WEBVTT

00:00:16.840 --> 00:00:18.520 align:center
Did you do some scam?

00:00:18.800 --> 00:00:19.760 align:center
Mummy!

00:00:22.120 --> 00:00:24.160 align:center
How can they fire him like that, then?

00:00:25.680 --> 00:00:29.480 align:center
Not fired, but suspended.

00:00:30.520 --> 00:00:32.720 align:center
Suspension is also firing, dad.

00:00:32.800 --> 00:00:35.280 align:center
Suspension is discipline.

00:00:36.000 --> 00:00:37.120 align:center
It's temporary.

00:00:37.400 --> 00:00:38.960 align:center
It's all permanent.

00:00:39.040 --> 00:00:40.520 align:center
The prestige is lost.

00:00:40.600 --> 00:00:43.440 align:center
People humiliate Suryanarayan a lot too.

00:00:43.640 --> 00:00:45.840 align:center
His dad was suspended once too.

00:00:45.920 --> 00:00:48.440 align:center
His dad was not suspended, but fired.

00:00:48.680 --> 00:00:49.600 align:center
Fired?

00:00:49.680 --> 00:00:51.560 align:center
Dismiss, meaning fired.

00:00:51.760 --> 00:00:54.480 align:center
The way Akbar dismisses
a court in Jodha-Akbar?

00:00:54.560 --> 00:00:58.520 align:center
That's a story,
dismiss meaning job done, all done.

00:01:00.080 --> 00:01:02.520 align:center
This shouldn't leave this house.

00:01:02.760 --> 00:01:05.280 align:center
And you keep your mouth
completely shut, Aman.

00:01:07.840 --> 00:01:11.240 align:center
Papa, how can this letter
come all of a sudden?

00:01:12.120 --> 00:01:14.920 align:center
This is all internal politics.

00:01:15.720 --> 00:01:18.520 align:center
Someone has taken revenge!

00:01:19.080 --> 00:01:21.440 align:center
I don't partake in
the department politics.

00:01:21.520 --> 00:01:24.320 align:center
I have been asking you to partake in
politics since so long, everyone does.

00:01:24.400 --> 00:01:27.720 align:center
But only if you listen...
You don't like people who do politics.

00:01:27.800 --> 00:01:29.640 align:center
You don't like Pinky
because he's in politics,

00:01:29.720 --> 00:01:31.840 align:center
neither his mom as she is in politics.

00:01:31.920 --> 00:01:34.160 align:center
You fought Dubey because
he's in politics.

00:01:34.240 --> 00:01:35.960 align:center
And Annu, this is why he doesn't like

00:01:36.040 --> 00:01:37.480 align:center
your brother Princu or Mr. Tyagi, either.

00:01:37.560 --> 00:01:40.040 align:center
They did politics with our
brother Annu himself, mom!

00:01:40.120 --> 00:01:40.800 align:center
Shut up now!

00:01:40.880 --> 00:01:42.680 align:center
He wants to do politics
in our home itself.

00:01:42.760 --> 00:01:44.760 align:center
He wants to come home,
watch Rabish Kumar,

00:01:44.840 --> 00:01:48.360 align:center
cook chicken, have alcohol
and listen to Javed Akhtar when drunk.

00:01:48.440 --> 00:01:50.000 align:center
Mummy, that's Begum Akhtar.

00:01:50.160 --> 00:01:51.560 align:center
She might be his sister.

00:01:52.320 --> 00:01:54.680 align:center
How will the family survive, Mr Mishra?

00:02:16.440 --> 00:02:20.560 align:center
Such a topper, but can't divide by 14.
Give it to me.

00:02:30.080 --> 00:02:32.040 align:center
I did ask you to put me in arts.

00:02:32.480 --> 00:02:34.280 align:center
I just can't understand
maths and science.

00:02:34.800 --> 00:02:36.360 align:center
Should I admit you now,
in this troubling time?

00:02:36.600 --> 00:02:37.720 align:center
Your dad's suspended here,

00:02:37.800 --> 00:02:41.440 align:center
I am adding my salary to see how much I
can get by adding TA, DA, this and that.

00:02:44.760 --> 00:02:46.920 align:center
Temporary phase is called a trouble,
not a problem.

00:02:47.000 --> 00:02:48.480 align:center
Should I teach you
the definition of life?

00:02:48.880 --> 00:02:49.800 align:center
Should I?

00:02:59.880 --> 00:03:02.960 align:center
'After adding everything,
I can only have half, around 17000.'

00:03:06.600 --> 00:03:09.240 align:center
'In this Hindu society...'

00:03:09.320 --> 00:03:12.080 align:center
'following the rules and regulations.'

00:03:12.160 --> 00:03:15.280 align:center
'is dependent on
community's co-existence.'

00:03:15.440 --> 00:03:16.400 align:center
'Our opinion...'

00:03:16.480 --> 00:03:18.800 align:center
At your old-age, you will
get a salary equivalent to your son's

00:03:19.560 --> 00:03:21.760 align:center
How would you feel?
What would the people say?

00:03:22.120 --> 00:03:24.000 align:center
You are just worried about the people,

00:03:25.040 --> 00:03:26.760 align:center
If you are not worried
about the people, so be it.

00:03:27.000 --> 00:03:28.560 align:center
I am the one who has to show her face.

00:03:28.680 --> 00:03:30.800 align:center
I am the one who buys the vegetables,
goes to the temple.

00:03:30.920 --> 00:03:33.520 align:center
I am the one people meet
in birthdays and weddings, greet me,

00:03:33.680 --> 00:03:34.960 align:center
you just stay here.

00:03:35.040 --> 00:03:37.000 align:center
Neither you meet someone,
nor you greet someone.

00:03:37.080 --> 00:03:39.160 align:center
So I am the one who the
people will question, right?

00:03:40.760 --> 00:03:41.680 align:center
Mummy.

00:03:41.760 --> 00:03:44.600 align:center
'For co-existence...'

00:03:44.680 --> 00:03:45.720 align:center
-Hello?
-Hello?

00:03:45.960 --> 00:03:47.520 align:center
-So Suryanarayan?
-Yes.

00:03:47.600 --> 00:03:51.840 align:center
Tell me something, when your father
was dismissed, did he manage it?

00:03:51.920 --> 00:03:54.520 align:center
He was suspended, and not dismissed,
and yes, he managed it.

00:03:54.880 --> 00:03:55.960 align:center
Okay, fine.

00:04:06.800 --> 00:04:08.400 align:center
-Hello?
-Yeah?

00:04:08.520 --> 00:04:10.520 align:center
-I forgot to ask something.
-What?

00:04:10.720 --> 00:04:12.240 align:center
How did he manage the money?

00:04:12.320 --> 00:04:13.400 align:center
He did.

00:04:13.640 --> 00:04:15.480 align:center
-How?
-He did.

00:04:15.600 --> 00:04:17.240 align:center
-But how, bro?
-Man!

00:04:17.480 --> 00:04:18.960 align:center
-This is Annu.
-Yeah, Annu?

00:04:19.040 --> 00:04:20.560 align:center
This is brother Annu.

00:04:20.680 --> 00:04:21.960 align:center
Yeah, brother Annu, say.

00:04:22.600 --> 00:04:24.320 align:center
Your dad was in water department, right?

00:04:24.840 --> 00:04:26.440 align:center
After how long was he re-instated?

00:04:26.520 --> 00:04:29.520 align:center
Around 6,8...
He was re-instated after15 months.

00:04:29.680 --> 00:04:31.240 align:center
So 1.5 years?

00:04:31.320 --> 00:04:34.240 align:center
How is 15 months 1.5 year?
It's 1 year, 3 months.

00:04:34.600 --> 00:04:35.880 align:center
-Oh?
-Yeah!

00:04:36.040 --> 00:04:39.240 align:center
Son, how much salary
did he get till then?

00:04:39.480 --> 00:04:40.880 align:center
Around half, aunt.

00:04:41.160 --> 00:04:43.360 align:center
Only half? It was enough?

00:04:43.480 --> 00:04:45.080 align:center
We are rich people, aunt.

00:04:45.160 --> 00:04:46.840 align:center
Dad had saved a lot.

00:04:46.920 --> 00:04:48.800 align:center
Else wouldn't I have been
studying in Aman's school?

00:04:49.120 --> 00:04:50.920 align:center
Oh, I am getting someone's call,
hang up.

00:04:55.080 --> 00:04:57.160 align:center
Go to the office and nicely
talk to someone.

00:04:57.240 --> 00:04:59.560 align:center
-With whom?
-The one who roasted your behind.

00:05:01.320 --> 00:05:02.720 align:center
The one who did politics with you.

00:05:02.800 --> 00:05:04.480 align:center
But I would need to
know his name before that.

00:05:04.560 --> 00:05:07.120 align:center
We will have to find out his name
if we have to save our prestige, papa.

00:05:07.200 --> 00:05:08.960 align:center
Annu, you go with him.

00:05:09.160 --> 00:05:11.600 align:center
Who knows, he will stop and
talk with someone in the society,

00:05:11.760 --> 00:05:12.880 align:center
and cry out his woes.

00:05:13.160 --> 00:05:14.360 align:center
I have no faith on him.

00:05:14.440 --> 00:05:15.360 align:center
What the hell, man?

00:05:15.440 --> 00:05:18.240 align:center
This is how the life is gone to hell.

00:05:18.720 --> 00:05:21.440 align:center
If you talk of solution, the
man raises a question on the problem!

00:05:21.920 --> 00:05:23.120 align:center
Come dad, let's go.

00:05:23.200 --> 00:05:24.280 align:center
Sit here, quietly.

00:05:24.440 --> 00:05:26.080 align:center
Annu, you go.

00:05:33.920 --> 00:05:36.640 align:center
'When a rich man is suspended,
it's news.'

00:05:37.240 --> 00:05:41.680 align:center
'But after a poor man is suspended,
he himself becomes news.'

00:05:42.360 --> 00:05:44.680 align:center
'The eyes of the society,
neighborhood, relatives'

00:05:44.880 --> 00:05:46.480 align:center
'are just like the eyes of a vulture.'

00:05:47.240 --> 00:05:49.360 align:center
'Everyone stays fixated on this,'

00:05:49.720 --> 00:05:51.400 align:center
'let the woes be here, dear.'

00:05:51.640 --> 00:05:54.040 align:center
'We will gossip and make it public.'

00:05:55.080 --> 00:05:56.960 align:center
'Middle class happiness
is a public affair,'

00:05:57.480 --> 00:05:59.000 align:center
'sadness is a public affair'

00:05:59.600 --> 00:06:02.040 align:center
'a full stomach is a public affair'

00:06:02.440 --> 00:06:04.520 align:center
'a sad starvation is a public affair.'

00:06:05.120 --> 00:06:06.960 align:center
'The past is a public affair,'

00:06:07.040 --> 00:06:09.840 align:center
'and even the changed winds'
route is a public affair too.'

00:06:13.080 --> 00:06:14.440 align:center
'Till the point this middle-class'

00:06:14.560 --> 00:06:18.480 align:center
'won't remove the word
'public' from the dictionary,'

00:06:18.800 --> 00:06:22.520 align:center
'somewhere in the
background of his life,'

00:06:22.880 --> 00:06:26.120 align:center
'this song will keep on playing
in the voice of Kumar Sanu,'

00:06:26.680 --> 00:06:28.920 align:center
'No matter how many
tries we make to hide love,'

00:06:29.440 --> 00:06:32.240 align:center
'the world will come to know.'

00:06:36.800 --> 00:06:40.760 align:center
"At times plays. At times mischief."

00:06:41.120 --> 00:06:44.480 align:center
"Be it crooked or simple."

00:06:44.800 --> 00:06:49.160 align:center
"A little rigid. A little entangled."

00:06:49.960 --> 00:06:53.280 align:center
"But we grabbed it all the same."

00:06:53.560 --> 00:06:57.760 align:center
"A little moist. A little dry."

00:06:57.880 --> 00:07:01.960 align:center
"At times happy. At times sad."

00:07:02.200 --> 00:07:06.080 align:center
"It dissolves like cardamom."

00:07:06.600 --> 00:07:10.840 align:center
"It strikes the cord of the heart."

00:07:10.920 --> 00:07:15.360 align:center
"Life was a piggy bank of memories."

00:07:15.440 --> 00:07:19.840 align:center
"Life was a piggy bank."

00:07:25.640 --> 00:07:29.360 align:center
'Ravi Natar, record#2219,'

00:07:29.440 --> 00:07:32.600 align:center
'has been found using the illegal rod.'

00:07:32.680 --> 00:07:35.840 align:center
'Ravi Natar is a wrong
example to this society.'

00:07:35.920 --> 00:07:39.040 align:center
'He has been caught using illegal rod.'

00:07:39.360 --> 00:07:42.400 align:center
'Ravi Natar is a wrong
example for this society.'

00:07:44.320 --> 00:07:46.360 align:center
Hey Yadav, bring the 2nd file, man.

00:07:46.440 --> 00:07:48.360 align:center
Coming, coming, sir.

00:07:49.840 --> 00:07:51.280 align:center
Sir?

00:07:55.560 --> 00:07:58.120 align:center
Yes, this is the right one, okay, go.

00:08:03.720 --> 00:08:07.480 align:center
Sir, if you could
check my file once too...

00:08:10.440 --> 00:08:17.520 align:center
"Shattering my heart in pieces,
she left smiling..."

00:08:18.640 --> 00:08:20.040 align:center
Yeah Tiwari, go ahead?

00:08:21.280 --> 00:08:23.800 align:center
No man, your suspension
won't go through, brother.

00:08:24.280 --> 00:08:28.200 align:center
You are a union man,
have you ever not helped anyone?

00:08:32.400 --> 00:08:34.000 align:center
No, no, everything's fine here.

00:08:34.320 --> 00:08:38.960 align:center
Yeah, I was saying, we would have
to put a pillar till AE sir's house.

00:08:39.680 --> 00:08:42.160 align:center
How, why, how would I know?

00:08:42.560 --> 00:08:44.200 align:center
He loves pillar.

00:08:44.920 --> 00:08:47.120 align:center
A pillar of gin, a pillar of rum,

00:08:47.200 --> 00:08:50.960 align:center
and he's looking desperately
for a peg of scotch now-a-days.

00:08:51.920 --> 00:08:55.440 align:center
Fine, we will arrange for scotch, then.

00:08:58.640 --> 00:08:59.760 align:center
What are you saying?

00:09:01.600 --> 00:09:03.800 align:center
2 minutes, I will call you back, Tiwari.

00:09:17.160 --> 00:09:19.720 align:center
Is he your son, Mr Mishra?

00:09:19.880 --> 00:09:22.520 align:center
Yes sir, he's my elder son.

00:09:23.920 --> 00:09:25.360 align:center
He's elder!

00:09:26.080 --> 00:09:27.800 align:center
He takes after you, Mr Mishra.

00:09:28.360 --> 00:09:29.440 align:center
What?

00:09:30.000 --> 00:09:31.680 align:center
He can directly find a solution.

00:09:32.600 --> 00:09:34.920 align:center
Explain to him and understand yourself,

00:09:37.040 --> 00:09:40.600 align:center
if you have to stay in the system,
you have to work as per the system.

00:09:42.480 --> 00:09:44.680 align:center
If you walk alone,
you will have to face everything alone.

00:09:45.640 --> 00:09:48.960 align:center
The condition you are in presently,
will be the same, forever.

00:09:52.200 --> 00:09:54.440 align:center
We asked you to sit with
us in the protest, right?

00:09:54.760 --> 00:09:56.320 align:center
What wrong would it do to you?

00:09:57.640 --> 00:10:00.640 align:center
Now you got suspended.

00:10:01.280 --> 00:10:05.000 align:center
Now go tell that around the colony.

00:10:06.760 --> 00:10:09.920 align:center
This would not have happened,
had you joined the Union.

00:10:10.000 --> 00:10:11.480 align:center
But, sir, you...

00:10:12.760 --> 00:10:14.720 align:center
Son, go out!

00:10:15.560 --> 00:10:17.080 align:center
Why should I go out?

00:10:19.040 --> 00:10:21.360 align:center
I am observing this
man is speaking rubbish.

00:10:21.680 --> 00:10:23.360 align:center
What did you say? One minute! What?

00:10:23.720 --> 00:10:25.960 align:center
Mind your language!
This is not your father's cabin.

00:10:26.040 --> 00:10:27.720 align:center
Yes, sir! Forgive him. He is a kid.

00:10:27.800 --> 00:10:28.840 align:center
Get out!

00:10:28.920 --> 00:10:29.880 align:center
Go!

00:10:30.200 --> 00:10:31.560 align:center
Why aren't you saying anything to him?

00:10:31.800 --> 00:10:33.480 align:center
-How arrogantly is he talking!
-Hey!

00:10:33.560 --> 00:10:35.760 align:center
-What? I am talking with you!
-Behave yourself! Put your finger down!

00:10:35.840 --> 00:10:37.320 align:center
Put your finger down! Behave yourself!

00:10:37.400 --> 00:10:38.760 align:center
-This is not your father's cabin!
-Come!

00:10:38.840 --> 00:10:40.680 align:center
Yadav! Take him out!

00:10:40.760 --> 00:10:41.840 align:center
Sir, forgive him!

00:10:41.920 --> 00:10:44.000 align:center
Don't act like a Tarzan. Get out!

00:10:44.160 --> 00:10:45.320 align:center
-Come out!
-Get out!

00:10:45.400 --> 00:10:47.120 align:center
I was talking. You come with me.

00:10:47.200 --> 00:10:49.400 align:center
You do your work. Let me do mine!

00:10:50.400 --> 00:10:52.240 align:center
That man was insulting you.
Why aren't you saying anything?

00:10:52.320 --> 00:10:54.560 align:center
I am talking. Let me!

00:10:54.640 --> 00:10:56.080 align:center
Even I was doing so.

00:10:56.360 --> 00:10:59.120 align:center
I have lost my job,
so I will have to talk.

00:10:59.200 --> 00:11:00.320 align:center
Go from here!

00:11:02.360 --> 00:11:05.200 align:center
Okay, if it's about the job,
then you talk.

00:11:05.520 --> 00:11:07.200 align:center
So, go now, son!

00:11:07.680 --> 00:11:09.600 align:center
Why are you creating a scene here?

00:11:31.640 --> 00:11:33.960 align:center
Show me if you are not understanding.

00:11:37.000 --> 00:11:38.200 align:center
Let me see!

00:11:38.280 --> 00:11:39.640 align:center
It was updated 4 years back.

00:11:39.720 --> 00:11:41.280 align:center
And what was the balance 4 years back?

00:11:41.360 --> 00:11:42.920 align:center
-In minus.
-What do you mean?

00:11:43.000 --> 00:11:45.760 align:center
Whenever we have received father's
salary, it was spent in 10 days.

00:11:45.840 --> 00:11:47.880 align:center
Now, how can I tell
you about the money here?

00:11:48.040 --> 00:11:50.200 align:center
Neither the dates are updated,
nor the months.

00:11:50.280 --> 00:11:52.400 align:center
Let alone the address.

00:11:53.480 --> 00:11:56.360 align:center
Mom, dad must be receiving the
message for the salary on his phone?

00:11:56.440 --> 00:11:58.920 align:center
He did not update since
he changed his phone number.

00:11:59.000 --> 00:12:01.280 align:center
I asked him to do it so many times.
He said he will.

00:12:01.360 --> 00:12:03.440 align:center
Now the message must
be received on the old number.

00:12:03.640 --> 00:12:05.000 align:center
So, who has that number?

00:12:05.240 --> 00:12:07.440 align:center
-Some unemployed person might have it.
-What!

00:12:08.240 --> 00:12:10.640 align:center
Salary message to an unemployed person!

00:12:13.800 --> 00:12:17.400 align:center
It's a big thing that you are at
least receiving half salary, Mr. Mishra!

00:12:18.360 --> 00:12:21.560 align:center
But sir, how will I run my house?

00:12:21.880 --> 00:12:23.400 align:center
I'll have to think
about the future as well.

00:12:23.480 --> 00:12:27.600 align:center
No suspended man ever dies of hunger.

00:12:29.200 --> 00:12:31.040 align:center
He dies of shame!

00:12:32.640 --> 00:12:33.920 align:center
Now suffer!

00:12:36.520 --> 00:12:38.200 align:center
I am suffering.

00:12:39.240 --> 00:12:42.120 align:center
Honestly knelt down before politics.

00:12:49.040 --> 00:12:53.680 align:center
Tell this to everyone,
so you have some respect left.

00:12:56.280 --> 00:13:00.520 align:center
When a person gets a job, he is joyous!

00:13:01.000 --> 00:13:05.760 align:center
And when the same man loses his job,
the whole colony fires crackers!

00:13:06.320 --> 00:13:10.480 align:center
What do you think?
This will only stay in this office?

00:13:10.680 --> 00:13:12.520 align:center
Go and look at your colony.

00:13:12.600 --> 00:13:14.760 align:center
From the beetle-leaves shop
to just another man in the colony,

00:13:14.840 --> 00:13:16.680 align:center
everybody must be knowing about this.

00:13:16.920 --> 00:13:19.120 align:center
Speak slowing, sir!

00:13:22.280 --> 00:13:24.880 align:center
You go. I am at work
and I have a lot to do. Go!

00:13:25.840 --> 00:13:28.440 align:center
Go! Don't join hands. Go!

00:13:31.520 --> 00:13:32.840 align:center
I am joining hands.

00:13:51.160 --> 00:13:55.040 align:center
'Ghulam! Slave! Bonded labour!'

00:13:55.520 --> 00:13:57.840 align:center
'These 3 words mean the same.'

00:13:58.000 --> 00:14:00.000 align:center
'You know what is common in these 3?'

00:14:00.400 --> 00:14:01.680 align:center
'Job!'

00:14:02.080 --> 00:14:05.040 align:center
'All these people,
for years, without asking questions,'

00:14:05.120 --> 00:14:07.280 align:center
'work for their bosses.'

00:14:07.480 --> 00:14:11.040 align:center
'Why? Because job is not work.
It is a drug!'

00:14:11.360 --> 00:14:13.560 align:center
'This drug seems good initially.'

00:14:14.200 --> 00:14:16.040 align:center
'Then you get used to it.'

00:14:16.240 --> 00:14:21.000 align:center
'And then,
they work without love and affection.'

00:14:22.800 --> 00:14:26.040 align:center
'The side-effects human
body has after leaving drugs,'

00:14:26.440 --> 00:14:30.680 align:center
'ditto ditto same happens
while leaving a job.'

00:14:30.840 --> 00:14:35.320 align:center
'There's nervous-breakdown.
There's anxiety and stress.'

00:14:35.680 --> 00:14:37.400 align:center
'And this is issued in public interest!'

00:14:37.480 --> 00:14:42.360 align:center
"Batohi! Batohi!"

00:14:42.520 --> 00:14:44.800 align:center
"Batohi!"

00:14:45.120 --> 00:14:46.760 align:center
"Batohi!"

00:14:47.640 --> 00:14:49.960 align:center
"Batohi!"

00:14:50.240 --> 00:14:52.560 align:center
"Batohi!"

00:14:52.760 --> 00:14:55.080 align:center
"Batohi!"

00:14:55.320 --> 00:14:57.080 align:center
"Batohi!"

00:14:57.160 --> 00:14:59.480 align:center
Guddu's father asked to
make pudding with big sugar cubes.

00:14:59.560 --> 00:15:01.520 align:center
I said I have small.. What?

00:15:02.560 --> 00:15:05.400 align:center
How come he is early today?

00:15:06.080 --> 00:15:07.760 align:center
Why is Annu's father home so early?

00:15:09.280 --> 00:15:12.040 align:center
Annu's father, what happened?
Have you been suspended from your job?

00:15:12.200 --> 00:15:13.760 align:center
No, it's nothing like that.

00:15:14.360 --> 00:15:16.040 align:center
Uncle got scared!

00:15:16.520 --> 00:15:17.800 align:center
You did not go to the office today?

00:15:17.880 --> 00:15:19.640 align:center
-I am coming from their.
-Okay.

00:15:19.720 --> 00:15:22.040 align:center
Uncle is home early it seems.

00:15:23.760 --> 00:15:25.240 align:center
I am feeling down the weather.

00:15:25.320 --> 00:15:26.760 align:center
How come? Let me see!

00:15:27.040 --> 00:15:28.640 align:center
No. No. There's no fever!

00:15:28.720 --> 00:15:30.520 align:center
Annu's mother!
Everything is fine. There's no fever.

00:15:30.600 --> 00:15:32.440 align:center
Yes, Bittu's mother! Everything is fine!

00:15:32.560 --> 00:15:35.400 align:center
That is what I am saying.
Everything is fine!

00:15:36.560 --> 00:15:38.240 align:center
What? No?

00:15:38.320 --> 00:15:39.440 align:center
Fine! Everything is fine!

00:15:39.720 --> 00:15:41.960 align:center
Brother Aman!
Let's go upstairs and make that reel!

00:15:42.040 --> 00:15:43.120 align:center
You go and make!

00:15:43.640 --> 00:15:45.840 align:center
-Why?
-I don't have a mood.

00:15:48.040 --> 00:15:50.640 align:center
Annu's father! Where are you going?

00:15:52.200 --> 00:15:53.800 align:center
-Bittu's mother!
-Yes, son!

00:15:55.040 --> 00:15:56.560 align:center
Free ration is being sold.
You didn't go to get some?

00:15:56.640 --> 00:15:57.600 align:center
It's being sold again?

00:15:57.680 --> 00:16:00.040 align:center
Since long. It's the last day today.

00:16:00.280 --> 00:16:03.200 align:center
Really? Bittu, come. Let's get some!

00:16:03.280 --> 00:16:05.480 align:center
We'll get 2 free units
if we both go together.

00:16:05.560 --> 00:16:08.040 align:center
I'll take sugar later, Annu's mother!
You take care of Annu's father, okay?

00:16:08.120 --> 00:16:09.240 align:center
Okay? Come, son. Come!

00:16:13.520 --> 00:16:15.920 align:center
Annu's mother! Is something wrong?

00:16:17.440 --> 00:16:19.120 align:center
There's no charm these days!

00:16:19.280 --> 00:16:21.640 align:center
Mom, Ronak must be at his home!

00:16:22.360 --> 00:16:24.160 align:center
Annu's mother,
take care of Annu's father!

00:16:24.240 --> 00:16:26.200 align:center
-We'll make reel tomorrow.
-Yes yes. Go!

00:16:26.320 --> 00:16:27.200 align:center
Come!

00:16:33.920 --> 00:16:35.960 align:center
Why did you lock the room?

00:16:36.720 --> 00:16:37.960 align:center
I'll take rest.

00:16:39.600 --> 00:16:42.760 align:center
I want to sleep for some time.
Do not disturb!

00:16:43.840 --> 00:16:45.000 align:center
I will go to the bank tomorrow.

00:17:02.680 --> 00:17:04.200 align:center
It would have been better
if he didn't get it made.

00:17:04.400 --> 00:17:05.640 align:center
Did you get any news from the office?

00:17:05.720 --> 00:17:06.960 align:center
What news?

00:17:07.200 --> 00:17:09.160 align:center
Neither he does anything,
nor let's anybody do anything.

00:17:09.440 --> 00:17:10.320 align:center
What do you mean?

00:17:10.400 --> 00:17:12.040 align:center
I mean, sir was talking
with so much disrespect.

00:17:12.120 --> 00:17:13.760 align:center
I got triggered,
so he asked me to go out.

00:17:13.960 --> 00:17:15.960 align:center
Cook eggplant vegetables for that man!

00:17:16.040 --> 00:17:17.480 align:center
I used to cook those for junior sir.

00:17:17.560 --> 00:17:19.200 align:center
Like, junior sir
helped us with anything.

00:17:19.480 --> 00:17:20.440 align:center
What did father say?

00:17:20.600 --> 00:17:22.320 align:center
What will he say?

00:17:22.400 --> 00:17:24.200 align:center
Nothing happened,
so he went to the room and slept.

00:17:24.560 --> 00:17:26.880 align:center
He goes to sleep when he has no answer.

00:17:26.960 --> 00:17:28.880 align:center
Yes! You are his father, right?

00:17:29.160 --> 00:17:31.120 align:center
Do one thing, come to the bank with me.

00:17:31.280 --> 00:17:32.480 align:center
I have to update my passbook.

00:17:32.560 --> 00:17:34.040 align:center
What will I do? You go by yourself.

00:17:34.120 --> 00:17:36.920 align:center
You will get the passbook updated.
I have to meet Lucky for some work.

00:17:37.000 --> 00:17:37.880 align:center
Okay! I'll freshen up and come.

00:17:37.960 --> 00:17:39.200 align:center
Do you have to do modeling there?

00:17:39.360 --> 00:17:40.840 align:center
Wear trousers and come with me!

00:17:41.200 --> 00:17:42.280 align:center
Starts to debate all the time.

00:17:48.560 --> 00:17:49.600 align:center
Go!

00:17:50.800 --> 00:17:52.120 align:center
I am going, mom!

00:18:16.200 --> 00:18:18.400 align:center
Did you get it updated
in the 19th century?

00:18:18.640 --> 00:18:20.560 align:center
Were you clerk even then?

00:18:21.240 --> 00:18:23.560 align:center
Ink will get finished
in the printing machine.

00:18:23.640 --> 00:18:25.520 align:center
Get it out of the bottle and put in.

00:18:26.560 --> 00:18:28.000 align:center
It needs dry ink.

00:18:28.080 --> 00:18:29.600 align:center
Put in the wet ink.

00:18:30.920 --> 00:18:32.600 align:center
"Put in the wet ink"

00:18:32.760 --> 00:18:33.760 align:center
Go from here!

00:18:38.640 --> 00:18:41.040 align:center
Look, I can't find anything important.

00:18:42.560 --> 00:18:44.080 align:center
Sir! Something like

00:18:44.760 --> 00:18:47.600 align:center
Mutual Fund or FD?

00:18:47.800 --> 00:18:50.600 align:center
It might be in some other bank.
It's not here.

00:19:01.400 --> 00:19:04.240 align:center
Let's talk with Pinky uncle about dad.

00:19:04.920 --> 00:19:07.600 align:center
No, he'll get mad.

00:19:07.800 --> 00:19:08.880 align:center
Then who should we talk to?

00:19:08.960 --> 00:19:11.080 align:center
He doesn't listen to anyone.
What can we do?

00:19:11.440 --> 00:19:13.680 align:center
We need to find some solution.

00:19:14.160 --> 00:19:15.720 align:center
I don't understand anything!

00:19:30.400 --> 00:19:32.040 align:center
Oh, man!

00:19:36.840 --> 00:19:38.600 align:center
What did Lucky brother say?

00:19:39.320 --> 00:19:40.840 align:center
He said he'll see.

00:19:40.920 --> 00:19:42.000 align:center
What will he see?

00:19:42.760 --> 00:19:44.160 align:center
He'll see what he needs to.

00:19:44.240 --> 00:19:45.280 align:center
He'll keep on seeing?

00:19:45.360 --> 00:19:46.600 align:center
You learn to speak less, Aman.
Stop debating!

00:19:46.680 --> 00:19:48.040 align:center
-Do you see!
-No..

00:19:48.120 --> 00:19:49.960 align:center
-Stop talking rubbish.
-Speak slowly.

00:19:50.880 --> 00:19:52.160 align:center
Your father is sleeping inside.

00:19:53.760 --> 00:19:55.440 align:center
Why is he sleeping for too long?
Wake him up!

00:19:55.640 --> 00:19:57.240 align:center
People sleep in tension.

00:19:57.320 --> 00:19:58.600 align:center
Is this any time to sleep?

00:19:58.760 --> 00:20:01.080 align:center
This is no time to
sleep but he must be tired.

00:20:03.200 --> 00:20:04.400 align:center
What tired!

00:20:05.520 --> 00:20:06.440 align:center
Dad!

00:20:07.120 --> 00:20:08.120 align:center
Dad!

00:20:09.000 --> 00:20:10.600 align:center
Dad, come out! We'll eat together.

00:20:10.880 --> 00:20:14.800 align:center
Ring him on phone. He will wake up. He
has alarms on his phone too, these days.

00:20:18.560 --> 00:20:21.520 align:center
'The number you've dialed
is currently switched off'

00:20:21.840 --> 00:20:22.880 align:center
It's switched off.

00:20:25.760 --> 00:20:26.960 align:center
Dad!

00:20:29.200 --> 00:20:30.120 align:center
Wake up!

00:20:30.560 --> 00:20:32.280 align:center
It's bad luck to sleep in the evening.

00:20:32.520 --> 00:20:34.840 align:center
Dad, come out and tell
what happened at the office.

00:20:36.160 --> 00:20:38.920 align:center
Wake up! We all will take care.

00:20:39.600 --> 00:20:40.920 align:center
Don't be mad.

00:20:41.000 --> 00:20:43.400 align:center
Yes, dad!
Forgive me if I did anything wrong.

00:20:43.680 --> 00:20:46.080 align:center
Mom, dad does not keep
the door lock for too long.

00:20:46.320 --> 00:20:49.120 align:center
Dad, even I am more or less responsible
now. I have started to earn too.

00:20:49.200 --> 00:20:50.520 align:center
What difference will it make to
not receive salary for 2-3 months?

00:20:50.600 --> 00:20:52.320 align:center
My salary will do. You come outside.

00:20:52.400 --> 00:20:53.320 align:center
Dad!

00:20:54.600 --> 00:20:55.520 align:center
Dad!

00:20:55.760 --> 00:20:59.040 align:center
We'll manage. It's okay!

00:21:01.640 --> 00:21:02.560 align:center
Dad!

00:21:05.000 --> 00:21:05.960 align:center
Dad!

00:21:06.920 --> 00:21:07.960 align:center
Dad!

00:21:14.880 --> 00:21:16.360 align:center
He is not snoring.

00:21:22.040 --> 00:21:23.160 align:center
Dad!

00:21:23.640 --> 00:21:24.720 align:center
Dad!

00:21:25.640 --> 00:21:27.240 align:center
Dad! Open, mom!

00:21:27.320 --> 00:21:29.160 align:center
-Dad!
-Dad!

00:21:29.240 --> 00:21:30.320 align:center
Hey, dad!

00:21:30.760 --> 00:21:31.680 align:center
Dad!

00:21:32.520 --> 00:21:33.600 align:center
Push it from there!

00:22:05.000 --> 00:22:11.600 align:center
"Life was a piggy bank of memories."

00:22:13.680 --> 00:22:16.360 align:center
"Used to be a piggy bank."

00:22:17.480 --> 00:22:19.480 align:center
"A piggy bank!"

00:22:20.680 --> 00:22:27.240 align:center
"Life was a piggy bank of memories."

00:22:29.120 --> 00:22:33.120 align:center
"A piggy bank."

00:22:34.120 --> 00:22:37.040 align:center
"A piggy bank"

00:22:38.760 --> 00:22:44.960 align:center
"At times plays. At times mischief."

00:22:46.000 --> 00:22:50.960 align:center
"Be it crooked or simple."

00:22:52.040 --> 00:22:58.160 align:center
"It was a little stuck, a little tied."

00:22:59.880 --> 00:23:05.440 align:center
"But we grabbed it all the same."

00:23:06.040 --> 00:23:12.760 align:center
"A little moist. A little dry."

00:23:13.760 --> 00:23:20.000 align:center
"At times happy. At times sad."

00:23:21.320 --> 00:23:27.160 align:center
"It dissolves like cardamom."

00:23:27.960 --> 00:23:35.080 align:center
"It strikes the cord of the heart."

00:23:36.600 --> 00:23:39.120 align:center
'Hey, Annu! Come here!'

00:23:40.120 --> 00:23:42.200 align:center
'The boy works too hard!'

00:23:43.320 --> 00:23:47.080 align:center
'Go, son! Have fun! Go!'

00:23:58.360 --> 00:24:03.920 align:center
"Babu Lalla, noise and voices."

00:24:05.040 --> 00:24:10.360 align:center
"Blah, blah,
bleh, bleh, all through the streets."

00:24:14.560 --> 00:24:19.640 align:center
"Babu Lalla, noise and voices."

00:24:20.520 --> 00:24:27.000 align:center
"Blah, blah,
bleh, bleh, all through the streets."

00:24:30.640 --> 00:24:36.360 align:center
"Like those balls, the empty overalls"

00:24:36.640 --> 00:24:43.480 align:center
like the wiped away smog,
like the stale Tehri."

00:24:43.880 --> 00:24:50.120 align:center
"Like those balls, the empty overalls"

00:24:50.520 --> 00:24:54.560 align:center
"Like the wiped away smog."

00:24:54.640 --> 00:24:59.240 align:center
"Like the stale Tehri."

00:25:00.000 --> 00:25:05.680 align:center
"Running like the toothbrush of words"

00:25:06.000 --> 00:25:10.400 align:center
"it was unlimited wifi."

00:25:10.480 --> 00:25:16.000 align:center
"Spending the free petrol,"

00:25:17.040 --> 00:25:22.000 align:center
"we ran it slowly-slowly."

00:25:22.520 --> 00:25:28.040 align:center
"We all had a share of our own,"

00:25:28.560 --> 00:25:35.200 align:center
"we all embraced it."

00:25:35.880 --> 00:25:40.360 align:center
"It was a spoon,
but it was too-much still."

00:25:40.440 --> 00:25:42.800 align:center
These are some medicines. You get it.

00:25:44.320 --> 00:25:47.040 align:center
Mom, I'll get the medicines.
You take care of mom.

00:25:47.120 --> 00:25:48.360 align:center
Annu brother!

00:25:49.560 --> 00:25:55.160 align:center
"Life was a piggy bank of memories."

00:25:57.160 --> 00:26:00.440 align:center
"A piggy bank."

00:26:01.040 --> 00:26:03.840 align:center
"A piggy bank."

00:26:04.240 --> 00:26:10.880 align:center
"Life was a piggy bank of memories."

00:26:11.800 --> 00:26:15.200 align:center
"A piggy bank."

00:26:16.160 --> 00:26:20.200 align:center
A piggy bank."

00:26:24.320 --> 00:26:25.240 align:center
Doctor!

00:26:25.960 --> 00:26:26.920 align:center
Is dad okay?

00:26:27.000 --> 00:26:29.240 align:center
It was a minor heart attack.
But his vitals are stable.

00:26:29.760 --> 00:26:30.960 align:center
Will it happen again?

00:26:31.040 --> 00:26:32.400 align:center
I'll brief you in detail.

00:26:32.480 --> 00:26:34.320 align:center
But after keeping him
in observation for few days.

00:26:34.720 --> 00:26:36.120 align:center
-Thank you, doctor!
-Take care!

00:26:36.200 --> 00:26:37.320 align:center
Thank you!

00:27:05.160 --> 00:27:06.520 align:center
Brother, give 2 cups of tea.

00:27:08.640 --> 00:27:09.600 align:center
Annu brother!

00:27:11.160 --> 00:27:12.520 align:center
No, I don't want to.

00:27:22.000 --> 00:27:23.000 align:center
Here.

00:27:30.600 --> 00:27:31.760 align:center
Drink slowly!

00:27:33.040 --> 00:27:34.360 align:center
I am drinking slowly.

00:27:34.560 --> 00:27:37.120 align:center
No, like you drink.

00:27:42.080 --> 00:27:43.640 align:center
Annu brother, is dad okay?

00:27:46.080 --> 00:27:47.080 align:center
Yes!

00:27:56.360 --> 00:27:57.880 align:center
I was scared, man!

00:28:00.960 --> 00:28:04.080 align:center
I thought, I don't know what happened.

00:28:06.400 --> 00:28:07.520 align:center
What will happen, means?

00:28:13.920 --> 00:28:15.360 align:center
People die like this, man!

00:28:21.400 --> 00:28:23.760 align:center
Nobody dies by telling
anything to anyone.

00:28:46.480 --> 00:28:47.600 align:center
Have you ever thought,

00:28:49.960 --> 00:28:51.840 align:center
what will happen if we lose dad?

00:28:52.520 --> 00:28:53.440 align:center
What will happen to you?

00:28:53.840 --> 00:28:55.520 align:center
To mother, to me?

00:29:14.840 --> 00:29:17.200 align:center
-Hello! Hello! Hello, Annu!
-Yes, Lucky! Tell me.

00:29:17.280 --> 00:29:19.720 align:center
Yes, I am saying that
I am with Prinsu brother

00:29:19.800 --> 00:29:22.560 align:center
and let us know if you need anything.

00:29:23.600 --> 00:29:24.600 align:center
No, there's no need!

00:29:25.240 --> 00:29:26.080 align:center
Why?

00:29:26.160 --> 00:29:27.880 align:center
Where was everybody when I needed them?

00:29:28.000 --> 00:29:30.680 align:center
-Man, what are you saying?
-I'll call you. I am at the hospital.

00:29:31.400 --> 00:29:33.480 align:center
Hello? Hello? Hello?

00:29:36.800 --> 00:29:40.120 align:center
He has a network issue, brother.
That's why it hung up.

00:29:40.920 --> 00:29:42.080 align:center
He will call back.

00:29:50.960 --> 00:29:52.560 align:center
What did Lucky brother say?

00:29:52.720 --> 00:29:54.080 align:center
What will you do with it?

00:29:55.120 --> 00:29:56.640 align:center
Tell me something too.

00:29:56.920 --> 00:29:59.680 align:center
-You'll do everything alone or what?
-Yes, I will.

00:30:02.080 --> 00:30:02.960 align:center
I am elder.

00:30:04.600 --> 00:30:06.400 align:center
I'll take all the responsibilities too.

00:30:13.720 --> 00:30:15.040 align:center
It's not good.

00:30:19.880 --> 00:30:21.520 align:center
My heart is not good, Aman.

00:30:28.880 --> 00:30:31.880 align:center
Anyway brother, who attacks on heart?

00:30:33.960 --> 00:30:36.920 align:center
Well, let it go!
Don't strain your brain.

00:30:37.000 --> 00:30:38.840 align:center
Your heart has enough pressure already.

00:30:38.920 --> 00:30:42.240 align:center
You have orange juice.
It is very good for heart!

00:30:42.840 --> 00:30:44.800 align:center
Now, who told you this?

00:30:45.240 --> 00:30:47.680 align:center
Bittu's uncle is physician-surgeon.

00:30:48.600 --> 00:30:52.800 align:center
A man is either physician or surgeon,
bittu's mother.

00:30:52.880 --> 00:30:54.560 align:center
Yes, whatever!

00:30:54.720 --> 00:30:57.720 align:center
You give orange juice to Annu's father.
It is good for health.

00:30:57.800 --> 00:31:00.560 align:center
But, Mr. Mishra, you should have
atleast told us. What is this anger?

00:31:00.640 --> 00:31:01.760 align:center
-We would have come.
-Yes!

00:31:01.840 --> 00:31:03.240 align:center
Yes, we did not get to know.

00:31:03.320 --> 00:31:05.520 align:center
-You had our number, sister!
-Yes

00:31:05.760 --> 00:31:07.880 align:center
We are your well-wishers!

00:31:07.960 --> 00:31:09.480 align:center
How will anything happen to you?

00:31:09.640 --> 00:31:11.720 align:center
Throw out heart problems
from your heart!

00:31:11.800 --> 00:31:13.440 align:center
Why not!

00:31:13.520 --> 00:31:14.840 align:center
Join your heart with your brain!

00:31:14.920 --> 00:31:16.920 align:center
Not otherwise!

00:31:17.360 --> 00:31:19.720 align:center
And people keep getting
suspended in this world.

00:31:19.920 --> 00:31:23.560 align:center
Bittu's father gets
suspended every year.

00:31:23.640 --> 00:31:25.760 align:center
And keep coming back in life every year.

00:31:27.680 --> 00:31:28.920 align:center
Right!

00:31:29.000 --> 00:31:31.480 align:center
Getting suspend is not a big deal!

00:31:31.560 --> 00:31:33.760 align:center
It is very simple, Mr. Mishra!

00:31:33.840 --> 00:31:38.560 align:center
Mr. Mishra! Take care of your heart.
It will help you in the future.

00:31:43.240 --> 00:31:46.360 align:center
-He is a bit tired. He needs rest!
-Yes.

00:31:46.440 --> 00:31:47.400 align:center
-Okay, we'll leave!
-Take rest!

00:31:47.480 --> 00:31:48.640 align:center
-Yes yes!
-Let's go!

00:31:48.720 --> 00:31:49.760 align:center
-Greetings!
-Take care, Mr. Mishra!

00:31:49.840 --> 00:31:51.160 align:center
-Take care!
-Yes!

00:31:51.240 --> 00:31:52.440 align:center
-Give a call.
-Yes

00:31:52.520 --> 00:31:54.440 align:center
-Thanks a lot!
-Take care, Santosh!

00:31:55.800 --> 00:31:57.920 align:center
Don't worry son your
father will get well soon.

00:32:03.240 --> 00:32:05.280 align:center
-Annu!
-Coming!

00:32:05.640 --> 00:32:07.280 align:center
Prinsu brother, you?

00:32:07.600 --> 00:32:08.640 align:center
Greetings!

00:32:08.920 --> 00:32:11.000 align:center
-How is your father?
-Dad's fine. Come in!

00:32:11.160 --> 00:32:12.760 align:center
Dad, Prinsu brother!

00:32:12.840 --> 00:32:14.920 align:center
-Prinsu brother, you sit here!
-Annu!

00:32:15.000 --> 00:32:16.520 align:center
-Get some tea!
-No. No.

00:32:16.600 --> 00:32:18.000 align:center
No need to get worried.

00:32:18.080 --> 00:32:20.080 align:center
-Brother's got this.
-Thank you, Prinsu brother!

00:32:20.160 --> 00:32:21.840 align:center
Why did you bother?

00:32:21.920 --> 00:32:23.280 align:center
What, Mr. Mishra!

00:32:23.360 --> 00:32:26.720 align:center
Man, we were mad with Annu, not you.

00:32:26.920 --> 00:32:28.800 align:center
You are like a father to me.

00:32:29.280 --> 00:32:30.760 align:center
And Annu, you should have told us.

00:32:30.840 --> 00:32:33.840 align:center
Prinsu brother,
why would I get you worried!

00:32:33.920 --> 00:32:36.960 align:center
What problem?
You did not even call once.

00:32:37.160 --> 00:32:38.960 align:center
That led to me dealing
with hundreds of calls.

00:32:39.040 --> 00:32:40.960 align:center
Come inside!

00:32:41.880 --> 00:32:43.240 align:center
Lucky! Why are you standing outside?

00:32:43.320 --> 00:32:45.160 align:center
The motor-cycle's stand broke off.

00:32:45.240 --> 00:32:47.960 align:center
I learnt of it in
Prinsu brother's marriage.

00:32:50.360 --> 00:32:51.800 align:center
Where are you getting in? Stand up!

00:32:52.600 --> 00:32:54.840 align:center
Sir, you?

00:32:54.920 --> 00:32:57.120 align:center
Don't give him respect!

00:32:57.440 --> 00:32:59.240 align:center
I got him his job.

00:33:00.080 --> 00:33:02.160 align:center
And he got you suspended.

00:33:02.600 --> 00:33:03.960 align:center
Ask for forgiveness!

00:33:06.120 --> 00:33:07.320 align:center
Yes.

00:33:12.640 --> 00:33:14.440 align:center
Mishra brother, forgive me!

00:33:14.520 --> 00:33:17.760 align:center
I mean, I was crazy
to say all of that rubbish.

00:33:18.000 --> 00:33:19.520 align:center
I am asking forgiveness from heart.
Please forgive me!

00:33:19.720 --> 00:33:21.840 align:center
-Sister, please make him understand!
-Yes.

00:33:23.040 --> 00:33:24.720 align:center
Behave yourself, son!

00:33:24.800 --> 00:33:27.680 align:center
The one who can provide you with a job,
can also snatch it from you.

00:33:27.760 --> 00:33:29.200 align:center
No!

00:33:30.520 --> 00:33:32.080 align:center
He is a good man.

00:33:32.360 --> 00:33:34.120 align:center
I don't know about good

00:33:34.960 --> 00:33:37.440 align:center
but your sir is very stupid.

00:33:38.120 --> 00:33:40.400 align:center
Now, leave! Go!

00:33:40.480 --> 00:33:43.920 align:center
And listen!
Tell your department all the truth.

00:33:44.000 --> 00:33:45.760 align:center
And cancel his suspension.

00:33:46.800 --> 00:33:48.800 align:center
Don't worry!

00:33:48.880 --> 00:33:50.240 align:center
Sister, take care!

00:33:50.320 --> 00:33:52.960 align:center
I'll drop him off or he'll run away.

00:33:53.440 --> 00:33:56.200 align:center
Here's a lot of oranges.
We are anyway deficient of Vitamin C.

00:33:56.480 --> 00:33:58.560 align:center
Mr. Mishra, I'll take your leave now!

00:33:59.280 --> 00:34:02.360 align:center
And Annu, you? You are a worker, man!

00:34:02.440 --> 00:34:04.440 align:center
Man, it's okay if I don't
get involved in happiness,

00:34:04.520 --> 00:34:06.960 align:center
but I can stand with you in pain, right?

00:34:07.040 --> 00:34:08.080 align:center
Yes, Prinsu brother!

00:34:08.240 --> 00:34:10.880 align:center
Come and meet me!
I have thought about something for you.

00:34:11.080 --> 00:34:12.360 align:center
Let's go!

00:34:12.960 --> 00:34:15.360 align:center
I'll go drop him, dad! Prinsu brother!

00:34:16.800 --> 00:34:18.920 align:center
I have seen you somewhere!

00:34:19.280 --> 00:34:21.320 align:center
Me? No, where?

00:34:21.400 --> 00:34:22.600 align:center
Do you sit at the bridge?

00:34:22.680 --> 00:34:26.400 align:center
No, I am a science student.
You must have not seen me.

00:34:26.480 --> 00:34:28.000 align:center
Yes, he must be your duplicate.

00:34:28.080 --> 00:34:29.480 align:center
Yes, might be.

00:34:29.960 --> 00:34:31.520 align:center
Greetings!

00:34:33.680 --> 00:34:35.880 align:center
Is he a dangerous man?

00:34:42.040 --> 00:34:44.400 align:center
Son, come here!

00:34:45.000 --> 00:34:46.720 align:center
-What happened, dad?
-Sit!

00:34:46.800 --> 00:34:48.840 align:center
Aman, come in front!

00:34:50.960 --> 00:34:53.000 align:center
I have to talk with you.

00:35:02.840 --> 00:35:04.120 align:center
Tell me something!

00:35:05.480 --> 00:35:09.240 align:center
How did you pay the hospital bills?

00:35:12.080 --> 00:35:13.680 align:center
We paid. You have rest!

00:35:13.760 --> 00:35:16.040 align:center
Dad, you rest. Give him oranges.

00:35:16.120 --> 00:35:17.760 align:center
Son!

00:35:18.680 --> 00:35:20.400 align:center
You tell me how did you pay?

00:35:26.080 --> 00:35:28.320 align:center
A lot of people know
me in the medical field.

00:35:30.080 --> 00:35:33.800 align:center
I did not earn money,
but I did earn people.

00:35:34.520 --> 00:35:36.840 align:center
And all those together paid your bill.

00:35:44.080 --> 00:35:45.560 align:center
Had you not been there...

00:35:45.640 --> 00:35:47.000 align:center
Not been there means?

00:35:49.040 --> 00:35:50.120 align:center
I mean...

00:35:52.000 --> 00:35:53.800 align:center
That night...

00:35:56.400 --> 00:35:58.840 align:center
I felt like

00:36:01.080 --> 00:36:02.080 align:center
it is the time.

00:36:02.160 --> 00:36:04.560 align:center
-Dad!
-Yes, man!

00:36:06.120 --> 00:36:11.200 align:center
I thought, you recently got your new job

00:36:13.760 --> 00:36:16.160 align:center
and I am burdening you with all of this.

00:36:16.240 --> 00:36:17.920 align:center
Dad!

00:36:34.240 --> 00:36:35.880 align:center
Listen, move aside.

00:36:36.720 --> 00:36:39.640 align:center
Mom, no one will cry now.

00:36:39.920 --> 00:36:42.840 align:center
Job! Job!
It's all because of the job, dad!

00:36:42.920 --> 00:36:45.080 align:center
Even I will work, dad!

00:36:45.240 --> 00:36:46.960 align:center
What job will you do, son?

00:36:47.240 --> 00:36:50.320 align:center
Dad! I'll study science

00:36:51.960 --> 00:36:53.440 align:center
and do Engineering.

00:36:55.240 --> 00:36:57.000 align:center
I'll go to NASA.

00:36:58.720 --> 00:37:02.000 align:center
But the priest was saying
that there's artist inside you.

00:37:03.240 --> 00:37:05.160 align:center
Dad, he was just saying.

00:37:07.320 --> 00:37:11.080 align:center
The person you gave 500 rupees to,
for prediction,

00:37:13.120 --> 00:37:15.880 align:center
he studied with me in 5th grade.

00:37:16.880 --> 00:37:19.360 align:center
Forgive me, dad!

00:37:19.440 --> 00:37:21.760 align:center
What are you all saying.
I don't understand anything!

00:37:21.840 --> 00:37:24.640 align:center
Dad! I will study science.

00:37:24.840 --> 00:37:26.080 align:center
That is what you are studying.

00:37:26.160 --> 00:37:27.520 align:center
No. No.

00:37:29.560 --> 00:37:31.640 align:center
A man should be happy.

00:37:32.560 --> 00:37:37.400 align:center
Son, study whatever you want to,
to be happy.

00:37:38.520 --> 00:37:40.560 align:center
Write whatever you want to.

00:37:42.720 --> 00:37:43.920 align:center
Stay happy!

00:37:45.840 --> 00:37:49.120 align:center
-Dad, I love novels.
-Really!

00:37:49.200 --> 00:37:52.040 align:center
I want to become a novelist.

00:37:53.200 --> 00:37:54.760 align:center
What is that?

00:37:56.960 --> 00:37:58.760 align:center
That...

00:38:00.280 --> 00:38:01.360 align:center
That is bad luck.

00:38:01.840 --> 00:38:03.760 align:center
-There's also a lot of disrespect.
-What!

00:38:03.840 --> 00:38:06.680 align:center
People throw eggs and stale tomatoes.

00:38:06.760 --> 00:38:09.120 align:center
And also these oranges.

00:38:39.880 --> 00:38:42.160 align:center
'Novelist is a person'

00:38:42.360 --> 00:38:47.440 align:center
'who tells that no system, government,
law stands with a middle-class person.'

00:38:47.520 --> 00:38:49.320 align:center
'Some people stand.'

00:38:49.960 --> 00:38:54.880 align:center
'Novelist is a person who
tells that if love could be seen'

00:38:55.240 --> 00:38:58.600 align:center
'so it would look like
the faces of these people.'

00:39:00.520 --> 00:39:02.480 align:center
'A novelist also tells that'

00:39:02.840 --> 00:39:08.040 align:center
'these people get you oranges
when you are admitted at the hospital.'

00:39:08.560 --> 00:39:11.320 align:center
'Your passbook has money or not'

00:39:11.920 --> 00:39:13.880 align:center
'only these people keep
relations alive.'

00:39:14.360 --> 00:39:17.880 align:center
'You can call them
Superheroes of Misery.'

00:39:18.880 --> 00:39:21.520 align:center
'A novelist tells, in the end, that'

00:39:22.200 --> 00:39:27.120 align:center
'in father's shoes,
the son's proverbs look outdated.'

00:39:28.000 --> 00:39:31.120 align:center
'Because there place is
now taken over by slippers.'

00:39:32.000 --> 00:39:34.360 align:center
'On the ATM card,
instead of Santosh Mishra,'

00:39:35.000 --> 00:39:37.840 align:center
'it's now Annu Santosh Mishra.'

00:39:38.360 --> 00:39:40.520 align:center
'Like in every household.'

00:39:40.720 --> 00:39:42.880 align:center
'In every city!'

00:39:42.960 --> 00:39:45.200 align:center
'Whatever flows is water,'

00:39:45.680 --> 00:39:49.520 align:center
'and whatever changes is a tale.'

00:40:14.040 --> 00:40:18.240 align:center
"At times plays. At times mischief."

00:40:18.400 --> 00:40:22.400 align:center
"Be it crooked or simple."

00:40:31.760 --> 00:40:35.760 align:center
"At times plays. At times mischief."

00:40:35.840 --> 00:40:39.720 align:center
"Be it crooked or simple"

00:40:39.880 --> 00:40:44.240 align:center
"A little rigid. A little entangled."

00:40:44.920 --> 00:40:48.480 align:center
"But we grabbed it all the same."

00:40:48.560 --> 00:40:52.760 align:center
"A little moist. A little dry."

00:40:52.920 --> 00:40:56.920 align:center
"At times happy. At times sad."

00:40:57.200 --> 00:41:00.960 align:center
"It dissolves like cardamom."

00:41:01.680 --> 00:41:05.760 align:center
"It strikes the cord of the heart."

00:41:05.960 --> 00:41:10.520 align:center
"Life was a piggy bank of memories."

00:41:11.160 --> 00:41:14.640 align:center
"Like a piggy bank, like a piggy-bank."

00:41:14.720 --> 00:41:19.000 align:center
"Life was a piggy bank of memories."

00:41:19.760 --> 00:41:23.440 align:center
"Like a piggy bank, like a piggy-bank."

