WEBVTT

00:20.833 --> 00:21.833
คามิลล์

00:26.375 --> 00:27.458
คามิลล์

00:29.000 --> 00:30.208
คามิลล์

00:30.291 --> 00:33.166
ว้าว อะไรจะบังเอิญขนาดนี้

00:33.250 --> 00:35.083
ผมพักอยู่ที่โรงแรมนี้พอดี

00:35.166 --> 00:37.000
และผมใช้เวลาทั้งวัน

00:37.083 --> 00:40.166
ครุ่นคิดถึงบทสนทนาของเราเมื่อเช้านี้

00:40.250 --> 00:43.625
เพราะบางทีคุณอาจรู้สึกว่าผมหยาบคายนิดหน่อย

00:43.708 --> 00:45.666
ที่ตัดบทคุณ

00:47.875 --> 00:50.000
แต่ผมอธิบายได้

00:50.083 --> 00:54.708
ขออนุญาตนะ ประเด็นก็คือ…
ผมเพิ่งหย่าและสัญญากับตัวเองว่า…

00:54.791 --> 00:58.166
ฉันอยากฟังเรื่องสัญญาของคุณนะคะ
ฉันไม่อยากเสียมารยาทแต่…

00:58.250 --> 00:59.750
- จะไปไหมครับ
- ค่ะ

00:59.833 --> 01:02.916
แต่ฉันกำลังรีบมาก ฉันไปดูคอนเสิร์ตสายแล้ว

01:03.000 --> 01:06.250
งั้นให้ผมไปกับคุณดีไหม
ผมเล่าให้ฟังระหว่างทางได้

01:28.291 --> 01:29.125
เข้ามาสิ

01:30.208 --> 01:31.333
เอามอเตอร์ไซค์มาไหม

01:33.958 --> 01:34.833
กุญแจ

01:34.916 --> 01:36.250
นายจะไปไหน

01:37.500 --> 01:39.833
ฉันมีงานต้องทำ ธุระของเบอร์ลิน

01:39.916 --> 01:41.083
กุญแจ

01:47.291 --> 01:48.375
ที่ไหน

01:48.458 --> 01:49.791
ฉันจะไปเอาจอกคืนมา

01:49.875 --> 01:53.500
ส่วนเธอจะอยู่ที่นี่ จับตาดูกล้องวงจรปิด

01:58.833 --> 02:00.750
ไม่มีใครอยู่บ้านสักหน่อย ตาทึ่ม

02:01.625 --> 02:02.833
พวกเขาอาจจะกลับมา

02:02.916 --> 02:05.083
นายวางแผนจะเอาจอกคืนมายังไง

02:06.250 --> 02:09.041
รอให้บาทหลวงออกไป สตาร์ตรถ

02:09.125 --> 02:12.041
ขับไปใกล้ๆ เขา ฉกมันมา บาย

02:12.666 --> 02:13.500
เก็ตไหม

02:13.583 --> 02:18.083
นายจะใช้มือไหนคว้ามัน
เพราะนายต้องขับรถ ทั้งเบรก ทั้งคลัทช์…

02:18.166 --> 02:21.708
พนันได้เลยว่าจอกนั่นหนักมาก
นายจะคิดวิธีวิ่งราวแบบใหม่เหรอ

02:23.041 --> 02:27.000
ฉันจะไปกับนาย แค่นั้นแหละ
อีกอย่าง ฉันเป็นสิงห์นักบิด

02:41.625 --> 02:43.208
ผมจะเล่ายังไงดี

02:43.291 --> 02:45.041
ผมสัญญากับตัวเองเอาไว้ว่า

02:45.125 --> 02:47.791
จะอยู่ห่างผู้หญิงสักพัก

02:47.875 --> 02:51.500
คุณรังเกียจไหมคะ
ฉันเอาเสื้อผ้ามาเปลี่ยนระหว่างทางน่ะ

02:52.625 --> 02:54.041
ไม่ครับ ไม่อยู่แล้ว

02:54.125 --> 03:00.708
ผมอยากมานี่เพื่อสนุกกับตัวเอง
ความเงียบและสงบของความโสด

03:00.791 --> 03:04.666
ผมต้องปล่อยให้หัวใจได้พักบ้าง

03:04.750 --> 03:08.041
- ไม่คิดว่าฟังดูเกลียดผู้หญิงไปหน่อยเหรอคะ
- ไม่ครับ ไม่เลย

03:08.791 --> 03:12.000
ผมรับรองได้ มันเป็นการป้องกันตัวเองมากกว่า

03:12.625 --> 03:16.333
แต่หลังจากเจอกันครั้งที่แล้ว อยู่ๆ ผมก็คิดว่า

03:16.416 --> 03:19.708
"นายกำลังโทษตัวเองที่ล้มเหลวเหรอ"

03:20.208 --> 03:23.416
"นายกำลังปฏิเสธโอกาส
ที่จะได้ทำความรู้จักผู้หญิงพิเศษคนนี้เหรอ"

03:23.500 --> 03:24.791
"ผู้หญิงที่ไม่เหมือนใคร"

03:25.500 --> 03:27.958
มีผู้หญิงในโลกนี้สี่พันล้านคน

03:28.541 --> 03:32.041
โอกาสที่จะได้เจอคนที่น่าหลงใหลมีเพียงหยิบมือ

03:32.125 --> 03:34.416
เราจะพลาดโอกาสนั้นไปไม่ได้

03:34.500 --> 03:37.875
ผมถึงอดวิ่งตามคุณไปไม่ได้ ตอนที่เห็นคุณ

03:37.958 --> 03:40.875
ผมวิ่งเข้าไปหาคุณหน้าโรง… ผมมองได้หรือยัง

03:40.958 --> 03:41.958
- ค่ะ
- ครับ

03:44.208 --> 03:46.125
นั่นคือเหตุผลที่ผมมาที่นี่

04:03.791 --> 04:05.541
(โอเปร่าคลับ)

04:10.666 --> 04:15.166
(ทรชนคนปล้นโลก
เบอร์ลินกับอัญมณีแห่งปารีส)

05:03.291 --> 05:04.291
ไป

05:06.458 --> 05:08.291
หยุดก่อน

05:08.375 --> 05:09.916
พวกนักโทษ

05:20.500 --> 05:21.333
แท็กซี่

05:24.250 --> 05:25.541
ตอนนี้แหละ

05:31.000 --> 05:32.125
เขาไม่ยอมปล่อยมือ

05:41.791 --> 05:42.625
หยิบกระเป๋ามา

06:02.458 --> 06:03.458
วิ่ง บ้าเอ๊ย!

06:23.041 --> 06:23.958
หลบไป

06:24.833 --> 06:26.000
หลบไปสิวะ

06:32.708 --> 06:33.541
รอย

06:45.541 --> 06:46.791
ไปเลย

07:01.666 --> 07:02.666
บ้าเอ๊ย

08:35.041 --> 08:36.708
ระวังโต๊ะด้วย

08:37.291 --> 08:38.500
เวรเอ๊ย โต๊ะ

08:39.916 --> 08:41.875
รอย หุบปากไปเลย หุบปากซะ!

08:42.708 --> 08:43.875
ระวัง

08:45.291 --> 08:46.208
ระวัง

08:50.500 --> 08:53.416
งานแต่งกับงานศพ เหมือนในหนังเลย

08:54.750 --> 08:55.583
ที่จอดรถ

09:40.916 --> 09:42.916
ถ้าเราขยับ พวกเขาจะได้ยินเสียงฝีเท้าเรา

09:45.416 --> 09:47.166
ไม่ ถ้าเสียงอื่นดังกว่า

09:54.833 --> 09:57.458
เจอกันที่ที่จอดรถหมายเลข 123 ไปทางนั้น

09:57.541 --> 09:58.708
ทำตามฉัน

10:52.208 --> 10:53.833
- นี่
- ให้ตายสิ

10:54.666 --> 10:56.458
- หวัดดี
- ทีนี้เอาไงต่อ

10:56.541 --> 10:59.291
เลือกรถเก่ามาต่อสายตรงแล้วเผ่นไง

10:59.375 --> 11:02.250
คันที่ไม่มีระบบป้องกันขโมย อย่างคันนั้น

11:03.125 --> 11:04.166
พร้อมนะ

11:21.500 --> 11:23.166
- เวรเอ๊ย
- ติดรถสิ

11:23.250 --> 11:25.541
สัญญาณเตือนภัยดัง มันหยุดการจุดระเบิด

11:25.625 --> 11:27.333
- จะทำยังไงดี
- พวกเขามาแล้ว

11:28.416 --> 11:30.833
ไปที่เบาะหลัง เร็วเข้า

11:53.708 --> 11:56.083
ฉันไม่แน่ใจเท่าไรว่าคุณจะเข้ากับที่นี่ได้

11:56.166 --> 11:58.916
แต่คุณเอาอยู่

11:59.000 --> 12:00.666
ทำไมครับ เพราะโบหูกระต่ายเหรอ

12:01.208 --> 12:03.333
ไปซูเปอร์มาร์เก็ตผมก็แต่งหรูนะ

12:04.291 --> 12:07.375
คุณดูเหมือนไม่ค่อยไปจ่ายตลาดเท่าไร

12:08.458 --> 12:11.125
คุณดูเหมือนใช้ชีวิตอยู่ในโรงแรม

12:11.208 --> 12:14.500
เดินทางไปทั่วโลก เยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์

12:14.583 --> 12:17.083
ดื่มไวน์ที่ไร่องุ่น

12:27.875 --> 12:31.583
และฉันว่านี่เป็นครั้งแรกที่คุณดื่มเบียร์จากขวด

12:33.500 --> 12:34.333
ใช่ครับ

12:34.416 --> 12:38.375
ผมเกลียดการดื่มจากขวดที่เดินทาง
ในลัง ผ่านโกดังสินค้า รถบรรทุก

12:38.458 --> 12:40.958
จากมือคนหนึ่งไปถึงอีกคน
แล้วก็มาถึงปากเรา

12:41.833 --> 12:43.916
แต่ขวดนี้รสชาติเลอเลิศ

12:44.000 --> 12:45.166
มาดื่มฉลองกันเถอะ

12:45.833 --> 12:46.916
แด่รสชาติอันเลอเลิศ

12:52.833 --> 12:54.000
พวกเขาไปแล้วเหรอ

12:57.041 --> 13:00.458
ฉันไม่เห็นพวกเขา แต่อย่ารอให้เห็นดีกว่า

13:02.125 --> 13:03.875
ไปลองคันนั้นกัน

13:10.125 --> 13:11.000
ต้องอย่างนี้สิวะ

13:11.083 --> 13:12.250
ขับไปสักทีน่า

13:18.208 --> 13:19.625
เขามีขวาน เหยียบเลย!

13:23.833 --> 13:25.041
ระวัง!

13:46.916 --> 13:47.791
เวรแล้ว

13:50.208 --> 13:51.291
งานเข้า

14:13.000 --> 14:14.000
ไปกันเถอะ

15:20.833 --> 15:23.500
มันเป็นคืนที่วิเศษมากครับ

15:23.583 --> 15:24.833
ไม่เหมือนใครด้วย

15:27.041 --> 15:30.750
ผมหวังว่าเราจะทำแบบนี้อีก
ครั้งหน้าที่ผมมาปารีส

15:31.250 --> 15:34.833
ฉันจะพาคุณไปที่ที่คุณ
ดื่มจากแก้วคริสตัลโบฮีเมียนได้

15:34.916 --> 15:37.208
ถ้างั้นคุณก็ต้องขอเบอร์โทรผมแล้วละ

15:39.541 --> 15:41.458
แต่ผมไม่มีปากกา

16:25.583 --> 16:26.458
หลับฝันดีครับ

16:27.041 --> 16:28.208
หลับฝันดีค่ะ

16:51.333 --> 16:52.958
เราจะไปดำน้ำกันเหรอ

16:54.333 --> 16:57.500
- ฉันนึกว่านายคือคาเมรอน
- ฉันตามหาเขาอยู่ ฉันให้เขายืมมอเตอร์ไซค์

16:57.583 --> 16:59.625
- เขาเพิ่งออกไป
- รถฉันอยู่ไหน

16:59.708 --> 17:01.833
ไม่รู้สิ เขาคงเอามันไปใช้มั้ง

17:01.916 --> 17:03.208
งั้นก็ไว้เจอกันนะ

17:03.291 --> 17:06.666
เดี๋ยว เธอจะไม่บอกฉันเหรอว่า
แว่นนั่นมีไว้ทำอะไร

17:06.750 --> 17:08.666
มันคือแว่นตาเสมือนจริง

17:08.750 --> 17:10.541
เจ๋ง เล่นเกมเหรอ

17:10.625 --> 17:12.541
เปล่า ไม่ใช่ จำลองสถานการณ์น่ะ

17:12.625 --> 17:15.166
ฉันยังเขียนโปรแกรมไม่เสร็จ อย่าแตะต้องมันนะ

17:15.250 --> 17:18.000
- ระวังด้วย มันละเอียดอ่อน
- เธอออกแบบสิ่งที่เธอเห็นเหรอ

17:18.083 --> 17:19.666
- ใช่
- ล้อเล่นแล้ว

17:19.750 --> 17:21.333
- ขอฉันลองหน่อย
- ไม่ได้

17:21.416 --> 17:25.208
ฉันจะไม่ออกจากห้องนี้
ฉันจะใส่กุญแจมือล็อกกับหัวเตียง

17:26.083 --> 17:26.916
ได้โปรดนะ

17:28.333 --> 17:29.375
แค่ห้าวินาทีนะ

17:40.791 --> 17:43.458
สุดยอดไปเลย

17:44.458 --> 17:46.416
ให้ตายสิ วิวสวยชะมัด

17:46.958 --> 17:48.583
ดูสีน้ำทะเลสิ

17:48.666 --> 17:49.791
- แซนซิบาร์
- ว้าว

17:53.541 --> 17:56.833
- ทำไมฉันไม่ขยับล่ะ
- เพราะนายไม่ได้ติดเซนเซอร์

17:56.916 --> 17:57.875
ก็ได้ รอเดี๋ยวนะ

17:58.875 --> 18:00.500
ไม่เข้าใจเลยว่าเธอมาเป็นโจรทำไม

18:00.583 --> 18:03.125
อย่างน้อยเธอก็ควรทำงานให้นาซ่าแล้ว
เธอเป็นหัวกะทิ

18:03.833 --> 18:06.375
- มันเอาไว้ทำอะไร
- ตรวจจับการเคลื่อนไหว

18:09.666 --> 18:10.583
มีอะไร

18:11.291 --> 18:15.166
ฉันต้องติดอันนึงที่หน้าท้องนายกับอีกอันที่หลัง

18:15.250 --> 18:16.250
ได้สิ เอาเลย

18:18.666 --> 18:19.625
ก็ได้

18:21.208 --> 18:23.500
ไม่ได้ มันไม่ติด

18:23.583 --> 18:24.625
เพราะน้ำมันน่ะ

18:33.041 --> 18:34.375
ทีนี้ลองดูสิ

18:39.166 --> 18:40.166
ได้แล้ว

18:41.041 --> 18:43.416
- เอาละ หันหลังมา
- ได้

18:45.000 --> 18:45.916
นี่

18:46.708 --> 18:47.708
เรียบร้อย

18:48.625 --> 18:50.583
- เสร็จแล้วเหรอ ใช่ไหม
- ใช่

18:54.708 --> 18:57.666
ใช้ได้แล้ว ดูสิ ฉันขนลุกไปหมดเลย

18:57.750 --> 18:58.583
แตะดูสิ

18:58.666 --> 19:01.083
ใช่ ฉันเห็นแล้วว่านายขนลุกซู่เลย

19:01.166 --> 19:02.500
แม่เจ้าโว้ย

19:18.916 --> 19:20.166
ผู้หญิงคนนั้นเธอเหรอ

19:22.333 --> 19:23.916
เอาละ พอได้แล้ว

19:24.833 --> 19:26.541
เกินห้าวินาทีแล้ว

19:28.250 --> 19:29.375
เธอใช่ไหม

19:30.000 --> 19:31.333
ร่างอวตารของฉัน

19:31.416 --> 19:33.125
นายมองตัวเองในกระจกอยู่

19:34.291 --> 19:37.625
ฉันคิดว่ามันเป็นข้อผิดพลาดและเธอกำลังแก้ไขอยู่

19:37.708 --> 19:40.291
แต่ดูเหมือนฉันจะเห็นหัวนม

19:40.375 --> 19:42.708
โผล่ออกมาจากชุดมินิเดรสนั่นสองสามเซนฯ

19:42.791 --> 19:46.250
นายเอาแต่พูดเรื่องขนกับหัวนมอยู่ได้ หันหลังมา

19:46.333 --> 19:47.500
ฉันพูดอะไรไป

19:48.750 --> 19:52.833
ไปได้แล้ว คาเมรอนกลับมา
แล้วฉันจะบอกให้เธอโทรหานาย ลาก่อน

19:54.958 --> 19:56.750
ขอโทษนะ สิ่งที่ฉันพูดมันงี่เง่า

19:58.958 --> 20:01.333
ฉันมีแค่คำถามเดียว มันมีไว้ทำอะไร

20:03.250 --> 20:05.083
มันเป็นโลกทางเลือก

20:05.166 --> 20:08.333
ไม่ใช่ทุกคนที่จะออกไปเที่ยวเกาะสวรรค์

20:08.416 --> 20:10.000
กับเพื่อนๆ ที่ชอบได้

20:11.416 --> 20:14.541
ไม่รู้สิ นายชอบทำอะไร ไปคลับเหรอ

20:14.625 --> 20:16.291
ฉันเป็นราชาแห่งฟลอร์เต้นรำ

20:17.208 --> 20:20.291
นั่นแหละ นายใช้มันไปคลับเจ๋งๆ ได้

20:20.791 --> 20:23.625
ใส่แว่นแล้วเพลิดเพลินกับประสบการณ์นั้น

20:23.708 --> 20:26.041
แต่มันไม่ใช่เรื่องจริง ฉันอยู่ที่นี่ในห้อง

20:26.125 --> 20:28.250
แต่สมองจะประมวลผลเหมือนมันเป็นเรื่องจริง

20:28.833 --> 20:33.291
นายเต้นรำกับผู้คน
พูดคุยกับพวกเขา ดื่มกับพวกเขา

20:33.375 --> 20:35.583
และความรู้สึกที่นายรู้สึกเป็นเรื่องจริง

20:42.000 --> 20:44.125
โลกที่เธอสร้างขึ้นมาน่าทึ่งมาก

20:44.708 --> 20:45.666
เธอเป็นอัจฉริยะ

20:47.500 --> 20:50.166
- ฉันจะไปที่ห้องใต้ดิน โอเคนะ
- โอเค

21:06.166 --> 21:07.916
นายคิดจะบอกฉันเมื่อไหร่

21:08.000 --> 21:12.250
เบอร์ลินไว้ใจให้เราทำภารกิจ
เราไม่ต้องบอกอะไรคุณทั้งนั้น

21:12.333 --> 21:15.291
เราโทรหาเขาตั้งแต่เมื่อคืนแต่เขาไม่รับสาย

21:15.875 --> 21:18.541
นี่เป็นครั้งเดียวที่นายออกไปในปารีส
รอย และนายทำพลาด

21:19.166 --> 21:21.958
ฉันไม่ได้พูดถึงการที่นายแอบเข้าบ้านโปลิญัก

21:22.041 --> 21:25.333
แต่การที่นายวิ่งราวบาทหลวง
แล้วลากเขาไปสิบเมตร

21:25.416 --> 21:28.083
จี้รถอย่างป่าเถื่อนกลางงานแต่ง

21:28.625 --> 21:30.250
ทำร้ายร่างกายนักโทษ

21:30.333 --> 21:33.708
ทำลายรถหลายคันในลานจอดรถ รถยี่สิบ…

21:36.750 --> 21:38.916
รถยี่สิบหกคันสัญญาณเตือนภัยดัง

21:41.541 --> 21:44.791
จากนั้นนายก็มานั่งกินครัวซองต์
กับกาแฟโอแลเป็นมื้อเช้า

21:44.875 --> 21:46.291
เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น

21:46.375 --> 21:47.583
มันเป็นความผิดเราทั้งคู่

21:48.750 --> 21:52.125
แต่การขโมยจอกไม่ใช่เรื่องง่าย
เมื่อเขามีพี่เบิ้มพวกนั้นคอยคุ้มกันอยู่

21:53.125 --> 21:58.166
เยี่ยม งั้นมาสั่งไข่เบเนดิกต์
แล้วผ่อนคลายกันหน่อย ดีไหม

21:58.250 --> 21:59.250
คุณครับ

22:01.208 --> 22:02.875
ถ้าปาฏิหาริย์ไม่เกิดขึ้น

22:02.958 --> 22:06.166
ป่านนี้เราทุกคนคงเข้าเรือนจำ
ที่แน่นหนาที่สุดของฝรั่งเศสไปแล้ว

22:08.916 --> 22:10.708
ดูคุ้นๆ ไหม

22:11.375 --> 22:12.583
คุณเอามันมาได้ยังไง

22:12.666 --> 22:16.208
บาทหลวงมาหาฉันตอนเที่ยงคืน
เขาถือไม้เท้า ท่าทางหวาดกลัว

22:16.291 --> 22:18.250
เขาบอกว่าจะไม่ไปปอร์โตหรือซานติอาโกแล้ว

22:18.333 --> 22:20.500
และเราพูดถูกเรื่องความปลอดภัย

22:20.583 --> 22:22.666
เขาบอกว่ามีคนชั่วพยายามปล้นเขา

22:22.750 --> 22:25.958
เขาปวดหลังและเราขุดค้นต่อไปได้

22:26.041 --> 22:30.041
เขาจะลาพักรักษาตัวหนึ่งสัปดาห์
เพราะร่างกายไม่พร้อมทำพิธีบูชาขอบพระคุณ

22:33.583 --> 22:38.791
เรื่องดีคือตอนนี้
เรามีเวลาเจ็ดวันในการขุดอุโมงค์นั่น

22:39.500 --> 22:41.208
นายมีหน้าที่ปลุกเบอร์ลิน

22:43.250 --> 22:44.250
เดี๋ยวนี้

22:50.833 --> 22:51.916
เธอเป็นยังไงบ้าง

22:52.000 --> 22:53.000
ดีค่ะ

22:53.958 --> 22:55.500
ฉันอยากให้อะดรีนาลีนพลุ่งพล่าน

22:56.625 --> 22:58.291
เธอไม่จำเป็นต้องอยู่ที่นี่

23:00.250 --> 23:04.375
ฉันบอกเบอร์ลินว่าจะอยู่จนถึงที่สุด
นั่นคือสิ่งที่ฉันจะทำ

23:11.416 --> 23:12.791
- ฮัลโหล
- สวัสดีค่ะ

23:12.875 --> 23:13.875
นี่คามิลล์

23:15.333 --> 23:19.708
รู้อะไรไหม สิ่งแรกที่ฉันทำ
ตอนตื่นขึ้นมาเช้านี้คือหัวเราะ

23:20.583 --> 23:24.083
ฉันตะลึงที่ได้เห็น
ชายผูกโบหูกระต่ายอุ้มนักร้องพังก์ร็อก

23:24.166 --> 23:25.416
ขึ้นบ่าของเขา

23:25.500 --> 23:28.458
ขอบคุณสำหรับภาพน่าจดจำนะคะ

23:28.541 --> 23:29.708
ด้วยความยินดีครับ

23:29.791 --> 23:32.416
ผมใส่ชุดทักซิโด้ไป
ประท้วงกับแรงงานที่ท่าเรือกับคุณยังได้

23:32.500 --> 23:34.125
คุณแค่ต้องขอ

23:34.208 --> 23:37.291
ฉันอยู่ที่ระเบียง มองไปที่โรงแรมของคุณอยู่

23:38.041 --> 23:40.166
ฉันอยากรู้ว่าคุณยังอยู่ที่นั่นไหม

23:45.708 --> 23:46.708
ผมยังอยู่นี่

23:48.875 --> 23:50.875
คุณอยากไปกินมื้อเช้ากันไหม

23:52.458 --> 23:55.791
ก่อนที่จะตอบ
ฉันมีบางอย่างจะบอกคุณ ฉันแต่งงานแล้ว

23:56.375 --> 23:58.250
มันผ่านมาแปดปีแล้ว

23:58.833 --> 24:01.291
แต่เมื่อวาน ฉันรู้สึกผูกพันกับคุณ

24:01.375 --> 24:03.875
มันไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยนักในชีวิตฉัน

24:03.958 --> 24:06.041
คุณพูดถึงผู้หญิงสี่พันล้านคน

24:06.125 --> 24:08.375
แต่ก็มีผู้ชายสี่พันล้านคนเหมือนกัน

24:08.875 --> 24:10.750
และมันไม่ง่ายเลยที่จะเจอใครสักคน

24:10.833 --> 24:12.500
คนที่ฉันอยากรู้จักมากขึ้น

24:13.291 --> 24:15.791
ไม่รู้สิ ชีวิตที่อยากเรียนรู้ละมั้ง

24:16.958 --> 24:20.583
ข้อแรก คุณบอกว่าคุณแต่งงานแล้ว
ข้อสอง คุณอยากเรียนรู้ผม

24:20.666 --> 24:23.500
ผมไม่อยากเข้าใจผิดเรื่อง "เรียนรู้"

24:23.583 --> 24:25.250
ฉันไปอธิบายต่อหน้าดีกว่าค่ะ

24:26.166 --> 24:27.958
คุณจะอยู่ปารีสถึงเมื่อไหร่

24:29.458 --> 24:30.416
พรุ่งนี้ครับ

24:31.333 --> 24:33.333
เสียใจจังที่ได้ยินแบบนั้น

24:45.791 --> 24:49.416
ใช่แล้ว นั่นแหละคำขาด

25:00.708 --> 25:01.708
อรุณสวัสดิ์

25:04.000 --> 25:08.041
รอย นายพลาดช่วงเวลาสำคัญ

25:08.125 --> 25:11.583
มานี่สิ มา เราจะดื่มฉลองกัน รอย

25:11.666 --> 25:15.083
ให้นายนิดนึงและให้ฉันอีกนิดนึง

25:15.875 --> 25:19.583
- เพราะเราได้จอกคืนมาเหรอ
- ไม่ เพื่อนยาก เพราะเธอต่างหาก

25:20.708 --> 25:21.708
รอย

25:22.958 --> 25:26.291
- เธอโทรหาฉัน
- เมียของโปลิญักน่ะเหรอ

25:26.375 --> 25:29.291
อย่าสนใจรายละเอียด
เล็กๆ น้อยๆ พวกนั้นได้ไหม ให้ตายสิ

25:30.166 --> 25:33.291
สิ่งสำคัญคือการนับถอยหลังเริ่มขึ้นแล้ว

25:34.375 --> 25:36.416
ฉันรุกฆาตเธอแล้ว

25:37.416 --> 25:41.500
ตอนนี้ฉันแค่ต้องรอดูว่าเธอจะเดินหมากตัวไหน

25:42.125 --> 25:45.625
พนันได้เลยว่าอีกไม่ถึงสามชั่วโมง
เธอจะโทรหาฉัน จริงๆ แล้วไม่สิ

25:45.708 --> 25:47.958
หนึ่งชั่วโมงหรืออย่างมากก็หนึ่งชั่วโมงครึ่ง

25:53.041 --> 25:54.625
นี่คามิลล์ค่ะ

26:09.750 --> 26:11.041
ขอฉันเข้าไปได้ไหม

26:16.875 --> 26:19.125
ผมคิดว่าอย่าดีกว่าครับ

26:19.875 --> 26:22.208
คุณเพิ่งบอกผมว่าคุณแต่งงานแล้ว

26:22.291 --> 26:26.083
และถ้าคุณเข้ามา ผมจะไม่ให้คุณออกไป
จนกว่าจะถึงคริสต์มาส

26:28.416 --> 26:29.291
คามิลล์

26:31.333 --> 26:32.833
ผมไม่อยากเป็นแค่เหตุการณ์เล็กๆ

26:35.916 --> 26:37.833
ผมกำลังมองหาบางอย่างที่พิเศษ

26:38.416 --> 26:43.875
และนั่นไม่ใช่การเป็นจุดยอด
ของสามเหลี่ยมรักสามเส้า

26:46.833 --> 26:48.291
เหตุการณ์เล็กๆ คืออะไร

26:49.125 --> 26:51.208
คุณรู้ไหม เพราะฉันไม่รู้

26:52.708 --> 26:55.083
ฉันพยายามใช้ชีวิตให้เต็มที่ที่สุด

26:56.041 --> 26:57.958
บางคืน ฉันนอนไม่หลับ

26:58.458 --> 27:00.125
ฉันลุกขึ้นและไปที่บาร์

27:01.000 --> 27:06.500
พูดคุยกับผู้คนเป็นพันๆ
ดื่มเตกีลา เต้นรำอย่างบ้าคลั่ง

27:08.458 --> 27:09.833
และเมื่อกลับมาถึงบ้าน

27:10.750 --> 27:12.000
ฉันถึงได้หลับอย่างมีความสุข

27:12.083 --> 27:14.916
เพราะฉันได้ทำบางอย่างที่ไม่ได้วางแผนไว้

27:15.416 --> 27:18.708
หลายคนคงนอนอยู่บนเตียง
กระสับกระส่าย พลิกตัวไปมา

27:18.791 --> 27:20.916
แต่ฉันทำในสิ่งที่หัวใจเรียกร้อง

27:21.000 --> 27:23.916
ฉันจะนอนจ้องเพดานอยู่บนเตียงได้ยังไง

27:25.666 --> 27:27.125
เมื่อคนอย่างคุณ

27:28.208 --> 27:30.166
ปรากฏตัวมาในเวลาที่ไม่คาดคิดที่สุด

27:33.458 --> 27:34.375
ยังไงก็เถอะ

27:35.458 --> 27:37.125
ฉันเข้าใจที่คุณปฏิเสธค่ะ

27:38.375 --> 27:42.041
และฉันชอบมันนะ เพราะมันบอกให้ฉันรู้
ว่าคุณเป็นคนยังไงและซื่อสัตย์แค่ไหน

27:51.666 --> 27:52.500
ลาก่อนค่ะ

27:53.833 --> 27:56.875
หวังว่าสักวันจะได้เจอคุณอีก

28:28.791 --> 28:30.250
คุณทำถูกแล้ว

28:32.083 --> 28:33.833
ผู้หญิงคนนั้นต้องตัดสินใจ

28:35.833 --> 28:36.833
รอย

28:38.458 --> 28:41.583
ห้องนี้เต็มไปด้วยกล้องส่องทางไกล
และกล้องจับภาพอะพาร์ตเมนต์เธอ

28:41.666 --> 28:43.500
ฉันถึงได้ปฏิเสธไป

28:46.666 --> 28:47.666
อ๋อ

28:49.416 --> 28:50.666
ฉันปฏิเสธเธอ

29:01.083 --> 29:03.083
คามิลล์ เดี๋ยวก่อน

31:32.208 --> 31:33.041
ตาเธอแล้ว

31:34.916 --> 31:36.958
- มีอะไรหรือเปล่า
- ใช่ มีบางอย่าง

31:37.041 --> 31:39.583
ฉันต้องคุยเรื่องนี้กับคนเพศเดียวกัน

31:39.666 --> 31:41.125
เล่ามาสิ

31:41.208 --> 31:44.708
ฉันรู้มาตลอดว่าตัวเองชอบและไม่ชอบอะไร

31:44.791 --> 31:48.000
เมื่อพูดถึงหนังสือ
ฉันชอบหนังสือคลาสสิก เกลียดหนังสือขายดี

31:48.083 --> 31:50.875
เมื่อพูดถึงอาหาร
ฉันชอบมูซากา เกลียดของทอด

31:50.958 --> 31:54.833
ฉันชอบผู้ชายที่อยากรู้อยากเห็น
มีมารยาทและฉลาด

31:54.916 --> 31:58.125
ฉันทนผู้ชายหยาบคาย
ที่ชอบแซวและพูดจาสกปรกไม่ได้

31:58.208 --> 32:00.875
เข้าใจใช่ไหม ผู้ชายตื้นเขินที่ถ่ายรูปตัวเอง

32:00.958 --> 32:03.833
ถลกเสื้อโชว์หน้าอกกับมอเตอร์ไซค์น่ะ

32:03.916 --> 32:06.250
- ฉันเข้าใจเธอแล้ว
- พวกนั้นน่ะตกรอบเลย

32:07.083 --> 32:10.083
แต่คนหยาบคาย เสื่อมทราม ไร้มารยาทนั่น

32:10.166 --> 32:13.291
เชื่อมโยงกับสมอง
และระบบประสาทของฉันได้ยังไงก็ไม่รู้

32:13.375 --> 32:15.583
- มันเป็นไปตามสัญชาตญาณ
- เรากำลังพูดถึงใคร

32:15.666 --> 32:17.916
- บรูซ
- เธอชอบบรูซเหรอ

32:18.000 --> 32:19.750
- ไม่
- เธอชอบบรูซ

32:19.833 --> 32:21.416
ฉันไม่ชอบเขา ไม่มีทาง

32:21.500 --> 32:22.708
แต่เรื่องก็คือ…

32:23.583 --> 32:27.791
เวลามองไปที่เขา
เขาทั้งสกปรกและเหงื่อโทรม แต่ฉันรู้สึกร้อนรุ่ม

32:27.875 --> 32:31.625
ฉันรู้สึกได้ว่าหัวใจเต้นเร็วขึ้นและหายใจลำบาก

32:31.708 --> 32:32.833
เข้าใจใช่ไหม

32:32.916 --> 32:36.083
ความรู้สึกที่มีออกซิเจนในปอดไม่เพียงพอ

32:36.166 --> 32:37.708
เธอเคยเป็นแบบนี้มาก่อนไหม

32:38.291 --> 32:39.750
ก็ไม่นะ ไม่ใช่แบบนี้

32:40.666 --> 32:42.958
ประเด็นคือพอฉันหลับตาลง

32:43.875 --> 32:46.666
ฉันจะเห็นภาพเขาในสุสาน
กำลังเอาน้ำราดตัวเอง

32:47.541 --> 32:51.250
ฉันเห็นน้ำไหลลงไปตามผิวกายเขา

32:52.458 --> 32:54.875
และจี้สมอที่เขาสวมไว้…

32:54.958 --> 32:58.833
ทุกครั้งที่เขาขยับตัว
มันจะกระทบกับหน้าอกของเขาและส่งเสียง

32:59.416 --> 33:01.916
"กริ๊ง กริ๊ง กริ๊ง กริ๊ง"

33:02.416 --> 33:04.791
ภาพนั้นวนเวียนอยู่ในหัวฉันเหมือนภาพเคลื่อนไหว

33:04.875 --> 33:08.291
"กริ๊งๆ" อย่างกับมันร้องเรียกฉันอยู่
"กริ๊งๆ มีใครอยู่ไหม"

33:08.375 --> 33:10.166
เธอเห็นภาพอื่นแบบนั้นอีกไหม

33:10.250 --> 33:11.625
กางเกงในของเขา

33:12.416 --> 33:13.583
กางเกงในเหรอ

33:14.083 --> 33:16.541
วันหนึ่งฉันเห็นมันโผล่ออกมาจากกางเกงเขา

33:16.625 --> 33:18.375
แถบยางยืดสีขาว

33:21.041 --> 33:23.375
ฉันคิดถึงแบรนด์นั้นตลอดเวลา

33:23.458 --> 33:25.166
- แบรนด์อะไร
- วูลฟ์

33:25.666 --> 33:29.166
ภาพแถบยางยืดวนไปมาซ้ำแล้วซ้ำอีก วูลฟ์…

33:29.250 --> 33:31.875
และตอนนี้ก็เกิดเรื่องที่ไม่คาดคิดขึ้น

33:31.958 --> 33:34.708
- เขาตีก้นเธอสินะ
- ไม่ใช่ ยายบ๊อง

33:36.458 --> 33:38.083
แต่ฉัน…

33:38.166 --> 33:40.416
เสพติดกลิ่นของเขา

33:41.000 --> 33:43.875
- มันเป็นยังไง
- ฉันได้กลิ่นเขา

33:43.958 --> 33:48.291
ทุกครั้งที่เขาเข้ามาใกล้
หรือเดินผ่าน ฉันจะได้กลิ่นเขา

33:48.375 --> 33:50.041
เธอได้กลิ่นอะไร โคโลญของเขาเหรอ

33:50.125 --> 33:51.916
ไม่ ฉันไม่คิดว่าเขาใช้โคโลญ

33:52.000 --> 33:53.750
มันเหมือนกลิ่นของ…

33:55.291 --> 33:56.500
ผู้ชาย

33:57.041 --> 34:00.666
กลิ่นแรง เหมือนฟีโรโมน ไม่รู้สิ

34:00.750 --> 34:01.958
คงเป็นกลิ่นเหงื่อ

34:02.041 --> 34:04.583
คงงั้นแหละ แต่สำหรับฉัน
กลิ่นเหงื่อชวนขยะแขยงเสมอ

34:04.666 --> 34:06.333
แต่ตอนนี้เวลาที่บรูซเดินผ่าน…

34:11.458 --> 34:12.458
ฉันจะสูดหายใจ

34:15.083 --> 34:16.083
เธอสูดหายใจ

34:24.000 --> 34:25.583
- เขาใช้ผ้าเช็ดตัวฉัน
- เคย์ล่า

34:25.666 --> 34:29.125
ฉันว่าจะเอาไปซัก แต่ฉันเก็บมันไว้
ฉันไม่รู้ว่าตัวเองทำอะไรอยู่

34:29.208 --> 34:31.708
ฉันมีแรงกระตุ้นแปลกๆ ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

34:31.791 --> 34:33.500
สาว อย่าเล่นใหญ่น่า

34:33.583 --> 34:35.416
ชอบบรูซมันผิดตรงไหน

34:35.500 --> 34:38.083
ฉันไม่รู้ อย่างแรกเลยเขาเป็นเด็กน้อย

34:38.166 --> 34:40.750
เขาอายุเท่าไร 24 เหรอ ฉันอายุ 36

34:42.333 --> 34:43.333
ฉันต้องทำไง

34:44.875 --> 34:46.041
ถ้างั้น…

34:47.166 --> 34:50.000
ถ้าเธออยากมีอะไรกับเขา ก็เอาเลย

34:50.875 --> 34:52.041
หลังจากนั้นก็ลืมเขาซะ

34:52.125 --> 34:56.666
แต่ถ้าเธอคิดว่ามันจะเป็นปัญหา ก็ไม่ต้อง
เพราะเซ็กซ์เป็นเรื่องสนุก แต่ความรักน่ะไม่ค่อย

34:56.750 --> 34:58.666
ทำไมเธอถึงพูดเรื่องความรัก

35:00.208 --> 35:03.250
มันเป็นโรคที่มีระยะ

35:04.500 --> 35:07.708
เธอจะโหยหามัน หวาดกลัวว่าจะสูญเสีย

35:08.958 --> 35:10.958
และซึมเศร้าเมื่อมันจากไป

35:17.125 --> 35:20.875
รู้ไหมว่าฉันทำอะไร
เวลาหมกมุ่นกับอะไรบางอย่าง

35:20.958 --> 35:22.541
- อะไร
- ฉันเต้น

35:27.250 --> 35:28.125
เต้นเพื่อ

35:29.500 --> 35:31.708
ลุกขึ้น เราจะปาร์ตี้กัน

35:33.458 --> 35:35.708
- เร็วเข้า เคย์ล่า มาเถอะ
- ไม่มีทาง

35:35.791 --> 35:37.875
- มาเถอะ ไม่เอาน่า เคเค
- ฉันบอกว่าไม่

35:44.333 --> 35:47.666
- ฉันไม่ชอบเหล้า ไม่ชอบเลย
- ใช่ เธอชอบ อ้าปาก

36:14.208 --> 36:17.041
- โอ้โฮเฮะ เพลงนี่มันอะไรกัน
- เรากำลังจะเข้านอน

36:17.125 --> 36:18.000
บรูซ

36:36.416 --> 36:38.041
ฮูสตัน เรามีปัญหาแล้ว

36:39.250 --> 36:40.666
ฉันจัดการเอง

36:40.750 --> 36:42.125
(ชั้นยอด หรูหรา แรงม้า)

36:45.291 --> 36:47.333
- ไม่ เอาไปสิ
- ไม่เอาน่า เข้ามาเถอะ

36:47.416 --> 36:48.250
รอย

36:50.166 --> 36:51.416
ก็ได้ แต่แค่แก้วเดียวนะ

36:51.500 --> 36:52.541
- แก้วเดียว
- มาสิ

37:30.666 --> 37:31.666
เป็นอะไรไหม

37:32.416 --> 37:34.750
ฉันรู้สึกเหมือนจะอ้วก

37:34.833 --> 37:36.125
โถ เคเค

37:40.541 --> 37:42.166
นี่ เป็นไงบ้าง

37:45.250 --> 37:46.666
เราทำสำเร็จแล้ว

37:47.291 --> 37:49.958
อุโมงค์จะเสร็จเมื่อเราเจาะไปถึงกำแพงอิฐ

37:50.041 --> 37:52.083
ที่จะพาเราไปสู่จุดหมาย

37:52.791 --> 37:54.375
สถาบันประมูล

37:55.291 --> 37:56.458
นั่นกำแพงอะไร

37:56.541 --> 37:58.541
มันคือกำแพงกันดินของอาคาร

37:58.625 --> 38:00.666
เราจะทำลายมันเพื่อเข้าไปข้างใน

38:04.416 --> 38:07.458
เราจะไม่เดินผ่านประตูหุ้มเกราะ
เข้าไปในห้องนิรภัย

38:08.125 --> 38:09.666
เราจะเข้าไปทางด้านหลัง

38:10.166 --> 38:11.666
ไม่มีใครคาดคิดแน่

38:13.791 --> 38:16.875
ก่อนจะไปถึงด้านหลังห้องนิรภัย

38:16.958 --> 38:19.958
เราจะเข้าไปในห้องโถงและห้องบริการ

38:20.041 --> 38:24.625
ที่มีท่อ ตู้จ่ายไฟ สายไฟและท่อระบายน้ำ

38:29.208 --> 38:33.166
ในนั้น เราจะเจอบล็อกคอนกรีต

38:33.250 --> 38:35.875
ที่ป้องกันห้องโถงเข้าห้องนิรภัยไว้

38:38.125 --> 38:41.000
เราจะตัดเหล็กที่ยึดบล็อกคอนกรีตไว้ด้วยกัน

38:41.083 --> 38:44.333
แต่จะไม่เอาบล็อกคอนกรีตออก
เพราะอะไร ดาเมียน

38:44.416 --> 38:46.500
เพราะข้างในห้องโถง

38:46.583 --> 38:50.833
มีกล้องวงจรปิดสองตัวที่ส่งสัญญาณ
ไปยังจอภาพของเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย

38:51.666 --> 38:55.666
เจ้าหน้าที่สองคนจะเบื่อ
เหมือนอย่างเคยเวลาไม่มีการประมูล

38:55.750 --> 38:58.291
คนหนึ่งจะอยู่ที่แผนกต้อนรับในล็อบบี้

38:58.375 --> 39:01.791
อีกคนจะอยู่หน้าห้องนิรภัยในชั้นใต้ดิน

39:01.875 --> 39:05.208
นี่คือตอนที่เราจะยืนยันอีกครั้งว่า
การโจรกรรมครั้งนี้ยอดเยี่ยมแค่ไหน

39:05.291 --> 39:07.708
เราจะเปิดห้องนิรภัยตอนที่มันว่างเปล่า

39:07.791 --> 39:09.291
เป็นความคิดที่เหนือชั้นใช่ไหม

39:09.375 --> 39:11.500
แบบนั้นเราจะมีโอกาสมากกว่า

39:11.583 --> 39:15.625
เราต้องทำให้ยามพวกนั้น
อยู่ห่างจากจอเป็นเวลาสามนาที

39:16.625 --> 39:19.625
นั่นคือเวลาขั้นต่ำที่ฉันต้องใช้ในการแฮ็กกล้อง

39:19.708 --> 39:21.083
เราจะทำแบบนั้นได้ยังไง

39:21.166 --> 39:23.416
การเบี่ยงเบนความสนใจ

39:23.500 --> 39:26.625
เราต้องทำความรู้จักยามของเรา

39:26.708 --> 39:28.000
เป็นอย่างดี

39:29.125 --> 39:31.458
เราจะศึกษาทุกย่างก้าวของสุภาพบุรุษสองคนนี้

39:31.541 --> 39:32.416
แต่เหนือสิ่งอื่นใด

39:32.500 --> 39:35.833
เราจะศึกษาพื้นฐานชีวิตของยามทุกคน

39:36.583 --> 39:37.833
เขากินอะไรเป็นมื้อค่ำ

39:37.916 --> 39:41.208
ผมอยากสั่งพิซซ่าเปปเปอโรนี
ขนาดครอบครัวสองที่

39:41.291 --> 39:44.208
ประมาณสองทุ่ม พวกเขาสั่งอาหาร
โดยใช้โทรศัพท์ที่แผนกต้อนรับ

39:44.291 --> 39:46.041
- ฮัลโหล
- วันนี้หน้าอะไร

39:46.125 --> 39:47.125
เปปเปอโรนี

39:47.916 --> 39:49.375
- พิซซ่า
- ส่วนใหญ่เป็นพิซซ่า

39:49.458 --> 39:52.208
ในห้องบริการ เราจะเข้าถึงสายโทรศัพท์

39:52.291 --> 39:54.250
ซึ่งเคย์ล่าจะแฮ็กไว้เรียบร้อยแล้ว

40:01.583 --> 40:03.541
- สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยคะ
- หวัดดีครับ

40:03.625 --> 40:06.750
ผมอยากสั่งพิซซ่าเปปเปอโรนี
ขนาดครอบครัวสองที่

40:06.833 --> 40:09.041
- และเบียร์สองขวดครับ
- ขอที่อยู่ด้วยค่ะ

40:09.125 --> 40:11.791
สถาบันประมูลเชสวีโนต์

40:11.875 --> 40:14.000
เลขที่ 14 ถนนตูแรน

40:14.583 --> 40:15.916
ขอบคุณค่ะ แค่นี้นะคะ

40:16.000 --> 40:17.208
ขอบคุณครับ

40:17.291 --> 40:18.958
นั่นคือตอนที่การแสดงเริ่มต้นขึ้น

40:19.041 --> 40:21.541
เราจะตั้งป้าย "พื้นที่ทำความสะอาด"
ในห้องบริการ

40:21.625 --> 40:24.833
เราจะถอดเสื้อผ้าสกปรกที่เปื้อนฝุ่นไว้ในนั้น

40:24.916 --> 40:26.750
และเปลี่ยนเป็นชุดทำความสะอาด

40:26.833 --> 40:30.958
ไม่มีใครเข้าไปในห้องโถง
หรือห้องนิรภัยได้โดยไม่ใส่ชุดและถุงมือ

40:31.041 --> 40:34.833
รอยนิ้วมือ รอยเปื้อนโคลนหรือขนตา
ที่ทิ้งเอาไว้พร้อมดีเอ็นเอ

40:34.916 --> 40:36.750
จะทำให้แผนเราพังพินาศ

40:38.750 --> 40:41.000
เราจะใช้เวลาทั้งหมดเพื่อเตรียมตัว

40:42.000 --> 40:43.083
แต่ส่วนใหญ่…

40:43.166 --> 40:44.750
ชั่วโมงครึ่งเนี่ยนะ

40:44.833 --> 40:46.791
เพื่อยั่วโมโหยาม

40:48.375 --> 40:49.750
อาหารเย็นชืด

40:49.833 --> 40:52.250
ใส่มะเขือยาวมาแถมเย็นเฉียบมาเชียว

40:52.333 --> 40:53.541
ออเดอร์ผิด

40:53.625 --> 40:55.291
ทำไมไม่ใช่ชุดครอบครัว

40:55.375 --> 40:56.625
น้ำมะนาวเนี่ยนะ

40:56.708 --> 40:59.375
สิ่งที่ทำให้เราโมโหเวลาหิว

40:59.458 --> 41:00.708
ฉันไม่จ่าย

41:01.875 --> 41:03.208
ไม่จ่ายเหรอ

41:04.166 --> 41:06.708
นายต้องจ่าย ไม่งั้นได้กลับเข้าสวนสัตว์แน่

41:06.791 --> 41:08.916
ได้ยินไหม ไอ้หน้าหนู

41:10.166 --> 41:14.500
ถ้าคนส่งอาหารพูดภาษาฝรั่งเศสไม่ค่อยได้
แถมยังอวดดี หยาบคาย

41:14.583 --> 41:15.958
และดูเพี้ยนๆ…

41:16.041 --> 41:17.750
- ทำไม
- "ทำไมๆ"

41:17.833 --> 41:18.875
ทำไม เป็นนักร้องเหรอ

41:18.958 --> 41:20.125
เขาจะเรียกเพื่อนร่วมงาน

41:20.208 --> 41:22.291
นั่นคือสิ่งที่เราต้องการให้เขาทำ

41:28.375 --> 41:30.208
มานี่ที เรามีปัญหาแล้ว

41:30.291 --> 41:32.125
ปัญหาเหรอ ปัญหาอะไร

41:32.208 --> 41:37.125
ทันทีที่ยามออกจากตำแหน่งรักษาการของเขา
องก์ที่สองของการแสดงจะเริ่มต้นขึ้น

41:54.833 --> 41:55.666
เราพร้อมแล้ว

41:55.750 --> 41:58.583
เรามีเวลาดำเนินการสามนาทีเป๊ะ

41:58.666 --> 42:01.250
เวลาไม่มาก มันเสี่ยง

42:02.000 --> 42:05.583
เคย์ล่าที่รัก เธอเห็นความเสี่ยง
แต่ฉันเห็นความเร้าใจและอะดรีนาลีน

42:14.333 --> 42:15.958
ได้ อาแล็ง ฉันกำลังไป

42:20.375 --> 42:21.500
- ตอนนี้
- จากนั้น

42:21.583 --> 42:24.833
รถดันดินจะเอาบล็อกคอนกรีตออกไป
เหมือนเป็นชิ้นส่วนจิ๊กซอว์

42:28.125 --> 42:29.666
และเราจะเข้าไปในห้องโถง

42:29.750 --> 42:32.250
กล้องวงจรปิดจะจับภาพการมาของเราได้

42:37.791 --> 42:38.625
และบรูซ…

42:38.708 --> 42:40.416
เรียกลิงมาเสริมทัพหรือไง

42:40.500 --> 42:43.875
ในบทคนส่งพิซซ่าวอนหาเรื่อง
จะทำให้ยามไม่เห็นพวกเรา

42:43.958 --> 42:45.416
เฮ้ย อย่ามาโดนตัวฉันนะ

42:45.500 --> 42:48.291
เข้าใจไหม หรือต้องให้พูดภาษาลิง

42:48.375 --> 42:49.500
ฮะ ว่าไง

42:52.375 --> 42:53.375
มีประตูตรงนั้น

42:54.375 --> 42:56.541
ใช่ นั่นคือจุดอ่อนที่สุดของเรา

42:56.625 --> 42:58.583
ถ้ามีคนเปิดประตูนั่น เราซวยแน่

42:58.666 --> 43:01.416
เราควบคุมทุกส่วนของการปล้นไม่ได้

43:02.625 --> 43:04.416
สองนาที สามสิบวินาที

43:07.750 --> 43:09.791
นายต้องซื้อเวลาให้ได้มากที่สุด

43:11.083 --> 43:13.750
กวนประสาทไปจนกว่าพวกเขาจะตบะแตก

43:13.833 --> 43:15.000
อาแล็ง

43:15.750 --> 43:17.166
วางกระบองฉันลง

43:18.708 --> 43:20.208
ระหว่างที่บรูซกำลังถ่วงเวลา

43:20.291 --> 43:23.333
เคย์ล่ากับฉันจะจัดการกล้องวงจรปิด

43:23.416 --> 43:26.000
เคย์ล่า อธิบายรายละเอียดทางเทคโนโลยี
ให้เราฟังหน่อย

43:26.083 --> 43:27.666
ห้องโถงเป็นที่ที่ปลอดภัยที่สุด

43:27.750 --> 43:30.958
ฮาร์ดไดรฟ์ระบบรักษาความปลอดภัยอยู่ที่นั่น

43:31.041 --> 43:32.750
ฉันจะแฮ็กกล้องสี่ตัวที่เราต้องการ

43:33.500 --> 43:34.916
แผนกต้อนรับ

43:36.041 --> 43:37.833
อะไร พร้อมจ่ายหรือยัง

43:40.541 --> 43:41.375
ห้องโถง

43:41.458 --> 43:42.583
(ไม่มีสัญญาณ)

43:42.666 --> 43:45.166
- หาเรื่องเหรอวะ
- ไม่คุ้มกันหรอกน่า

43:45.958 --> 43:46.958
หยุดเถอะ

43:49.750 --> 43:50.958
เหลืออีก 90 วินาที

43:52.291 --> 43:53.291
ทางเข้าห้องนิรภัย

43:53.375 --> 43:54.375
(ไม่มีสัญญาณ)

43:56.125 --> 43:57.833
- หยุดนะ
- งั้นก็จ่ายมาสิ

43:57.916 --> 43:59.458
และห้องนิรภัย

44:04.958 --> 44:09.333
- ฉันไม่เห็นสายเคเบิลที่ติดอยู่
- เธอเพิ่งทำกล้องทุกตัวดับ

44:15.333 --> 44:17.833
นี่ เป็นอะไรไหม

44:17.916 --> 44:20.958
เมื่อนายโดนต่อยตามที่สมควร

44:21.041 --> 44:24.083
นายจะกัดยาเม็ดฟู่และเริ่มน้ำลายฟูมปาก

44:24.166 --> 44:26.125
เหมือนสัตว์ป่าที่บ้าคลั่ง

44:26.208 --> 44:28.666
- ถ้าพวกเขาเรียกรถพยาบาลล่ะ
- หรือตำรวจ

44:28.750 --> 44:31.500
พวกเขาจะพูดว่ายังไง "เราซ้อมคนส่งของ

44:31.583 --> 44:34.833
อาหารเย็นชืด
เขาชักเพราะสมองบาดเจ็บ" เหรอ

44:34.916 --> 44:36.791
พวกนั้นจะพยายามช่วยชีวิตเขาก่อน

44:36.875 --> 44:38.916
อาแล็ง เอาเบาะมา เร็วเข้า

44:39.000 --> 44:40.583
หนึ่งนาที 15 วินาที

44:40.666 --> 44:41.916
มันลัดวงจร

44:42.000 --> 44:44.875
ใจเย็นๆ หาฟิวส์แล้วเชื่อมต่อมัน

44:44.958 --> 44:46.916
ฉันหาไม่เจอ ไม่เห็นเลย

44:47.000 --> 44:48.416
กล่องสีดำ เปิดมันออก

44:49.000 --> 44:50.291
มองหาฟิวส์ที่ขาด

44:50.375 --> 44:51.416
หนึ่งนาที

44:52.000 --> 44:54.875
- เจอแล้ว
- มีฟิวส์เยอะเกินไป เราต้องไปแล้ว

44:54.958 --> 44:57.958
ถ้าเราออกไป พวกเขาจะจับเราได้
หน้าจอไม่มีสัญญาณ

44:58.041 --> 44:59.083
เอาช้อนมาให้ฉัน

45:02.333 --> 45:03.583
เร็วเข้า

45:07.333 --> 45:09.041
อ้าปากสิ เร็วเข้า

45:09.125 --> 45:10.250
ห้าสิบวินาที

45:12.583 --> 45:13.541
เร็วเข้า

45:16.833 --> 45:17.708
สามสิบวินาที

45:17.791 --> 45:18.750
เร็วเข้า

45:20.708 --> 45:22.083
เจอแล้ว

45:26.666 --> 45:27.666
(ไม่มีสัญญาณ)

45:28.583 --> 45:29.583
น้ำ

45:36.791 --> 45:38.166
ไม่เอาน่า

45:38.250 --> 45:40.750
สิบห้าวินาที เร่งมือหน่อย

45:45.958 --> 45:46.791
(ไม่มีสัญญาณ)

45:46.875 --> 45:48.916
เร็วเข้า ลุกขึ้น

45:49.000 --> 45:51.625
เยี่ยม มา ลุกขึ้น

45:51.708 --> 45:54.333
- เร็วเข้า
- ลุกขึ้น

45:54.416 --> 45:56.750
ห้าวินาที ต้องไปแล้ว

45:56.833 --> 45:58.125
หุบปากนะ รอย

45:59.666 --> 46:00.541
ตอนนี้แหละ

46:01.708 --> 46:02.708
นี่เงิน

46:03.750 --> 46:05.291
- ค่าพิซซ่า
- มาเถอะ

46:05.958 --> 46:07.458
ไปกัน

46:08.333 --> 46:09.500
หมดเวลาแล้ว

46:09.583 --> 46:11.083
เธอต้องไปแล้ว

46:11.166 --> 46:13.208
- ไปเลย ฉันจะทำต่อเอง
- ฉันทำได้

46:13.291 --> 46:15.000
เมื่อเราแฮ็กสัญญาณ

46:15.083 --> 46:18.958
จอกล้องวงจรปิดและควบคุมมันได้แล้ว
เราต้องรีบออกไปให้เร็วที่สุด

46:19.041 --> 46:20.375
ออกไป

46:27.791 --> 46:29.458
บ้าชะมัด

46:38.750 --> 46:40.000
ไปกันเถอะ

46:41.833 --> 46:45.375
รถดันดินจะใส่บล็อกคอนกรีตกลับเข้าที่

47:04.500 --> 47:09.208
ถ้าทุกอย่างไปได้สวย
เคย์ล่าจะควบคุมระบบกล้องวงจรปิดทั้งหมดได้

47:18.208 --> 47:21.125
จากนั้นเราจะพร้อม

47:21.208 --> 47:24.083
เปิดการแสดงองก์ที่สองของมายากลสุดวิเศษนี้

47:24.166 --> 47:27.625
วิธีเปิดห้องนิรภัย
ที่มีกำแพงเหล็กหนา 25 เซนติเมตร

47:27.708 --> 47:29.750
และที่สำคัญกว่านั้น เราจะเข้าออกมันได้

47:29.833 --> 47:33.833
เหมือนเป็นประตูหมุนของโรงแรมห้าดาว
โดยไม่มีใครรู้

47:33.916 --> 47:37.416
การแสดงที่เทียบชั้นเดวิด คอปเปอร์ฟิลด์
