให้เกิดไฟกระชากครั้งใหญ่

00:18:03.291 --> 00:18:07.000 align:center
จนเผาระบบไฟฟ้าทั้งหมดของสถาบันประมูลได้

00:18:07.083 --> 00:18:11.166 align:center
แต่ก่อนการระเบิดตูมใหญ่
เราจะทำอย่างอื่นเพื่อบิดเบือนเรื่องราวไปอีก

00:18:11.250 --> 00:18:14.291 align:center
เราจะปลอมตัวเป็นคนจากสำนักงานใหญ่
และโทรหายาม

00:18:14.375 --> 00:18:17.625 align:center
อย่างที่ทุกคนรู้
พวกเขาจะถามหารหัสรักษาความปลอดภัย

00:18:17.708 --> 00:18:19.958 align:center
เราจะพูดรหัสของเรา
ยามจะพูดรหัสของพวกเขา

00:18:20.041 --> 00:18:23.208 align:center
ตอนนั้นเคย์ล่าจะจำ
รหัสรักษาความปลอดภัยทั้งหมดได้แล้ว

00:18:26.708 --> 00:18:29.291 align:center
ฉันโทรมาจากสำนักงานใหญ่ ขอทราบรหัสด้วยค่ะ

00:18:29.375 --> 00:18:31.875 align:center
ม้าขาว 33 รหัสคุณล่ะ

00:18:31.958 --> 00:18:33.416 align:center
ดาวเหนือ 74

00:18:33.500 --> 00:18:34.541 align:center
มีอะไรครับ

00:18:34.625 --> 00:18:37.083 align:center
เราตรวจพบการเคลื่อนไหวนอกอาคาร

00:18:37.166 --> 00:18:39.416 align:center
มีรถและคนเข้าไปในอาคารใกล้เคียง

00:18:39.500 --> 00:18:41.958 align:center
ฉันแค่อยากตรวจสอบว่าทุกอย่างเรียบร้อยไหม

00:18:42.041 --> 00:18:43.125 align:center
รับทราบครับ

00:18:43.708 --> 00:18:46.750 align:center
เมื่อตำรวจถามว่าพวกเขาอยู่ประจำที่

00:18:46.833 --> 00:18:48.541 align:center
และจับตาดูกล้องตลอดทั้งคืนหรือเปล่า

00:18:48.625 --> 00:18:50.375 align:center
พวกเขาจะต้องตอบว่าไม่

00:18:50.458 --> 00:18:53.166 align:center
พวกเขาจำเป็นต้อง
ออกจากตำแหน่งไปสองสามนาที

00:18:53.666 --> 00:18:56.833 align:center
พวกเขาจะเริ่มสงสัยว่า
"พวกนั้นเข้ามาทางประตูใหญ่หรือเปล่า"

00:18:58.458 --> 00:19:00.708 align:center
- อาแล็ง
- สำนักงานใหญ่โทรมา

00:19:00.791 --> 00:19:02.750 align:center
- เกิดอะไรขึ้น
- ตามฉันมา

00:19:02.833 --> 00:19:04.166 align:center
เตือนคนอื่นๆ ด้วย

00:19:18.750 --> 00:19:19.666 align:center
อาแล็ง

00:19:20.666 --> 00:19:21.916 align:center
ไม่เห็นมีอะไรเลย

00:19:30.916 --> 00:19:33.083 align:center
จากนั้น เมื่อถึงเวลาตีสาม

00:19:33.166 --> 00:19:36.125 align:center
เราจะเริ่มการระเบิดตูมใหญ่ที่จะพัด

00:19:36.208 --> 00:19:37.833 align:center
ผมหน้าม้าของยามให้แตกกระจาย

00:19:42.000 --> 00:19:44.458 align:center
(เชสวีโนต์)

00:19:55.708 --> 00:19:57.500 align:center
ได้ยินฉันไหม เบอร์ทรันด์

00:19:57.583 --> 00:20:00.833 align:center
เราไม่เพียงแต่จะพัง
ระบบกล้องวงจรปิดของทั้งอาคาร

00:20:00.916 --> 00:20:03.958 align:center
แต่รวมไปถึงการควบคุม
การเปิดประตูหุ้มเกราะด้วย

00:20:04.041 --> 00:20:05.333 align:center
ทุกอย่างเรียบร้อยไหม

00:20:05.416 --> 00:20:07.375 align:center
- มันโดนบล็อก
- ว่าไงนะ

00:20:07.458 --> 00:20:09.625 align:center
หมายความว่ายังไง ลองอีกที

00:20:10.833 --> 00:20:11.958 align:center
บ้าเอ๊ย

00:20:12.041 --> 00:20:14.041 align:center
พวกเขาต้องเรียกช่างเทคนิคห้องนิรภัย

00:20:14.125 --> 00:20:17.708 align:center
บริษัทนั้นอยู่ในเจนีวาและมันเป็นเวลาตีสาม

00:20:17.791 --> 00:20:19.666 align:center
ในกรณีที่ดีที่สุด

00:20:19.750 --> 00:20:22.833 align:center
พวกเขาจะใช้เวลาอย่างน้อยหกชั่วโมง
ในการเปิดห้องนิรภัย

00:20:22.916 --> 00:20:26.875 align:center
ดังนั้น เราจะสามารถ
เอาตัวควบคุมทั้งหมดออกได้อย่างสบายๆ

00:20:48.916 --> 00:20:50.458 align:center
เราจะปิดประตูถาวร

00:21:01.333 --> 00:21:02.250 align:center
ปิดเรียบร้อย

00:21:03.958 --> 00:21:05.416 align:center
(สถาบันประมูล)

00:21:13.541 --> 00:21:16.916 align:center
หลังเสร็จเรื่องอิเล็กทรอนิกส์แล้ว
เราจะไปต่อกันที่เรื่องก่อสร้าง

00:21:17.000 --> 00:21:19.208 align:center
เราจะปิดประตูทางเข้าห้องบริการ

00:21:19.291 --> 00:21:21.291 align:center
และทำให้มันกลับเป็นเหมือนตอนที่เข้าไป

00:21:21.375 --> 00:21:25.208 align:center
เราจะใช้อิฐเก่า
แบบเดียวกับที่พังเข้าไปในการปิดผนึก

00:21:25.291 --> 00:21:27.750 align:center
เราจะทิ้งทุกอย่างที่ใช้เอาไว้ในอุโมงค์

00:21:27.833 --> 00:21:31.250 align:center
ทั้งเครน รอก มอเตอร์ลวดเพชรกำลังสองเท่า<i>…</i>

00:21:31.333 --> 00:21:33.333 align:center
- รถดันดิน
- รถดันดิน

00:21:33.833 --> 00:21:35.291 align:center
จากนั้นเราจะปิดอุโมงค์

00:21:35.375 --> 00:21:37.833 align:center
มันจะเหมือนการปิดด้านที่มีตรรกะของแผนการ

00:21:37.916 --> 00:21:42.500 align:center
ลองคิดสิว่าน่าตื่นเต้นแค่ไหน ถ้ามันถูกค้นพบ
ไม่รู้สิ ในอีก 600 หรือ 700 ปีจากนี้

00:21:42.583 --> 00:21:44.666 align:center
มันจะเป็นเหมือนซากฟอสซิลการโจรกรรม

00:21:45.166 --> 00:21:46.875 align:center
เราจะได้เป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์

00:22:29.458 --> 00:22:32.791 align:center
(สถาบันประมูล)

00:22:49.875 --> 00:22:52.458 align:center
เราจะเสร็จงานเวลาตีสามหรือตีสี่

00:22:52.541 --> 00:22:54.958 align:center
เราจะแยกกันเข้าโรงแรม

00:22:56.416 --> 00:22:58.791 align:center
คืนนั้นฉันไม่อยากให้ใครออกไปข้างนอก

00:22:59.416 --> 00:23:00.416 align:center
ห้ามเคลื่อนไหวเด็ดขาด

00:23:07.916 --> 00:23:11.583 align:center
วันรุ่งขึ้น เราจะแยกกันเช็กเอาท์
ระหว่างเก้าถึงสิบโมง

00:23:11.666 --> 00:23:14.375 align:center
เราจะไม่หนีตอนกลางคืน มันจะดูน่าสงสัย

00:23:16.375 --> 00:23:20.916 align:center
แต่ก่อนหน้านั้นเราจะเก็บเครื่องเพชร
และทำความสะอาดห้องอย่างถี่ถ้วน

00:23:21.000 --> 00:23:22.500 align:center
(กรุณาอย่ารบกวน)

00:23:25.041 --> 00:23:28.750 align:center
ห้ามทิ้งร่องรอยหลักฐาน
หรือช่องโหว่ไว้แม้แต่อย่างเดียว

00:23:42.250 --> 00:23:43.791 align:center
เรามีเรื่องต้องคุยกัน

00:23:43.875 --> 00:23:44.875 align:center
ตอนนี้เหรอ

00:23:44.958 --> 00:23:46.750 align:center
ฉันอยากให้เธอช่วย ออกมาสิ

00:23:46.833 --> 00:23:48.208 align:center
ฉันใส่ชุดนอนนะ

00:23:48.291 --> 00:23:49.791 align:center
- ให้ฉันเข้าไป
- ไม่

00:23:49.875 --> 00:23:51.333 align:center
- แค่แป๊บเดียว
- ไม่ใช่ตอนนี้

00:23:51.416 --> 00:23:53.750 align:center
ขอร้องน่า เดี๋ยวเดียวเอง ให้ฉันเข้าไปเถอะ

00:23:59.041 --> 00:24:00.083 align:center
ไง บรูซ

00:24:09.000 --> 00:24:10.208 align:center
ฉันไปจากปารีสไม่ได้

00:24:10.875 --> 00:24:12.375 align:center
ไม่ นายไปได้ เราทุกคนไปได้

00:24:12.458 --> 00:24:13.958 align:center
- เราจะไปจากนี่พรุ่งนี้
- ไม่

00:24:14.041 --> 00:24:17.291 align:center
ฉันไปเอาพาสปอร์ตที่ร้านเช่ารถ
พวกเขามีสัญญาณเตือนภัย

00:24:17.375 --> 00:24:19.458 align:center
ฉันเลยกลับมาหาเธอ ฉันไม่อยากทำเรื่องวุ่น

00:24:19.541 --> 00:24:21.500 align:center
เราออกไปข้างนอกคืนนี้ไม่ได้

00:24:21.583 --> 00:24:24.000 align:center
เธอจะให้ฉันทำยังไง นั่งกระดิกนิ้วสบายๆ เหรอ

00:24:24.083 --> 00:24:27.708 align:center
พวกเขามีสำเนาพาสปอร์ตดิจิทัลของฉัน
มันของปลอมก็จริงแต่มีหน้าฉันบนนั้น

00:24:27.791 --> 00:24:30.375 align:center
ลองนึกภาพเราขโมยเครื่องเพชร 44 ล้านยูโร

00:24:30.458 --> 00:24:32.791 align:center
แล้วถูกจับเพราะปล้นร้านเช่ารถสิ

00:24:32.875 --> 00:24:34.958 align:center
ลองนึกภาพเราโดนจับเพราะไม่ปล้นร้านนั่นสิ

00:24:36.583 --> 00:24:39.750 align:center
- เคย์ล่า แค่แป๊บเดียวเอง
- ไม่

00:24:39.833 --> 00:24:43.166 align:center
เธอตัดสัญญาณเตือนภัย
เราเข้าไป แฮ็กคอมพิวเตอร์ แล้วก็ออกมา

00:24:43.250 --> 00:24:45.458 align:center
ง่ายกว่าขโมยอัญมณีอีก

00:24:46.791 --> 00:24:50.041 align:center
ฉันจะบอกคาเมรอนว่าไง
ถ้าเขาปากโป้งบอกดาเมียนล่ะ

00:24:50.125 --> 00:24:51.541 align:center
บอกเขาว่าเราจะไปเที่ยวกัน

00:24:51.625 --> 00:24:54.500 align:center
ถ้าเขาอยากไปด้วยล่ะ เขาไปไหนไปกันอยู่แล้วนี่

00:25:02.250 --> 00:25:03.458 align:center
เคย์ล่า

00:25:30.000 --> 00:25:31.083 align:center
เคย์ล่า

00:25:35.041 --> 00:25:36.208 align:center
อยากไปห้องฉันไหม

00:25:36.875 --> 00:25:37.875 align:center
พูดว่าไม่

00:25:39.083 --> 00:25:40.000 align:center
ไม่

00:25:43.041 --> 00:25:43.958 align:center
ร้ายจริงๆ เคย์ล่า

00:25:50.416 --> 00:25:51.583 align:center
ฉันจะไปรอข้างนอก

00:25:54.541 --> 00:25:58.500 align:center
เราจะไปคุยกันข้างนอกจะได้ไม่กวนเธอ

00:25:59.416 --> 00:26:01.458 align:center
ไม่ต้องห่วง ฉันจะทำความสะอาดต่อไป

00:26:03.041 --> 00:26:04.041 align:center
เคย์ล่า

00:26:05.083 --> 00:26:06.416 align:center
ระวังหมาป่าด้วยนะ

00:26:11.791 --> 00:26:14.250 align:center
ให้ตายสิ เมื่อกี้น่าอายมาก

00:26:15.541 --> 00:26:17.458 align:center
เขาต้องคิดว่าฉันใจง่ายแน่

00:26:17.541 --> 00:26:19.541 align:center
ไม่มีทาง ฉันว่าเขาเคยเห็นที่หนักกว่านี้

00:26:19.625 --> 00:26:21.625 align:center
ไปเอากุญแจรถในห้องฉันเถอะ

00:26:21.708 --> 00:26:23.666 align:center
เดี๋ยวๆ รอยอยู่ในนั้นไม่ใช่เหรอ

00:26:23.750 --> 00:26:25.541 align:center
เขาอาจบอกเบอร์ลินว่าเราไปข้างนอก

00:26:28.791 --> 00:26:29.875 align:center
ให้ฉันจัดการเอง

00:26:35.666 --> 00:26:38.500 align:center
รอย ขอเราอยู่ตามลำพังสักพักได้ไหม

00:26:47.500 --> 00:26:50.458 align:center
- ว่าไงนะ
- เราจะกินตับกัน

00:26:54.916 --> 00:26:56.833 align:center
นายน่าจะไปที่อื่น

00:26:56.916 --> 00:27:00.458 align:center
เราจะค่อยๆ เพลิดเพลินกับ
ช่วงเวลาหอมหวานกัน

00:27:00.541 --> 00:27:03.666 align:center
ฉันจะแขวนป้ายไว้หน้าประตู
และเอามันออกตอนเสร็จแล้ว

00:27:03.750 --> 00:27:04.791 align:center
เข้าท่าไหม

00:27:05.291 --> 00:27:07.250 align:center
เราอาจจะไม่กินตับกันก็ได้

00:27:07.833 --> 00:27:09.083 align:center
เดี๋ยวค่อยว่ากัน

00:27:11.083 --> 00:27:12.875 align:center
ฉันไม่ชอบวางแผนอะไรแบบนี้

00:27:12.958 --> 00:27:15.916 align:center
ถ้ามันเกิดขึ้นก็ดี แต่ตอนนี้…

00:27:16.000 --> 00:27:18.291 align:center
เราจะกอดจูบลูบไล้…

00:27:18.375 --> 00:27:19.958 align:center
ปล่อยใจไปตามน้ำ

00:27:28.458 --> 00:27:30.416 align:center
เสร็จกิจแล้วทำความสะอาดให้เรียบร้อยด้วย

00:28:33.291 --> 00:28:34.708 align:center
ดาเมียน คุณเป็นยังไงบ้าง

00:28:35.791 --> 00:28:36.875 align:center
นายต้องการอะไร

00:28:36.958 --> 00:28:39.625 align:center
ให้ผมช่วยทำความสะอาดหรือช่วยอัดกระป๋องไหม

00:28:39.708 --> 00:28:41.291 align:center
ไม่ ขอบใจ ไม่เป็นไร

00:28:41.375 --> 00:28:42.708 align:center
เดี๋ยว

00:28:43.583 --> 00:28:47.833 align:center
คือว่า… บรูซกับเคย์ล่ากำลังคุยกัน

00:28:48.625 --> 00:28:49.708 align:center
อยู่ในห้องผม

00:28:50.958 --> 00:28:54.166 align:center
คุณว่าผมพอจะนอนที่นี่ได้ไหม

00:28:54.916 --> 00:28:56.000 align:center
นายต้องการอะไร

00:28:56.750 --> 00:29:00.458 align:center
นายอยากสลับกันนอนบนเตียง
แล้วทิ้งของเสียไว้หรือไง

00:29:01.625 --> 00:29:03.500 align:center
- อะไรนะ
- ของเสียไง รอย

00:29:03.583 --> 00:29:06.083 align:center
เหงื่อ ผิวหนัง สารพิษ เส้นผม

00:29:06.166 --> 00:29:08.958 align:center
นายเลือกแล้ว เพราะฉะนั้น เตียงใครเตียงมัน

00:29:38.791 --> 00:29:40.750 align:center
หวัดดี นี่จิมมี่ ตอนนี้ผมคุยไม่ได้

00:29:40.833 --> 00:29:43.291 align:center
ถ้าจะฝากข้อความเปลี่ยนชีวิตผม

00:29:43.375 --> 00:29:45.041 align:center
ก็เชิญเลย แต่หลังเสียงสัญญาณนะ

00:29:48.708 --> 00:29:51.250 align:center
(อย่ามองมา)

00:30:05.958 --> 00:30:08.416 align:center
สวัสดี คุณรองหัวหน้า

00:30:09.416 --> 00:30:12.250 align:center
คืนนี้อยากคุยที่โถงทางเดินหรือจะเข้ามาข้างใน

00:30:13.750 --> 00:30:15.291 align:center
คืนนี้ฉันอยากเข้าไป

00:30:18.875 --> 00:30:20.166 align:center
ฉันจะนอนที่นี่

00:30:20.250 --> 00:30:21.500 align:center
นายจะนอนที่นี่เหรอ

00:30:26.333 --> 00:30:27.416 align:center
เดี๋ยวนะ

00:30:29.166 --> 00:30:32.333 align:center
นายจะบอกว่าเราเป็นสองคนเท่านั้นในโลกใบนี้

00:30:32.416 --> 00:30:36.500 align:center
ที่ไม่ฉลองหลังปล้น
เครื่องเพชรมูลค่าหลายล้านได้สำเร็จงั้นเหรอ

00:30:37.208 --> 00:30:38.750 align:center
ใช่ นั่นแหละเรา

00:30:49.208 --> 00:30:50.291 align:center
นายเป็นใคร

00:30:52.041 --> 00:30:53.833 align:center
เพราะตอนนี้ฉันอยากรู้

00:30:57.041 --> 00:30:58.791 align:center
อะไรซ่อนอยู่ในถุงมือนั่น

00:30:59.666 --> 00:31:02.500 align:center
- ถุงมือตัดปลาย
- ขอโทษที "ถุงมือตัดปลาย"

00:31:02.583 --> 00:31:04.541 align:center
อะไรซ่อนอยู่ในถุงมือตัดปลายนั่น

00:31:04.625 --> 00:31:06.583 align:center
อดีตนักเลงหัวไม้ในท้องถิ่นของนายเหรอ

00:31:07.375 --> 00:31:09.375 align:center
หรือจิ๊กโก๋ที่ลานโบว์ลิ่ง

00:31:13.375 --> 00:31:17.625 align:center
ฉันมั่นใจว่าหมัดพวกนี้ต้องหนักแน่ๆ

00:31:20.125 --> 00:31:21.250 align:center
นี่รอยสักอะไร

00:31:22.666 --> 00:31:23.708 align:center
ขอดูหน่อย

00:31:24.208 --> 00:31:27.125 align:center
แพะจอมซนเหรอ มีเขาขดเป็นวง

00:31:28.708 --> 00:31:32.833 align:center
เกิดอะไรขึ้นกับข้อนิ้วพวกนี้
มันถึงได้เป็นแผลเป็น

00:31:43.458 --> 00:31:44.583 align:center
ไหนดูซิ

00:31:45.875 --> 00:31:47.583 align:center
อะไรโผล่ออกมาตรงนี้นะ

00:31:48.666 --> 00:31:49.958 align:center
หนวด

00:31:52.458 --> 00:31:54.333 align:center
อ๋อ ปลาหมึกยักษ์

00:31:56.416 --> 00:31:58.875 align:center
นายไม่ได้มีตู้ปลาบนหลังใช่ไหม

00:32:02.000 --> 00:32:04.083 align:center
หรือพวกมันเป็นสัตว์เลี้ยงของนายแล้ว…

00:32:08.666 --> 00:32:09.875 align:center
ฉันคิดอะไรออกแล้ว

00:32:10.791 --> 00:32:12.041 align:center
เคยดูหนังเรื่องคืนอำมหิตไหม

00:32:12.125 --> 00:32:16.625 align:center
หนึ่งคืนในหนึ่งปีที่ทำได้ทุกอย่าง
ไม่มีกติกา ไม่มีกฎหมาย ทุกอย่างเลย

00:32:16.708 --> 00:32:18.250 align:center
- หนังดีนะ
- หนังดี

00:32:19.625 --> 00:32:21.250 align:center
มันอาจเป็นคืนนี้ก็ได้

00:32:21.333 --> 00:32:24.500 align:center
นายจะได้ปลดปล่อยสัตว์ในตัวนาย

00:32:24.583 --> 00:32:27.916 align:center
เหมือนซินเดอเรลล่าไง พรุ่งนี้นายจะกลับไป
เป็นคนเจ้าระเบียบ น่านับถือ…

00:32:28.000 --> 00:32:29.708 align:center
กลับไปอยู่ในกรอบเหมือนเดิม

00:32:29.791 --> 00:32:32.708 align:center
พี่เลี้ยงของคาเมรอน รองหัวหน้าของเบอร์ลิน

00:32:36.125 --> 00:32:37.208 align:center
รู้อะไรไหม

00:32:37.791 --> 00:32:38.666 align:center
อะไร

00:32:38.750 --> 00:32:41.416 align:center
บางทีฉันอาจเบื่อ
ที่จะเป็นหมาเชื่องๆ ของเบอร์ลินแล้ว

00:32:42.333 --> 00:32:45.500 align:center
ถ้าเธอต้องการ เราเพิ่มแรงดันไฟฟ้าคืนนี้ได้

00:32:45.583 --> 00:32:47.791 align:center
ทำยังไงล่ะ

00:32:47.875 --> 00:32:49.708 align:center
ขึ้นอยู่กับระดับความบ้าของเธอ

00:32:50.458 --> 00:32:51.916 align:center
วันนี้ของฉัน…

00:32:53.750 --> 00:32:54.833 align:center
อยู่ที่เก้าครึ่ง

00:32:55.750 --> 00:32:58.083 align:center
ของฉันอยู่ที่ 10.75 และกำลังเพิ่ม

00:32:59.125 --> 00:33:00.916 align:center
ถ้างั้นเราจะไปไหนกันดี

00:33:03.875 --> 00:33:06.041 align:center
เปลี่ยนชุดซะ ไม่ต้องทำผม

00:33:07.416 --> 00:33:08.958 align:center
คืนนี้เราจะบินผาดโผนกัน

00:33:31.666 --> 00:33:36.916 align:center
(เช่ารถ)

00:33:37.791 --> 00:33:38.625 align:center
นี่

00:33:44.750 --> 00:33:46.083 align:center
ไม่อยากจะเชื่อเลย

00:33:46.166 --> 00:33:48.666 align:center
- มันโดนตัดสัญญาณไปแล้ว
- จะเป็นงั้นได้ไง

00:33:48.750 --> 00:33:50.083 align:center
นายน่าจะมาคนเดียว

00:33:50.666 --> 00:33:53.958 align:center
คนเดียวเหรอ เราต้องลบพาสปอร์ตฉัน
ออกจากฮาร์ดไดรฟ์ของพวกเขานะ

00:34:09.458 --> 00:34:12.458 align:center
มันอยู่ในคอมพิวเตอร์นั่น
พวกเขาใส่ข้อมูลของฉันไป

00:34:22.333 --> 00:34:23.625 align:center
ต้องใช้รหัสผ่าน

00:34:33.083 --> 00:34:34.458 align:center
(ลูกค้า - รถ)

00:34:54.083 --> 00:34:55.708 align:center
เคย์ล่า

00:34:56.208 --> 00:34:58.083 align:center
มีผู้ชายสี่คนเล่นโป๊กเกอร์อยู่ข้างล่างนั่น

00:35:00.916 --> 00:35:02.583 align:center
ฉันขอเวลาแป๊บ

00:35:03.458 --> 00:35:04.833 align:center
เราจะเล่นกันอีกรอบ

00:35:04.916 --> 00:35:07.750 align:center
คิดจะหอบเงินหนีเหรอ บ้าไปแล้ว

00:35:17.916 --> 00:35:20.000 align:center
เขาไปเอาเอซมาจากไหนนักหนา

00:35:30.666 --> 00:35:31.875 align:center
เธอเป็นใคร

00:35:33.125 --> 00:35:34.958 align:center
อเมลีค่ะ ฉันมาใหม่

00:35:35.541 --> 00:35:38.083 align:center
ฉันมาตามใบแจ้งหนี้แต่เช้า

00:35:50.916 --> 00:35:53.833 align:center
แล้วมิเชลล่ะ เกิดอะไรขึ้นกับเขา

00:35:55.458 --> 00:35:56.833 align:center
เขา…

00:35:57.708 --> 00:35:58.833 align:center
ได้รับบาดเจ็บ

00:36:16.250 --> 00:36:17.333 align:center
ไม่แปลกใจเลย

00:36:17.916 --> 00:36:22.041 align:center
ผู้หญิงคนนั้นไม่ยอมหยุดจนกว่าจะยกรถบรรทุกขึ้น

00:36:42.750 --> 00:36:46.041 align:center
คุณรู้ไหมคะว่าชงกาแฟที่นี่ยังไง ฉันประหม่าน่ะ

00:36:50.500 --> 00:36:51.833 align:center
ฉันเครียดน่ะค่ะ

00:36:57.541 --> 00:37:00.708 align:center
ได้สิ ฉันชงกาแฟให้ได้ถ้าเธอต้องการ

00:37:00.791 --> 00:37:02.500 align:center
- ไม่มีปัญหา
- ขอบคุณค่ะ

00:37:05.041 --> 00:37:06.416 align:center
แต่ใจเย็นไว้ล่ะ โอเคไหม

00:37:06.500 --> 00:37:08.750 align:center
เราทุกคนต่างเคยมีวันแรกกันทั้งนั้น

00:37:12.291 --> 00:37:16.125 align:center
นี่ ทุกคน นี่คืออเมลี

00:37:16.208 --> 00:37:19.041 align:center
เธอเป็นเพื่อนร่วมงานคนใหม่ของเรา

00:37:19.541 --> 00:37:21.666 align:center
- หวัดดี
- สวัสดี อเมลี

00:37:21.750 --> 00:37:23.291 align:center
หวัดดีค่ะ

00:37:23.875 --> 00:37:25.833 align:center
- ใครเอาเบียร์ไหม
- ไม่ ขอบใจ

00:37:32.250 --> 00:37:34.291 align:center
- เอาเบียร์ไหม
- ไม่ค่ะ ขอบคุณ

00:37:41.791 --> 00:37:42.791 align:center
เธอมาแต่เช้าเชียวนะ

00:37:46.125 --> 00:37:47.250 align:center
เธอมาแต่เช้าเลย

00:37:49.750 --> 00:37:50.583 align:center
ค่ะ

00:37:51.541 --> 00:37:52.708 align:center
ค่ะ ใช่ค่ะ

00:37:53.291 --> 00:37:55.750 align:center
ฉันได้ยินมาว่าบัญชีมีปัญหานิดหน่อย

00:38:01.791 --> 00:38:03.291 align:center
มีใครอยากกินไก่ย่างไหม

00:38:03.375 --> 00:38:05.125 align:center
ฉัน เมียนายอย่างกับเชฟตัวจริง

00:38:05.208 --> 00:38:07.541 align:center
- ฉันไม่กินไก่
- ทำไม

00:38:08.041 --> 00:38:10.625 align:center
- กินมังสวิรัติเหรอ
- เปล่า ฉันไม่ได้กินมังสวิรัติ

00:38:12.666 --> 00:38:15.541 align:center
แต่ฉันดูสารคดีที่พวกเขาป้อนอาหารไก่

00:38:15.625 --> 00:38:19.208 align:center
พวกเขาใช้หลอดฉีดอึเข้าตัวไก่และในสองสัปดาห์

00:38:19.291 --> 00:38:21.208 align:center
พวกมันจะหนักสองกิโล

00:38:21.291 --> 00:38:24.791 align:center
จากนั้นเราก็กินอึพวกนั้นเข้าไปและอ้วนไง

00:38:52.791 --> 00:38:53.791 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:38:54.541 --> 00:38:56.041 align:center
คอมค้างน่ะค่ะ

00:38:56.125 --> 00:38:59.791 align:center
ฉันรู้วิธีแก้ปัญหาคอมค้างง่ายๆ

00:38:59.875 --> 00:39:01.250 align:center
ได้ผลทุกครั้ง

00:39:01.833 --> 00:39:04.541 align:center
ปิดแล้วเปิดใหม่ มันจะใช้ได้เอง

00:39:05.958 --> 00:39:08.166 align:center
ง่ายเหมือนปอกกล้วย

