WEBVTT

00:06.208 --> 00:07.833
[música de misterio]

00:14.375 --> 00:15.958
[música de acción]

00:24.708 --> 00:26.375
[continúa la música de acción]

00:37.875 --> 00:39.791
[música de acción en descenso]

00:39.875 --> 00:41.458
Es la última joya del lote.

00:41.541 --> 00:44.083
[música de grandeza]

00:55.750 --> 00:56.666
[fin de la música]

00:57.625 --> 00:58.708
[música de intriga]

01:01.666 --> 01:04.250
- ¿Dónde te has metido?
- ¿Están ya todas las joyas?

01:04.333 --> 01:06.958
Polignac acaba de meter
la tiara de Elena de Saboya.

01:14.416 --> 01:17.375
Ya no abrirán la cámara
hasta dentro de 15 horas para la tasación.

01:23.875 --> 01:25.208
[cámara bloqueada]

01:25.291 --> 01:26.583
[en francés] Gracias, Alain.

01:30.458 --> 01:32.416
[continúa la música de intriga]

01:32.500 --> 01:33.833
Perfecto.

01:34.333 --> 01:35.875
Es el momento de entrar.

01:42.708 --> 01:44.875
Llevas dos días sin aparecer.
¿Dónde estabas?

01:44.958 --> 01:46.541
Conociendo la ciudad.

01:46.625 --> 01:50.541
La señora Polignac lleva dos días
sin aparecer por casa. Es una casualidad.

01:50.625 --> 01:52.083
Estabas con ella, ¿verdad?

01:53.125 --> 01:54.625
Por eso has llegado tarde.

01:55.125 --> 01:58.541
Dijiste que no nos ibas a poner en peligro
y lo has seguido haciendo.

01:59.041 --> 02:01.500
Deja de comportarte
como una novia encelada.

02:01.583 --> 02:02.666
¿Qué te pasa?

02:02.750 --> 02:04.333
[continúa la música de intriga]

02:05.708 --> 02:08.125
¿Has retirado las cámaras
de la casa de Polignac?

02:08.875 --> 02:09.708
No.

02:11.166 --> 02:13.875
No contaba con robar las joyas
hasta dentro de dos noches.

02:13.958 --> 02:16.000
Y soy yo el que pone en peligro el robo.

02:17.583 --> 02:20.583
Las quitaré cuando estéis soldando,
aunque no es mi trabajo.

02:22.416 --> 02:23.583
Vamos con los trajes.

02:32.083 --> 02:33.791
[continúa la música de intriga]

02:35.375 --> 02:38.250
Estoy grabando el bucle de la cámara
con el lote completo.

02:38.333 --> 02:39.708
Avisad cuando estéis listos

02:39.791 --> 02:42.541
y lanzo la imagen a los monitores
para que entréis.

02:42.625 --> 02:44.041
[teléfono]

02:46.875 --> 02:48.958
[en francés] ¿Diga? Señor Polignac.

02:49.041 --> 02:50.458
[en francés] Sí, gracias.

02:51.541 --> 02:52.625
¿Diga? Aquí Polignac.

02:54.250 --> 02:55.916
[continúa la música de intriga]

02:59.500 --> 03:00.666
Keila, estamos listos.

03:00.750 --> 03:02.458
Lanzo vídeo a antecámara.

03:03.333 --> 03:04.250
Listo.

03:04.333 --> 03:05.708
[música de acción]

03:07.708 --> 03:09.083
DIRECTO

03:10.541 --> 03:11.625
DIFERIDO

03:15.708 --> 03:19.458
[en francés] Sí, lo estoy deseando.
Muy bien. Sí, gracias por llamar.

03:19.541 --> 03:20.500
Sí, adiós.

03:21.083 --> 03:22.166
[susurra] Gracias.

03:23.791 --> 03:25.583
[continúa la música de acción]

03:33.625 --> 03:35.750
Preparados para entrar
en la cámara, Keila.

03:35.833 --> 03:37.333
[continúa la música de acción]

03:38.916 --> 03:40.375
[cesa la música de acción]

03:41.291 --> 03:42.333
Listo.

03:43.125 --> 03:44.541
Cameron.

03:49.250 --> 03:51.333
Dejad cada caja en el lugar que está.

03:51.416 --> 03:53.541
No podemos desplazarlas ni un milímetro.

03:58.041 --> 03:59.666
[música de intriga]

04:15.875 --> 04:17.125
[música de acción]

04:28.208 --> 04:30.208
[continúa la música de intriga]

04:34.000 --> 04:35.375
[fin de la música]

04:35.458 --> 04:38.958
Cuando Keila quite el bucle,
cada caja debe estar en la misma posición.

04:40.708 --> 04:41.708
Vamos.

04:42.250 --> 04:43.958
[música dramática de acción]

04:57.291 --> 04:58.666
Joya 26.

05:00.875 --> 05:03.125
[continúa la música dramática de acción]

05:03.208 --> 05:04.875
Joya 56.

05:06.833 --> 05:08.458
[Cameron] Joya número cinco.

05:10.416 --> 05:11.500
Joya 59.

05:12.625 --> 05:14.208
Joya 46.

05:15.916 --> 05:17.250
[Roi] Joya número 53.

05:17.333 --> 05:18.541
[Damián] Joya 23.

05:18.625 --> 05:19.583
[Cameron] Joya 36.

05:20.500 --> 05:21.916
De Leonor de Aviñón.

05:22.000 --> 05:26.208
[Berlín] Joya 39,
el collar de Beatrice de Bolonia.

05:26.291 --> 05:29.208
Estas son las cosas
por las que la vida merece la pena.

05:29.291 --> 05:31.083
[música melancólica]

05:31.166 --> 05:33.291
¿Qué sabrás tú de lo que merece la pena?

05:33.375 --> 05:36.791
Eres de esa gentuza que, por estar
tres días en París con una mujer,

05:36.875 --> 05:39.416
rompe una historia de diez años
con su marido.

05:39.500 --> 05:40.958
Joya 62.

05:41.458 --> 05:45.666
[Damián] Que la engatusa por capricho,
haciéndole creer que no le gusta su vida.

05:45.750 --> 05:47.416
No es ningún capricho.

05:47.500 --> 05:49.500
[música de tensión]

05:50.208 --> 05:52.333
Estoy perdidamente enamorado de esa mujer.

05:52.416 --> 05:55.416
[enfadado] Pues te contienes y respetas.

05:57.083 --> 05:59.666
[emocionado] ¿Qué amor es ese
que destruye una vida?

06:01.875 --> 06:02.833
Joya número 11.

06:03.583 --> 06:06.041
[Damián]
¿Cómo dices que es amor si es todo falso?

06:06.625 --> 06:08.333
El teléfono, tu nombre en el hotel…

06:08.416 --> 06:11.125
En dos días vas a desaparecer
y no quedará nada de ti.

06:11.208 --> 06:14.083
No pienso dejar de vivir
ni un solo minuto de este amor

06:14.166 --> 06:15.875
porque vaya a terminar.

06:15.958 --> 06:18.541
Cuando lo haga,
me hundiré en el abismo del dolor,

06:18.625 --> 06:20.791
pero, hasta entonces, voy a vivir.

06:22.166 --> 06:23.666
[en francés] El último albarán.

06:26.000 --> 06:27.500
Eres un ególatra enfermo.

06:28.583 --> 06:31.375
¿Crees que estar a tu lado
merece ese sufrimiento?

06:31.458 --> 06:32.958
Por supuesto.

06:33.041 --> 06:35.000
[música de tensión en aumento]

06:35.583 --> 06:36.958
Cinco minutos con Camille

06:37.041 --> 06:40.958
tienen más pasión que la pantomima
de tus 20 años de matrimonio.

06:41.041 --> 06:43.625
No te has dado cuenta
de que Carmen vive amansada

06:43.708 --> 06:46.125
porque no encuentra algo mejor.

06:49.458 --> 06:50.958
[eco de golpe]

06:51.041 --> 06:53.000
[jadea nervioso]

06:56.458 --> 06:58.458
[siguiente conversación en francés]

06:58.541 --> 06:59.666
¿Has oído eso?

07:01.416 --> 07:02.416
¿El qué, señor?

07:02.500 --> 07:04.041
He oído un ruido dentro.

07:04.541 --> 07:07.458
Puede ser por la dilatación del acero.
A veces pasa.

07:12.833 --> 07:13.875
Han oído el ruido.

07:13.958 --> 07:15.708
[música de tensión]

07:16.208 --> 07:19.500
[respiran nerviosos]

07:24.291 --> 07:25.958
[en francés] ¿Ve? Está todo bien.

07:26.041 --> 07:27.250
[música de suspense]

07:39.583 --> 07:41.250
[siguiente conversación en francés]

07:41.333 --> 07:44.583
- Abre la puerta.
- La apertura retardada es de 15 minutos.

07:44.666 --> 07:47.541
No, la de la antecámara.
Ve a ver si está todo en orden.

07:48.958 --> 07:52.625
Van a entrar en la antecámara.
Bruce, Cameron, tenéis que cerrar todo ya.

07:52.708 --> 07:54.416
[música tensa de acción]

08:12.166 --> 08:14.083
[música de tensión en aumento]

08:24.833 --> 08:25.958
Quito el bucle.

08:26.916 --> 08:28.291
[fin de la música]

08:30.833 --> 08:32.166
[rechinar de la puerta]

08:43.416 --> 08:44.708
[música de intriga]

08:48.125 --> 08:49.916
[música de intriga con latidos]

09:11.833 --> 09:13.500
[continúa la música de intriga]

09:14.583 --> 09:15.958
[puerta cerrada]

09:17.208 --> 09:19.458
- Está todo en orden.
- Sí, lo he visto.

09:19.541 --> 09:21.250
¿Quiere que active el retardado?

09:22.791 --> 09:24.000
[música de tensión]

09:24.791 --> 09:27.125
Ay, Dios. Creo que van a abrir la cámara.

09:29.041 --> 09:31.708
[música de tensión en aumento]

09:34.166 --> 09:35.000
[móvil]

09:37.666 --> 09:39.250
[en francés] No merece la pena.

09:39.791 --> 09:42.666
- Me voy a casa. Buenas noches, Alain.
- Buenas noches.

09:42.750 --> 09:44.041
[Keila] Polignac se marcha.

09:45.416 --> 09:46.791
[suspiran aliviados]

09:51.125 --> 09:52.625
[Polignac habla en francés]

09:52.708 --> 09:54.541
[Keila] Está en el vestíbulo.
Se va a casa.

09:55.541 --> 09:56.750
[jadea] Podéis seguir.

09:58.541 --> 09:59.875
[música de intriga]

10:04.000 --> 10:06.916
Voy a acabar lo que he venido a hacer
por los chicos,

10:08.541 --> 10:10.416
pero este es mi último golpe contigo.

10:14.416 --> 10:15.875
[suspira molesto]

10:17.375 --> 10:19.583
Una vez hayamos sacado el botín
de la cámara,

10:19.666 --> 10:23.375
Roi y yo lo trasladaremos al hotel
mientras el resto desmonta el tenderete.

10:23.458 --> 10:25.458
[música de acción]

10:28.125 --> 10:30.916
Tenemos cuatro horas
para dejar todo esto como estaba.

10:40.541 --> 10:42.208
[música de acción en aumento]

10:42.958 --> 10:44.083
[fin de la música]

10:44.166 --> 10:45.458
[música de cabecera]

10:45.541 --> 10:50.291
LA CASA DE PAPEL
BERLÍN Y LAS JOYAS DE PARÍS

11:26.833 --> 11:28.750
[fin de la música de cabecera]

11:28.833 --> 11:30.291
[música de intriga]

11:31.916 --> 11:33.791
- [cerradura eléctrica]
- [puerta cerrada]

11:33.875 --> 11:36.208
He dejado las joyas
en la habitación de Damián.

11:36.708 --> 11:37.708
[Berlín asiente]

11:39.541 --> 11:40.958
[Berlín] Ya está dormido.

11:41.458 --> 11:42.458
Vamos.

11:55.250 --> 11:57.166
[forcejeo]

12:04.000 --> 12:05.583
[continúa la música de intriga]

12:07.000 --> 12:09.875
[susurra] Ven, ven aquí.

12:10.500 --> 12:11.916
[perro lloriquea]

12:24.375 --> 12:26.041
[ruido de respirador]

12:30.250 --> 12:32.041
[música de intriga en aumento]

12:32.125 --> 12:33.833
[música de intriga en descenso]

12:39.625 --> 12:41.333
[música de intriga en aumento]

12:46.125 --> 12:48.125
[continúa la música de intriga]

12:55.625 --> 12:57.625
- Vamos.
- [música de intriga en aumento]

12:57.708 --> 13:00.708
Una vez tengamos las joyas,
debemos hacer el camino inverso.

13:00.791 --> 13:03.291
Volver a dejarlo todo exactamente igual.

13:03.375 --> 13:05.083
Volveremos a soldar el acero.

13:13.333 --> 13:15.000
Puliremos los restos de soldadura

13:15.083 --> 13:18.000
y lo pintaremos para que la cámara
vuelva a quedar sellada.

13:22.625 --> 13:24.208
[continúa la música de intriga]

13:24.708 --> 13:28.083
De nuevo, el ilusionismo.
Que nadie pueda deducir que entramos.

13:28.166 --> 13:31.250
Que ni siquiera alcancemos
la categoría de sospechosos.

13:32.083 --> 13:33.750
[música de intriga en descenso]

13:42.208 --> 13:44.000
Solo quedan las del dormitorio.

13:44.083 --> 13:45.583
No, de esas me encargo yo.

13:45.666 --> 13:48.166
Tú llévate estas
y deshazte de todo limpiamente.

13:48.250 --> 13:50.000
¿Está seguro de lo que va a hacer?

13:52.041 --> 13:52.875
¿Qué?

13:53.833 --> 13:56.250
Lo del cloroformo
no formaba parte del plan.

13:59.291 --> 14:00.291
Damián tiene razón.

14:01.708 --> 14:04.125
Su idilio está afectando
peligrosamente al robo.

14:06.166 --> 14:09.750
¿Ahora me haces valoraciones morales?

14:10.500 --> 14:12.041
¿Tú a mí?

14:14.041 --> 14:16.416
Aprecio tu vocación de perro amaestrado,

14:16.500 --> 14:19.000
pero, no sé,
quizá te has olvidado de repente

14:19.083 --> 14:23.583
de que atracabas gasolineras a navaja
hace cuatro días.

14:25.500 --> 14:28.041
El analfabeto que tienes ahí dentro

14:29.041 --> 14:31.166
no puede darme lecciones de ética.

14:35.041 --> 14:36.166
Y ahora lárgate.

14:36.250 --> 14:39.166
Cumple con tu parte del plan.
Yo sé lo que tengo que hacer.

14:41.375 --> 14:42.625
[susurra] Ven aquí.

14:43.375 --> 14:47.000
[susurra] Ven aquí.
Qué guapo eres. Venga, vámonos.

14:47.083 --> 14:48.083
Ven, ven conmigo.

14:55.458 --> 14:57.458
[continúa la música de intriga]

15:02.416 --> 15:04.125
[música de intriga en aumento]

15:28.125 --> 15:29.875
[continúa la música de intriga]

15:33.000 --> 15:34.083
[pitido de encendido]

15:38.250 --> 15:40.041
DESTINOS RECIENTES

15:42.666 --> 15:43.750
CONFIRMAR DIRECCIÓN

15:43.833 --> 15:44.708
SÍ

15:47.625 --> 15:48.708
[arranque de motor]

15:57.833 --> 15:59.333
[fin de la música]

16:10.375 --> 16:12.000
[música de misterio]

16:22.041 --> 16:23.958
[música de intriga]

16:52.583 --> 16:54.375
[cisterna]

17:02.041 --> 17:04.041
[continúa la música de intriga]

17:16.041 --> 17:17.625
[continúa la música de intriga]

17:22.333 --> 17:23.791
[fin de la música]

17:31.000 --> 17:34.041
Cuando hayamos terminado el trabajo,
dejaremos todo impoluto.

17:40.708 --> 17:43.125
¿Cuándo quitaremos
los emisores de seguridad?

17:43.208 --> 17:45.458
Saldremos en directo en los monitores.

17:45.541 --> 17:49.666
A no ser que ocurra un acontecimiento
al que hemos llamado "el petardazo".

17:49.750 --> 17:53.541
Por debajo de la casa de subastas,
pasa uno de los cables de alta tensión

17:53.625 --> 17:55.416
enterrados en el subsuelo de París.

17:55.500 --> 17:57.208
Tiene más de 20 kilovoltios.

17:57.291 --> 18:01.083
Si juntamos las tres fases del edificio
y puenteamos los diferenciales,

18:01.166 --> 18:03.208
podremos generar tal pico de tensión

18:03.291 --> 18:07.000
que achicharrará los sistemas electrónicos
de la casa de subastas.

18:07.083 --> 18:11.166
Pero, antes del petardazo, crearemos
otro elemento más para generar distorsión.

18:11.250 --> 18:12.916
Llamaremos a los guardias

18:13.000 --> 18:15.708
haciéndonos pasar por la central
que, como todos saben,

18:15.791 --> 18:17.625
funciona con códigos de seguridad.

18:17.708 --> 18:19.958
Dices tu código en clave
y el otro, el suyo.

18:20.041 --> 18:23.000
A esas alturas, Keila ya sabrá
todos sus códigos de memoria.

18:23.958 --> 18:24.916
[tono de llamada]

18:25.000 --> 18:26.750
[siguiente conversación en francés]

18:26.833 --> 18:29.291
Atención, llamo de la central general.
¿Su código?

18:29.375 --> 18:31.875
Caballo blanco 33. Dígame el suyo.

18:31.958 --> 18:33.416
Estrella polar 74.

18:33.500 --> 18:34.458
Dígame.

18:34.541 --> 18:37.083
Movimientos sospechosos
detectados fuera del edificio.

18:37.166 --> 18:39.416
Coches y entradas extrañas
en portales adyacentes.

18:39.500 --> 18:41.958
Asegúrense inmediatamente de qué se trata.

18:42.041 --> 18:43.125
De acuerdo.

18:43.708 --> 18:46.750
Cuando la policía les pregunte
si estuvieron en su puesto

18:46.833 --> 18:49.958
delante de la cámara toda la noche,
tendrán que decir que no,

18:50.458 --> 18:53.250
que se ausentaron dos o tres minutos.

18:53.750 --> 18:56.833
Empezarán las dudas:
"¿Han entrado por la puerta principal?".

18:56.916 --> 18:58.625
[siguiente conversación en francés]

18:58.708 --> 19:00.708
- ¿Alain?
- Me han llamado de la central.

19:00.791 --> 19:02.333
- ¿Qué pasa?
- Sígueme.

19:02.833 --> 19:04.166
Avisa a los demás.

19:04.666 --> 19:06.333
[música de intriga]

19:18.708 --> 19:19.666
Alain.

19:20.666 --> 19:21.916
No hay nada.

19:30.916 --> 19:33.083
Y, en ese momento, a las 3:00,

19:33.166 --> 19:36.125
pegaremos tal petardazo
que se les levantará el flequillo

19:36.208 --> 19:37.625
a los guardias de seguridad.

19:40.208 --> 19:41.083
[grita] ¡Oh!

19:44.541 --> 19:46.083
[alarma discreta]

19:55.708 --> 19:57.500
[en francés] Bertrand, ¿me oyes?

19:57.583 --> 20:00.833
No solo reventaremos el circuito
de cámaras de todo el edificio,

20:00.916 --> 20:03.958
sino también los controles de apertura
de las puertas blindadas.

20:04.041 --> 20:05.291
Alain, ¿va todo bien?

20:05.375 --> 20:07.375
- Está bloqueada. Está bloqueada.
- ¿Qué?

20:07.458 --> 20:09.708
¿Cómo que está bloqueada?
Vuelve a intentarlo.

20:10.833 --> 20:11.958
[Alain] Mierda.

20:12.041 --> 20:14.041
[Damián] Tendrán que llamar
a los técnicos.

20:14.125 --> 20:17.708
Teniendo en cuenta que es
una empresa de Ginebra y que son las 3:00,

20:17.791 --> 20:19.666
tardarán en abrir la cámara acorazada

20:19.750 --> 20:22.833
más o menos seis o siete horas
en el mejor de los casos.

20:22.916 --> 20:26.875
Con lo cual, podremos quitar los emisores
con absoluta tranquilidad.

20:26.958 --> 20:28.833
[música de acción]

20:48.916 --> 20:50.333
Cerramos definitivamente.

20:56.083 --> 20:57.916
[continúa la música de acción]

21:01.333 --> 21:02.250
Sellado.

21:03.958 --> 21:05.416
CASA DE SUBASTAS

21:05.500 --> 21:07.083
[continúa la música de acción]

21:13.541 --> 21:16.916
Y, después de la electrónica,
pasaremos a la albañilería.

21:17.000 --> 21:19.208
[Damián] Sellaremos la puerta de servicios

21:19.291 --> 21:21.291
para dejarla como la encontramos.

21:21.375 --> 21:25.208
Para ello, usaremos ladrillos antiguos
idénticos a los que rompimos.

21:25.291 --> 21:27.750
Dejaremos en el túnel
todo lo que hemos utilizado.

21:27.833 --> 21:31.250
La grúa, los polipastos,
el doble motor con el hilo de diamante…

21:31.333 --> 21:33.333
- La oruga…
- La oruga.

21:33.833 --> 21:35.291
Y volveremos a cerrar el túnel.

21:35.375 --> 21:37.833
Será como emparedar
la parte logística del plan.

21:37.916 --> 21:42.500
Imaginad la emoción si lo encuentran todo
dentro de, no sé, 600 o 700 años.

21:42.583 --> 21:44.666
Serán como fósiles del latrocinio.

21:45.166 --> 21:46.833
Seremos parte de la historia.

21:50.083 --> 21:51.583
[continúa la música de acción]

21:54.791 --> 21:55.875
[alarma discreta]

21:58.083 --> 21:59.791
[fin de la música]

22:01.000 --> 22:03.583
- [música de intriga]
- [perro lloriquea]

22:29.458 --> 22:32.791
CASA DE SUBASTAS

22:32.875 --> 22:34.458
[música rock]

22:46.791 --> 22:48.416
[continúa la música rock]

22:49.875 --> 22:52.458
[Berlín] Terminaremos
a las 3:00 o a las 4:00.

22:52.541 --> 22:54.625
Entraremos al hotel en diferentes grupos.

22:56.416 --> 22:58.416
Esa noche no quiero a nadie fuera.

22:59.416 --> 23:00.416
Cero movimiento.

23:00.916 --> 23:02.541
[continúa la música rock]

23:07.916 --> 23:11.583
[Damián] Haremos el checkout por separado,
entre las 9:00 y las 10:00.

23:11.666 --> 23:14.375
No levantaremos sospechas
huyendo en mitad de la noche.

23:16.375 --> 23:18.125
[Berlín] Antes, empacaremos las joyas

23:18.208 --> 23:20.916
y limpiaremos las habitaciones
escrupulosamente.

23:22.583 --> 23:24.208
[continúa la música rock]

23:25.041 --> 23:28.125
[Berlín] No podemos dejar
ni una huella, ni un cabo suelto.

23:37.166 --> 23:38.375
[tocan a la puerta]

23:40.791 --> 23:41.750
[fin de la música]

23:42.250 --> 23:44.875
- Tengo un cabo suelto. ¿Podemos hablar?
- ¿Ahora?

23:44.958 --> 23:46.333
Necesito tu ayuda. Sal.

23:46.833 --> 23:48.208
Estoy en camisón.

23:48.291 --> 23:49.791
- Déjame entrar, porfa.
- No.

23:49.875 --> 23:51.333
- Es un momento.
- Ahora no.

23:51.416 --> 23:52.625
Por favor, un momento.

23:52.708 --> 23:53.750
Déjame entrar.

23:59.041 --> 24:00.083
Hola, Bruce.

24:09.000 --> 24:10.208
No me puedo ir de París.

24:10.791 --> 24:12.416
Claro que puedes. Todos podemos.

24:12.500 --> 24:13.958
- Nos vamos mañana.
- Que no.

24:14.041 --> 24:17.375
He ido a buscar el pasaporte
y la oficina de alquiler tiene alarma.

24:17.458 --> 24:19.458
He venido a buscarte para no liarla más.

24:19.541 --> 24:21.500
No podemos salir del hotel esta noche.

24:21.583 --> 24:24.000
¿Qué hago? ¿Quedarme de brazos cruzados?

24:24.083 --> 24:27.708
Tienen una copia digital de mi pasaporte.
Falso, pero con mi careto.

24:27.791 --> 24:30.375
¿Te imaginas haber robado
44 millones de euros

24:30.458 --> 24:32.791
y que nos pillen por robar en esa oficina?

24:32.875 --> 24:34.958
¿Te imaginas que nos pillen
por no hacerlo?

24:36.583 --> 24:39.750
- Keila, va a ser rapidísimo.
- No. No.

24:39.833 --> 24:43.166
Desactivas la alarma, entramos,
hackeamos el ordenador y nos vamos.

24:43.250 --> 24:45.250
Más fácil que robar las joyas.

24:46.708 --> 24:50.041
¿Y qué le digo a Cameron?
Es muy amiga de Damián. ¿Y si se lo dice?

24:50.125 --> 24:51.541
Dile que vamos a tomar algo.

24:51.625 --> 24:54.500
¿Y si se apunta?
Que ella es muy de apuntarse a todo.

25:02.250 --> 25:03.458
[voz sensual] Keila…

25:05.375 --> 25:07.208
[golpes contra la puerta]

25:10.916 --> 25:12.666
[golpes contra la puerta]

25:14.208 --> 25:15.791
[música celestial]

25:16.875 --> 25:18.416
[sonido ralentizado]

25:24.083 --> 25:25.208
[succión]

25:30.000 --> 25:31.083
Keila…

25:32.208 --> 25:33.958
[golpes contra la puerta]

25:35.041 --> 25:36.208
Vamos a mi habitación.

25:36.875 --> 25:38.500
[en voz baja] Dime que no.

25:39.166 --> 25:40.000
No.

25:42.833 --> 25:43.958
Joder, Keila.

25:50.416 --> 25:51.750
[susurra] Te espero fuera.

25:54.541 --> 25:58.625
Vamos a charlar un momento ahí fuera
para no molestarte.

25:59.416 --> 26:01.458
Tranquila, yo me quedo aquí limpiando.

26:03.041 --> 26:04.041
¿Keila?

26:05.083 --> 26:06.416
Cuidado con el lobo.

26:07.791 --> 26:09.166
[Cameron aúlla]

26:09.250 --> 26:11.208
[aullidos]

26:11.791 --> 26:14.250
Madre mía, qué vergüenza he pasado.

26:15.541 --> 26:17.458
Pensará que soy la fresca de la banda.

26:17.541 --> 26:19.375
Qué va. Cosas peores habrá visto.

26:19.458 --> 26:21.625
Vamos a mi habitación a por las llaves.

26:21.708 --> 26:25.541
Oye, pero está Roi, ¿no?
Le puede decir a Berlín que hemos salido.

26:28.791 --> 26:29.791
Déjame a mí.

26:29.875 --> 26:31.375
[música de intriga]

26:35.666 --> 26:38.500
Roi, ¿podrías dejarnos a solas un ratito?

26:41.625 --> 26:43.208
[continúa la música de intriga]

26:47.500 --> 26:50.458
- ¿Qué dices?
- Es que vamos a follar.

26:54.916 --> 26:56.833
Creo que estarías mejor en otra parte.

26:56.916 --> 27:00.458
Además, será un rato
muy pero que muy largo.

27:01.041 --> 27:03.666
Pongo ese cartel
y lo quito cuando hayamos terminado.

27:03.750 --> 27:04.791
¿Te parece?

27:05.291 --> 27:07.250
Bueno, igual a follar no llegaremos.

27:07.833 --> 27:09.083
Iremos viendo.

27:11.083 --> 27:12.875
No me gusta planificar estas cosas.

27:12.958 --> 27:15.916
Que, si surgen, pues guay,
pero, de momento, pues…

27:16.000 --> 27:18.291
unas caricias, unos besitos, así…

27:18.375 --> 27:19.958
Y sobre la marcha.

27:23.833 --> 27:25.375
[música animada]

27:28.458 --> 27:30.291
Cuando terminéis, limpiáis vosotros.

27:37.791 --> 27:39.625
[música romántica francesa]

27:56.875 --> 27:58.125
[solloza]

28:01.083 --> 28:03.041
[continúa la música romántica francesa]

28:16.791 --> 28:18.791
[continúa la música romántica francesa]

28:23.041 --> 28:24.208
[tocan a la puerta]

28:29.916 --> 28:31.291
[moquea]

28:33.291 --> 28:34.708
Damián, ¿cómo vas?

28:35.791 --> 28:36.875
¿Qué quieres?

28:36.958 --> 28:39.625
¿Necesitas ayuda con la limpieza?
¿O con las latas?

28:39.708 --> 28:41.291
No, gracias. No hace falta.

28:41.375 --> 28:42.708
Espera. [duda]

28:43.583 --> 28:45.291
Es que… [duda]

28:45.375 --> 28:47.833
…Bruce y Keila están de cháchara

28:48.625 --> 28:49.708
en mi habitación.

28:50.958 --> 28:52.000
¿Crees que…

28:53.000 --> 28:54.166
puedo dormir aquí?

28:54.916 --> 28:56.000
¿Qué quieres?

28:56.750 --> 29:00.458
¿Hacer camas calientes en un hotel
y llenar todo de excreciones?

29:01.625 --> 29:03.500
- ¿De qué?
- Excreciones, Roi.

29:03.583 --> 29:06.083
Sudor, piel, toxinas, pelos…

29:06.166 --> 29:08.958
Aquí cada uno duerme en su cama
y Dios en la de todos.

29:10.000 --> 29:12.000
[continúa la música romántica francesa]

29:19.500 --> 29:21.375
[eco de la música romántica francesa]

29:27.291 --> 29:28.875
[tono de teclas]

29:33.333 --> 29:35.541
[tono de llamada]

29:38.791 --> 29:40.750
Hola, soy Jimmy. Ahora no puedo hablar.

29:40.833 --> 29:43.291
Si vas a dejarme un mensaje
que me cambie la vida,

29:43.375 --> 29:44.916
ya sabes, después de la señal.

29:45.000 --> 29:46.041
[pitido]

29:46.125 --> 29:47.833
[música melancólica]

29:48.708 --> 29:51.250
NO ME MIRES

29:59.000 --> 30:00.333
[tocan a la puerta]

30:01.791 --> 30:03.291
[fin de la música]

30:05.958 --> 30:08.416
Hombre, lugarteniente.

30:09.416 --> 30:12.333
¿Quieres hablar en el pasillo
o esta noche prefieres pasar?

30:13.750 --> 30:15.291
Esta noche prefiero pasar.

30:15.375 --> 30:16.791
[música sensual]

30:18.875 --> 30:20.166
Voy a dormir aquí.

30:20.250 --> 30:21.458
¿Que vas a dormir aquí?

30:26.333 --> 30:27.875
Vamos a ver. [ríe]

30:29.166 --> 30:32.333
¿Me estás diciendo que vamos a ser
las únicas personas del mundo

30:32.416 --> 30:36.500
que, después de hacer un robo millonario,
no lo vamos a celebrar?

30:37.208 --> 30:38.750
Sí, esas vamos a ser.

30:39.583 --> 30:41.000
[continúa la música sensual]

30:43.708 --> 30:44.916
[fin de la música]

30:49.208 --> 30:50.291
¿Y tú quién eres?

30:52.041 --> 30:54.000
Porque ya tengo curiosidad por saberlo.

30:57.041 --> 30:58.791
¿Qué escondes debajo de ese guante?

30:59.666 --> 31:00.500
Mitón.

31:00.583 --> 31:01.708
Perdón, mitón.

31:02.583 --> 31:04.541
¿Y qué escondes debajo de este mitón?

31:04.625 --> 31:06.583
¿Una vida pasada de malote de barrio?

31:07.458 --> 31:09.375
¿Buscapeleas de bolera?

31:13.375 --> 31:15.791
Estoy segura de que estas manos
han dado hostias…

31:16.708 --> 31:17.625
como panes.

31:18.333 --> 31:19.416
[Cameron ríe]

31:20.125 --> 31:21.250
¿Y este tatu?

31:22.666 --> 31:23.708
A ver.

31:24.208 --> 31:27.125
Un cabritillo malo, ¿eh?
Con los cuernos enroscados.

31:28.708 --> 31:32.833
¿Qué habrá pasado con estos nudillos
para que estén marcados de por vida?

31:40.541 --> 31:41.750
[Roi jadea]

31:43.375 --> 31:44.416
[con interés] A ver.

31:45.875 --> 31:47.583
¿Qué es eso que asoma por aquí?

31:48.666 --> 31:49.958
Un tentáculo.

31:52.458 --> 31:54.333
¡Uy, un pulpo!

31:56.416 --> 31:58.833
¿Tienes montado un acuario
en la espalda o qué?

32:02.000 --> 32:04.083
¿O eran tus mascotas y…?

32:05.083 --> 32:07.083
[continúa la música sensual]

32:08.666 --> 32:09.875
Vamos a hacer una cosa.

32:10.791 --> 32:12.041
¿Has visto La purga?

32:12.125 --> 32:16.000
En la que una noche te permiten hacer
lo que quieras sin normas ni leyes.

32:16.791 --> 32:18.250
- Peliculón.
- Peliculón.

32:19.625 --> 32:21.250
Pues hoy podría ser esa noche.

32:21.333 --> 32:24.500
Y así das rienda suelta
al animal que llevas dentro.

32:24.583 --> 32:27.916
Mañana, como Cenicienta, vuelves a ser
el chico formal y respetuoso,

32:28.000 --> 32:29.625
con el freno de mano echado.

32:29.708 --> 32:32.708
El canguro de Cameron.
El lugarteniente de Berlín.

32:36.125 --> 32:37.208
¿Sabes qué?

32:37.791 --> 32:38.666
¿Qué?

32:38.750 --> 32:41.416
Igual me he cansado
de ser el perro amaestrado de Berlín.

32:42.333 --> 32:45.500
Si quieres, le podemos subir un poco
el voltaje a la noche.

32:45.583 --> 32:47.791
¿Y cómo es eso del voltaje?

32:47.875 --> 32:49.708
Todo depende de tu grado de locura.

32:50.458 --> 32:51.833
Yo hoy estoy en…

32:53.833 --> 32:54.833
un nueve y medio.

32:55.750 --> 32:58.083
Yo estoy en 10,75, y subiendo.

32:59.125 --> 33:00.916
Así que ¿adónde vamos?

33:03.875 --> 33:06.041
Cámbiate y no te peines,

33:07.416 --> 33:08.958
porque hoy vamos a volar bajo.

33:11.166 --> 33:12.708
[continúa la música sensual]

33:17.750 --> 33:19.500
[fin de la música]

33:19.583 --> 33:21.375
[música de suspense]

33:37.000 --> 33:38.625
[Keila chista] Aquí.

33:44.750 --> 33:46.083
No me lo puedo creer.

33:46.166 --> 33:48.666
- Está desconectada.
- ¿Cómo que desconectada?

33:48.750 --> 33:50.083
Podrías haber venido solo.

33:50.666 --> 33:53.958
¿Solo? Tenemos que borrar
el pasaporte del disco duro.

33:55.125 --> 33:56.875
[continúa la música de suspense]

34:09.458 --> 34:10.833
Está en ese ordenador.

34:10.916 --> 34:12.250
Ahí me cogieron los datos.

34:18.541 --> 34:19.625
[sonido de inicio]

34:22.333 --> 34:23.625
Tiene clave de seguridad.

34:33.083 --> 34:34.458
CLIENTES / VEHÍCULOS

34:42.000 --> 34:43.791
[continúa la música de suspense]

34:48.208 --> 34:50.333
[conversación indistinta]

34:50.416 --> 34:52.375
[música de tensión]

34:54.083 --> 34:55.708
[susurra] Keila. Keila.

34:56.208 --> 34:58.083
Hay cuatro tipos jugando al póker.

35:00.916 --> 35:02.666
[en francés] Esperadme dos minutos.

35:03.416 --> 35:04.833
[en francés] Y echamos otra.

35:04.916 --> 35:08.166
[en francés] ¿Crees que ganarás?
Tú flipas. Me lo he llevado todo.

35:11.458 --> 35:13.000
[música de suspense]

35:17.791 --> 35:20.000
[en francés]
No sé de dónde saca tantos ases.

35:20.083 --> 35:21.500
[música de tensión]

35:28.875 --> 35:30.666
[siguiente conversación en francés]

35:30.750 --> 35:31.875
¿Tú quién eres?

35:33.125 --> 35:34.541
Amélie. La nueva.

35:35.041 --> 35:38.208
He venido dos horas antes
para ponerme al día con las facturas.

35:38.291 --> 35:39.875
[música de suspense]

35:50.916 --> 35:53.833
¿Y qué le ha pasado a Michelle?

35:55.416 --> 35:56.250
Pues que…

35:57.708 --> 35:58.833
se ha lesionado.

36:05.750 --> 36:07.208
[música de tensión]

36:11.833 --> 36:13.500
[música de tensión en aumento]

36:16.333 --> 36:17.333
No me extraña.

36:17.916 --> 36:22.041
Esa mujer no parará
hasta que no levante un camión.

36:29.333 --> 36:31.458
[música de tensión en aumento]

36:42.875 --> 36:46.041
¿Sabes cómo se hace el café?
Estoy nerviosa.

36:50.541 --> 36:51.833
Tengo ansiedad.

36:57.541 --> 36:58.500
Claro.

36:59.000 --> 37:00.708
Si quieres, te hago uno.

37:00.791 --> 37:02.500
- Sin problema.
- Gracias.

37:04.958 --> 37:06.416
Y tranquila, ¿eh?

37:06.500 --> 37:08.750
Todos hemos tenido un primer día.

37:12.291 --> 37:16.125
¡Chicos! Os presento a Amélie.

37:16.208 --> 37:19.041
Tenemos nueva compañera en la oficina.

37:19.541 --> 37:21.666
- [hombre] Hola.
- Hola, Amélie.

37:21.750 --> 37:22.875
Hola.

37:23.875 --> 37:25.958
- ¿Alguien quiere cerveza?
- No, gracias.

37:28.208 --> 37:29.833
[sonido de radio distorsionado]

37:32.250 --> 37:33.458
¿Una cerveza?

37:33.541 --> 37:34.541
No, gracias. No.

37:36.458 --> 37:38.083
[botellines en la nevera]

37:38.166 --> 37:39.958
[suena música de ópera en la radio]

37:41.791 --> 37:43.375
Has llegado muy pronto.

37:44.458 --> 37:45.291
¿Eh?

37:46.125 --> 37:47.291
Que has llegado pronto.

37:49.750 --> 37:50.583
Sí.

37:51.541 --> 37:52.708
Sí, es verdad.

37:53.291 --> 37:55.916
Me han dicho
que hay un problema con la contabilidad.

38:01.791 --> 38:03.291
¿Alguien quiere pollo asado?

38:03.375 --> 38:05.125
Yo. Tu mujer cocina que da gusto.

38:05.208 --> 38:08.500
- Yo no como pollo.
- ¿Por qué? ¿Eres vegano?

38:09.083 --> 38:10.041
No, no soy vegano.

38:12.666 --> 38:15.541
Pero he visto un documental
sobre cómo los alimentan.

38:15.625 --> 38:21.208
Les inyectan mierda con unas jeringuillas
y en 15 días pesan dos kilos.

38:21.291 --> 38:24.791
Y nosotros nos comemos toda esa mierda
y engordamos.

38:25.291 --> 38:26.958
[música de ópera en aumento]

38:28.791 --> 38:29.750
[sonido de error]

38:33.416 --> 38:35.708
[continúa la música de ópera]

38:35.791 --> 38:37.916
[conversación indistinta]

38:38.000 --> 38:40.625
- [sonido de error]
- [conversación indistinta]

38:52.791 --> 38:53.791
¿Qué pasa?

38:54.541 --> 38:56.041
Se ha bloqueado.

38:56.125 --> 38:59.791
Yo tengo un método infalible
para desbloquearlo.

38:59.875 --> 39:01.250
Siempre funciona.

39:01.833 --> 39:04.541
Apagas, enciendes y ya va.

39:05.958 --> 39:08.166
Es infalible.

39:08.666 --> 39:10.125
[continúa la música de ópera]

39:14.416 --> 39:15.333
[fin de la música]

39:15.958 --> 39:17.500
[música rock]

40:48.416 --> 40:49.333
[fin de la música]
a de ópera]
