WEBVTT

00:01:36.061 --> 00:01:42.501 align:center
"I'll steal your peace and slumber."

00:01:43.901 --> 00:01:45.741 align:center
"Catch me if you can Baby..."

00:01:45.861 --> 00:01:50.541 align:center
"Catch me if you can."

00:02:01.621 --> 00:02:06.621 align:center
"Hid it in my heart, never spoke
a word. He stands exposed in my view."

00:02:06.701 --> 00:02:09.181 align:center
"Never spoke about it ever.
No one could understand it ever."

00:02:09.261 --> 00:02:11.701 align:center
"But it what makes
my heart beat each day."

00:02:11.781 --> 00:02:16.741 align:center
"I'll steal your peace and slumber."

00:02:16.821 --> 00:02:22.181 align:center
"Catch me if you can Baby...
Catch me if you can."

00:02:52.541 --> 00:02:54.501 align:center
"I am like a shadow."

00:02:54.581 --> 00:02:56.741 align:center
"Always right behind you."

00:02:57.101 --> 00:02:59.621 align:center
"Try to catch me."

00:02:59.701 --> 00:03:02.941 align:center
"And I slip through your hands."

00:03:03.021 --> 00:03:08.021 align:center
"I am faster than your heartbeat."

00:03:08.101 --> 00:03:13.221 align:center
"Always in your sights,
but still invisible."

00:03:13.301 --> 00:03:18.421 align:center
"Hid it in my heart, never spoke
a word. He stands exposed in my view."

00:03:18.501 --> 00:03:20.981 align:center
"Never spoke about it ever.
No one could understand it ever."

00:03:21.061 --> 00:03:23.461 align:center
"But it's what makes
my heart beat each day."

00:03:23.541 --> 00:03:28.221 align:center
"I'll steal your peace and slumber."

00:03:28.661 --> 00:03:33.501 align:center
"Catch me if you can Baby...
Catch me if you can."

00:04:16.261 --> 00:04:20.181 align:center
Nature's justice is beyond
human to comprehension...

00:04:21.381 --> 00:04:23.901 align:center
This story is from
the era when film-stars...

00:04:24.301 --> 00:04:27.021 align:center
...lived larger than
life just like their movies.

00:04:28.101 --> 00:04:30.541 align:center
And who would know
it better than a blacker.

00:04:32.861 --> 00:04:36.261 align:center
And that night came
a new twist in their lives.

00:05:32.741 --> 00:05:34.501 align:center
Zara Peter Fernandez.

00:05:34.581 --> 00:05:40.021 align:center
A heroine from the 60's who
crossed all limits for success.

00:05:40.181 --> 00:05:43.181 align:center
Her enthusiasm to become
an actress beauty and arrogance.

00:05:43.341 --> 00:05:47.021 align:center
This is why Zara had
less friends and more foes.

00:05:53.621 --> 00:05:55.701 align:center
Just one film old
and she owner of Impala.

00:06:00.061 --> 00:06:01.301 align:center
'Chandini Raza.'

00:06:01.381 --> 00:06:03.261 align:center
She hailed from a
small city of Dehradoon...

00:06:03.341 --> 00:06:05.741 align:center
...and quickly became successful
star owing to her talent.

00:06:05.821 --> 00:06:07.861 align:center
Zara and Chandni shared an old bond.

00:06:08.061 --> 00:06:10.261 align:center
Before their success Zara
and Chandni shared a room...

00:06:10.341 --> 00:06:13.461 align:center
...in D'Silva aunty's
Marina House as paying guests.

00:06:15.701 --> 00:06:17.261 align:center
Chandni never had
a problem with Zara.

00:06:17.341 --> 00:06:19.461 align:center
But Zara always sidelined Chandni.

00:06:30.021 --> 00:06:31.021 align:center
Careful Chandni.

00:06:31.541 --> 00:06:33.741 align:center
Otherwise people say
you've stooped really low.

00:06:35.061 --> 00:06:37.181 align:center
I wish you had said this
at the screen-test yesterday.

00:06:37.661 --> 00:06:38.981 align:center
You could've been selected.

00:06:42.061 --> 00:06:43.661 align:center
What's your problem, Zara?

00:06:43.781 --> 00:06:46.581 align:center
I've a problem with you
and every other girl like you...

00:06:47.621 --> 00:06:50.061 align:center
...who sleepwalks all the
way here to become an actress.

00:06:51.661 --> 00:06:53.741 align:center
Doesn't that apply to you too?

00:06:54.981 --> 00:06:56.141 align:center
It doesn't.

00:06:57.021 --> 00:06:59.421 align:center
I don't play sisters
and friends like you.

00:07:00.141 --> 00:07:01.941 align:center
My Bengali film was a hit.

00:07:04.101 --> 00:07:06.701 align:center
Calling yourself Chandni
doesn't make you a star.

00:07:18.381 --> 00:07:19.301 align:center
Bobby Chadda.

00:07:19.381 --> 00:07:22.381 align:center
A famous director of Hindi films.
He's made many big films.

00:07:22.861 --> 00:07:25.421 align:center
'He gave Chandini
her first big break.'

00:07:37.301 --> 00:07:39.781 align:center
I want to change
people's viewing habits.

00:07:39.981 --> 00:07:41.661 align:center
That's why I think differently.

00:07:42.101 --> 00:07:44.381 align:center
You'll look amazing in this bikini.

00:07:47.141 --> 00:07:49.701 align:center
'Reena Mera Naam' will
be a sensational film...

00:07:50.061 --> 00:07:52.421 align:center
...due to your complete changeover.

00:07:54.661 --> 00:07:55.701 align:center
Sorry sir, but...

00:07:57.861 --> 00:07:59.261 align:center
I won't expose.

00:08:05.821 --> 00:08:08.261 align:center
Virman Shah, a composed actor.

00:08:08.341 --> 00:08:11.101 align:center
The hero of Zara's latest
film 'Ujjwal Nirmal Sheetal'.

00:08:11.181 --> 00:08:12.701 align:center
And Chandni's old flame.

00:08:12.781 --> 00:08:14.101 align:center
I mean boyfriend.

00:08:14.221 --> 00:08:15.061 align:center
Good.

00:08:15.141 --> 00:08:17.421 align:center
And anyway,
exposing isn't your cup of tea.

00:08:18.661 --> 00:08:20.661 align:center
Don't take me for granted, Virman.

00:08:21.941 --> 00:08:25.181 align:center
I refused because
I didn't want to hurt you.

00:08:25.381 --> 00:08:27.781 align:center
- What am I taking...
- Don't underestimate me.

00:08:33.301 --> 00:08:34.661 align:center
Now I will definitely do this film.

00:08:34.901 --> 00:08:38.661 align:center
If you do this film,
then it's over between us.

00:09:01.981 --> 00:09:04.661 align:center
Tough luck subba ji,
first your film, and now Zara.

00:09:07.901 --> 00:09:11.301 align:center
Subba Prasad,
Star Director and Producer.

00:09:11.381 --> 00:09:14.461 align:center
Subba was the one
who made Zara a star.

00:09:16.261 --> 00:09:19.621 align:center
For this film I am looking
for Hindi Cinema's first sex-symbol.

00:09:20.501 --> 00:09:22.341 align:center
I did come across a few,
but none of them had it.

00:09:23.221 --> 00:09:25.301 align:center
My search has brought
me to you, Zara.

00:09:30.181 --> 00:09:31.261 align:center
I understand, sir.

00:09:32.341 --> 00:09:34.141 align:center
What will I have
to do to get this role?

00:09:34.221 --> 00:09:36.301 align:center
Neither dance, expression nor pose.

00:09:36.981 --> 00:09:37.981 align:center
Only expose!

00:09:56.501 --> 00:09:58.901 align:center
Subba Prasad started
out with making South Cinema.

00:09:58.981 --> 00:10:01.461 align:center
He gave them their first superstar.

00:10:11.221 --> 00:10:12.741 align:center
Ravi Kumar aka Ravi Sahab.

00:10:12.821 --> 00:10:15.341 align:center
A man still connected
to his homeland Gorakhpur, UP.

00:10:15.501 --> 00:10:18.621 align:center
A Son of Soil' for the press.
But a star with style.

00:10:35.061 --> 00:10:38.421 align:center
His south films were more
successful than his Hindi films.

00:10:38.501 --> 00:10:41.141 align:center
Before he venturing
into films he was a cop.

00:10:41.221 --> 00:10:42.981 align:center
And was totally skewed in the head.

00:11:12.621 --> 00:11:15.301 align:center
Never enjoyed such hospitality.

00:11:15.381 --> 00:11:16.901 align:center
Sir, you haven't touched the thing.

00:11:16.981 --> 00:11:18.981 align:center
That's why I am behind the bars.

00:11:21.221 --> 00:11:22.061 align:center
Ravi.

00:11:23.581 --> 00:11:24.941 align:center
Salute him.

00:11:25.381 --> 00:11:27.261 align:center
I only salute the tricolor flag.

00:11:27.621 --> 00:11:28.741 align:center
Not some corrupt politician.

00:11:42.861 --> 00:11:43.901 align:center
Who is he?

00:11:44.701 --> 00:11:47.141 align:center
The Police Department
has some nutcases too.

00:11:48.901 --> 00:11:50.141 align:center
Right.

00:11:50.301 --> 00:11:51.981 align:center
His actions confirm it.

00:11:52.101 --> 00:11:53.741 align:center
He's smoking cigarette
without lighting it.

00:11:54.181 --> 00:11:55.181 align:center
Yes, sir.

00:11:55.381 --> 00:11:58.261 align:center
When he was a kid his father
clobbered him for smoking.

00:11:58.341 --> 00:11:59.181 align:center
I see.

00:11:59.261 --> 00:12:00.981 align:center
Since then he quit smoking.

00:12:01.581 --> 00:12:03.501 align:center
But he didn't give up cigarettes.

00:12:06.901 --> 00:12:09.581 align:center
Grover, we need his statement by 5pm.

00:12:10.701 --> 00:12:11.701 align:center
What did you say?

00:12:12.581 --> 00:12:13.421 align:center
What did you say?

00:12:13.781 --> 00:12:15.181 align:center
You want my statement.

00:12:15.901 --> 00:12:17.981 align:center
I'll stripped of your uniform.

00:12:18.741 --> 00:12:22.661 align:center
I'll strap a collar around your neck
and recruit you in the dog squad.

00:12:22.981 --> 00:12:23.901 align:center
Come on.

00:12:24.221 --> 00:12:25.221 align:center
Come on. Don't stare.

00:12:25.301 --> 00:12:26.781 align:center
Come lick your master's boot.

00:12:27.181 --> 00:12:29.741 align:center
Come now or you'll
have nowhere to go.

00:12:33.701 --> 00:12:34.861 align:center
Come on.

00:12:40.021 --> 00:12:41.461 align:center
There comes the dog.

00:12:48.381 --> 00:12:49.701 align:center
Good boy.

00:12:50.501 --> 00:12:51.861 align:center
Now lick.

00:12:52.421 --> 00:12:55.541 align:center
Lick it. You will cherish it.

00:12:58.021 --> 00:12:59.181 align:center
Lick it.

00:13:05.861 --> 00:13:06.821 align:center
What have you done?

00:13:11.261 --> 00:13:12.301 align:center
I lost it.

00:13:19.141 --> 00:13:21.381 align:center
'The minister survives miraculously.'

00:13:21.501 --> 00:13:24.741 align:center
'But Ravikumar was convicted
and sent to jail for two years...'

00:13:24.821 --> 00:13:26.301 align:center
'...and thrown out of the force.'

00:13:32.341 --> 00:13:34.621 align:center
'He caught Subba Prasad's attention...'

00:13:34.701 --> 00:13:37.101 align:center
'...and he offered
him a south Indian film.'

00:13:38.381 --> 00:13:39.861 align:center
So...what do you think?

00:13:40.221 --> 00:13:41.381 align:center
You aren't taking anything.

00:13:41.501 --> 00:13:42.661 align:center
Jana get him a cup of coffee.

00:13:42.741 --> 00:13:43.621 align:center
Okay.

00:13:44.581 --> 00:13:48.141 align:center
So...will you work in my film?

00:13:48.301 --> 00:13:50.461 align:center
Of course, I will.

00:13:51.421 --> 00:13:52.661 align:center
But I have a condition.

00:13:53.541 --> 00:13:54.621 align:center
I won't get beaten
up by the villain.

00:13:55.141 --> 00:13:58.021 align:center
And you will shoot in Paris.

00:13:59.581 --> 00:14:01.741 align:center
You see I love that
film an Evenings in Paris.

00:14:02.141 --> 00:14:04.421 align:center
Sir, he's already got
a big attitude problem.

00:14:04.621 --> 00:14:05.941 align:center
I wonder what's next.

00:14:08.421 --> 00:14:09.941 align:center
You might have heard the saying.

00:14:11.221 --> 00:14:13.141 align:center
A Prince may be born naked.

00:14:14.141 --> 00:14:15.741 align:center
But he still becomes a King.

00:14:18.861 --> 00:14:20.941 align:center
And if you like befriending kings.

00:14:21.901 --> 00:14:24.181 align:center
You have to do what he says.

00:14:29.181 --> 00:14:30.061 align:center
Of course.

00:14:32.181 --> 00:14:36.421 align:center
We'll work a bit on your styling...
And your attitude too.

00:14:37.061 --> 00:14:38.221 align:center
Then we're good to go.

00:14:39.261 --> 00:14:40.821 align:center
You can work on the styling.

00:14:42.181 --> 00:14:44.181 align:center
I've worked on this
attitude since I was a kid.

00:14:44.981 --> 00:14:45.821 align:center
It stays.

00:14:53.861 --> 00:14:55.141 align:center
Hit him.

00:15:12.261 --> 00:15:13.981 align:center
He is done a super.

00:15:15.261 --> 00:15:18.781 align:center
Job the Man is Star.

00:15:19.141 --> 00:15:21.741 align:center
When I say it once,
its as good as hundred times.

00:15:24.821 --> 00:15:25.781 align:center
What did I say...

00:15:26.421 --> 00:15:27.781 align:center
Attitude is everything.

00:15:33.101 --> 00:15:34.981 align:center
'Subba Prasad moved to Bombay.'

00:15:35.101 --> 00:15:37.221 align:center
'Became the showman of Hindi Films.'

00:16:01.141 --> 00:16:04.901 align:center
'Apart from these there was
one more person close to Zara.'

00:16:05.181 --> 00:16:07.381 align:center
'Kenny Damania aka KD.'

00:16:07.461 --> 00:16:09.661 align:center
'Music director KD
and his wife Shabnam...'

00:16:09.741 --> 00:16:13.461 align:center
'...a director of parallel cinema
carved a niche for themselves.'

00:16:13.661 --> 00:16:15.541 align:center
'Before the marriage,
KD's misadventures...'

00:16:15.621 --> 00:16:17.341 align:center
'...were front page
news for every magazine.'

00:16:17.661 --> 00:16:19.661 align:center
'He was having an
affair with Zara too.'

00:16:20.981 --> 00:16:23.061 align:center
'This wasn't the only
aspect of his two-facedness.'

00:16:23.261 --> 00:16:25.141 align:center
'He sold the same song
to two different Film makers.'

00:16:25.221 --> 00:16:26.141 align:center
'Listen to this sir.'

00:16:26.221 --> 00:16:27.941 align:center
'Fresh...just for you.'

00:16:29.461 --> 00:16:33.861 align:center
"My heart's a drifter."

00:16:34.861 --> 00:16:38.621 align:center
"My heart's a drifter."

00:16:38.701 --> 00:16:42.381 align:center
"My heart's a drifter."

00:16:42.461 --> 00:16:44.341 align:center
Wow! Amazing. Amazing.

00:16:45.261 --> 00:16:48.061 align:center
Listen to this.
All new... just for you...

00:16:49.381 --> 00:16:53.261 align:center
"Life without you isn't easy,
beloved."

00:16:53.421 --> 00:16:58.021 align:center
"Life without you isn't easy,
beloved."

00:16:58.381 --> 00:17:00.621 align:center
Wow. Amazing, amazing.

00:17:02.501 --> 00:17:06.061 align:center
Father of all,
we pray for those whom we love.

00:17:06.141 --> 00:17:09.301 align:center
Grant them the peace.
Let light perpetual shine upon them.

00:17:09.381 --> 00:17:11.461 align:center
And in your loving
wisdom and almighty power...

00:17:11.541 --> 00:17:13.621 align:center
...work in them to good
purpose of your perfection...

00:17:13.701 --> 00:17:16.461 align:center
- ...through Jesus Christ Almighty!
Amen! - Amen!

00:17:38.301 --> 00:17:39.541 align:center
Bad news.

00:17:41.621 --> 00:17:43.661 align:center
The way she fell off the terrace.

00:17:44.381 --> 00:17:45.461 align:center
We can rule out suicide.

00:17:46.781 --> 00:17:49.021 align:center
She was pushed.

00:17:50.781 --> 00:17:51.941 align:center
This is a case of murder.

00:18:15.941 --> 00:18:19.421 align:center
'The 60's were the most
colorful time for films.'

00:18:19.501 --> 00:18:23.261 align:center
'Heroes were termed 'Angry
Young Man' and heroines 'Sex-symbols'.

00:18:23.381 --> 00:18:26.541 align:center
'Another word was tagged with them.'

00:18:26.741 --> 00:18:28.061 align:center
'Xpose.'

00:18:28.141 --> 00:18:30.661 align:center
Reene Mera Naam
Mahurat shot... All the best

00:18:38.381 --> 00:18:41.701 align:center
"An ocean of broken glass."

00:18:41.781 --> 00:18:44.941 align:center
"A wall of waves."

00:18:45.021 --> 00:18:48.341 align:center
"It's an illusion..."

00:18:48.421 --> 00:18:51.621 align:center
"The world of love."

00:18:51.701 --> 00:19:00.261 align:center
"He who ventures in this world..."

00:19:01.461 --> 00:19:04.501 align:center
"An ocean of broken glass."

00:19:04.901 --> 00:19:08.221 align:center
"A wall of waves."

00:19:11.381 --> 00:19:12.261 align:center
Cut it...

00:19:14.741 --> 00:19:17.861 align:center
Ujjwal...Nirmal...Sheetal.
Mahurat shot... All the best.

00:19:19.821 --> 00:19:27.341 align:center
"Ujjwal...Nirmal...Sheetal."

00:19:27.981 --> 00:19:36.661 align:center
"Ujjwal...Nirmal...Sheetal."

00:19:37.061 --> 00:19:37.901 align:center
Excuse me.

00:19:37.981 --> 00:19:39.181 align:center
Excuse me. Thank you.

00:19:39.381 --> 00:19:41.141 align:center
- Mr. Mishra.
- Sir.

00:19:45.061 --> 00:19:45.781 align:center
Come.

00:19:46.861 --> 00:19:48.141 align:center
Ladies and Gentlemen.

00:19:48.741 --> 00:19:51.101 align:center
I give you the first
sex-symbol of Hindi Films.

00:19:51.421 --> 00:19:52.901 align:center
Zara Fernandez.

00:19:54.741 --> 00:19:57.421 align:center
The leading man of this film,
Virman Shah.

00:20:00.061 --> 00:20:03.261 align:center
And like they say,
save the best for the last.

00:20:03.781 --> 00:20:05.381 align:center
The biggest surprise of this film.

00:20:06.021 --> 00:20:10.821 align:center
For the first time in Hindi films The
south Indian superstar...Ravi Kumar.

00:20:10.901 --> 00:20:13.461 align:center
Wow...

00:20:38.101 --> 00:20:38.941 align:center
Sir.

00:20:39.341 --> 00:20:40.301 align:center
Everything's ready.

00:20:40.581 --> 00:20:42.621 align:center
There's no news of Ravi Kumar.

00:20:43.421 --> 00:20:45.221 align:center
He's in Bombay, out meeting someone.

00:20:45.341 --> 00:20:46.501 align:center
At our cost?

00:20:47.301 --> 00:20:48.461 align:center
It's someone special.

00:20:48.821 --> 00:20:50.701 align:center
He didn't say anything more.

00:21:05.621 --> 00:21:08.861 align:center
"An ocean of broken glass."

00:21:08.941 --> 00:21:12.421 align:center
"A wall of waves."

00:21:18.661 --> 00:21:21.661 align:center
"An ocean of broken glass."

00:21:21.901 --> 00:21:24.781 align:center
"A wall of waves."

00:21:25.101 --> 00:21:28.101 align:center
"It's all an illusion..."

00:21:28.181 --> 00:21:31.701 align:center
"The world of love."

00:21:31.781 --> 00:21:37.781 align:center
"He who ventures in this world..."

00:21:38.101 --> 00:21:40.061 align:center
"Is lost forever."

00:21:41.461 --> 00:21:44.301 align:center
"An ocean of broken glass."

00:21:44.701 --> 00:21:47.461 align:center
"A wall of waves"

00:21:49.221 --> 00:21:50.661 align:center
How's the song?

00:21:50.941 --> 00:21:52.861 align:center
I'm investing in this film.

00:21:53.901 --> 00:21:55.461 align:center
The song is a winner.

00:21:58.221 --> 00:21:59.861 align:center
Your favorite dish.

00:22:00.301 --> 00:22:01.221 align:center
They are delicious.

00:22:07.181 --> 00:22:08.541 align:center
How long are you going to be upset?

00:22:10.741 --> 00:22:12.061 align:center
It's been 2 years.

00:22:14.861 --> 00:22:16.341 align:center
You just don't get it.

00:22:21.181 --> 00:22:24.621 align:center
Your anger,
attitude, it's just like mine.

00:22:25.581 --> 00:22:28.661 align:center
No one knows,
but even I never admitted...

00:22:28.741 --> 00:22:30.461 align:center
...that you're my step-brother.

00:22:31.821 --> 00:22:34.621 align:center
And an ideal brother just like me.

00:22:35.341 --> 00:22:36.701 align:center
Every attitude like
the elder brother.

00:22:36.781 --> 00:22:37.901 align:center
There's one difference.

00:22:39.341 --> 00:22:43.101 align:center
You toy with the
law and I uphold it.

00:22:47.461 --> 00:22:49.981 align:center
When you're given a choice...

00:22:50.261 --> 00:22:53.701 align:center
...to take-up a job
for the sake of your love...

00:22:53.901 --> 00:22:57.501 align:center
...and you have just
one minute to decide...

00:22:58.101 --> 00:23:00.381 align:center
...otherwise your
child in Jaya's womb...

00:23:00.461 --> 00:23:02.981 align:center
...dies with the mother, then...

00:23:03.941 --> 00:23:05.381 align:center
Everything will seem right.

00:23:05.581 --> 00:23:07.301 align:center
No matter how much you say,
Rajan Anna.

00:23:08.141 --> 00:23:09.981 align:center
But you can't justify this.

00:23:13.021 --> 00:23:15.261 align:center
When you fall in love...

00:23:15.821 --> 00:23:17.461 align:center
...you won't see the difference...

00:23:17.541 --> 00:23:19.461 align:center
...between wrong and right.

00:23:20.101 --> 00:23:21.301 align:center
You will be helpless.

00:23:22.501 --> 00:23:23.741 align:center
Not the way you see it.

00:23:28.421 --> 00:23:30.381 align:center
I came because I promised mother.

00:23:31.181 --> 00:23:33.861 align:center
Otherwise we always end up like this

00:23:36.661 --> 00:23:37.861 align:center
Ravi sir.

00:23:38.301 --> 00:23:39.381 align:center
Come on.

00:23:39.501 --> 00:23:41.781 align:center
Come here.

00:23:44.061 --> 00:23:45.061 align:center
Ravi sir.

00:23:45.141 --> 00:23:46.141 align:center
Ravi sir.

00:23:46.261 --> 00:23:47.981 align:center
Ravi sir.

00:23:50.021 --> 00:23:51.221 align:center
Ravi sir.

00:23:52.181 --> 00:23:54.181 align:center
Ravi sir we've a question.

00:23:54.261 --> 00:23:55.461 align:center
Sir, welcome to Bombay.

00:23:55.541 --> 00:23:56.741 align:center
How do you feel here?

00:23:57.541 --> 00:24:00.581 align:center
You should ask Bombay how
it feels now that I am here.

00:24:00.741 --> 00:24:02.941 align:center
Sir, Virman's the main
hero in Subba sir's film.

00:24:03.021 --> 00:24:04.541 align:center
So what part are you playing?

00:24:08.741 --> 00:24:09.621 align:center
A Superhero.

00:24:11.141 --> 00:24:11.901 align:center
Sir.

00:24:11.981 --> 00:24:15.421 align:center
Sir, will your
charisma work here too.

00:24:15.501 --> 00:24:18.301 align:center
Please sir one picture...

00:24:18.381 --> 00:24:21.061 align:center
- Thank you sir.
- This reminds me of a few lines.

00:24:22.381 --> 00:24:24.821 align:center
"I am the sea, I know my skills."

00:24:26.981 --> 00:24:30.341 align:center
"Wherever I go they
will make way for me."

00:24:30.421 --> 00:24:31.261 align:center
That will be all.

00:24:31.341 --> 00:24:32.301 align:center
Thank you.

00:24:32.381 --> 00:24:33.421 align:center
Thank you.

00:24:33.661 --> 00:24:35.061 align:center
Sir...

00:24:38.781 --> 00:24:39.741 align:center
Come.

00:24:41.461 --> 00:24:42.381 align:center
Let me introduce you.

00:24:42.901 --> 00:24:43.941 align:center
Virman Shah.

00:24:44.341 --> 00:24:45.941 align:center
Last year's National Award winner.

00:24:47.061 --> 00:24:48.941 align:center
Virman. Ravi Kumar.

00:24:49.101 --> 00:24:49.901 align:center
Hello.

00:24:50.741 --> 00:24:52.741 align:center
You don't shake hands with kids.

00:24:54.261 --> 00:24:55.781 align:center
You bless them.

00:24:59.101 --> 00:25:01.061 align:center
- Clean this and put over there.
- Yes.

00:25:01.701 --> 00:25:02.781 align:center
And that books also...

00:25:02.861 --> 00:25:04.141 align:center
Shall we begin?

00:25:04.341 --> 00:25:06.421 align:center
Sir, can we get your
make up done first.

00:25:07.141 --> 00:25:08.981 align:center
God's already taken care of that.

00:25:09.181 --> 00:25:10.981 align:center
- Give me my lines.
- Yes.

00:25:11.821 --> 00:25:15.741 align:center
First Virman says... I am the brain.

00:25:16.181 --> 00:25:18.181 align:center
To which you reply...
And I've the power.

00:25:18.781 --> 00:25:20.421 align:center
This shot ends here.

00:25:21.421 --> 00:25:22.581 align:center
How about a rehearsal?

00:25:22.661 --> 00:25:23.701 align:center
Yes.

00:25:29.661 --> 00:25:31.021 align:center
How about a rehearsal?

00:25:32.021 --> 00:25:34.701 align:center
Rehearsals are for
those who aren't confident.

00:25:36.741 --> 00:25:37.941 align:center
We'll shoot.

00:25:48.181 --> 00:25:49.621 align:center
Call the spot boy.

00:25:49.981 --> 00:25:51.101 align:center
Hello.

00:25:54.781 --> 00:25:56.541 align:center
Sir, she's... Zara.

00:25:57.181 --> 00:25:59.181 align:center
You two are fighting
over her in the film.

00:25:59.421 --> 00:26:00.301 align:center
Next shot's yours.

00:26:00.381 --> 00:26:01.301 align:center
Okay.

00:26:02.061 --> 00:26:03.221 align:center
Zara.

00:26:04.581 --> 00:26:06.901 align:center
Your makes me envious...

00:26:07.781 --> 00:26:09.941 align:center
...that Ravi Kumar
is fighting for you.

00:26:19.141 --> 00:26:20.141 align:center
Start sound.

00:26:20.341 --> 00:26:21.301 align:center
Rolling.

00:26:21.781 --> 00:26:22.701 align:center
Camera.

00:26:22.901 --> 00:26:24.821 align:center
Scene 38, shot 1 take 1!

00:26:25.781 --> 00:26:26.861 align:center
And action!

00:26:39.981 --> 00:26:43.301 align:center
I am the brain...
and you have the power.

00:26:45.061 --> 00:26:47.861 align:center
...we could win the world together.

00:26:49.781 --> 00:26:50.941 align:center
You're right.

00:26:51.461 --> 00:26:54.261 align:center
You may be the brains...
But I have both brains and power.

00:26:55.381 --> 00:26:57.261 align:center
And I'll do whatever
needs to be done.

00:26:57.981 --> 00:26:58.781 align:center
Cut it.

00:26:59.941 --> 00:27:01.461 align:center
That wasn't the line. Mishra.

00:27:01.621 --> 00:27:02.981 align:center
Yes, sir.

00:27:04.141 --> 00:27:06.461 align:center
Sir, you goofed up.

00:27:06.861 --> 00:27:10.181 align:center
The line is 'You are the
brain and I have the power.'

00:27:10.581 --> 00:27:11.581 align:center
So what did I say?

00:27:11.781 --> 00:27:14.661 align:center
You said 'You've
brains and power both.'

00:27:15.861 --> 00:27:17.901 align:center
You mean to say I don't have brains?

00:27:17.981 --> 00:27:20.701 align:center
- No, no, sir...I...
- No, Mishra.

00:27:21.221 --> 00:27:23.701 align:center
'I've brains and power'
that's what I will say.

00:27:23.861 --> 00:27:25.261 align:center
I...

00:27:27.981 --> 00:27:28.861 align:center
Lights off.

00:27:30.781 --> 00:27:33.181 align:center
Sir, it's written in the script.

00:27:33.301 --> 00:27:34.581 align:center
Here.

00:27:34.941 --> 00:27:37.541 align:center
Whatever I say becomes the script.

00:27:38.381 --> 00:27:39.221 align:center
Put it down.

00:27:39.381 --> 00:27:40.941 align:center
You'll have a super-hit script.

00:27:43.701 --> 00:27:46.181 align:center
This is how it might
be in your South films.

00:27:47.581 --> 00:27:48.781 align:center
But we won't tolerate this here.

00:27:51.021 --> 00:27:52.581 align:center
You're too hot-blooded.

00:27:54.501 --> 00:27:57.501 align:center
You're fortunate to
be on Subba sir's sets.

00:27:57.981 --> 00:28:00.181 align:center
Or else this heat
would have got you.

00:28:06.341 --> 00:28:08.501 align:center
What do you achieved
by annoying me...

00:28:09.701 --> 00:28:11.941 align:center
What do you achieved
by defaming me...

00:28:14.381 --> 00:28:16.541 align:center
You threaten me
with the fire of hell.

00:28:17.821 --> 00:28:20.261 align:center
Me, the one who
consumes fire like water.

00:28:21.661 --> 00:28:24.701 align:center
Mishra, did you get that.

00:28:26.381 --> 00:28:28.541 align:center
Ravi Kumar. Virman.

00:28:29.741 --> 00:28:31.301 align:center
This dialogue is very
important for this film.

00:28:33.181 --> 00:28:34.221 align:center
Lights.

00:28:34.381 --> 00:28:36.981 align:center
We'll need 15 minutes, sir.
There's been a power-trip.

00:28:55.261 --> 00:28:56.861 align:center
- Mishra.
- Sir.

00:28:58.421 --> 00:28:59.941 align:center
Let's do some other
scene post lunch.

00:29:00.581 --> 00:29:01.421 align:center
Yes.

00:29:02.261 --> 00:29:04.861 align:center
And henceforth these two should
never be on sets together again.

00:29:05.061 --> 00:29:08.341 align:center
Sir, how will we complete
this film like this?

00:29:11.581 --> 00:29:13.461 align:center
'Ujjwal Nirmal
Sheetal' will get made...

00:29:14.501 --> 00:29:17.781 align:center
...it will be a film that
people will remember forever...

00:29:18.661 --> 00:29:20.501 align:center
...this is not just a another film.

00:29:21.181 --> 00:29:22.541 align:center
I am making box-office history.

00:29:22.701 --> 00:29:24.941 align:center
Music... Camera... Action!

00:29:43.221 --> 00:29:44.341 align:center
"Everybody."

00:29:48.781 --> 00:29:50.301 align:center
"This is my story."

00:29:52.661 --> 00:29:54.501 align:center
"This is what I feel every day."

00:29:54.741 --> 00:29:56.061 align:center
"So lonely"

00:29:57.581 --> 00:30:01.141 align:center
"In my city...I am alone."

00:30:01.621 --> 00:30:05.341 align:center
"I don't know...who I am."

00:30:05.821 --> 00:30:07.421 align:center
"I love you lady."

00:30:08.101 --> 00:30:09.701 align:center
"Please be mine."

00:30:10.021 --> 00:30:13.861 align:center
"Say yes...and I'll be fine."

00:30:14.421 --> 00:30:17.901 align:center
"In my city...I am alone."

00:30:18.381 --> 00:30:22.181 align:center
"I don't know...who I am."

00:30:22.581 --> 00:30:24.461 align:center
"I love you lady."

00:30:24.901 --> 00:30:26.461 align:center
"Please be mine."

00:30:26.741 --> 00:30:30.741 align:center
"Say yes...and I'll be fine."

00:30:31.701 --> 00:30:33.501 align:center
"Whether its day or night."

00:30:33.581 --> 00:30:37.341 align:center
"All the heart thinks
about is love."

00:30:37.741 --> 00:30:41.941 align:center
"My heart's a drifter."

00:30:50.021 --> 00:30:53.701 align:center
"In my city...I am alone."

00:30:53.981 --> 00:30:57.741 align:center
"I don't know...who I am."

00:30:58.181 --> 00:30:59.941 align:center
"I love you lady."

00:31:00.461 --> 00:31:02.101 align:center
"Please be mine."

00:31:02.381 --> 00:31:06.141 align:center
"Say yes...and I'll be fine."

00:31:07.221 --> 00:31:11.301 align:center
"The night is restless."

00:31:11.461 --> 00:31:15.341 align:center
"As I wait for you."

00:31:15.621 --> 00:31:17.701 align:center
"Come fall in love."

00:31:17.781 --> 00:31:19.501 align:center
"Life's too short."

00:31:19.741 --> 00:31:21.701 align:center
"Life's too short."

00:31:21.941 --> 00:31:27.661 align:center
"The heart's always
lost in your thoughts."

00:31:28.021 --> 00:31:32.301 align:center
"My heart's a drifter."

00:31:40.661 --> 00:31:42.461 align:center
"Whether its day or night."

00:31:42.541 --> 00:31:46.541 align:center
"All the heart thinks
about is love."

00:31:46.861 --> 00:31:51.101 align:center
"My heart's a drifter."

00:31:59.461 --> 00:32:03.821 align:center
"My heart's a drifter."

00:32:03.981 --> 00:32:05.101 align:center
Cut it

00:32:05.381 --> 00:32:07.581 align:center
Ok boys break for lunch.

00:32:08.421 --> 00:32:09.941 align:center
Let's continue our conversation...

00:32:10.021 --> 00:32:12.741 align:center
...with the rising star Zara
Fernandez on 'Parde Ke Peeche'.

00:32:12.821 --> 00:32:14.061 align:center
We would like to know...

00:32:14.141 --> 00:32:18.701 align:center
...whether you're taking your sex
symol image in films too seriously.

00:32:19.381 --> 00:32:21.821 align:center
I mean...your linkup with
a popular music director...

00:32:21.901 --> 00:32:23.261 align:center
...is doing the rounds.

00:32:23.341 --> 00:32:26.741 align:center
Who's seeing a off-beat director...

00:32:27.261 --> 00:32:28.421 align:center
...you know what I mean?

00:32:28.861 --> 00:32:31.501 align:center
Who...who are you talking about?

00:32:32.781 --> 00:32:34.821 align:center
We didn't want to
reveal names, but...

00:32:34.901 --> 00:32:38.061 align:center
...you know we're talking
about KD and Shabnam Rai.

00:32:46.221 --> 00:32:47.661 align:center
If you like to see
your name in the papers...

00:32:47.741 --> 00:32:49.021 align:center
...then strut nude on the streets.

00:32:49.141 --> 00:32:50.901 align:center
Why humiliate me?

00:32:59.701 --> 00:33:01.381 align:center
You used me to get to producers.

00:33:01.821 --> 00:33:03.741 align:center
And I expect the
favor to be returned.

00:33:03.821 --> 00:33:05.181 align:center
You are in the public
eye because of me.

00:33:05.301 --> 00:33:06.101 align:center
You should be thankful.

00:33:06.181 --> 00:33:07.581 align:center
Otherwise,
no one cares for you bitches.

00:33:07.661 --> 00:33:09.621 align:center
Who switch man faster
than your clothes.

00:33:09.781 --> 00:33:10.901 align:center
Damn you KD.

00:33:11.181 --> 00:33:13.541 align:center
Yeah! Sure!

00:33:20.661 --> 00:33:22.221 align:center
Zara is a selfish bitch!

00:33:25.021 --> 00:33:27.341 align:center
She used me for publicity.

00:33:30.181 --> 00:33:33.021 align:center
I was hurt to know that
the media dragged you into this.

00:33:34.461 --> 00:33:35.781 align:center
I'll sue them all.

00:33:43.141 --> 00:33:45.501 align:center
I know you don't believe me.

00:33:46.661 --> 00:33:50.021 align:center
And you won't believe
what I am going to say next.

00:33:50.501 --> 00:33:52.021 align:center
I want to get married to you.

00:33:55.101 --> 00:33:56.861 align:center
I don't have a big house like you.

00:33:57.501 --> 00:33:58.901 align:center
But I'll keep you happy.

00:34:00.341 --> 00:34:01.661 align:center
Please don't say no.

00:34:06.461 --> 00:34:07.381 align:center
On one condition.

00:34:08.261 --> 00:34:10.021 align:center
After the marriage
we'll live in my house.

00:34:10.101 --> 00:34:11.541 align:center
That's not possible.

00:34:11.941 --> 00:34:14.381 align:center
- What will the people say?
- Aren't they saying enough already.

00:34:14.541 --> 00:34:16.301 align:center
Thanks to your Zara bitch.

00:34:16.381 --> 00:34:17.501 align:center
I am so sorry, Shabnam.

00:34:17.581 --> 00:34:18.661 align:center
I am so sorry for it.

00:34:20.341 --> 00:34:21.181 align:center
Come on.

00:34:21.261 --> 00:34:23.101 align:center
Now stop this and
make a formal proposal...

00:34:28.181 --> 00:34:32.581 align:center
Will you marry me...my Majesty?

00:34:39.661 --> 00:34:41.021 align:center
I love you Shabnam.

00:34:46.261 --> 00:34:47.861 align:center
You're in a hurry to leave.

00:34:48.301 --> 00:34:50.261 align:center
Yes, I still have
to pay few installments.

00:34:50.341 --> 00:34:52.341 align:center
6 months later I'll
have my own house.

00:34:55.141 --> 00:34:57.061 align:center
You're still shooting for your film.

00:34:57.261 --> 00:34:58.821 align:center
It'll release 6 months later.

00:34:59.501 --> 00:35:00.741 align:center
If it's a hit, then all's well.

00:35:01.341 --> 00:35:03.661 align:center
But...what if isn't?

00:35:04.461 --> 00:35:06.221 align:center
Why do you say that, aunty?

00:35:06.461 --> 00:35:07.781 align:center
I'll miss you, dear.

00:35:08.901 --> 00:35:12.341 align:center
Anyway, let me know
if you need money.

00:35:13.141 --> 00:35:14.261 align:center
How are you going to help me?

00:35:14.501 --> 00:35:16.861 align:center
Not me, but you can
make a fast buck yourself.

00:35:19.061 --> 00:35:20.821 align:center
Ranjit Desai called again.

00:35:21.181 --> 00:35:22.581 align:center
He wants to meet you.

00:35:23.661 --> 00:35:25.221 align:center
Desai of Roman Fabrics?

00:35:25.861 --> 00:35:28.781 align:center
He's ready to pay 50,000
for a single meeting.

00:35:29.341 --> 00:35:32.061 align:center
How many more girls have
you offered the same deal?

00:35:32.621 --> 00:35:35.421 align:center
- Did Chandni also?
- No.

00:35:35.581 --> 00:35:37.221 align:center
Chandni will never do such a thing.

00:35:39.981 --> 00:35:41.261 align:center
In my 30 years of experience...

00:35:41.341 --> 00:35:45.581 align:center
...I know whom to make
this offer and whom not to.

00:35:46.861 --> 00:35:48.621 align:center
But this time you
made a mistake, aunty.

00:35:49.941 --> 00:35:52.501 align:center
I won't sleep with
someone for 50,000.

00:35:59.101 --> 00:36:02.181 align:center
I might reconsider if Desai's
willing to offer 100,000.

00:36:10.581 --> 00:36:11.741 align:center
I really appreciate it

00:36:11.821 --> 00:36:13.021 align:center
Thank you. Thank you so much.

00:36:13.101 --> 00:36:14.541 align:center
You are welcome sir!

00:36:14.901 --> 00:36:15.741 align:center
Good evening, ma'am.

00:36:15.821 --> 00:36:17.061 align:center
How may I help you?

00:36:17.221 --> 00:36:19.541 align:center
- Connect me to room 407 please.
- Sure.

00:36:19.701 --> 00:36:20.941 align:center
May I know your name, ma'am.

00:36:22.381 --> 00:36:23.741 align:center
Mr. Desai's expecting me.

00:36:23.821 --> 00:36:24.981 align:center
Okay.

00:37:02.221 --> 00:37:06.821 align:center
Did anyone ever tell you
you look sexier in real life.

00:37:18.501 --> 00:37:19.341 align:center
Sir. Sir.

00:37:19.661 --> 00:37:22.101 align:center
A maroon trench coat
for your next scene.

00:37:22.181 --> 00:37:23.021 align:center
Okay.

00:37:23.101 --> 00:37:25.421 align:center
Water. Get water.

00:37:25.501 --> 00:37:26.621 align:center
Switch off the power.

00:37:26.701 --> 00:37:28.261 align:center
Switch off the power.

00:37:28.341 --> 00:37:30.541 align:center
Call the fire brigade.

00:37:30.621 --> 00:37:31.621 align:center
Sir. Sir.

00:37:31.701 --> 00:37:32.581 align:center
Ravi sir.

00:37:32.661 --> 00:37:34.421 align:center
Hurry up. Get water.

00:37:37.661 --> 00:37:38.581 align:center
What happened?

00:37:38.661 --> 00:37:40.861 align:center
A fire's broken out on
the sets of 'Reena Mera Naam'.

00:37:43.461 --> 00:37:46.141 align:center
Move the camera out... quick.

00:37:47.301 --> 00:37:48.821 align:center
Let go. Quick.

00:37:50.661 --> 00:37:52.421 align:center
Help, help.

00:37:55.381 --> 00:37:57.061 align:center
Don't go sir please.

00:37:58.381 --> 00:38:01.021 align:center
- There is danger sir.
- Let go of me.

00:38:01.101 --> 00:38:02.381 align:center
Let go.

00:39:21.741 --> 00:39:24.701 align:center
That moment was
specieal for Ravikumar...

00:39:25.701 --> 00:39:28.861 align:center
A moment where he felt
even he could fall in love...

00:39:29.021 --> 00:39:30.501 align:center
Love at first site.

00:39:53.021 --> 00:39:56.581 align:center
Ravikumar, you came like
a whiff of cool air into my life...

00:39:56.661 --> 00:39:59.141 align:center
...and rescued me on that fateful day...

00:39:59.661 --> 00:40:02.821 align:center
...words failed me to describe
what I feel for you

00:40:03.141 --> 00:40:06.341 align:center
Chandini, the most precious
relationship is being human.

00:40:06.421 --> 00:40:07.941 align:center
Let's keep our relationship to that.

00:40:08.421 --> 00:40:09.901 align:center
Your friend Ravikumar.

00:40:23.141 --> 00:40:24.501 align:center
You're in love?

00:40:28.861 --> 00:40:30.861 align:center
I am just another friend for him.

00:40:43.141 --> 00:40:45.581 align:center
Why don't you tell
her what you feel?

00:40:47.301 --> 00:40:50.061 align:center
My love may mean nothing to her.

00:40:51.541 --> 00:40:53.301 align:center
And anyways,
she is been seeing Virman...

00:40:55.741 --> 00:40:58.261 align:center
"You dwell in my eyes."

00:40:58.341 --> 00:41:00.781 align:center
"You're the one I talk about."

00:41:01.021 --> 00:41:03.421 align:center
"You live in my memories."

00:41:03.661 --> 00:41:06.181 align:center
"You live in my thoughts."

00:41:06.621 --> 00:41:11.741 align:center
"with every breath I take"

00:41:12.221 --> 00:41:16.941 align:center
"My heart beats faster for you."

00:42:00.021 --> 00:42:05.221 align:center
"Ever since our hearts met"

00:42:05.341 --> 00:42:10.581 align:center
"My love found its way."

00:42:10.661 --> 00:42:15.661 align:center
"I've found my desires."

00:42:15.901 --> 00:42:20.741 align:center
"I've found my star."

00:42:21.101 --> 00:42:25.621 align:center
"I am entwined with your shadow."

00:42:26.381 --> 00:42:30.621 align:center
"I flow in your vein."

00:42:31.021 --> 00:42:33.501 align:center
"You dwell in my eyes."

00:42:33.701 --> 00:42:36.061 align:center
"You're the one I talk about."

00:42:36.341 --> 00:42:38.741 align:center
"You live in my memories."

00:42:38.941 --> 00:42:41.421 align:center
"You live in my thoughts."

00:42:41.941 --> 00:42:46.861 align:center
"With ever breath I take"

00:42:47.581 --> 00:42:52.101 align:center
"My heart beats faster for you."

00:43:13.661 --> 00:43:15.581 align:center
Scene 28 take 13 sound 1.

00:43:15.941 --> 00:43:16.941 align:center
Action!

00:43:18.021 --> 00:43:20.581 align:center
all your life was spent
in accumulating wealth.

00:43:21.221 --> 00:43:23.261 align:center
But you forgot a
shroud has no pocket...

00:43:23.341 --> 00:43:25.021 align:center
...and a coffin has no closet.

00:43:25.981 --> 00:43:29.141 align:center
And the angels of death
don't accept bribes.

00:43:31.301 --> 00:43:32.301 align:center
Cut it.

00:43:32.421 --> 00:43:33.501 align:center
Moving on.

00:43:34.221 --> 00:43:37.341 align:center
That was great, Ravi Kumar.
Wonderful performance.

00:43:42.461 --> 00:43:44.421 align:center
You aren't good enough yet...

00:43:45.341 --> 00:43:47.381 align:center
...to comment on my acting, Zara.

00:43:48.221 --> 00:43:50.381 align:center
I wish you would
put the same effort...

00:43:51.061 --> 00:43:52.021 align:center
...in working on your character...

00:43:52.101 --> 00:43:53.701 align:center
...like you work towards
taking off your clothes

00:43:54.221 --> 00:43:56.541 align:center
That will give me a chance
to applaud your performance too...

00:43:56.981 --> 00:43:58.661 align:center
You have a problem with me?

00:44:01.581 --> 00:44:03.741 align:center
You have a problem
with Chandni, Zara.

00:44:04.941 --> 00:44:06.581 align:center
And whoever has a
problem with Chandni...

00:44:07.661 --> 00:44:09.581 align:center
...I have a problem with them.

00:44:21.821 --> 00:44:23.741 align:center
"Wherever I go"

00:44:23.941 --> 00:44:27.821 align:center
"Your memories haunt me."

00:44:27.901 --> 00:44:31.821 align:center
"Without you life is a big void."

00:44:32.141 --> 00:44:36.221 align:center
"Without you, "Life is a big void"

00:44:36.301 --> 00:44:41.141 align:center
"Without you, "Life is a big void"

00:44:42.741 --> 00:44:43.621 align:center
Cut it.

00:44:43.901 --> 00:44:44.741 align:center
Now a close up.

00:44:45.021 --> 00:44:46.421 align:center
- Fix a 75 lens...
- Okay.

00:44:49.901 --> 00:44:50.821 align:center
It's a cut.

00:44:51.901 --> 00:44:53.501 align:center
So tonight...?

00:45:02.861 --> 00:45:05.341 align:center
One film,
and your stocks have shot up?

00:45:11.061 --> 00:45:15.541 align:center
Before you get any more ideas remember
every actress is not for sale.

00:45:17.421 --> 00:45:18.381 align:center
Yes, ma'am.

00:45:18.981 --> 00:45:21.701 align:center
You've always had a game
of one-up manship with Subba Prasad.

00:45:21.821 --> 00:45:22.621 align:center
Ma'am tea?

00:45:23.341 --> 00:45:27.821 align:center
Your are even shooting
in the same studio as him.

00:45:28.301 --> 00:45:29.101 align:center
And I've heard that...

00:45:29.181 --> 00:45:31.461 align:center
...there's a similar
song in Mr.Prasad's film.

00:45:32.421 --> 00:45:33.941 align:center
That song was mine.

00:45:34.021 --> 00:45:35.301 align:center
He stole my song.

00:45:35.981 --> 00:45:38.461 align:center
Mr. Prasad's Ujjwal
Nirmal Sheetal is due on...

00:45:38.541 --> 00:45:40.741 align:center
...25th December, Christmas day.

00:45:40.861 --> 00:45:43.861 align:center
And your film Reena Mera
Naam is scheduled for the same date.

00:45:43.941 --> 00:45:45.541 align:center
What do you have to say?

00:45:45.861 --> 00:45:46.781 align:center
I really.

00:45:47.101 --> 00:45:48.381 align:center
Then may the best man win.

00:45:48.621 --> 00:45:49.421 align:center
Merry Christmas.

00:45:49.501 --> 00:45:50.501 align:center
We are ready with the shot,
Mr. Chadda

00:45:50.621 --> 00:45:51.461 align:center
Excuse me.

00:45:53.141 --> 00:45:55.421 align:center
The bigger the controversy,
the bigger the hit.

00:45:56.581 --> 00:45:58.661 align:center
This song's going
to work for our film.

00:46:03.101 --> 00:46:04.381 align:center
I told you, baby.

00:46:04.501 --> 00:46:05.501 align:center
I am star.

00:46:05.741 --> 00:46:06.861 align:center
I owe it all to you.

00:46:07.221 --> 00:46:09.301 align:center
India's first musical star.

00:46:09.501 --> 00:46:10.501 align:center
KD

00:46:10.701 --> 00:46:11.661 align:center
I love you.

00:46:11.741 --> 00:46:12.901 align:center
I love you, baby.

00:46:18.301 --> 00:46:19.421 align:center
Cut it.

00:46:19.501 --> 00:46:21.341 align:center
It's a film wrap, pack up.

00:46:27.501 --> 00:46:28.621 align:center
Yes, Mr. Gupta.

00:46:29.181 --> 00:46:30.101 align:center
Yes.

00:46:30.661 --> 00:46:32.021 align:center
Ahmadabad and Indore?

00:46:32.821 --> 00:46:33.701 align:center
Great!

00:46:33.861 --> 00:46:34.781 align:center
Wonderful.

00:46:35.101 --> 00:46:36.141 align:center
Thanks. Thanks. Thanks.

00:46:36.221 --> 00:46:38.141 align:center
Don't forget to send
the collection reports.

00:46:39.821 --> 00:46:41.341 align:center
- Pyaare.
- Yes?

00:46:41.621 --> 00:46:43.261 align:center
All shows are full till Wednesday.

00:46:43.341 --> 00:46:44.501 align:center
Congratulations, sir.

00:46:44.621 --> 00:46:46.221 align:center
- Did you have a word with Alec?
- Yes.

00:46:46.421 --> 00:46:47.541 align:center
What did he say?

00:46:47.981 --> 00:46:50.101 align:center
Tell him that Ujjwal
Nirmal Sheetal...

00:46:50.181 --> 00:46:52.461 align:center
...should disappear without a trace.

00:46:54.461 --> 00:46:56.421 align:center
But, sir,
we're helpless in South India.

00:46:56.501 --> 00:46:57.821 align:center
Ravi Kumar's a big
phenomenon down there.

00:46:57.901 --> 00:46:59.221 align:center
Don't worry about that.

00:46:59.341 --> 00:47:00.821 align:center
No one's going to
watch that movie there.

00:47:00.901 --> 00:47:01.821 align:center
How come, sir?

00:47:01.901 --> 00:47:03.141 align:center
There's a scene in the movie...

00:47:03.221 --> 00:47:05.341 align:center
...where Virman Shah
abuses Ravi Kumar.

00:47:06.141 --> 00:47:08.821 align:center
And I had this news published
in all their newspapers.

00:47:09.381 --> 00:47:11.861 align:center
No one will enter the theatre...

00:47:11.941 --> 00:47:13.701 align:center
Boycott this film...

00:47:14.101 --> 00:47:16.181 align:center
That Virman has insulted our idol...

00:47:16.261 --> 00:47:17.821 align:center
Ravikumar should never
had done a Hindi film...

00:47:17.901 --> 00:47:20.381 align:center
Damn Virman, burn him to dust...

00:47:20.861 --> 00:47:24.341 align:center
Naidu, I think we should tell
the people it's not what they think.

00:47:25.061 --> 00:47:26.501 align:center
It's a film after all.

00:47:27.301 --> 00:47:28.061 align:center
Part of the job.

00:47:28.141 --> 00:47:29.181 align:center
Try telling them.

00:47:29.821 --> 00:47:30.981 align:center
They will burn the film.

00:47:32.541 --> 00:47:36.141 align:center
But won't tolerate anyone
abusing you even in a film.

00:47:39.661 --> 00:47:41.941 align:center
Sometimes too much love also hurts.

00:47:44.381 --> 00:47:47.541 align:center
A 5rs ticket for just 3rs...

00:47:47.621 --> 00:47:49.981 align:center
3 for 5!

00:47:50.061 --> 00:47:51.701 align:center
3 for 5!

00:47:51.781 --> 00:47:53.341 align:center
3 for 5!

00:47:53.501 --> 00:47:56.741 align:center
You're selling a
5 rupees ticket for 3?

00:47:56.821 --> 00:47:57.901 align:center
The film's rubbish.

00:47:57.981 --> 00:47:58.981 align:center
I'm stuck betting my money on it.

00:47:59.101 --> 00:48:00.901 align:center
Trying to save my skin

00:48:00.981 --> 00:48:03.621 align:center
Forget it. Let's go
watch Reena Mera Naam again.

00:48:03.701 --> 00:48:04.741 align:center
- Come on.
- Come on.

00:48:04.821 --> 00:48:05.821 align:center
3 for 5!

00:48:13.221 --> 00:48:15.101 align:center
Everything is been
organized in Bombay

00:48:23.661 --> 00:48:24.421 align:center
Chadda sir.

00:48:25.501 --> 00:48:26.981 align:center
From Minerva to Aurora.

00:48:27.221 --> 00:48:28.421 align:center
From Rajmandir to Kadambari.

00:48:28.501 --> 00:48:30.021 align:center
And from Kashmir to Kanyakumari.

00:48:30.101 --> 00:48:33.221 align:center
Ujjwal Nirmal Sheetal's a big flop.

00:48:34.381 --> 00:48:35.501 align:center
Okay.

00:48:44.941 --> 00:48:47.661 align:center
That Bobby Chadda is behind this.

00:48:49.381 --> 00:48:51.261 align:center
He has got Alec Dcosta...

00:48:52.421 --> 00:48:56.181 align:center
...to bribe the black marketers
of all territories and...

00:49:13.541 --> 00:49:14.581 align:center
Are you okay?

00:49:14.901 --> 00:49:16.981 align:center
Yeah...I am fine.

00:49:17.341 --> 00:49:18.181 align:center
That...

00:49:19.581 --> 00:49:23.461 align:center
Yes it happens when I am stressed...

00:49:24.181 --> 00:49:25.141 align:center
I am okay.

00:49:25.301 --> 00:49:26.301 align:center
I am fine.

00:49:38.101 --> 00:49:39.181 align:center
Yes.

00:49:40.101 --> 00:49:41.141 align:center
Ravi Kumar.

00:49:41.541 --> 00:49:43.021 align:center
How are you, sir?

00:49:43.181 --> 00:49:44.061 align:center
Greetings, sir.

00:49:44.301 --> 00:49:47.461 align:center
My father used to say
those who bow too often...

00:49:47.781 --> 00:49:50.101 align:center
...yank the carpet
from under the feet.

00:49:50.221 --> 00:49:52.781 align:center
That was a good move with D'Costa...

00:49:53.701 --> 00:49:57.261 align:center
But a film isn't a flop until
it's posters aren't taken down.

00:49:57.501 --> 00:49:59.301 align:center
You've a good sense of humor.

00:49:59.701 --> 00:50:03.101 align:center
I was about to call
you...to congratulate you.

00:50:03.421 --> 00:50:05.781 align:center
The reviews of your
film are quite good.

00:50:05.981 --> 00:50:08.661 align:center
Especially your character's
being applauded.

00:50:08.741 --> 00:50:10.821 align:center
But your character
is totally undeserving...

00:50:10.981 --> 00:50:12.661 align:center
What do you mean, sir?

00:50:12.781 --> 00:50:14.501 align:center
I'm a huge fan of yours.

00:50:14.701 --> 00:50:16.621 align:center
Stop this filmy talk.

00:50:17.821 --> 00:50:20.741 align:center
Or else I'll string you up
some fan and turn on the switch.

00:50:21.301 --> 00:50:23.181 align:center
You won't know whether
you're a human or a top.

00:50:23.261 --> 00:50:25.341 align:center
I'm being respectful and you...

00:50:25.621 --> 00:50:27.101 align:center
You don't know me.

00:50:27.461 --> 00:50:29.061 align:center
I am not afraid of a bloodshed.

00:50:29.341 --> 00:50:30.941 align:center
Chadda, all the blood in your body...

00:50:31.021 --> 00:50:32.901 align:center
...won't match up
what I pee once in day.

00:50:54.381 --> 00:50:55.581 align:center
What's the matter?

00:50:57.741 --> 00:50:59.701 align:center
Its like a dream come true.

00:51:03.341 --> 00:51:04.421 align:center
Can I make a confession?

00:51:08.341 --> 00:51:10.581 align:center
Everyone believes and
even talks behind my back...

00:51:12.461 --> 00:51:14.341 align:center
...that I married you
for my own selfish reasons.

00:51:16.861 --> 00:51:18.941 align:center
Today I admit that it's true.

00:51:27.781 --> 00:51:30.261 align:center
I've said 'I Love You'
umpteen times to you.

00:51:31.781 --> 00:51:33.341 align:center
But I never meant it.

00:51:35.341 --> 00:51:39.621 align:center
The biggest lie of
my life 'I Love you...'

00:51:40.541 --> 00:51:44.541 align:center
...turned into the biggest
truth after marriage.

00:51:50.901 --> 00:51:52.101 align:center
I am sorry, sweetheart.

00:51:53.221 --> 00:51:55.901 align:center
I promise to be the KD you loved.

00:51:59.421 --> 00:52:00.821 align:center
You got nothing to say?

00:52:11.181 --> 00:52:12.861 align:center
Aren't we getting late
for the Award's Night?

00:52:15.941 --> 00:52:18.821 align:center
I don't want to miss
my hubby's first award.

00:52:20.421 --> 00:52:21.461 align:center
Love you.

00:52:49.021 --> 00:52:50.941 align:center
Your first Best Actress Award.

00:52:51.021 --> 00:52:51.901 align:center
How do you feel?

00:52:52.021 --> 00:52:54.061 align:center
Honestly, I was not expecting it.

00:52:54.301 --> 00:52:57.021 align:center
You guys only reward hit films,
don't you?

00:52:57.181 --> 00:52:59.141 align:center
Are you hinting Chandni's film?

00:52:59.301 --> 00:53:01.381 align:center
No comments, but you understand.

00:53:34.461 --> 00:53:36.221 align:center
KD sir. Few words.

00:53:38.381 --> 00:53:39.501 align:center
This is for my love.

00:53:39.581 --> 00:53:41.461 align:center
The one and only...Shabnam!

00:53:46.101 --> 00:53:47.101 align:center
Hey Ronnie...

00:53:47.221 --> 00:53:48.181 align:center
Sir.

00:53:50.581 --> 00:53:52.901 align:center
So...where's your star?

00:53:53.501 --> 00:53:55.101 align:center
Gone underground?

00:53:55.461 --> 00:53:56.621 align:center
Chadda sir.

00:53:57.421 --> 00:53:59.461 align:center
Don't provoke him tonight.

00:54:00.701 --> 00:54:02.141 align:center
In fact, I would suggest that...

00:54:02.621 --> 00:54:04.341 align:center
...don't even go close to him...

00:54:04.861 --> 00:54:06.021 align:center
Enjoy the party.

00:54:28.061 --> 00:54:29.461 align:center
Sir, we didn't see
you at the award function.

00:54:29.541 --> 00:54:31.061 align:center
You show up directly
at the post-award party.

00:54:31.261 --> 00:54:32.381 align:center
My father used to say...

00:54:32.461 --> 00:54:35.261 align:center
...those who are rewarded
by the love of the people...

00:54:35.621 --> 00:54:37.581 align:center
...shouldn't be obsessed
about some statues!

00:55:11.941 --> 00:55:13.821 align:center
Ladies and Gentelmen!

00:55:13.901 --> 00:55:17.221 align:center
Welcome to our special
Hollywood theme party.

00:55:17.301 --> 00:55:19.421 align:center
A night full of surprises.

00:55:19.941 --> 00:55:23.101 align:center
Congratulations to
all the award winners.

00:55:23.181 --> 00:55:24.621 align:center
Enjoy the evening.

00:55:27.381 --> 00:55:30.101 align:center
Virman shouldn't
have refused the award.

00:55:30.581 --> 00:55:33.141 align:center
After all he's just a
supporting acting in our film.

00:55:34.021 --> 00:55:36.901 align:center
One hit film and he
thinks he's Dilip Kumar.

00:55:37.741 --> 00:55:38.901 align:center
Hit?

00:55:40.741 --> 00:55:41.781 align:center
Zara.

00:55:45.861 --> 00:55:46.901 align:center
Excuse me.

00:55:47.381 --> 00:55:48.381 align:center
Yeah!

00:55:53.341 --> 00:55:55.861 align:center
- Where did you buy this dress?
- You like it?

00:55:56.141 --> 00:55:57.141 align:center
I do.

00:55:57.581 --> 00:56:00.501 align:center
I'm thinking of getting
the same fabric for my curtains.

00:56:01.221 --> 00:56:02.701 align:center
Why do you always
speak to me like that?

00:56:02.781 --> 00:56:05.221 align:center
- Hello, Mr. Ravi!
- I just want to be your friend.

00:56:06.021 --> 00:56:09.501 align:center
Didn't anyone ever tell you friendship
happens only among the equals.

00:56:10.301 --> 00:56:12.741 align:center
That's why I want to be with you.

00:56:13.021 --> 00:56:15.061 align:center
Even if it means your bedroom.

00:56:19.581 --> 00:56:22.421 align:center
Ravi Kumar, if you think you
are Vishwamitra, then I am Menka.

00:56:23.541 --> 00:56:25.581 align:center
I will break your penance.

00:56:25.901 --> 00:56:27.061 align:center
You will be shattered.

00:56:29.861 --> 00:56:31.781 align:center
Girls like you don't matter to me.

00:56:33.141 --> 00:56:35.581 align:center
Ravi Kumar plays by the rules.

00:56:36.341 --> 00:56:39.221 align:center
He doesn't let anyone share his bed.

00:56:53.661 --> 00:56:55.021 align:center
Congratulations.

00:56:57.581 --> 00:56:58.661 align:center
Thank you.

00:56:58.981 --> 00:57:01.821 align:center
Your good wishes are always welcome.

00:57:02.501 --> 00:57:03.861 align:center
Then you don't need that.

00:57:18.661 --> 00:57:20.181 align:center
See you around then.

00:57:41.461 --> 00:57:43.061 align:center
Stop staring, sir.

00:57:43.941 --> 00:57:45.901 align:center
Everyone is watching.

00:58:10.501 --> 00:58:11.781 align:center
Ladies and Gentlemen!

00:58:11.861 --> 00:58:13.901 align:center
And now for the
surprise of the evening.

00:58:13.981 --> 00:58:17.541 align:center
We missed Ravikumar at
the awards night, but not here.

00:58:17.621 --> 00:58:20.141 align:center
We have a special
performance by him tonight...

00:58:20.221 --> 00:58:23.581 align:center
...along with the best music
composer of the year KD...

00:58:23.661 --> 00:58:26.301 align:center
...joining them is tonight's
award winner Zara...

00:58:26.381 --> 00:58:29.101 align:center
...and the gorgeous new star Chandni.

00:58:46.621 --> 00:58:48.341 align:center
"There's no one like me."

00:58:48.421 --> 00:58:50.101 align:center
"I know you couldn't
sleep last night."

00:58:50.181 --> 00:58:51.821 align:center
"Everyone knows you're in love."

00:58:51.941 --> 00:58:53.821 align:center
"Tell me when this happened."

00:58:53.901 --> 00:58:55.101 align:center
"Say it."

00:59:09.221 --> 00:59:10.061 align:center
"O Reena."

00:59:10.181 --> 00:59:10.981 align:center
"O Meena."

00:59:11.101 --> 00:59:11.861 align:center
"O Zeenat."

00:59:11.981 --> 00:59:12.741 align:center
"O Salma."

00:59:12.861 --> 00:59:13.581 align:center
"O Asha."

00:59:13.701 --> 00:59:14.661 align:center
"O Sheena."

00:59:14.781 --> 00:59:20.701 align:center
"Let tonight be the
night to remember."

00:59:23.581 --> 00:59:27.061 align:center
"Ice-cream is a delight
and so is Kashmir."

00:59:27.181 --> 00:59:29.701 align:center
"My heart's on fire."

00:59:30.541 --> 00:59:37.141 align:center
"I'll paint the town red
with my beloved for company."

00:59:37.261 --> 00:59:40.821 align:center
"I share the same feelings"

00:59:40.941 --> 00:59:43.781 align:center
"You drive me crazy"

00:59:45.821 --> 00:59:49.381 align:center
"O my love..."

00:59:50.181 --> 00:59:53.941 align:center
"I am all yours."

00:59:55.261 --> 00:59:58.701 align:center
"Ice-cream is a delight
and so is Kashmir."

00:59:58.821 --> 01:00:01.501 align:center
"My heart's on fire."

01:00:02.221 --> 01:00:08.821 align:center
"I'll paint the town red
with my beloved for company."

01:00:08.941 --> 01:00:12.501 align:center
"I share the same feelings"

01:00:12.621 --> 01:00:15.261 align:center
"You drive me crazy"

01:00:17.501 --> 01:00:21.221 align:center
"O my love..."

01:00:21.821 --> 01:00:26.501 align:center
"I am all yours."

01:00:49.661 --> 01:00:56.661 align:center
"Let's together break all boundaries."

01:00:56.781 --> 01:01:03.741 align:center
"Let's blow the trumpet of our love."

01:01:10.821 --> 01:01:17.781 align:center
"My heart and mind's
obsessed with you."

01:01:17.901 --> 01:01:21.341 align:center
"Break all the boundaries."

01:01:21.461 --> 01:01:24.821 align:center
"The heart's getting restless."

01:01:24.941 --> 01:01:28.341 align:center
"You dwell in my eyes, in my dreams..."

01:01:28.461 --> 01:01:31.901 align:center
"Ice-cream is a delight
and so is Kashmir."

01:01:32.021 --> 01:01:34.581 align:center
"My heart's on fire."

01:01:35.421 --> 01:01:42.021 align:center
"I'll paint the town red
with my beloved for company."

01:01:42.141 --> 01:01:45.541 align:center
"I share the same feelings."

01:01:45.661 --> 01:01:48.661 align:center
"You drive me crazy."

01:01:50.701 --> 01:01:54.221 align:center
"O my love..."

01:01:55.021 --> 01:01:59.541 align:center
"I am all yours."

01:02:16.781 --> 01:02:17.821 align:center
Hello, Zara.

01:02:18.181 --> 01:02:19.221 align:center
Remember me.

01:02:19.701 --> 01:02:21.301 align:center
I am in room 409.

01:02:21.781 --> 01:02:24.221 align:center
Forget it. You can't afford me now.

01:02:24.421 --> 01:02:26.541 align:center
Why? Have you found a new hero?

01:02:27.261 --> 01:02:28.701 align:center
409.

01:02:34.061 --> 01:02:34.861 align:center
Clever.

01:02:35.541 --> 01:02:36.621 align:center
Very clever.

01:02:38.021 --> 01:02:40.421 align:center
Singing along with
Chandni was a good idea.

01:02:40.821 --> 01:02:42.061 align:center
After all she's a big success.

01:02:42.781 --> 01:02:44.341 align:center
Don't push your luck, Chadda.

01:02:45.301 --> 01:02:46.221 align:center
Stay away from me.

01:02:46.381 --> 01:02:47.461 align:center
I know. I know.

01:02:47.701 --> 01:02:49.461 align:center
Naidu was threatening me too.

01:02:50.661 --> 01:02:51.741 align:center
What do you think?

01:02:52.021 --> 01:02:53.861 align:center
I'll be scared of
a school bully like you?

01:02:54.021 --> 01:02:55.701 align:center
Good show, Ravi Kumar. Good show.

01:02:55.821 --> 01:02:57.701 align:center
Any plans to team up with
Chandni for the next film.

01:02:57.821 --> 01:02:58.741 align:center
Yes, yes.

01:02:58.981 --> 01:03:00.581 align:center
That's exactly what
I was discussing with him.

01:03:00.821 --> 01:03:02.861 align:center
You'll get an exclusive, Madan Hira.

01:03:03.061 --> 01:03:04.101 align:center
Excuse me.

01:03:07.821 --> 01:03:08.781 align:center
He's right.

01:03:09.501 --> 01:03:10.781 align:center
Any such development...

01:03:11.861 --> 01:03:13.541 align:center
...you'll be the first to know.

01:03:13.701 --> 01:03:14.741 align:center
Thank you.

01:03:32.101 --> 01:03:33.301 align:center
Why did you close the door?

01:03:33.941 --> 01:03:35.901 align:center
That's what heroines
normally say before rape.

01:03:37.541 --> 01:03:39.901 align:center
And anyway, the school
bully always hunts in the toilet.

01:03:40.061 --> 01:03:42.301 align:center
Ravi Kumar, you're drunk.

01:03:44.661 --> 01:03:47.621 align:center
Chadda sir, this way.

01:03:48.021 --> 01:03:49.821 align:center
Let's have a talk. Come.

01:03:51.341 --> 01:03:52.261 align:center
Where are we going?

01:03:52.661 --> 01:03:53.781 align:center
- Ravi Kumar...
- Just come along.

01:03:53.901 --> 01:03:54.901 align:center
Listen to me...

01:03:56.941 --> 01:03:58.141 align:center
So what were you saying?

01:03:59.301 --> 01:04:01.181 align:center
Chandni and me in a film together.

01:04:01.501 --> 01:04:04.181 align:center
Don't make a scene.
The press will oversee.

01:04:04.461 --> 01:04:05.381 align:center
That's good.

01:04:05.781 --> 01:04:07.621 align:center
They will have a chance
to write the truth.

01:04:14.301 --> 01:04:17.381 align:center
Next time you'll be more
careful when you talk about us.

01:04:20.621 --> 01:04:24.301 align:center
Somebody help.

01:04:24.861 --> 01:04:25.981 align:center
Please, help.

01:04:40.781 --> 01:04:44.941 align:center
- Help. Somebody help.
- Stop. Stop. Stop.

01:04:45.061 --> 01:04:47.621 align:center
- What happened?
- Is Ravi shooting for some film?

01:04:50.221 --> 01:04:52.341 align:center
I don't see any cameras.

01:04:53.981 --> 01:04:55.941 align:center
Must be on some building.

01:04:59.821 --> 01:05:02.181 align:center
The new actor's really amazing.

01:05:02.301 --> 01:05:04.341 align:center
Sir. Sir.

01:05:04.741 --> 01:05:07.061 align:center
Sir, spare him. Or he'll die.

01:05:09.461 --> 01:05:11.301 align:center
I am as lethal as poison, Chadda.

01:05:13.421 --> 01:05:16.341 align:center
Next time it would be fatal for you.

01:05:27.181 --> 01:05:29.181 align:center
Dammit!

01:05:32.381 --> 01:05:33.501 align:center
Thank you.

01:05:55.941 --> 01:05:57.181 align:center
Congratulations.

01:05:58.021 --> 01:05:59.381 align:center
Fabulous performance.

01:06:00.261 --> 01:06:01.581 align:center
If you say so, Ronnie.

01:06:08.181 --> 01:06:10.221 align:center
I had a word with
Mr. Mehra for his next film.

01:06:11.341 --> 01:06:13.501 align:center
He says we could be a popular pair.

01:06:14.501 --> 01:06:15.341 align:center
What do you say?

01:06:15.901 --> 01:06:17.061 align:center
Will you be my heroine?

01:06:18.141 --> 01:06:20.421 align:center
Only on camera or off it too?

01:06:20.581 --> 01:06:21.861 align:center
Stop pulling my leg.

01:06:23.901 --> 01:06:25.381 align:center
By the way we'll be great together.

01:06:26.181 --> 01:06:27.301 align:center
You know why?

01:06:27.461 --> 01:06:28.501 align:center
Of course.

01:06:29.021 --> 01:06:32.781 align:center
I've got what you want
and you've got what I want.

01:06:32.901 --> 01:06:34.061 align:center
Jokes apart.

01:06:34.541 --> 01:06:36.341 align:center
There's another thing
common between us.

01:06:39.741 --> 01:06:41.501 align:center
We both love Chandni to death.

01:06:42.621 --> 01:06:43.741 align:center
Cheers to that.

01:06:51.221 --> 01:06:54.341 align:center
It's not easy to lift this.
You know how heavy it is.

01:06:56.901 --> 01:06:59.461 align:center
Why are you always jealous
when I am on a roll?

01:06:59.661 --> 01:07:00.821 align:center
Take it easy.

01:07:01.381 --> 01:07:03.021 align:center
Why don't you do a few hit films?

01:07:03.301 --> 01:07:04.981 align:center
And people will ask
for your autograph too.

01:07:05.061 --> 01:07:07.221 align:center
Autographs don't
prove someone's talent.

01:07:07.301 --> 01:07:08.701 align:center
This is talent.

01:07:09.381 --> 01:07:10.901 align:center
Take good care of it.

01:07:11.181 --> 01:07:12.741 align:center
It might rust lying around.

01:07:13.541 --> 01:07:15.861 align:center
History can never rust.

01:07:16.181 --> 01:07:18.141 align:center
Because, I am in it.

01:07:20.381 --> 01:07:23.861 align:center
People often forget history, Zara.

01:07:24.181 --> 01:07:27.421 align:center
People will remember
my film for years to come.

01:07:27.861 --> 01:07:30.101 align:center
Unfortunately, no one saw your film.

01:07:30.181 --> 01:07:31.741 align:center
My film will be a hit, Chandni.

01:07:31.821 --> 01:07:32.701 align:center
How?

01:07:32.781 --> 01:07:34.381 align:center
Are you going to wave some magic wand?

01:07:34.781 --> 01:07:39.661 align:center
Or rake up a controversy by having
an affair with someone like KD?

01:07:41.021 --> 01:07:42.381 align:center
That's a good idea.

01:07:43.501 --> 01:07:45.621 align:center
How about Ravi Kumar for an affair.

01:07:51.421 --> 01:07:52.621 align:center
Bitch.

01:07:53.501 --> 01:07:54.861 align:center
How dare you?

01:07:58.741 --> 01:08:00.461 align:center
Bloddy bitch.

01:08:16.701 --> 01:08:18.181 align:center
Bloody...

01:08:18.861 --> 01:08:20.301 align:center
Leave me.

01:08:21.981 --> 01:08:23.661 align:center
- Excuse me.
- Zara.

01:08:27.341 --> 01:08:28.341 align:center
Let go. Let go.

01:08:28.421 --> 01:08:30.341 align:center
Chandni. Zara.

01:08:30.421 --> 01:08:32.101 align:center
Stop it, Zara.

01:08:34.301 --> 01:08:35.301 align:center
Stop it!

01:08:45.581 --> 01:08:48.221 align:center
Wow! What chivalry!

01:08:48.901 --> 01:08:51.101 align:center
But what's the point
of covering someone...

01:08:51.181 --> 01:08:53.141 align:center
...who's already disrobed
in front of the world.

01:08:53.501 --> 01:08:55.501 align:center
Your Chandni's nothing but a slut.

01:08:55.581 --> 01:08:58.101 align:center
Virman, don't listen to her.

01:08:58.821 --> 01:09:00.621 align:center
Look, I...

01:09:01.421 --> 01:09:03.741 align:center
I didn't know there's
something between you two.

01:09:04.181 --> 01:09:06.061 align:center
If I knew I would've never...

01:09:07.261 --> 01:09:08.461 align:center
You know what I mean.

01:09:11.341 --> 01:09:12.581 align:center
You're a nice guy.

01:09:13.661 --> 01:09:15.141 align:center
Stay away from such women.

01:09:17.901 --> 01:09:19.181 align:center
Look, Virman.

01:09:19.261 --> 01:09:22.741 align:center
I don't owe you an
explanation but you know her.

01:09:22.821 --> 01:09:24.901 align:center
She's lying. They both are lying.

01:09:24.981 --> 01:09:27.381 align:center
They both are lying. You...

01:09:30.781 --> 01:09:32.021 align:center
Chandni.

01:09:32.541 --> 01:09:36.621 align:center
I would've never believed
if Zara had said the same thing.

01:09:37.581 --> 01:09:38.541 align:center
But Ronnie.

01:09:41.981 --> 01:09:43.621 align:center
He has no reason to lie.

01:09:49.101 --> 01:09:50.701 align:center
Disgusting!

01:09:51.861 --> 01:09:54.541 align:center
Wait, I haven't finished yet. Heroine!

01:09:54.621 --> 01:09:58.261 align:center
You pretend to be a virgin,
but everyone knows otherwise.

01:09:59.501 --> 01:10:01.421 align:center
Excuse me. Excuse me.

01:10:01.501 --> 01:10:04.461 align:center
Zara. Zara. Stop it.

01:10:04.541 --> 01:10:05.741 align:center
The Press is watching.

01:10:05.821 --> 01:10:08.261 align:center
You'll give a bad image to the film.
Come on. Get out of here.

01:10:09.421 --> 01:10:11.581 align:center
What world are you living in,
Mr. Subba Prasad?

01:10:12.181 --> 01:10:13.781 align:center
Your film's a flop.

01:10:14.101 --> 01:10:15.701 align:center
Try to understand the facts.

01:10:16.541 --> 01:10:18.461 align:center
I made a mistake trusting you.

01:10:19.701 --> 01:10:20.901 align:center
Zara, you're drunk.

01:10:20.981 --> 01:10:22.501 align:center
Why don't you go up to your room?

01:10:22.581 --> 01:10:24.181 align:center
Come on. Go on.

01:10:47.541 --> 01:10:48.341 align:center
Chandni.

01:10:53.741 --> 01:10:54.621 align:center
Chandni.

01:11:01.861 --> 01:11:02.781 align:center
Sir.

01:11:04.781 --> 01:11:05.781 align:center
Are you okay?

01:11:06.141 --> 01:11:09.341 align:center
Yeah, I am okay. I am okay.

01:11:10.821 --> 01:11:12.461 align:center
Have you seen Zara?

01:11:21.541 --> 01:11:24.101 align:center
- Frankly I felt that.
- Excuse me, Sir.

01:11:24.181 --> 01:11:25.741 align:center
Have you seen KD?

01:11:26.261 --> 01:11:27.581 align:center
I don't think so.

01:11:28.341 --> 01:11:29.941 align:center
Okay. Thank you.

01:11:55.701 --> 01:11:56.701 align:center
Where's Chandni?

01:12:01.741 --> 01:12:02.541 align:center
She...

01:12:12.261 --> 01:12:13.261 align:center
Yes.

01:12:16.101 --> 01:12:16.901 align:center
What?

01:12:18.021 --> 01:12:19.021 align:center
Are you sure?

01:12:20.461 --> 01:12:22.061 align:center
But she was right here a moment ago.

01:12:29.301 --> 01:12:31.701 align:center
Excuse me Ladies and Gentlemen.

01:12:31.981 --> 01:12:35.741 align:center
Sorry to interrupt the
party but we've had an accident.

01:13:44.221 --> 01:13:47.581 align:center
'The police are sure that
the Zara's death is not an accident.'

01:13:47.661 --> 01:13:52.301 align:center
'And we have received an information
they need evidence to prove it.'

01:13:52.541 --> 01:13:56.061 align:center
'People close to her say
that Zara was quite depressed.'

01:13:56.301 --> 01:14:00.181 align:center
'And she tried to
commit suicide before.'

01:14:00.421 --> 01:14:03.541 align:center
She was depressed
and also drunk. But...

01:14:04.261 --> 01:14:08.301 align:center
It is disappointing
if the film doesn't do well.

01:14:08.661 --> 01:14:10.381 align:center
But you can't take your own life.

01:14:11.541 --> 01:14:12.661 align:center
I don't understand.

01:14:12.781 --> 01:14:15.181 align:center
But the police says
it's a case of murder.

01:14:15.381 --> 01:14:16.181 align:center
I see.

01:14:17.541 --> 01:14:19.381 align:center
Then let the law take its own course.

01:14:19.581 --> 01:14:20.781 align:center
One last question Mr. Subba Prasad.

01:14:20.901 --> 01:14:24.741 align:center
- Zara... - Sorry, I can't say
anything more right now.

01:14:25.781 --> 01:14:27.141 align:center
You will have to excuse me.

01:14:32.861 --> 01:14:34.821 align:center
Sir, that was Shyam on the phone.

01:14:35.061 --> 01:14:38.341 align:center
Delhi and UP's distributors
are demanding 7 more prints.

01:14:38.541 --> 01:14:40.181 align:center
All shows were packed yesterday.

01:14:41.461 --> 01:14:45.141 align:center
Sir, don't avoid the media.

01:14:46.261 --> 01:14:49.701 align:center
Propagate Zara's death
as much as you can.

01:14:50.061 --> 01:14:52.861 align:center
Maybe it's a second
chance for our film.

01:14:53.741 --> 01:14:56.101 align:center
I've a suggestion.

01:14:57.941 --> 01:15:00.261 align:center
That dubbing artiste, Mamta.

01:15:00.421 --> 01:15:02.661 align:center
The one that imitates heroines.

01:15:03.261 --> 01:15:07.141 align:center
Let's ask her to do
a recording in Zara's voice.

01:15:14.861 --> 01:15:18.661 align:center
We've Zara's last interview
which she recorded before her suicide.

01:15:18.821 --> 01:15:22.141 align:center
This recording clearly indicates
that a happy looking Zara...

01:15:22.261 --> 01:15:24.261 align:center
...was quite depressed.

01:15:24.421 --> 01:15:25.901 align:center
Success is an obsession for me.

01:15:26.141 --> 01:15:29.861 align:center
But I am also scared that someday
I might leave everything behind.

01:15:30.141 --> 01:15:31.821 align:center
People will look for me...

01:15:32.141 --> 01:15:33.941 align:center
...but there's no telling
where I would be.

01:15:34.101 --> 01:15:35.941 align:center
The audience is really missing her.

01:15:36.141 --> 01:15:39.741 align:center
They've made Ujjwal Sheetal
Nirmal a superhit film.

01:15:54.381 --> 01:15:58.581 align:center
"X P O S E... XPOSE."

01:15:58.701 --> 01:16:02.901 align:center
"X P O S E... XPOSE."

01:16:03.021 --> 01:16:07.101 align:center
"X P O S E... XPOSE."

01:16:07.221 --> 01:16:11.421 align:center
"X P O S E... XPOSE."

01:16:19.861 --> 01:16:24.221 align:center
"X P O S E... XPOSE."

01:16:24.341 --> 01:16:26.341 align:center
"X P O S E..."

01:16:26.461 --> 01:16:28.141 align:center
"XPOSE..."

01:16:37.941 --> 01:16:38.821 align:center
Yes, inspector.

01:16:38.941 --> 01:16:40.701 align:center
- Mr. Virman Shah.
- Yes.

01:16:40.821 --> 01:16:42.341 align:center
We've an arrest warrant for you.

01:16:44.621 --> 01:16:47.941 align:center
Bombay Police has taken
film-star Virman Shah in custody...

01:16:48.061 --> 01:16:50.901 align:center
...in connection with
Zara Fernandes murder.

01:17:18.461 --> 01:17:20.941 align:center
Karnik called from Arthur Rd Jail.

01:17:21.301 --> 01:17:22.701 align:center
Grower's deputy.

01:17:23.421 --> 01:17:26.861 align:center
Virman Shah had a scuffle
with the inspector.

01:17:29.981 --> 01:17:31.701 align:center
He's too hot-blooded.

01:17:32.781 --> 01:17:34.821 align:center
I want to have a word
with Karnik after the film.

01:17:36.661 --> 01:17:38.301 align:center
Virman needs me.

01:17:39.901 --> 01:17:42.741 align:center
You...want to save Virman.

01:17:44.101 --> 01:17:46.141 align:center
Chandni doesn't like him anymore.

01:17:47.581 --> 01:17:49.181 align:center
But she did.

01:17:51.061 --> 01:17:53.021 align:center
And whatever Chandni liked...

01:17:53.421 --> 01:17:55.581 align:center
...will stay invaluable for me.

01:17:57.981 --> 01:18:00.141 align:center
If I don't help that boy now...

01:18:00.661 --> 01:18:02.421 align:center
...I won't be able to sleep at night.

01:18:05.541 --> 01:18:09.661 align:center
I love my sleep more
than I hate Virman.

01:18:11.821 --> 01:18:14.101 align:center
I want to meet Karnik
before leaving for Paris.

01:18:37.901 --> 01:18:43.541 align:center
"The pain in our
hearts could be eased."

01:18:43.661 --> 01:18:48.741 align:center
"If only we could be one."

01:18:48.861 --> 01:18:53.901 align:center
"If only we could be one."

01:18:54.021 --> 01:18:59.661 align:center
"The moments would've
been so wonderful."

01:18:59.781 --> 01:19:04.861 align:center
"If only we could be one."

01:19:04.981 --> 01:19:10.581 align:center
"If only we could be one."

01:19:20.781 --> 01:19:26.421 align:center
"The pain in our
hearts could be eased."

01:19:26.541 --> 01:19:31.701 align:center
"If only we could be one."

01:19:31.821 --> 01:19:36.781 align:center
"If only we could be one."

01:19:36.901 --> 01:19:42.581 align:center
"The moments would've
been so wonderful."

01:19:42.701 --> 01:19:47.781 align:center
"If only we could be one."

01:19:47.901 --> 01:19:52.861 align:center
"If only we could be one."

01:19:52.981 --> 01:19:57.901 align:center
"Without you there's no peace."

01:19:58.021 --> 01:20:04.021 align:center
"No serenity without you."

01:20:04.141 --> 01:20:09.301 align:center
"The illusions could've been cleared."

01:20:09.421 --> 01:20:14.541 align:center
"If only we could be one."

01:20:14.661 --> 01:20:20.021 align:center
"If only we could be one."

01:20:40.221 --> 01:20:42.981 align:center
What do I owe for this visit?

01:20:48.421 --> 01:20:49.581 align:center
Love.

01:20:50.861 --> 01:20:52.221 align:center
You were right.

01:20:53.301 --> 01:20:55.221 align:center
A man's so helpless that...

01:20:56.301 --> 01:21:00.301 align:center
...what's actually wrong, feels right.

01:21:05.741 --> 01:21:06.541 align:center
What happened?

01:21:07.221 --> 01:21:08.181 align:center
There's been a death.

01:21:11.061 --> 01:21:11.901 align:center
See you.

01:21:14.341 --> 01:21:17.381 align:center
That's all you came to say.

01:21:18.021 --> 01:21:19.661 align:center
At least give me a name.

01:21:22.261 --> 01:21:26.021 align:center
The day I tell her,
you will know it too.

01:21:52.781 --> 01:21:54.621 align:center
Come on. Move back. Move back. Move.

01:21:54.741 --> 01:21:56.101 align:center
Let us go. Move. Let us go.

01:21:56.221 --> 01:21:57.741 align:center
- Take him away. I am coming.
- Okay, sir.

01:21:57.861 --> 01:21:59.021 align:center
Malani sir.

01:21:59.261 --> 01:22:01.261 align:center
During the proceedings
on Zara's murder...

01:22:01.381 --> 01:22:04.501 align:center
...file charges against Virman for
obstructing a public servant on-duty.

01:22:04.621 --> 01:22:07.061 align:center
- Look here.
- Fine. I'll look into it.

01:22:14.181 --> 01:22:15.421 align:center
All rise.

01:22:40.181 --> 01:22:42.981 align:center
Mr. Malani, are you ready
to begin the proceedings?

01:23:07.781 --> 01:23:09.661 align:center
- Can I take a minute.
- Yeah! Sure.

01:23:10.821 --> 01:23:12.621 align:center
Sorry to break protocol, your honor.

01:23:13.341 --> 01:23:17.141 align:center
But as an ex-police officer, I would
request to be granted permission...

01:23:17.541 --> 01:23:20.941 align:center
...to tell Insp. Grover something
before the court proceedings begin...

01:23:21.061 --> 01:23:22.581 align:center
...and it's very
important for this case.

01:23:22.901 --> 01:23:23.981 align:center
Objection, your honor.

01:23:24.781 --> 01:23:26.541 align:center
Only a minute.
You're holding the court.

01:23:26.661 --> 01:23:28.141 align:center
Obliged, your honor.

01:23:37.061 --> 01:23:40.101 align:center
Grower, I am still the same
Ravi Kumar you knew 5 years ago.

01:23:41.981 --> 01:23:44.941 align:center
I may not wear the uniform
anymore but I am still a nutcase.

01:23:46.981 --> 01:23:48.941 align:center
I can still take your statement.

01:23:50.661 --> 01:23:52.261 align:center
Karnik spilled everything.

01:23:57.541 --> 01:23:59.221 align:center
Speak the truth or
you'll face the same fate...

01:23:59.341 --> 01:24:01.381 align:center
...as that minister in my lockup.

01:24:04.941 --> 01:24:09.381 align:center
I'll clobber you to a pulp and you'll
have to be scraped off the ground.

01:24:14.101 --> 01:24:16.021 align:center
Mr. Ravi Kumar, that's enough.

01:24:16.181 --> 01:24:17.621 align:center
Let the proceedings begin.

01:24:57.541 --> 01:24:59.901 align:center
Your honor, this case...

01:25:00.141 --> 01:25:01.661 align:center
The State Vs. Virman Shah...

01:25:02.741 --> 01:25:06.581 align:center
...prime accused in the murder
of actress Zara Peter Fernandes.

01:25:08.301 --> 01:25:10.261 align:center
I regret to say that
some discrepancies...

01:25:10.861 --> 01:25:12.541 align:center
...have cropped up in this case.

01:25:13.981 --> 01:25:18.821 align:center
In fact at this point,
I feel the charges baseless.

01:25:26.021 --> 01:25:29.061 align:center
Your honor, we've no reason...

01:25:29.781 --> 01:25:34.301 align:center
...to implicate the accused
Virman Shah in Zara's death.

01:25:34.581 --> 01:25:37.061 align:center
Are you the Prosecution
or the Defense.

01:25:38.021 --> 01:25:39.261 align:center
I am sorry, your honor.

01:25:40.541 --> 01:25:44.461 align:center
But my conscience doesn't allow
me to fight a case against a man...

01:25:45.501 --> 01:25:47.581 align:center
...that doesn't have
any clear evidence.

01:25:49.581 --> 01:25:52.541 align:center
If the accused isn't guilty,
then you know who is?

01:25:56.821 --> 01:25:58.141 align:center
Yes, your honor.

01:26:00.861 --> 01:26:02.821 align:center
I would like to request Insp. Grower...

01:26:03.661 --> 01:26:05.381 align:center
...to testify in front of this court.

01:26:12.181 --> 01:26:13.981 align:center
We're waiting, Inspector.

01:26:28.181 --> 01:26:32.541 align:center
Your honor, we found some
vital clues connected to this case...

01:26:32.901 --> 01:26:36.861 align:center
...and my Deputy inspector
Karnik just informed me about it.

01:26:37.701 --> 01:26:42.221 align:center
This proves that...music
composer Kenny Damania...

01:26:43.621 --> 01:26:45.821 align:center
...was responsible
for Zara Fernandes death.

01:26:50.581 --> 01:26:52.261 align:center
How is this be possible?

01:26:55.661 --> 01:27:01.021 align:center
Your honor around midnight Zara
left the party and went to het suite.

01:27:01.701 --> 01:27:03.341 align:center
And KD was watching her.

01:27:07.461 --> 01:27:09.061 align:center
I'll just make a quick
trip to the washroom.

01:27:10.581 --> 01:27:12.421 align:center
Why don't you get
yourself another drink?

01:27:12.781 --> 01:27:14.221 align:center
- Alright.
- Yeah!

01:27:15.101 --> 01:27:15.901 align:center
Waiter.

01:27:31.141 --> 01:27:33.461 align:center
Why make a big scene
in front of everyone?

01:27:34.501 --> 01:27:35.981 align:center
Now you want to fight with me?

01:27:37.141 --> 01:27:38.181 align:center
Come on.

01:27:38.741 --> 01:27:39.581 align:center
What happened?

01:27:40.341 --> 01:27:41.421 align:center
Such anger.

01:27:44.341 --> 01:27:45.901 align:center
Such anger.

01:27:46.261 --> 01:27:47.701 align:center
You're such a bastard, KD.

01:27:48.861 --> 01:27:51.181 align:center
Such a big pretence only for Shabnam.

01:27:51.661 --> 01:27:54.381 align:center
People were saying all
sorts of things about me.

01:27:55.061 --> 01:27:57.381 align:center
And now I've a clean
image in front of Shabnam.

01:27:57.501 --> 01:27:59.261 align:center
No one's going to doubt me.

01:28:00.061 --> 01:28:02.181 align:center
You think you can get away from me?

01:28:07.501 --> 01:28:08.701 align:center
KD.

01:28:08.981 --> 01:28:11.301 align:center
- Oh my God, this is Shabnam.
- I don't care.

01:28:12.901 --> 01:28:14.101 align:center
Come on. Let me go.

01:28:14.221 --> 01:28:15.501 align:center
- KD, are you there?
- I said let go.

01:28:15.621 --> 01:28:16.421 align:center
- No.
- She's coming here.

01:28:16.541 --> 01:28:17.981 align:center
No, you are not going.

01:28:21.221 --> 01:28:22.741 align:center
- Is that you, KD?
- No, you are not going.

01:28:22.861 --> 01:28:24.701 align:center
- She's coming. Let me go.
- No, you are not...

01:28:44.861 --> 01:28:46.181 align:center
It was just an accident.

01:28:47.621 --> 01:28:49.701 align:center
I admit pushed her.

01:28:52.781 --> 01:28:54.101 align:center
But it wasn't intentional.

01:28:55.141 --> 01:28:59.461 align:center
I only bribed Insp.
Grower to change his statement.

01:28:59.941 --> 01:29:01.941 align:center
'Virman went after Zara.'

01:29:03.301 --> 01:29:04.861 align:center
'Many guests saw him.'

01:29:06.061 --> 01:29:08.261 align:center
'We can use this against him.'

01:29:19.221 --> 01:29:21.821 align:center
'Next time don't leave such
an obvious clue at the site.'

01:29:26.301 --> 01:29:27.421 align:center
'Thank you.'

01:29:31.501 --> 01:29:34.381 align:center
'Sir, we can term Zara's
death as a suicide or accident.'

01:29:34.621 --> 01:29:36.501 align:center
'Why do we have to implicate Virman?'

01:29:36.621 --> 01:29:38.061 align:center
'Karnik,
the entire department knows...'

01:29:38.181 --> 01:29:40.901 align:center
'...we found evidence from
the terrace Zara fell off.'

01:29:41.021 --> 01:29:42.501 align:center
'So we need a culprit.'

01:29:42.701 --> 01:29:44.941 align:center
'We've accepted money from KD.
We've got to save him.'

01:29:45.021 --> 01:29:46.781 align:center
'But what about KD's cufflink?

01:29:46.861 --> 01:29:49.221 align:center
'I've replaced that cufflink.'

01:29:49.541 --> 01:29:51.661 align:center
'Roundup some witnesses...'

01:29:51.781 --> 01:29:54.461 align:center
'...who saw Virman Shah
heading towards the terrace.'

01:29:55.541 --> 01:29:57.381 align:center
'Zara had an argument
with his girlfriend.'

01:29:57.461 --> 01:30:00.261 align:center
'That threw Virman Shah
in a fit of rage. And he...'

01:30:07.581 --> 01:30:08.941 align:center
And I am sorry for it.

01:30:23.381 --> 01:30:25.221 align:center
In accordance to this statement...

01:30:25.341 --> 01:30:29.221 align:center
...the court will review
the accusation on Virman Shah.

01:30:32.101 --> 01:30:35.181 align:center
The court orders Kenny
Damania to be taken into custody.

01:30:49.021 --> 01:30:50.181 align:center
I want to give my statement.

01:30:50.261 --> 01:30:51.221 align:center
Okay.

01:30:52.341 --> 01:30:53.621 align:center
With the permission of the court...

01:30:53.741 --> 01:30:55.781 align:center
...Mr. Ravi Kumar would
like to give his statement.

01:30:56.501 --> 01:30:57.781 align:center
Granted.

01:31:02.021 --> 01:31:05.941 align:center
Your honor, whatever the court heard
until now, isn't the complete truth.

01:31:07.741 --> 01:31:10.101 align:center
Facts about that
night are still hidden.

01:31:18.021 --> 01:31:19.541 align:center
Being an ex-police officer.

01:31:20.101 --> 01:31:22.221 align:center
I've a keen sense of sight.

01:31:23.341 --> 01:31:26.021 align:center
The hotel's terrace from
which Zara fell and died.

01:31:26.181 --> 01:31:27.581 align:center
Had a parapet below.

01:31:28.021 --> 01:31:31.421 align:center
Anyone falling off the terrace
would land on the parapet.

01:31:32.061 --> 01:31:36.581 align:center
That's what happened with Zara,
she was saved by the parapet.

01:31:37.461 --> 01:31:40.661 align:center
And then someone pushed
Zara off that parapet.

01:31:42.701 --> 01:31:44.861 align:center
Your honor, I am not sure who it is.

01:31:46.901 --> 01:31:48.501 align:center
Could be be any of those present here.

01:31:50.061 --> 01:31:51.421 align:center
With your permission, may I?

01:33:09.621 --> 01:33:12.301 align:center
I think Mr. Subba Prasad
needs a glass of water.

01:33:30.301 --> 01:33:32.901 align:center
Your cough has sad a lot,
Mr. Subba Prasad.

01:33:33.501 --> 01:33:36.701 align:center
And was it a coincidence
that the room above the parapet...

01:33:37.421 --> 01:33:40.101 align:center
...on which Zara fell
was booked in your name?

01:33:44.261 --> 01:33:46.941 align:center
It's better if you
tell us what happened.

01:34:00.781 --> 01:34:01.741 align:center
Zara.

01:34:01.861 --> 01:34:04.621 align:center
That son of a bich KD.

01:34:04.821 --> 01:34:05.821 align:center
Come.

01:34:05.941 --> 01:34:07.101 align:center
- No!
- Give me your hand.

01:34:08.341 --> 01:34:09.821 align:center
Come. Come on.

01:34:16.101 --> 01:34:17.461 align:center
Please...

01:34:18.261 --> 01:34:20.021 align:center
Please pull...

01:34:21.141 --> 01:34:22.341 align:center
Come on.

01:34:31.541 --> 01:34:34.421 align:center
Ujjawal Nirmal Sheetal
was never a flop, Zara.

01:34:34.621 --> 01:34:38.901 align:center
What you couldn't accomplish,
your death will.

01:34:45.021 --> 01:34:46.861 align:center
Mr. Subba Prasad is my mentor.

01:34:48.021 --> 01:34:50.981 align:center
I regret the fact that
this is how I had to repay him.

01:34:57.741 --> 01:34:59.221 align:center
Subba Prasad.

01:34:59.541 --> 01:35:02.461 align:center
This court holds you
guilty for the murder of Zara.

01:35:37.941 --> 01:35:39.741 align:center
'Help me...'

01:35:52.581 --> 01:35:53.661 align:center
Thank you.

01:36:01.181 --> 01:36:02.581 align:center
I couldn't believe it either.

01:36:02.701 --> 01:36:04.541 align:center
But whatever happens,
happens for the good.

01:36:04.661 --> 01:36:06.221 align:center
We have to get on with life...

01:36:07.181 --> 01:36:08.141 align:center
Chandni!

01:36:09.341 --> 01:36:10.301 align:center
Chandni!

01:36:12.061 --> 01:36:13.261 align:center
Chandni, I am sorry.

01:36:13.941 --> 01:36:15.181 align:center
That Ronnie...

01:36:15.981 --> 01:36:17.181 align:center
I was furious.

01:36:17.461 --> 01:36:19.501 align:center
How can I trust you
not to be the same again?

01:36:19.661 --> 01:36:20.821 align:center
Come on, Chandni.

01:36:21.381 --> 01:36:22.501 align:center
I said, I am sorry.

01:36:24.061 --> 01:36:26.221 align:center
Virman, we're over now.

01:36:27.061 --> 01:36:28.541 align:center
Stop denying it, Chandni.

01:36:28.861 --> 01:36:30.341 align:center
You love me. I know it.

01:36:30.461 --> 01:36:31.461 align:center
You know it.

01:36:32.181 --> 01:36:33.741 align:center
But you are denyiny it.

01:36:35.221 --> 01:36:39.941 align:center
Look, denying your
love is foolishness.

01:36:41.981 --> 01:36:44.621 align:center
Come on, Chandni. Admit it.

01:36:48.061 --> 01:36:49.661 align:center
Actually you're right, Virman.

01:36:51.261 --> 01:36:53.301 align:center
I should admit my love.

01:37:00.701 --> 01:37:02.981 align:center
Sir... Mr. Ravi... Sir...

01:37:13.341 --> 01:37:14.861 align:center
I love you.

01:38:03.661 --> 01:38:05.061 align:center
'Help me...'

01:38:13.981 --> 01:38:15.221 align:center
'Zara...'

01:38:17.701 --> 01:38:19.301 align:center
'Your Chandni is a slut...'

01:38:19.421 --> 01:38:22.021 align:center
'I have a problem with
you and all those girls.'

01:38:22.141 --> 01:38:23.901 align:center
'How about Ravikumar for an affair...'

01:38:24.021 --> 01:38:26.221 align:center
'Your name doesn't
make you a Heroine...'

01:38:26.341 --> 01:38:29.061 align:center
'Stop pretending to be a virgin,
everyone knows...'

01:38:29.181 --> 01:38:30.781 align:center
'Your Chandni is a slut...'

01:38:30.901 --> 01:38:32.021 align:center
'Your Chandni is a slut...'

01:38:32.141 --> 01:38:33.661 align:center
'Your Chandni is a slut...'

01:38:33.781 --> 01:38:35.461 align:center
'Is a slut...'

01:38:35.581 --> 01:38:37.741 align:center
'Is a slut...'

01:38:54.261 --> 01:38:57.381 align:center
Anger and alcohol drive
a person out of control, Chandni.

01:39:00.621 --> 01:39:02.621 align:center
Zara would have met her fate anyway...

01:39:05.501 --> 01:39:08.261 align:center
What if glass shreds at hit you?

01:39:39.461 --> 01:39:40.781 align:center
You know, Chandni.

01:39:42.221 --> 01:39:45.781 align:center
The fire due to which we
first met was started by Zara.

01:39:47.261 --> 01:39:51.301 align:center
Dear, the fire that broke
out on the sets of Reena Mera Naam...

01:39:51.421 --> 01:39:53.541 align:center
...was the work of your heroine Zara.

01:39:54.261 --> 01:39:55.941 align:center
I've invested my money in this film.

01:39:56.301 --> 01:39:58.061 align:center
No brother, don't harm Zara.

01:39:59.461 --> 01:40:01.501 align:center
Otherwise, Subba Prasad
will be in trouble.

01:40:01.621 --> 01:40:04.061 align:center
But I won't wait too long.

01:40:08.821 --> 01:40:10.501 align:center
Don't regret, Chandni.

01:40:11.741 --> 01:40:14.741 align:center
It's not easy for us to
comprehend Nature's justice.

01:40:17.981 --> 01:40:19.261 align:center
And anyway...

01:40:22.421 --> 01:40:24.501 align:center
Not everyone's destined for the moon.

01:40:26.941 --> 01:40:28.541 align:center
And the one who gets it...

01:40:30.901 --> 01:40:34.341 align:center
...does not look at his blemishes.

01:40:37.621 --> 01:40:41.181 align:center
'I led these people to
their fate for you Chandni.'

01:40:41.581 --> 01:40:44.101 align:center
'I did see your mistake...'

01:40:45.101 --> 01:40:47.061 align:center
'...but it's not etched in my mind.'

01:41:08.781 --> 01:41:11.741 align:center
'So...this is the
story is of that era.'

01:41:15.261 --> 01:41:21.461 align:center
'Those days film stars took
their star images too seriously.'

01:41:22.461 --> 01:41:26.141 align:center
'And that is the
reason they lost track.'

01:41:27.341 --> 01:41:29.221 align:center
'KD was sentenced to
7 years of imprisonment.'

01:41:29.341 --> 01:41:31.621 align:center
'He continued his music even in jail.'

01:41:31.741 --> 01:41:34.301 align:center
'His latest album is Jail House Rock.'

01:41:34.421 --> 01:41:37.301 align:center
'And it has nothing to
do with Elvis Presley's album.'

01:41:39.741 --> 01:41:41.741 align:center
'Virman got busy with his work.'

01:41:41.821 --> 01:41:44.741 align:center
'But he always regretted
losing Chandni.'

01:41:45.301 --> 01:41:49.021 align:center
'Shabnam married
a writer half her age.'

01:41:49.261 --> 01:41:52.461 align:center
'She looks happy with this marriage.'

01:41:53.661 --> 01:41:56.221 align:center
'Inspector Grover was
transferred to a place...'

01:41:56.341 --> 01:42:00.541 align:center
'...where people don't
even have food or water.'

01:42:04.501 --> 01:42:07.141 align:center
'Bobby Chadda'is making
a film on Zara murder case.'

01:42:07.261 --> 01:42:10.381 align:center
'And the villain's character
inspired on Subba Prasad.'

01:42:12.501 --> 01:42:15.181 align:center
'Now Bobby Chadda's aim in life...'

01:42:15.541 --> 01:42:19.821 align:center
'...is only to make films and never
cross paths with Ravi Kumar again.'

01:42:26.101 --> 01:42:28.141 align:center
'Subba Prasad was sentenced to Life.'

01:42:28.501 --> 01:42:31.781 align:center
'But he's preparing
to sue Bobby from jail.'

01:42:32.141 --> 01:42:34.421 align:center
'Their rivalry continues.'

01:42:39.621 --> 01:42:41.661 align:center
'Hard to believe that
I made this grand bungalow...'

01:42:41.781 --> 01:42:44.581 align:center
'...selling tickets
of Ujjwal Nirmal Sheetal?'

01:42:45.741 --> 01:42:49.101 align:center
'First on a discount.
Then on a premium.'

01:42:51.021 --> 01:42:52.661 align:center
'Everyone lost their way.'

01:42:52.941 --> 01:42:54.581 align:center
'It's just me, the blacker.'

01:42:56.461 --> 01:42:57.821 align:center
'I am even calling it Housefull.'

01:43:04.221 --> 01:43:07.341 align:center
'Chandni was always
burdened with Zara's death.'

01:43:08.381 --> 01:43:11.501 align:center
'Gossip magazines presented
many aspects of Zara's death.'

01:43:11.701 --> 01:43:15.301 align:center
'But Chandni's secret stayed
buried in Ravi Kumar's heart.'

01:43:16.301 --> 01:43:20.541 align:center
'Because he believed that
everything is fair in love and war.'

01:43:26.701 --> 01:43:28.821 align:center
"A sea of glass."

01:43:29.181 --> 01:43:30.901 align:center
"A wall made of water."

01:43:31.821 --> 01:43:35.021 align:center
"It's an illusion the world of love."

01:43:35.501 --> 01:43:37.901 align:center
"He who ventures in this world..."

01:43:38.341 --> 01:43:39.381 align:center
"Is lost forever."

01:43:54.261 --> 01:43:58.741 align:center
"The pain in our
hearts could be eased."

01:43:58.861 --> 01:44:03.021 align:center
"If only we could be one."

01:44:07.061 --> 01:44:11.501 align:center
"The moments would've
been so wonderful."

01:44:11.621 --> 01:44:15.821 align:center
"If only we could be one."

01:44:19.821 --> 01:44:23.821 align:center
"Without you there's no peace."

01:44:23.941 --> 01:44:28.661 align:center
"No serenity without you."

01:44:28.781 --> 01:44:32.861 align:center
"The illusions would've been cleared."

01:44:32.981 --> 01:44:37.021 align:center
"If only we could be one."

01:44:37.141 --> 01:44:41.301 align:center
"If only we could be one."

01:44:41.421 --> 01:44:44.581 align:center
"I've been waiting
for you all my life."

01:44:44.701 --> 01:44:47.221 align:center
"I wake all the nigh
for you counting stars."

01:44:47.341 --> 01:44:49.861 align:center
"Tonight I'll show you,
what I got for you."

01:44:49.981 --> 01:44:52.301 align:center
"Our togetherness is for life."

01:44:52.421 --> 01:44:55.661 align:center
"Tonight, I bought for you."

01:44:58.661 --> 01:45:02.341 align:center
"Love's incomplete,
my world's incomplete."

01:45:02.461 --> 01:45:06.661 align:center
"Fulfill my desires."

01:45:06.781 --> 01:45:15.141 align:center
"The heart wants...our
saga to be complete."

01:45:15.261 --> 01:45:19.821 align:center
"Every difficulty
would've become easy."

01:45:19.941 --> 01:45:23.741 align:center
"If only we could be one."

01:45:23.861 --> 01:45:28.301 align:center
"The pain in our
hearts could be eased."

01:45:28.421 --> 01:45:32.421 align:center
"If only we could be one."

01:45:32.541 --> 01:45:36.501 align:center
"If only we could be one."

01:45:36.621 --> 01:45:37.941 align:center
"Expose."

01:45:49.141 --> 01:45:51.421 align:center
"Hid it in my heart,
never spoke a word."

01:45:51.541 --> 01:45:53.901 align:center
"But through the eyes
it's getting Xposed."

01:45:54.021 --> 01:45:55.421 align:center
"Never spoke about it ever."

01:45:55.501 --> 01:45:56.741 align:center
"No one could understand it ever."

01:45:56.821 --> 01:45:59.181 align:center
"But it what makes
my heart beat each day."

01:45:59.301 --> 01:46:03.981 align:center
"I'll steal your peace and slumber."

01:46:04.421 --> 01:46:05.421 align:center
"Catch me if you can..."

01:46:05.541 --> 01:46:09.541 align:center
"Baby, catch me if you can."

01:46:40.101 --> 01:46:41.901 align:center
"I am like a shadow."

01:46:42.021 --> 01:46:44.581 align:center
"Always right behind you."

01:46:44.661 --> 01:46:47.181 align:center
"Try to catch me."

01:46:47.301 --> 01:46:50.381 align:center
"And I slip through your hands."

01:46:50.501 --> 01:46:55.501 align:center
"I am faster than your heartbeat."

01:46:55.621 --> 01:47:00.701 align:center
"Always in your sights,
but still invisible."

01:47:00.821 --> 01:47:03.061 align:center
"Hid it in my heart,
never spoke a word."

01:47:03.181 --> 01:47:05.661 align:center
"But through the eyes
it's getting Xposed."

01:47:05.781 --> 01:47:07.181 align:center
"Never spoke about it ever."

01:47:07.301 --> 01:47:08.421 align:center
"No one could understand it ever."

01:47:08.541 --> 01:47:10.901 align:center
"But it's what makes
my heart beat each day."

01:47:11.021 --> 01:47:15.701 align:center
"I'll steal your peace and slumber."

01:47:16.141 --> 01:47:17.141 align:center
"Catch me if you can..."

01:47:17.261 --> 01:47:21.021 align:center
"Baby, catch me if you can."

