WEBVTT

00:15.640 --> 00:19.769
Được rồi. Mẹ sẽ cất máy quay đi.
Xin lỗi, đợi chút.

00:25.025 --> 00:27.819
- Khăn tay là sao thế?
- Đây rồi. Ừ. Đây.

00:28.820 --> 00:29.821
Màu xanh và…

00:29.904 --> 00:32.282
- Màu xanh và vàng!
- Của ai?

00:33.450 --> 00:36.578
Tôi rất trân trọng Ryder Cup
và tất cả ý nghĩa của nó.

00:36.661 --> 00:40.582
Nó mang lại một sức hút đặc biệt
cho cả mùa giải.

00:40.665 --> 00:43.585
Chúng ta nên làm vậy,
bước ra sân khấu như trong <i>Dodgeball </i>ấy.

00:48.298 --> 00:52.761
Ryder Cup mang đến
cảm xúc mãnh liệt nhất trong golf,

00:53.678 --> 00:55.013
vượt xa mọi giải khác.

00:59.726 --> 01:01.061
Lên hàng đầu đi,

01:01.144 --> 01:04.355
Matt ở phía trên
sẽ giải thích lại mọi thứ.

01:04.439 --> 01:06.024
Anh sẽ đi thứ hai.

01:06.107 --> 01:10.320
Luôn có điều gì đó rất khác.
Lúc nào cũng kịch tính khủng khiếp.

01:12.489 --> 01:13.490
Hoa Kỳ!

01:15.617 --> 01:19.454
Tôi chưa từng dám mơ
mình sẽ thật sự có mặt ở Ryder Cup.

01:19.537 --> 01:22.123
Tôi sẵn sàng chứng tỏ
với cả thế giới và đất nước.

01:23.500 --> 01:25.919
Cả năm là bạn, đến Ryder Cup thì không.

01:26.503 --> 01:29.798
Lúc đó thì người châu Âu một bên,
người Mỹ một bên.

01:30.924 --> 01:32.509
Cũng hơi kỳ lạ.

01:34.761 --> 01:37.806
Có lẽ giống kiểu
bước vào một trận MMA vậy.

01:39.140 --> 01:41.559
Chào New York!

01:43.019 --> 01:48.066
Xin chào mừng lên sân khấu
đội Ryder Cup châu Âu 2025.

01:53.321 --> 01:57.242
Và sẵn sàng giành lại Ryder Cup,

01:57.867 --> 02:03.915
xin chào mừng đội Ryder Cup Hoa Kỳ 2025!

02:05.416 --> 02:09.045
Hoa Kỳ!

02:09.671 --> 02:13.091
Chúng ta thi đấu
vì điều lớn hơn chính mình.

02:13.967 --> 02:17.720
Niềm tự hào và di sản để lại.

02:20.348 --> 02:21.850
<i>Không thể tin nổi!</i>

02:21.933 --> 02:24.060
<i>Phép màu tại Medinah!</i>

02:24.561 --> 02:26.980
Chúng ta đến đây để giành lại Ryder Cup.

02:27.772 --> 02:30.358
Bethpage Black được gọi là
"sân golf của người dân".

02:33.736 --> 02:35.572
Cũng là sân nhà của New York.

02:37.282 --> 02:42.036
Tuần này, với sự cuồng nhiệt của các bạn,
nó sẽ trở thành sân nhà của nước Mỹ.

02:42.120 --> 02:43.663
Cảm ơn. Hoa Kỳ, tiến lên.

02:45.999 --> 02:47.959
Ở New York cảm giác rất khác.

02:49.377 --> 02:51.921
Cổ động viên ở đây
muốn ta thắng hơn ai hết.

02:52.005 --> 02:53.756
- Tuyệt!
- Họ rất nhiệt tình.

02:53.840 --> 02:57.802
- Mang cúp về nào!
- Cảm giác như họ chẳng giữ ý tứ gì đâu.

02:57.886 --> 02:59.179
Cắt tóc đi, Tommy!

02:59.262 --> 03:00.471
Teletubby!

03:00.555 --> 03:01.890
Châu Âu là trò đùa!

03:04.017 --> 03:05.727
Cực kỳ căng thẳng.

03:06.227 --> 03:07.896
Áp lực khủng khiếp.

03:08.771 --> 03:11.024
Hoặc 50.000 người cổ vũ bạn,

03:11.107 --> 03:13.234
hoặc 50.000 người chống lại bạn.

03:14.569 --> 03:16.613
- Tiến lên!
- Thật sự rất khó.

03:18.781 --> 03:21.868
Cảm xúc dồn vào từng cú đánh.

03:22.493 --> 03:23.620
Từng hố.

03:24.662 --> 03:28.333
Sẽ rất khủng khiếp. Đây sẽ là
Ryder Cup lớn nhất từ trước tới nay.

03:28.833 --> 03:32.253
Mọi nỗ lực cả đời của họ
đều dẫn đến khoảnh khắc này.

03:32.337 --> 03:36.049
FULL SWING: NHỮNG TAY GOLF CHUYÊN NGHIỆP
MÙA 4

03:36.758 --> 03:41.596
TẬP 4: TRẬN CHIẾN CUỐI CÙNG

03:44.432 --> 03:47.143
<i>Thật tuyệt khi được ở New York.</i>

03:47.227 --> 03:50.521
<i>Bình minh mới hé</i>
<i>trên một chiến địa đặc biệt.</i>

03:51.105 --> 03:52.523
<i>Sân Bethpage Black.</i>

03:53.233 --> 03:57.362
<i>Đến Chủ nhật, chỉ một trong hai số phận</i>
<i>sẽ thành hiện thực.</i>

03:57.862 --> 04:00.949
<i>Chào mừng đến với Ryder Cup lần thứ 45.</i>

04:07.288 --> 04:10.416
KEEGAN BRADLEY
ĐỘI TRƯỞNG ĐỘI HOA KỲ

04:11.376 --> 04:14.504
Sân Bethpage Black, thật sự rất ngoạn mục.

04:15.338 --> 04:17.423
Thật sự rất tuyệt vời.

04:18.925 --> 04:22.345
Bạn có thể cảm nhận rõ
quy mô của sân khấu này.

04:22.971 --> 04:24.597
Bây giờ còn rất yên tĩnh.

04:26.975 --> 04:28.685
Sự chờ đợi đang dâng lên.

04:28.768 --> 04:30.895
Thật phấn khích khi có mặt ở đây

04:30.979 --> 04:34.482
và thấy mọi thứ dần trở thành hiện thực.

04:35.400 --> 04:38.611
Lại gần đây để tôi nói với mọi người.
Anh em.

04:39.904 --> 04:42.991
Hôm nay chúng ta sẽ thi đấu
không khoan nhượng.

04:43.074 --> 04:45.451
Ngoài kia là đấu trường của chúng ta.

04:46.035 --> 04:49.414
Đây là đội mạnh nhất thế giới lúc này.

04:50.248 --> 04:53.418
Chúng ta sẽ bước ra với khí thế đó,
tự tin, ngẩng cao đầu.

04:54.794 --> 04:56.713
Đây là thời khắc của ta.

04:57.213 --> 05:00.216
Tôi muốn mọi người nhớ
chuyện đã xảy ra ở Rome.

05:00.300 --> 05:06.514
Hãy vỗ tay cho những người chiến thắng
Ryder Cup 2023,

05:06.597 --> 05:09.142
Đội châu Âu!

05:11.227 --> 05:14.105
Mỹ vừa trải qua thất bại cay đắng

05:14.188 --> 05:15.606
ở Rome hai năm trước.

05:16.524 --> 05:18.818
Họ rất tự trọng. Những tay golf hàng đầu.

05:18.901 --> 05:21.612
Điều cuối cùng họ muốn là lại thua,

05:21.696 --> 05:24.032
đợi thêm hai năm nữa,
và thua trên sân nhà.

05:25.033 --> 05:27.994
Tuần này ta có cơ hội
đối đầu lại chính đội đó.

05:28.578 --> 05:32.832
Họ bước vào đấu trường này,
không có chỗ chạy, không có nơi trốn.

05:33.499 --> 05:34.500
Rõ chưa?

05:34.584 --> 05:35.793
Tất cả lại đây.

05:36.544 --> 05:39.839
Tuần này, đây là sân nhà của ta.

05:39.922 --> 05:42.717
Tuần này,
đây là sân chúng ta lớn lên cùng.

05:42.800 --> 05:45.178
Hoa Kỳ nào. Yêu mọi người.

05:45.261 --> 05:46.346
Một, hai, ba.

05:46.429 --> 05:47.805
Hoa Kỳ!

05:54.479 --> 05:57.565
VÒNG TẬP RYDER CUP

06:09.035 --> 06:10.620
- Chào buổi sáng.
- Chào.

06:10.703 --> 06:12.330
- Chào buổi sáng.
- Chào.

06:13.498 --> 06:15.833
Năm nay đội mũ hay không đội?

06:15.917 --> 06:17.877
Biết gì không? Tôi không biết.

06:18.378 --> 06:20.004
Tôi nghĩ đôi khi có đội.

06:20.088 --> 06:21.172
Để tôi thử của anh.

06:21.881 --> 06:23.174
Cùng cỡ mà.

06:26.928 --> 06:28.805
Một khi đã từng thắng Ryder Cup,

06:29.430 --> 06:31.599
bạn sẽ không muốn để thua nữa.

06:34.060 --> 06:39.440
Chúng tôi có 11 trong 12 người
từ đội Ryder Cup lần trước.

06:39.524 --> 06:42.026
Nhóm WhatsApp từ giải ở Rome
đến giờ vẫn còn.

06:42.819 --> 06:44.737
Sự gắn kết đó sẽ là lợi thế lớn,

06:44.821 --> 06:48.491
chưa kể chúng tôi vẫn có cùng đội trưởng.

06:48.574 --> 06:52.120
- Cảm giác như tàu điện ngầm New York.
- Anh đặt làm à?

06:52.203 --> 06:53.496
Ừ. Tôi không biết.

06:53.579 --> 06:57.375
Tôi chỉ bảo họ làm cho tôi
cái gì đó "ngầu" thôi. Họ làm ra đấy.

06:58.292 --> 07:01.462
- Được rồi. Giờ cần chút cà phê.
- Thêm cà phê.

07:01.546 --> 07:04.715
Tôi rất tự hào
vì đã chơi bốn kỳ Ryder Cup.

07:04.799 --> 07:07.176
Tôi chỉ cố gắng là đồng đội tốt nhất.

07:08.469 --> 07:11.222
Điều khiến tôi hạnh phúc nhất,

07:11.305 --> 07:12.932
ngoài việc đội chiến thắng,

07:13.015 --> 07:15.852
là nếu một đồng đội của tôi
được hỏi câu hỏi đó

07:15.935 --> 07:19.313
và họ sẽ nói:
"Tommy là đồng đội tuyệt nhất".

07:21.274 --> 07:23.443
Tôi không thích nói về bản thân quá nhiều.

07:23.526 --> 07:28.197
Tôi nghĩ mình là
kiểu người gắn kết cả đội.

07:28.281 --> 07:30.741
Mọi người hay trêu tôi.
Tôi luôn ở trong phòng đội.

07:30.825 --> 07:32.785
Tôi ngủ muộn nhất, dậy sớm nhất.

07:32.869 --> 07:35.538
Tôi thích ở đó, thích ở cạnh mọi người.

07:38.458 --> 07:42.462
Đây chắc chắn là
đội gắn kết nhất từ trước tới nay.

07:42.545 --> 07:46.507
Và sự hiểu nhau đó giúp chúng tôi

07:46.591 --> 07:48.843
tập trung vào nhiệm vụ phía trước.

07:48.926 --> 07:52.180
- Ổn chứ, Joe?
- Khỏi phải lo chuyện gắn kết trong đội.

07:53.431 --> 07:55.266
Đội đã được thành lập. Đi thôi.

08:02.440 --> 08:03.733
Được rồi, ném đi!

08:03.816 --> 08:06.068
BRYSON DECHAMBEAU
LẦN THỨ 3 DỰ RYDER CUP

08:07.653 --> 08:08.571
Ném đi.

08:09.197 --> 08:11.449
Cho anh một cú miễn phí, tôi đứng yên.

08:11.532 --> 08:13.034
- Cũng chả được.
- Làm đi.

08:13.117 --> 08:15.286
- Không. Bất cứ đâu.
- Nhắm vào bi.

08:15.369 --> 08:18.289
- Ta phải tránh ra.
- Ai đó ném bóng đi.

08:19.790 --> 08:23.878
- Tôi chắc anh sẽ bị dính.
- Chúa ơi!

08:24.754 --> 08:26.047
Ném mạnh thế!

08:26.589 --> 08:27.757
Chơi đi, Scottie!

08:29.425 --> 08:31.469
Các tuyển thủ. Chụp ảnh được rồi.

08:31.552 --> 08:33.429
Đội hình rất khác nhau.

08:33.513 --> 08:36.015
Mỹ có sáu tân binh trong số 12 người,

08:36.098 --> 08:39.894
nên một nửa đội của họ
chưa từng chơi trong môi trường này.

08:41.687 --> 08:44.148
Trong các kỳ Ryder Cup gần đây,

08:44.232 --> 08:48.236
người ta cảm thấy
châu Âu giỏi hơn vì họ phối hợp tốt hơn.

08:48.319 --> 08:51.781
Và người Mỹ phải tìm cách
đảo ngược điều đó.

08:52.365 --> 08:55.701
Tập hợp một nhóm golf thủ
vốn quen thi đấu cá nhân,

08:55.785 --> 08:58.496
chỉ tập trung vào bản thân mình,

08:58.579 --> 09:01.374
rồi gắn kết họ thành một đội

09:01.457 --> 09:05.211
trong môi trường khắc nghiệt
bậc nhất của golf.

09:05.294 --> 09:06.712
Chết tiệt!

09:07.922 --> 09:09.173
Chúa ơi!

09:09.257 --> 09:10.424
Tôi rất phấn khích.

09:10.925 --> 09:14.637
Tôi không hẳn là lo lắng.

09:14.720 --> 09:18.307
Chỉ hơi nôn nao,
háo hức và sẵn sàng bắt đầu.

09:19.934 --> 09:20.768
Đúng.

09:20.851 --> 09:23.980
Sẽ rất tuyệt khi được nghe lời khuyên
từ các anh em,

09:24.063 --> 09:29.819
học cách họ đọc sân và xử lý các cú đánh.

09:31.195 --> 09:34.198
Ben, Cam và tôi đều là tân binh,

09:34.282 --> 09:38.536
nên bọn tôi hỗ trợ nhau nhiều hơn,
động viên nhau nhiều hơn.

09:38.619 --> 09:42.999
Tôi khá hồi hộp.
Muốn mình chơi thật chắc, thật tự tin.

09:43.082 --> 09:47.545
Vì tuần này, không chỉ mình tôi,
còn cả đội nữa.

09:48.379 --> 09:51.382
Anh từng mơ được chơi Ryder Cup chưa?

09:51.465 --> 09:53.301
Niềm tin đó ở mức nào?

09:53.801 --> 09:57.013
Có, tôi xem Ryder Cup từ nhỏ rồi.

09:57.096 --> 10:00.725
Nhưng nghĩ hoặc mơ là
mình sẽ có mặt trong đội à? Không.

10:00.808 --> 10:04.604
Có lẽ vì tôi từng thiếu tự tin.

10:04.687 --> 10:07.523
Nhưng từ khi có con gái đầu lòng,

10:07.607 --> 10:10.901
bài nó thích là "Let It Go",
nên tôi cứ theo tinh thần đó thôi.

10:10.985 --> 10:12.486
Anh hát bài đó được không?

10:12.570 --> 10:13.988
<i>Giải thoát đi!</i>

10:16.240 --> 10:17.325
LẦN ĐẦU DỰ RYDER CUP

10:17.408 --> 10:19.535
- Trời. Đẹp quá.
- Đội này có nhiều tân binh.

10:20.161 --> 10:24.165
Nhưng tuyển Mỹ có chiều sâu
và tài năng đáng kinh ngạc.

10:24.665 --> 10:27.209
Họ có Schauffele,
người đã thắng hai giải lớn.

10:27.877 --> 10:30.630
Có Scottie Scheffler,
tay golf số một thế giới.

10:30.713 --> 10:35.092
Chúng tôi là một đội rất mạnh,
rất tài năng và khao khát chiến thắng.

10:35.593 --> 10:36.427
Đẹp đó, JT.

10:37.303 --> 10:38.929
Giống như tôi đã dạy.

10:39.764 --> 10:42.433
Bảy trong số tám người
đầu bảng xếp hạng thế giới hiện tại

10:42.516 --> 10:43.934
là người Mỹ.

10:44.018 --> 10:46.395
Và với sự ủng hộ của khán giả nhà,

10:46.479 --> 10:48.314
tôi nghĩ họ là ứng cử viên sáng giá.

10:48.397 --> 10:49.315
Bryson!

10:49.398 --> 10:51.776
Ryder Cup luôn rất cạnh tranh,

10:51.859 --> 10:56.656
nhưng từ năm 2014,
đội chủ nhà luôn thắng Ryder Cup.

10:56.739 --> 10:58.115
Có vài lý do.

10:58.199 --> 11:01.869
Thứ nhất, đội trưởng sân nhà
có thể điều chỉnh sân theo ý mình.

11:02.662 --> 11:03.913
Thứ hai là khán giả.

11:03.996 --> 11:04.955
Tuyệt!

11:05.039 --> 11:07.500
Khán giả ủng hộ là lợi thế rõ ràng.

11:07.583 --> 11:09.794
Cảm nhận được đà tâm lý, sự tiếp sức.

11:10.503 --> 11:12.129
CĐV New York thật sự tuyệt vời.

11:12.213 --> 11:14.507
Tôi cực kỳ háo hức với cơ hội

11:14.590 --> 11:18.719
được khuấy động họ và khiến họ
phấn khích cho những gì sắp tới.

11:19.387 --> 11:21.263
Hoa Kỳ!

11:21.847 --> 11:22.765
Scottie!

11:22.848 --> 11:26.394
Một trong những thành tựu lớn nhất
trong golf là thắng Ryder Cup sân khách.

11:26.977 --> 11:30.189
Khán giả sẽ rất ồn ào,
ai cũng biết họ sẽ cực kỳ cuồng nhiệt.

11:30.272 --> 11:31.148
Cố lên, châu Âu!

11:32.233 --> 11:33.984
Đây là New York mà.

11:34.485 --> 11:37.279
Ai cũng biết họ có thể
náo nhiệt, cuồng nhiệt ra sao.

11:37.363 --> 11:41.325
Điều đó khiến mọi thứ
khó hơn với chúng tôi.

11:43.160 --> 11:45.371
Nhưng đội chúng tôi có những siêu sao.

11:46.247 --> 11:48.332
Họ đã quen với môi trường như vậy rồi.

11:50.209 --> 11:53.838
Đây sẽ là Ryder Cup thứ bảy của tôi,
điều mà tôi rất tự hào.

11:54.422 --> 11:56.716
Tôi và Rory là hai người
duy nhất trong đội

11:56.799 --> 11:59.468
từng thắng trên sân khách,

11:59.552 --> 12:00.886
đó là điều hiếm có.

12:02.138 --> 12:04.140
Thắng Ryder Cup trên sân khách

12:04.223 --> 12:06.726
là thử thách khó nhằn
trong vài thập kỷ qua,

12:06.809 --> 12:09.645
nên ai cũng tìm kiếm một chút lợi thế.

12:12.732 --> 12:16.152
Anh đã khuyên gì cho các bạn trẻ?

12:17.778 --> 12:21.407
Tôi may mắn là
gần như ở đâu cũng được ủng hộ,

12:21.490 --> 12:24.535
nhưng tuần này sẽ khác.

12:25.202 --> 12:26.871
Quan trọng là tìm được sự cân bằng,

12:26.954 --> 12:30.166
biến năng lượng từ khán giả
thành động lực thi đấu.

12:31.083 --> 12:33.502
Đó chính là thử thách
khi thi đấu sân khách.

12:39.091 --> 12:43.471
GALA KHAI MẠC RYDER CUP

12:43.554 --> 12:46.098
- Xin chào.
- Chào! Khoẻ không?

12:47.600 --> 12:49.810
- Trời ơi!
- Tôi thích quá.

12:53.522 --> 12:54.815
- Anh…
- Đợi bạn hẹn.

12:54.899 --> 12:56.692
- Ồ. Đúng rồi.
- Tuỳ anh.

13:00.112 --> 13:06.744
Thấy tất cả những kế hoạch
mà bạn ấp ủ hàng tháng trời

13:06.827 --> 13:10.039
trở thành hiện thực, thật tuyệt vời.

13:10.539 --> 13:14.919
Mọi người, nhìn lên đây nào.
Một, hai, ba. Tốt.

13:15.753 --> 13:17.838
Lần nữa. Một, hai, ba. Tốt.

13:17.922 --> 13:20.883
Sau khi từng làm điều đó ở Ý,

13:20.966 --> 13:25.387
tôi hiểu áp lực khi là đội chủ nhà
lớn đến mức nào.

13:25.471 --> 13:31.060
Và tôi nghĩ họ thật sự muốn
làm tốt cho tuyển Mỹ.

13:31.560 --> 13:35.731
Và lần cuối nhé. Một, hai, ba.
Cảm ơn rất nhiều.

13:35.815 --> 13:37.441
- Xạo đấy. Lần nữa.
- Rồi.

13:38.108 --> 13:39.568
Thật đặc biệt.

13:40.569 --> 13:46.408
Không ai có thể hình dung hết
bao nhiêu hy sinh và nỗ lực…

13:47.576 --> 13:51.747
Bỏ lỡ sinh nhật con, dự đám cưới một mình

13:51.831 --> 13:53.791
suốt bao nhiêu năm.

13:54.458 --> 13:59.338
Để rồi có thể tận hưởng khoảnh khắc này.

13:59.421 --> 14:01.632
Như là, được rồi, đây là lý do.

14:01.715 --> 14:02.883
Ta đi chứ, anh em?

14:02.967 --> 14:04.301
Ừ. Xong rồi. Cảm ơn.

14:04.385 --> 14:05.803
- Cảm ơn.
- Cảm ơn.

14:06.971 --> 14:10.099
RYDER CUP
VÒNG ĐẦU TIÊN

14:10.182 --> 14:13.978
THỨ SÁU, 4:45 SÁNG

14:14.061 --> 14:15.062
Hoa Kỳ!

14:15.145 --> 14:18.190
Cố lên, Hoa Kỳ!

14:18.941 --> 14:21.735
<i>Chào mừng đến với bầu không khí</i>
<i>độc nhất vô nhị trong golf.</i>

14:24.238 --> 14:26.907
<i>Sự chờ đợi đã lên đến đỉnh điểm.</i>

14:28.701 --> 14:32.580
<i>Dự kiến có 50.000 người hâm mộ mỗi ngày.</i>

14:34.498 --> 14:36.876
<i>Họ xếp hàng từ trước khi mặt trời mọc.</i>

14:37.501 --> 14:40.504
<i>Scottie, Scottie Scheffler!</i>

14:40.588 --> 14:44.425
<i>Đây là màn trình diễn lớn nhất của golf.</i>

14:48.053 --> 14:51.015
Hai ngày đầu là các trận đấu đồng đội.

14:51.098 --> 14:53.934
Những người cả năm quen thi đấu cá nhân

14:54.018 --> 14:56.270
giờ phải chơi cùng đồng đội.

14:56.353 --> 14:58.272
Đó là quyết định lớn với đội trưởng.

14:59.857 --> 15:02.234
<i>Trận mở màn đã bùng nổ</i>

15:02.318 --> 15:05.529
<i>với những tay golf mạnh,</i>
<i>Bryson DeChambeau và Justin Thomas</i>

15:05.613 --> 15:08.490
<i>đối đầu Tyrrell Hatton và Jon Rahm.</i>

15:08.574 --> 15:11.118
Đội trưởng phải chọn
đúng "nhịp" cho cặp đấu,

15:11.201 --> 15:13.787
đồng thời cũng phải hợp lý
về mặt thống kê.

15:13.871 --> 15:16.749
Lối chơi phải ăn khớp,
mà tính cách cũng phải hợp nhau.

15:16.832 --> 15:18.918
<i>Ai phát trước nhỉ?</i>

15:19.001 --> 15:21.295
<i>Tôi không biết. Chắc là Bryson.</i>

15:21.378 --> 15:23.631
Bryson phát trước,
tấn công thẳng đồi quả.

15:23.714 --> 15:24.882
- Ừ…
- Rõ ràng.

15:24.965 --> 15:27.468
Có lẽ phải là Bryson mở màn.

15:27.551 --> 15:31.096
Có lẽ để anh ấy phát bóng
ở các hố chẵn sẽ tốt hơn.

15:31.180 --> 15:33.724
Anh nghĩ quá nhiều về số liệu rồi.

15:33.807 --> 15:36.810
Đây là Ryder Cup,
bỏ hết mấy con số đó đi.

15:37.394 --> 15:40.022
<i>Cú phát bóng mở màn ở Ryder Cup.</i>

15:40.522 --> 15:43.859
<i>Cách Times Square khoảng 50km</i>
<i>về phía đông, Long Island,</i>

15:43.943 --> 15:48.238
<i>Bethpage Black,</i>
<i>sân golf của người dân, đã sẵn sàng.</i>

15:48.822 --> 15:51.200
- Đi nào, Bobby.
- Ta làm được!

15:52.451 --> 15:54.828
NIALL HORAN
CA SĨ, NHẠC SĨ NGƯỜI AILEN

15:57.164 --> 16:00.209
Cổ vũ to lên! Bị át tiếng rồi!

16:00.292 --> 16:02.336
Lớn lên!

16:03.295 --> 16:07.007
Khi Ryder Cup bắt đầu,
chỉ có "chúng ta" và "họ".

16:07.758 --> 16:09.802
<i>Thắng là lấy trọn điểm.</i>

16:11.178 --> 16:16.767
<i>Có 28 trận trong 3 ngày,</i>
<i>tương đương 28 điểm.</i>

16:17.518 --> 16:21.897
<i>Mỗi trận đấu đối kháng,</i>
<i>thắng được một điểm,</i>

16:21.981 --> 16:25.192
<i>hoà thì mỗi bên 0,5 điểm.</i>

16:25.275 --> 16:27.486
<i>Vì châu Âu là đương kim vô địch,</i>

16:27.569 --> 16:30.155
<i>họ chỉ cần 14 điểm để giữ cúp.</i>

16:30.239 --> 16:33.701
<i>Mỹ cần 14,5 điểm để giành lại.</i>

16:36.120 --> 16:36.954
Hoa Kỳ!

16:37.788 --> 16:41.208
Chào buổi sáng và chào mừng
đến ngày thi đấu đầu tiên

16:41.291 --> 16:42.918
của Ryder Cup lần thứ 45.

16:43.419 --> 16:45.379
Đây là trận đấu đầu tiên.

16:46.171 --> 16:48.674
<i>Bryson DeChambeau, Justin Thomas</i>

16:48.757 --> 16:51.593
<i>sẽ đối đầu với Jon Rahm và Tyrrell Hatton.</i>

16:52.094 --> 16:53.387
Tôi và anh thôi.

16:55.556 --> 16:59.518
<i>Dồn hết cảm xúc vào, bật hết công suất.</i>

17:11.739 --> 17:13.365
<i>Vào vùng cỏ dài rồi.</i>

17:14.408 --> 17:17.995
Giờ là Bryson DeChambeau phát bóng.

17:22.624 --> 17:25.085
<i>Keegan muốn mở màn thật bùng nổ.</i>

17:25.586 --> 17:27.755
<i>Và đây chính là người đó,</i>
<i>Bryson DeChambeau.</i>

17:32.051 --> 17:33.302
<i>Ôi, làm được rồi.</i>

17:33.802 --> 17:36.889
<i>- Cú đánh hoàn hảo.</i>
<i>- Nhìn mà xem.</i>

17:38.724 --> 17:40.642
<i>Đúng kiểu khuấy động khán giả.</i>

17:42.061 --> 17:43.228
Khởi đầu tốt.

17:43.729 --> 17:47.399
Hoa Kỳ!

17:47.483 --> 17:52.821
<i>Khởi đầu quá tốt cho tuyển Mỹ.</i>

17:52.905 --> 17:56.325
Hoa Kỳ!

17:57.117 --> 18:00.621
<i>Hố này đang diễn ra</i>
<i>đúng như Mỹ mong muốn.</i>

18:01.663 --> 18:03.165
<i>Cú này để hoàn tất</i>

18:03.248 --> 18:06.919
<i>để dẫn một hố sau hố đầu</i>
<i>tại Ryder Cup sân nhà.</i>

18:09.379 --> 18:10.964
Vào hố đi!

18:12.508 --> 18:14.551
<i>Khởi đầu tuyệt vời.</i>

18:15.761 --> 18:17.387
<i>Đó là điều họ muốn.</i>

18:17.471 --> 18:20.432
Hoa Kỳ!

18:20.516 --> 18:24.561
<i>Đúng ý đội trưởng Keegan Bradley.</i>

18:25.646 --> 18:26.897
Hoa Kỳ dẫn trước một hố.

18:28.273 --> 18:29.983
Rory!

18:32.319 --> 18:34.321
<i>Bình thường ở PGA TOUR,</i>

18:34.404 --> 18:38.450
<i>McIlroy hay Fleetwood</i>
<i>được khán giả yêu thích.</i>

18:38.951 --> 18:39.993
<i>Tuần này thì không.</i>

18:41.495 --> 18:42.454
<i>Tommy.</i>

18:43.372 --> 18:44.832
Tiếp tục đi.

18:48.168 --> 18:49.128
<i>Xuất sắc.</i>

18:50.129 --> 18:51.755
<i>Và đến giờ họ đã làm tốt.</i>

18:52.256 --> 18:53.715
<i>McIlroy.</i>

18:54.424 --> 18:56.009
<i>Cơ hội thắng hố này.</i>

19:00.097 --> 19:03.016
<i>Hai người này chơi quá ăn ý.</i>

19:04.726 --> 19:07.271
<i>Trận mở màn đang trở nên</i>
<i>nguy hiểm cho tuyển Mỹ.</i>

19:11.567 --> 19:16.697
<i>Bóng đi lệch trái, cơ hội cho châu Âu</i>
<i>để dẫn trong trận đầu.</i>

19:20.701 --> 19:23.495
<i>Rahm đưa bóng vào. Châu Âu dẫn trước.</i>

19:24.788 --> 19:29.668
<i>Lúc này lợi thế đang thuộc về châu Âu</i>
<i>trong lượt đấu đầu tiên.</i>

19:30.169 --> 19:33.005
<i>Họ đã khiến khán giả im lặng khá sớm.</i>

19:33.088 --> 19:36.550
Không ai nghĩ ngày đầu
lại diễn ra như vậy.

19:36.633 --> 19:39.720
Rõ ràng là chưa kết thúc.

19:39.803 --> 19:44.892
Nhưng đây không phải khởi đầu
mà nước Mỹ mong đợi, nhất là tại New York.

19:45.809 --> 19:49.062
<i>Lúc này Justin Thomas,</i>
<i>được gọi là "trái tim" của tuyển Mỹ.</i>

19:49.146 --> 19:51.899
<i>Họ đang cần một cú sốc</i>
<i>để vực dậy tinh thần.</i>

19:52.441 --> 19:53.442
<i>Chà.</i>

19:53.942 --> 19:55.068
<i>Được đấy.</i>

19:55.652 --> 19:56.695
Ta cần cú đó.

19:57.696 --> 19:59.364
<i>Một cú hích lớn cho Luke Donald.</i>

20:00.490 --> 20:03.160
Chết tiệt, tệ thật.

20:04.119 --> 20:06.830
<i>Giờ đến Fleetwood kết thúc.</i>

20:09.541 --> 20:13.795
<i>Fleetwood Mac.</i>
<i>Thêm một cách biệt lớn cho châu Âu.</i>

20:15.672 --> 20:19.218
<i>Anh ấy đã làm mọi thứ chuẩn chỉnh</i>
<i>trong hai kỳ Ryder Cup làm đội trưởng.</i>

20:19.301 --> 20:20.636
MỸ 1
CHÂU ÂU 3

20:20.719 --> 20:23.305
Đội châu Âu bước vào
với sự tự tin cực lớn,

20:23.388 --> 20:25.933
và họ đã làm đúng những gì cần làm,

20:26.016 --> 20:28.018
dập tắt khán giả ngay từ đầu.

20:29.353 --> 20:33.649
Khán giả lúc này gần như im lặng.
Hiện giờ đúng là như thế.

20:34.524 --> 20:36.693
Nhưng, vâng, vẫn thế. Tiến lên, châu Âu.

20:37.819 --> 20:39.780
- Đó là Không Lực Một.
- Không Lực Một.

20:40.280 --> 20:43.283
- Mỹ đang đưa "quân tiếp viện".
- Đúng vậy.

20:44.326 --> 20:50.123
<i>Khi chúng ta chuẩn bị cho lượt chiều,</i>
<i>một khởi đầu tuyệt vời cho Luke Donald,</i>

20:50.207 --> 20:52.459
<i>đội trưởng châu Âu</i>
<i>đang cố gắng làm nên lịch sử.</i>

20:53.335 --> 20:55.337
<i>Khán giả giờ đông và ồn hơn nhiều.</i>

20:55.420 --> 20:59.675
Hoa Kỳ!

20:59.758 --> 21:03.845
Họ đang cố biến điểm phát bóng số một

21:03.929 --> 21:09.059
thành một "chảo lửa"
đúng nghĩa cho tuyển Mỹ.

21:09.142 --> 21:13.355
Khiến chúng tôi cảm nhận rõ
mình là đội khách.

21:15.983 --> 21:17.818
<i>Có một khán giả đặc biệt,</i>

21:17.901 --> 21:20.821
<i>Tổng thống Hoa Kỳ, Donald Trump.</i>

21:20.904 --> 21:24.074
Hoa Kỳ!

21:24.741 --> 21:27.160
Có Tổng thống xuất hiện là
căng thẳng hơn hẳn.

21:27.244 --> 21:30.247
Cảm giác mà không phải
sự kiện thể thao nào cũng có.

21:31.248 --> 21:33.667
Hy vọng điều đó
sẽ tạo động lực cho cả đội.

21:33.750 --> 21:35.669
Đó chắc chắn là điều Bradley mong đợi.

21:36.336 --> 21:37.546
ĐẤU BỐN BÓNG
THỨ SÁU

21:37.629 --> 21:41.466
<i>Đây là kịch bản trong mơ</i>
<i>cho Bryson DeChambeau.</i>

21:41.550 --> 21:43.468
<i>Bắt tay với tổng thống.</i>

21:43.552 --> 21:45.971
<i>Vừa ra khỏi đường hầm</i>
<i>là chào tổng thống ngay.</i>

21:47.723 --> 21:50.434
<i>Tổng thống Trump đi giày golf.</i>

21:50.517 --> 21:53.979
<i>Nếu Mỹ không vào guồng,</i>
<i>chắc ông ấy muốn ra sân luôn.</i>

21:58.734 --> 22:01.069
Đi ra cùng tổng thống Mỹ,

22:01.153 --> 22:04.573
là một trong những khoảnh khắc
"điên rồ" nhất đời tôi.

22:05.532 --> 22:07.451
Tôi cố giữ bình tĩnh nhất có thể.

22:10.746 --> 22:14.791
<i>Nếu có thời điểm nào để lội ngược dòng,</i>
<i>thì chính là lúc này.</i>

22:15.792 --> 22:19.504
<i>Mỹ đang thực sự gấp gáp.</i>

22:22.799 --> 22:25.635
<i>Điểm đầu tiên cho tuyển Mỹ, JJ Spaun.</i>

22:27.012 --> 22:31.058
<i>Như đã nói từ đầu,</i>
<i>các tân binh Mỹ vào tình thế khó.</i>

22:31.141 --> 22:32.684
<i>Đến giờ, họ đều đứng vững.</i>

22:33.352 --> 22:35.520
<i>Young chuẩn bị đánh ở hố par 4 này.</i>

22:35.604 --> 22:37.272
HỐ 12

22:37.356 --> 22:39.816
Mỗi điểm kiếm được
ở những trận này đều rất đặc biệt,

22:39.900 --> 22:43.278
nhưng tôi chỉ có một cơ hội
ở trận đầu tiên,

22:43.362 --> 22:46.907
và tôi đã cố tận dụng nó tốt nhất có thể.

22:48.283 --> 22:51.036
<i>Vị trí gậy ở đỉnh rất đẹp.</i>

22:52.204 --> 22:53.997
<i>Ôi, cú đánh đẹp quá.</i>

22:54.498 --> 22:58.377
<i>Young có cơ hội ghi birdie</i>
<i>thứ tư trong trận này.</i>

23:01.296 --> 23:03.673
<i>Anh và Justin Thomas dẫn trước năm hố.</i>

23:04.299 --> 23:07.969
<i>Niềm tự hào của Sleepy Hollow,</i>
<i>Cameron Young.</i>

23:08.053 --> 23:09.596
MỸ 1
CHÂU ÂU 3

23:10.180 --> 23:14.101
Các tân binh buổi chiều
là làn gió mới cho đội Mỹ.

23:14.184 --> 23:16.269
Mọi thứ bắt đầu có hy vọng.

23:16.353 --> 23:18.146
<i>Màn ra mắt Ryder Cup quá ấn tượng.</i>

23:18.230 --> 23:20.023
<i>Sự tự tin thể hiện rõ.</i>

23:20.107 --> 23:24.152
<i>Chắc khiến Keegan Bradley phải nghĩ</i>
<i>ngày mai sẽ xếp Cam Young thế nào.</i>

23:25.612 --> 23:27.447
- Vào hố đi!
- Vào đi!

23:29.449 --> 23:31.576
<i>Và đối thủ đã nhường hố.</i>

23:31.660 --> 23:38.041
<i>Chiến thắng cho Cameron Young</i>
<i>và Justin Thomas. Thắng sáu, còn năm hố.</i>

23:38.125 --> 23:38.959
MỸ 2
CHÂU ÂU 3

23:40.460 --> 23:41.962
Chúng tôi đã chơi tốt,

23:42.045 --> 23:47.092
cảm giác như chiến thắng đó
là cú hích cho cả đội.

23:47.175 --> 23:50.345
<i>Buổi chiều trời đẹp hơn buổi sáng,</i>

23:50.429 --> 23:51.888
<i>và họ rất cần điều đó.</i>

23:52.472 --> 23:55.183
Một chút động lực thôi
là đủ làm nên chuyện.

23:56.017 --> 23:58.061
<i>Griffin ở hố bảy.</i>

24:01.106 --> 24:02.482
Vào hố!

24:02.983 --> 24:04.568
<i>Đang lăn vào.</i>

24:04.651 --> 24:05.485
<i>Ben Griffin!</i>

24:07.320 --> 24:08.655
<i>Thổi bùng năng lượng.</i>

24:09.448 --> 24:10.532
<i>Thật tuyệt vời.</i>

24:13.326 --> 24:16.872
Ben bất ngờ đưa bóng vào hố
và anh ấy quay lại trận đấu ngay lập tức.

24:18.039 --> 24:20.792
<i>Justin Rose tiếp theo.</i>

24:21.460 --> 24:25.797
<i>Đáng tiếc là mỗi cú hay của Mỹ,</i>
<i>châu Âu lại đáp trả ngay.</i>

24:25.881 --> 24:27.549
Làm đi!

24:30.552 --> 24:36.099
<i>Justin Rose, đáp trả ngay lập tức.</i>
<i>Một cú đáp trả tuyệt vời.</i>

24:36.933 --> 24:39.769
Đáp trả ngay sau Ben, kiểu như nói:
"Chúng tôi chưa đi đâu.

24:39.853 --> 24:41.146
Sẽ không dễ dàng đâu".

24:41.646 --> 24:45.317
Trong thể thức đối kháng,
tụi tôi luôn nghĩ đối thủ sẽ đánh tiếp

24:45.400 --> 24:47.986
nhưng mà, trời ơi,
đó là khoảnh khắc của tôi.

24:48.570 --> 24:52.407
<i>Ryder Cup thứ bảy của Rose.</i>
<i>Vẫn thực hiện những cú gạt như thế.</i>

24:52.991 --> 24:54.075
RAHM / STRAKA DẪN 1

24:54.159 --> 24:57.412
<i>Đây là cú nhắm điểm birdie</i>
<i>để Scheffler gỡ hoà hố này.</i>

24:59.789 --> 25:02.584
<i>Nhưng đây không phải</i>
<i>Scheffler thường thấy.</i>

25:02.667 --> 25:06.379
<i>Tin cực tốt cho châu Âu,</i>
<i>Scheffler chưa bùng nổ.</i>

25:09.007 --> 25:12.010
<i>Ôi, cú đánh gần cờ luôn!</i>

25:13.261 --> 25:16.097
Cố lên, Tommy! Tiến lên!

25:17.307 --> 25:19.726
<i>Tommy Fleetwood đã gỡ hoà.</i>

25:20.936 --> 25:24.397
<i>Tự nhiên lại giống hệt sáng thứ Sáu.</i>

25:24.481 --> 25:26.816
HỐ 6

25:28.527 --> 25:29.819
Cố lên!

25:29.903 --> 25:30.779
Tuyệt!

25:30.862 --> 25:32.781
MCILROY / LOWRY DẪN 1

25:32.864 --> 25:35.367
<i>Tommy Fleetwood có cơ hội thắng hố.</i>

25:37.327 --> 25:38.161
Vào đi!

25:38.703 --> 25:39.579
<i>Anh đã làm được.</i>

25:39.663 --> 25:42.457
<i>Châu Âu vươn lên ở trận thứ hai.</i>

25:42.541 --> 25:45.252
<i>Đội châu Âu được cổ vũ rất nhiệt tình.</i>

25:45.335 --> 25:48.421
<i>Và giờ họ đang dẫn tại Ryder Cup.</i>

25:49.256 --> 25:50.423
Hố 18.

25:50.507 --> 25:53.260
Cuộc đấu căng giữa Ben và Bryson.

25:53.760 --> 25:59.140
<i>Justin Rose có cú gạt birdie</i>
<i>để thắng trận này.</i>

25:59.224 --> 26:01.977
Tôi nhớ cảm giác đó, giống như ở Rome.

26:02.060 --> 26:06.147
Cuối buổi chiều tôi có cú gạt bóng
và đã đưa bóng vào hố,

26:06.231 --> 26:08.608
được chia sẻ khoảnh khắc ấy với cả đội.

26:08.692 --> 26:11.820
Tôi quay lại, kiểu như:
"Cho cậu, cho anh, cho anh".

26:11.903 --> 26:13.989
Và tôi muốn cú này cho Tommy.

26:17.492 --> 26:21.162
<i>Justin Rose lại ghi điểm quyết định.</i>

26:22.622 --> 26:25.709
Những gì chúng tôi hình dung cho hôm đó
gần như gói gọn

26:25.792 --> 26:27.961
trong cú gạt ở hố 18,

26:28.044 --> 26:30.338
ôm nhau và rời sân với chiến thắng.

26:30.422 --> 26:31.631
Thật sự rất lớn.

26:32.215 --> 26:36.011
<i>Fleetwood khép lại</i>
<i>một ngày thứ Sáu tuyệt vời.</i>

26:36.094 --> 26:40.181
Justin là người tôi ngưỡng mộ từ lâu,
tôi học được nhiều từ anh ấy.

26:40.265 --> 26:42.976
Rất ấn tượng khi xem
anh ấy thi đấu lúc cạnh tranh.

26:43.560 --> 26:49.649
<i>Bước sang thứ Bảy, châu Âu đang dẫn</i>
<i>khá thoải mái với 5,5-2,5.</i>

27:00.076 --> 27:03.121
Tôi khá bất ngờ khi chúng tôi đang dẫn.

27:03.204 --> 27:04.706
Đó luôn là mục tiêu.

27:06.333 --> 27:09.002
Đánh luân phiên là thể thức khó.

27:09.502 --> 27:11.463
Như ghép một bức tranh.

27:11.546 --> 27:13.465
Có nhiều yếu tố khác nhau.

27:13.548 --> 27:16.843
Sân golf,
sự hợp nhau giữa người chơi, thống kê.

27:17.427 --> 27:19.137
Có rất nhiều thứ liên quan.

27:19.220 --> 27:22.557
Tôi nghĩ là,
nếu bạn dành đủ thời gian cho việc đó,

27:23.058 --> 27:27.771
và nếu nó hiệu quả,
thì bạn sẽ thấy mình khá "cao tay".

27:28.521 --> 27:31.066
Sau ngày đầu chúng tôi dẫn khá xa,

27:31.149 --> 27:33.818
nhưng vẫn còn nhiều điểm phía trước,

27:33.902 --> 27:37.197
nên cứ tiếp tục tận dụng đà này thôi.

27:39.491 --> 27:42.702
<i>Chào mừng đến với</i>
<i>ngày thi đấu thứ hai của Ryder Cup.</i>

27:42.786 --> 27:44.788
<i>Người Mỹ đang gặp rắc rối lớn.</i>

27:44.871 --> 27:47.165
<i>New York bắt đầu giống Rome rồi.</i>

27:47.248 --> 27:48.541
Chúng tôi sẵn sàng chiến.

27:48.625 --> 27:51.586
Có vẻ như New York đã bừng tỉnh,
khán giả bắt đầu sôi động.

27:52.420 --> 27:54.798
Tôi rất hào hứng.
Tôi có linh cảm tốt về hôm nay.

27:54.881 --> 27:56.383
DeChambeau!

28:00.595 --> 28:03.139
<i>Xander, cú này để ghi par và gỡ hoà.</i>

28:03.223 --> 28:04.641
<i>Rất quan trọng.</i>

28:06.059 --> 28:07.143
RAHM/HATTON DẪN 2

28:08.353 --> 28:10.355
<i>Và giờ là Fleetwood với gậy gạt.</i>

28:10.855 --> 28:13.274
<i>- Ôi trời ơi.</i>
<i>- Lật ngược tình thế.</i>

28:13.358 --> 28:14.734
HOÀ

28:14.818 --> 28:18.405
<i>Châu Âu lúc này đang cực kỳ mạnh.</i>

28:18.488 --> 28:21.116
<i>Đã có thêm điểm cho đội xanh.</i>

28:21.199 --> 28:22.784
MACINTYRE / HOVLAND DẪN 1

28:23.702 --> 28:26.371
<i>Rahm đứng trong bẫy cát, ở hố thứ tám.</i>

28:28.873 --> 28:30.208
<i>Ôi, quá đỉnh.</i>

28:31.918 --> 28:32.919
<i>Ôi trời ơi!</i>

28:33.002 --> 28:34.504
<i>Không chỉ là may mắn.</i>

28:35.004 --> 28:36.297
HỐ 18

28:38.174 --> 28:40.260
<i>- Chà.</i>
<i>- Tôi nghĩ là lệch phải.</i>

28:40.343 --> 28:42.178
<i>Ôi trời ơi.</i>

28:42.679 --> 28:44.472
<i>Một thảm hoạ.</i>

28:44.556 --> 28:48.309
<i>Không phải khởi đầu mà Mỹ mong muốn.</i>

28:48.393 --> 28:50.979
<i>Bị dẫn 8,5-3,5.</i>

28:51.604 --> 28:54.107
ĐẤU BỐN BÓNG
THỨ BẢY

28:54.691 --> 28:59.988
<i>McIlroy. Khán giả đang nói khá nhiều,</i>
<i>mà không phải lời hay. </i>

29:00.071 --> 29:01.781
<i>Họ đã bắt đầu rồi.</i>

29:01.865 --> 29:04.534
<i>Rory cũng gặp tình huống này từ ngày đầu.</i>

29:09.664 --> 29:13.877
Ai cũng nghĩ trước là
khán giả sẽ rất ồn ào.

29:13.960 --> 29:16.671
Nhưng đột nhiên, mọi thứ đã hơi quá.

29:17.464 --> 29:19.716
- Mẹ mày, Rory!
- Rory!

29:19.799 --> 29:21.760
Đừng có căng!

29:23.136 --> 29:26.264
Cứ thoải mái đi Rory,
kiểu gì cũng hỏng thôi.

29:27.724 --> 29:30.310
Cổ động viên Mỹ cảm thấy họ cần lên tiếng

29:30.393 --> 29:33.563
để giúp đội nhà chiều thứ Bảy.
Lúc đó chúng tôi dẫn rất xa.

29:33.646 --> 29:37.692
Và, vâng, nó rất thú vị.

29:37.776 --> 29:39.068
Rất điên cuồng.

29:40.195 --> 29:41.488
Teletubby!

29:41.571 --> 29:43.615
Châu Âu là trò cười!

29:43.698 --> 29:47.327
Ai cũng muốn Ryder Cup phải khác biệt.
Nhiệt và sôi động.

29:47.410 --> 29:49.871
Chỉ là không muốn nó đi quá giới hạn.

29:49.954 --> 29:51.831
Bẫy cát trông ngon ghê.

29:52.332 --> 29:53.958
Mấy người im đi!

29:56.920 --> 29:59.297
Có một lúc Rory không đánh cú gạt đó,

29:59.380 --> 30:01.007
trong năm, sáu phút.

30:01.508 --> 30:03.593
Cú này dễ mà!

30:05.261 --> 30:06.971
<i>Anh ấy lại lùi lại.</i>

30:09.432 --> 30:11.226
<i>Trêu chọc thì được,</i>

30:11.309 --> 30:13.937
<i>nhưng không thể làm vậy</i>
<i>khi người ta đang vào thế đánh.</i>

30:14.020 --> 30:15.480
Đừng giận, Shane.

30:15.563 --> 30:18.191
Khi họ bắt đầu làm thế
ngay lúc tụi tôi lấy đà đánh,

30:18.274 --> 30:21.069
cố tình gây nhiễu khi đang đánh,

30:21.152 --> 30:22.362
tôi rất bực mình.

30:22.445 --> 30:25.323
Cũng buồn cười,
khi mình bật lại thì họ im ngay.

30:25.907 --> 30:27.408
Thôi nào!

30:30.829 --> 30:33.915
<i>Tình hình lúc này rất dễ bùng nổ.</i>

30:33.998 --> 30:37.126
<i>Khán giả tham gia</i>
<i>vào trận đấu cực kỳ mạnh.</i>

30:38.086 --> 30:40.922
Một số video lan ra thật sự gây sốc.

30:41.005 --> 30:45.385
Có khoảnh khắc Rory McIlroy
và vợ anh ấy, Erica, đi qua đám đông

30:45.468 --> 30:48.429
và bất ngờ, một lon bia bay tới,
rơi ngay gần đầu Erica.

30:50.682 --> 30:54.602
Vâng, đây trở thành câu chuyện chính.

30:54.686 --> 30:57.897
Trong lúc đó, chuyện còn căng hơn về sau.

30:57.981 --> 31:00.817
Thực ra chính tôi là
người quay đoạn video này,

31:00.900 --> 31:05.321
khi đăng lên, tôi cũng nghĩ như mọi người.

31:05.405 --> 31:07.240
Đó là hành động tấn công từ khán giả.

31:08.449 --> 31:11.452
Xem lại thì thấy rõ hơn

31:11.536 --> 31:16.207
có thể lon bia
chỉ bị ai đó vô tình hất đi.

31:16.708 --> 31:19.085
Nhưng lý do tôi nghĩ ban đầu,

31:19.168 --> 31:22.589
mà ai cũng nghĩ là "tấn công",

31:22.672 --> 31:26.926
là vì bầu không khí
trong đám đông lúc đó rất đáng ngại

31:27.010 --> 31:31.222
mà tôi chưa từng thấy
ở giải golf nào khác.

31:32.056 --> 31:34.976
<i>Lần này rõ ràng</i>
<i>đã vượt quá giới hạn nhiều lần.</i>

31:35.894 --> 31:38.396
Trái với tinh thần của Ryder Cup.

31:38.479 --> 31:42.358
Thậm chí bạn có thể thấy điều đó
ảnh hưởng đến các tuyển thủ Mỹ.

31:42.442 --> 31:44.777
Họ cũng phải ra hiệu cho khán giả im lặng.

31:44.861 --> 31:47.071
<i>Đã có nhiều trường hợp</i>

31:47.155 --> 31:49.908
<i>mà Justin Thomas cố gắng làm dịu đám đông.</i>

31:49.991 --> 31:53.953
Ở Ryder Cup, cảm xúc và căng thẳng
có thể bùng lên bất cứ lúc nào.

31:54.037 --> 31:56.915
Cộng thêm bầu không khí từ khán giả,

31:56.998 --> 32:00.293
các tuyển thủ luôn ở trạng thái
cực kỳ căng như dây đàn.

32:00.376 --> 32:04.172
Có một tình huống
mà Justin Rose chuẩn bị gạt bóng.

32:06.215 --> 32:07.508
Cú này của tôi nhé, các anh.

32:08.009 --> 32:09.135
Được rồi. Cảm ơn.

32:09.844 --> 32:11.262
<i>Rose nói đó là cú của anh ấy.</i>

32:11.346 --> 32:13.848
<i>Một màn lời qua tiếng lại khá căng.</i>

32:13.932 --> 32:18.394
<i>Rose đang yêu cầu phụ tá</i>
<i>của Bryson DeChambeau, Greg Bodine,</i>

32:18.478 --> 32:20.813
<i>tránh ra khi anh chuẩn bị gạt bóng.</i>

32:22.815 --> 32:24.609
<i>Anh ta đang cãi lại Rose à?</i>

32:24.692 --> 32:25.985
<i>Căng thẳng rồi.</i>

32:26.778 --> 32:28.571
<i>- Ồ!</i>
<i>- Ồ.</i>

32:29.697 --> 32:32.867
Golf vốn được xem là môn thể thao quý ông.

32:32.951 --> 32:36.079
Và chiều thứ Bảy thì không hẳn như vậy.

32:38.206 --> 32:39.832
Thôi nào!

32:39.916 --> 32:42.001
Tôi không quan tâm người ta gọi mình là gì

32:42.085 --> 32:43.586
vì tôi là người trưởng thành,
tôi chịu được.

32:43.670 --> 32:47.632
Rory và Tommy cũng nói về việc chiến thắng
với đẳng cấp và sự chuẩn mực,

32:47.715 --> 32:49.676
và chúng tôi cũng cố làm như vậy.

32:50.176 --> 32:52.387
Lên nào!

32:52.971 --> 32:54.097
Tôi không thể nói.

32:54.180 --> 32:57.600
Chuyện có đi quá xa hay không
thì để mọi người tự đánh giá.

32:57.684 --> 33:01.396
Tôi chỉ tự hào vì chúng tôi
vẫn có thể giành chiến thắng

33:01.479 --> 33:03.815
với tất cả những gì đã phải trải qua.

33:03.898 --> 33:08.194
<i>Nếu Mỹ muốn thắng,</i>
<i>họ phải xoay chuyển bảng điểm.</i>

33:08.277 --> 33:10.655
<i>Chưa kết thúc. Ta biết mà.</i>
<i>Đừng vội kết luận.</i>

33:10.738 --> 33:11.739
<i>Nhưng coi như xong.</i>

33:11.823 --> 33:13.032
<i>Không, vẫn còn.</i>

33:13.116 --> 33:15.702
<i>Các bạn giỏi hơn chúng tôi</i>
<i>ở rất nhiều khía cạnh.</i>

33:15.785 --> 33:16.911
<i>Chưa từng thấy như thế.</i>

33:16.995 --> 33:19.622
<i>Họ như tay đấm hạng nặng,</i>
<i>liên tục đấm vào chúng tôi.</i>

33:19.706 --> 33:21.791
<i>Chúng tôi đáp trả lại,</i>
<i>thậm chí còn mạnh hơn.</i>

33:25.086 --> 33:27.296
Điều tốt duy nhất chúng ta có thể nói

33:27.380 --> 33:30.258
từ góc nhìn của Mỹ
về thứ Bảy tại Ryder Cup,

33:30.758 --> 33:31.718
là nó đã kết thúc.

33:31.801 --> 33:33.136
Xong rồi.

33:33.219 --> 33:37.140
Khi nhận vai trò này,

33:38.391 --> 33:40.852
bạn hiểu rõ những gì đi kèm.

33:41.811 --> 33:44.355
Tôi ở trong phòng phía sau
với các đội trưởng,

33:45.440 --> 33:46.858
nhìn vào bảng điểm,

33:46.941 --> 33:49.861
và thật buồn khi nhìn vào bảng điểm đó.

33:49.944 --> 33:53.448
Nhưng tôi vẫn phải ra
nói chuyện với cả đội.

33:54.198 --> 33:58.244
Tôi phải tự trấn tĩnh lại bản thân.

34:00.538 --> 34:04.417
Tôi nhắc họ, sẽ tuyệt thế nào

34:04.500 --> 34:09.338
nếu nói với bản thân năm 16 tuổi
rằng bạn sẽ ra sân thi đấu cho đất nước

34:09.422 --> 34:11.049
tại sân Bethpage Black.

34:11.132 --> 34:14.594
Tất cả mọi người ở đây đã đi được
chặng đường dài thế nào,

34:14.677 --> 34:16.554
để có mặt ở nơi này.

34:16.637 --> 34:17.513
Và họ cứ…

34:18.097 --> 34:20.016
họ cứ nói: "Chúng ta sẽ thắng".

34:20.892 --> 34:22.560
Tôi biết họ thật sự tin vậy.

34:23.061 --> 34:25.855
Và tôi nghĩ: "Chà, ai mà biết được?"

34:30.651 --> 34:32.945
Đến Chủ nhật,
mọi thứ trở nên căng thẳng.

34:33.029 --> 34:35.531
Cảm xúc dâng cao.

34:36.032 --> 34:38.701
Lý trí bảo bạn là ổn,

34:38.785 --> 34:42.121
nhưng vẫn luôn có cảm giác
rằng điều gì cũng có thể xảy ra.

34:46.000 --> 34:48.503
Tự nhủ rằng tập trung vào điểm của mình,

34:49.003 --> 34:52.465
cố gắng thắng với cách biệt kỷ lục.
Đó là giấc mơ.

34:52.548 --> 34:55.927
Cú đó không ổn lắm nhỉ?
Hy vọng tôi sẽ làm tốt hơn.

34:56.427 --> 34:57.845
Chết tiệt.

34:57.929 --> 35:01.891
Chúng ta đang ở vị thế rất tốt,
nhưng không được lơ là.

35:01.974 --> 35:04.811
Phải ra sân và cố thắng cả lượt đấu.

35:05.728 --> 35:08.314
Mình đã khích họ rồi,
họ sẽ đánh trả mạnh đấy.

35:08.981 --> 35:13.986
ĐẤU ĐƠN
CHỦ NHẬT

35:16.364 --> 35:19.283
<i>Trong lịch sử Ryder Cup từng có</i>
<i>những màn lội ngược dòng ở ngày cuối,</i>

35:19.367 --> 35:22.453
<i>nhưng nếu Mỹ làm được</i>
<i>lần này tại Bethpage,</i>

35:22.537 --> 35:26.874
<i>đó sẽ là cuộc ngược dòng</i>
<i>vĩ đại nhất từ trước tới nay.</i>

35:26.958 --> 35:28.918
Hoa Kỳ!

35:29.001 --> 35:31.963
Cố lên! Hoa Kỳ! Tiến lên!

35:32.630 --> 35:34.882
Xoay chuyển tình thế thôi, MJ.

35:34.966 --> 35:36.050
- Chắc rồi.
- Ừ.

35:41.514 --> 35:42.765
<i>Có một diễn biến bất ngờ</i>

35:42.849 --> 35:46.644
<i>khi Viktor Hovland rút lui</i>
<i>vì chấn thương cổ,</i>

35:46.727 --> 35:48.938
<i>đồng nghĩa Harris English không thi đấu,</i>

35:49.438 --> 35:52.567
<i>và mỗi đội được nửa điểm.</i>

35:53.317 --> 35:55.945
Luật Ryder Cup là vậy,
nếu một người rút lui,

35:56.028 --> 35:59.073
trận đó coi như hòa, mỗi bên 0,5 điểm.

35:59.157 --> 36:00.658
và ngày mới bắt đầu.

36:00.741 --> 36:05.830
Thế là trước khi bước vào Chủ nhật,
tỷ số thành 12-5 nghiêng về châu Âu.

36:06.831 --> 36:08.082
<i>Chỉ còn cách hai điểm,</i>

36:08.166 --> 36:12.420
<i>Keegan Bradley thì chỉ biết chờ xem</i>
<i>mọi chuyện sẽ diễn ra thế nào.</i>

36:13.462 --> 36:17.341
Cảm giác đó thật tệ.
Vì mình không thể làm gì.

36:17.425 --> 36:19.260
Tôi còn không biết chuyện này có thể.

36:19.343 --> 36:23.514
99,9% đội trưởng không bao giờ
phải xử lý chuyện như vậy.

36:23.598 --> 36:25.766
Đội Mỹ không hài lòng, nhưng luật là vậy.

36:25.850 --> 36:32.523
Giờ đây, châu Âu chỉ cần thêm 2 điểm
trong 12 trận đơn là sẽ giữ cúp Ryder Cup.

36:32.607 --> 36:36.485
<i>Còn Mỹ thì mất một trong</i>
<i>những tay golf chủ lực, Harris English.</i>

36:36.986 --> 36:42.909
Cách Harris English xử lý chuyện này
thực sự rất đẳng cấp.

36:43.784 --> 36:45.244
Tôi không biết diễn tả sao.

36:45.995 --> 36:49.582
Anh ấy luôn nói không muốn
biến nó thành chuyện của riêng mình,

36:49.665 --> 36:51.792
mà chỉ muốn điều tốt nhất cho đội.

36:51.876 --> 36:54.045
Ai cũng hiểu trận này
có ý nghĩa lớn thế nào,

36:54.128 --> 36:55.713
ai cũng đang cố hết sức,

36:55.796 --> 37:01.594
và tất cả đều muốn thắng vì Harris.

37:03.930 --> 37:07.475
<i>Đội châu Âu chỉ còn</i>
<i>hai điểm nữa là giữ cúp,</i>

37:07.558 --> 37:10.144
<i>và làm nên lịch sử trên đất Mỹ.</i>

37:10.228 --> 37:11.646
<i>Để lội ngược dòng,</i>

37:11.729 --> 37:14.774
<i>Mỹ cần tới 9,5 điểm.</i>

37:14.857 --> 37:18.653
<i>Họ phải thắng áp đảo mọi trận,</i>

37:18.736 --> 37:20.947
<i>không có chỗ cho sai lầm.</i>

37:21.030 --> 37:25.701
Lúc này, có lẽ tất cả
đều đang nín thở theo dõi.

37:26.369 --> 37:28.162
Đây là trận đấu đầu tiên

37:28.246 --> 37:32.416
giữa đội châu Âu, đại diện là Justin Rose…

37:37.463 --> 37:43.427
đối đầu Cameron Young của Hoa Kỳ!

37:45.137 --> 37:48.015
Được dẫn đội ra sân đầu tiên vào Chủ nhật

37:49.016 --> 37:50.184
là vinh dự rất lớn.

37:50.768 --> 37:53.646
Ra trận đầu tiên…
Đó rõ ràng là một tuyên bố.

37:56.774 --> 37:57.775
Tôi chơi tốt,

37:57.858 --> 38:01.612
và các vòng Chủ nhật
mùa này của tôi cũng khá ổn.

38:03.572 --> 38:05.825
Thật vinh dự khi được mở màn.

38:11.414 --> 38:15.626
Tôi biết Justin Rose có
thành tích rất tốt ở Ryder Cup,

38:15.710 --> 38:20.172
nên tôi phải chơi thật hay mới có cơ hội.

38:20.256 --> 38:22.466
<i>Cameron Young thậm chí</i>
<i>còn chưa đánh ở lượt đầu.</i>

38:22.550 --> 38:25.261
<i>Giờ lại là người ra sân đầu tiên</i>
<i>ở nội dung đánh đơn.</i>

38:25.761 --> 38:27.763
Chúng tôi phải cho Cameron Young ra sân.

38:27.847 --> 38:31.392
Anh ấy đang là người chơi tốt nhất đội.

38:32.935 --> 38:34.478
Vào hố đi!

38:35.396 --> 38:36.397
<i>Khả quan đấy.</i>

38:37.356 --> 38:40.443
<i>Đó chính xác là điều họ cần.</i>

38:40.526 --> 38:42.611
<i>Cam Young, chàng trai New York.</i>

38:43.112 --> 38:44.780
<i>Mỹ đã có điểm sớm trên bảng điểm.</i>

38:46.240 --> 38:50.244
<i>Sau hai ngày,</i>
<i>châu Âu thi đấu cực kỳ lì lợm.</i>

38:52.288 --> 38:54.915
<i>Bryson, tay đánh lực, vung hết sức.</i>

38:55.416 --> 38:58.044
<i>Có vẻ anh ấy thích đấy. Anh ấy đi theo.</i>

38:59.086 --> 39:02.465
<i>Tuyệt vời, cú phát tốt nhất tuần này.</i>

39:02.965 --> 39:04.467
<i>Tốt nhất của Bryson.</i>

39:05.426 --> 39:09.013
<i>Bradley tiếp lửa,</i>
<i>Bryson đánh xuống dốc đầy hưng phấn.</i>

39:10.890 --> 39:12.933
<i>Young nhắm birdie ở hố số sáu.</i>

39:13.017 --> 39:14.852
Vào hố đi!

39:16.020 --> 39:19.732
<i>Đó là birdie thứ ba sau sáu hố đầu.</i>

39:21.025 --> 39:23.069
<i>Chuyển sang Justin Thomas ở hố sáu.</i>

39:24.362 --> 39:25.905
<i>Ngay rìa đường bóng.</i>

39:29.241 --> 39:30.534
<i>Vào rồi!</i>

39:31.160 --> 39:33.162
<i>Đây là eagle đầu tiên từ đường bóng.</i>

39:33.662 --> 39:35.664
<i>Tận hưởng đi, Justin Thomas.</i>

39:36.165 --> 39:39.752
<i>Khán giả phía bạn</i>
<i>chưa từng được thấy gì như vậy cả tuần.</i>

39:39.835 --> 39:41.712
Hoa Kỳ!

39:41.796 --> 39:43.005
<i>Đến hố thứ bảy.</i>

39:43.714 --> 39:46.092
<i>Cú gạt par. Bryson phải làm được.</i>

39:49.929 --> 39:53.557
<i>Dẫn trước năm hố sau bảy hố.</i>
<i>Không thể tin nổi.</i>

39:53.641 --> 39:57.853
Nếu Bryson thua sớm trận này,
chỉ sau khoảng hai tiếng thi đấu,

39:57.937 --> 39:59.188
mọi thứ có thể hết nhanh.

40:00.314 --> 40:02.191
<i>Ben Griffin sẵn sàng.</i>

40:03.818 --> 40:05.778
<i>Cần một kỳ tích nhỏ hôm nay.</i>

40:07.613 --> 40:09.198
Tôi khởi đầu rất tốt.

40:10.282 --> 40:13.744
Mang luôn năng lượng
từ thứ Bảy sang Chủ nhật.

40:13.828 --> 40:16.539
<i>Ben Griffin có cơ hội thắng hố,</i>
<i>và làm được.</i>

40:17.039 --> 40:18.290
Keegan nhắc,

40:18.374 --> 40:21.669
đừng nhìn kết quả của người khác,
cứ tập trung trận của mình.

40:21.752 --> 40:23.963
Nhưng tôi tò mò
xem người khác đang thế nào.

40:24.046 --> 40:25.131
HỐ 9

40:25.214 --> 40:27.967
<i>Bryson. Cú này bắt buộc phải vào,</i>
<i>đang thua bốn hố.</i>

40:31.637 --> 40:33.514
<i>Phải bắt đầu từ đâu đó.</i>

40:33.597 --> 40:36.225
<i>Nếu có màn lội ngược dòng,</i>
<i>có lẽ đây sẽ là thời điểm.</i>

40:36.308 --> 40:38.727
MATT FITZPATRICK DẪN 3

40:38.811 --> 40:43.232
Hoa Kỳ!

40:43.315 --> 40:46.318
HỐ 10

40:46.861 --> 40:50.364
<i>McIlroy đã lùi lại mấy lần.</i>

40:51.365 --> 40:53.701
<i>Mỗi lần khán giả gây áp lực,</i>
<i>anh ấy đều đáp lại,</i>

40:53.784 --> 40:56.412
<i>đa phần vẫn giữ được tích cực.</i>

41:01.250 --> 41:02.751
<i>Không ổn rồi.</i>

41:05.129 --> 41:06.547
<i>Anh ấy cần bình tĩnh,</i>

41:06.630 --> 41:10.593
<i>vì đó có thể là cú đánh tệ nhất</i>
<i>bạn từng thấy từ Rory McIlroy.</i>

41:11.218 --> 41:12.928
HỐ 14

41:13.012 --> 41:16.015
<i>Sang hố 14,</i>
<i>Justin Rose gạt để đạt birdie trước.</i>

41:18.392 --> 41:20.060
<i>Ôi, tuyệt vời.</i>

41:21.228 --> 41:23.814
<i>Quá bản lĩnh từ Justin Rose.</i>

41:23.898 --> 41:25.274
<i>Một trận đấu quá hay.</i>

41:25.357 --> 41:28.068
CAMERON YOUNG DẪN 1

41:31.572 --> 41:33.657
HỐ 11

41:35.075 --> 41:38.412
<i>Justin Thomas đã lấy lại thế trận,</i>
<i>giành lại một điểm cho đội Mỹ.</i>

41:39.580 --> 41:41.373
<i>Keegan Bradley theo dõi.</i>

41:41.874 --> 41:43.959
Chúng tôi kiên trì từng chút một,

41:44.043 --> 41:46.170
có vài cú gạt bóng vào hố.

41:46.253 --> 41:49.089
Anh em ăn mừng, rất tuyệt.

41:49.173 --> 41:51.008
<i>JJ Spaun.</i>

41:52.510 --> 41:53.385
<i>Thắng hố này.</i>

41:53.469 --> 41:56.222
<i>Anh ấy từng thua hai hố sau ba hố đầu.</i>
<i>Giờ đã dẫn trước.</i>

41:56.305 --> 41:59.558
Tôi phải đánh dồn dập.
Không được chùng xuống.

42:01.227 --> 42:04.021
Tôi nhớ ở giải Mỹ Mở rộng
mình từng bứt lên cuối trận.

42:04.104 --> 42:06.357
Đã làm được ở đó thì ở đây cũng có thể.

42:06.440 --> 42:10.611
<i>JJ Spaun tiếp tục chơi tốt</i>
<i>sau cú nước rút hôm qua.</i>

42:10.694 --> 42:11.862
HỐ 12

42:11.946 --> 42:14.865
<i>Đây là Ben Griffin nhắm điểm birdie.</i>

42:17.243 --> 42:18.786
<i>Anh và Højgaard hoà nhau.</i>

42:18.869 --> 42:21.997
<i>Griffin gạt bóng thành công từ rất xa.</i>

42:23.415 --> 42:27.211
Ở nhóm gần cuối,
tôi có tới sáu tới bảy trận phía trước,

42:27.294 --> 42:29.713
nên cảm nhận được bầu không khí cùng lúc.

42:29.797 --> 42:31.757
Ta khó làm nên kỳ tích này.

42:31.840 --> 42:35.678
Trong đầu tôi, tôi cố thắng trận này.
Đó là điều tôi có thể làm.

42:35.761 --> 42:38.931
Nhưng đâu đó vẫn nghĩ,
nếu điều này xảy ra thì thật điên rồ.

42:40.516 --> 42:45.479
<i>Đây là DeChambeau để thắng hố</i>
<i>trước Fitzpatrick, người đã mắc bogey.</i>

42:48.732 --> 42:51.944
<i>Thưa quý vị, có vẻ Ryder Cup này</i>
<i>đang nóng lên thật rồi.</i>

42:52.027 --> 42:56.156
Hoa Kỳ!

42:56.240 --> 43:00.202
Với cách bố trí sân như vậy,
hầu như không có cỏ dài, đồi quả mềm,

43:00.286 --> 43:02.955
rất khó để tạo khoảng cách
giữa các tay golf.

43:03.455 --> 43:04.873
Thể hiện rõ ở loạt đánh đơn.

43:04.957 --> 43:08.085
Rất nhiều trận phải kéo tới hố 18.

43:08.168 --> 43:10.921
HỐ 18

43:11.005 --> 43:13.882
<i>Justin Rose hoà với Cameron Young.</i>

43:13.966 --> 43:15.342
<i>Cú này để birdie tiếp.</i>

43:20.598 --> 43:22.850
<i>Không đi đúng hướng.</i>

43:25.269 --> 43:27.187
Khi anh ấy đánh trượt, thật sự rất sốc.

43:27.271 --> 43:31.358
Khó tin là tôi lại có
cơ hội như vậy trước mắt.

43:31.942 --> 43:33.777
<i>Vậy là Young có cơ hội</i>

43:33.861 --> 43:39.241
<i>đánh bại một trong những huyền thoại</i>
<i>của châu Âu ngay tại hố 18 để thắng trận.</i>

43:39.825 --> 43:42.286
Lúc đó trong đầu có hai luồng suy nghĩ.

43:42.369 --> 43:46.665
Một là quy trình của mình
để thực hiện cú gạt cho tốt.

43:46.749 --> 43:49.168
Hai là, tôi ngẫm nghĩ,

43:49.251 --> 43:52.963
mình có cú gạt để đánh bại Justin Rose
ở hố 18, tại Ryder Cup, New York.

43:58.135 --> 44:01.305
<i>Cameron Young đã hoàn thành</i>
<i>trọn vẹn hành trình.</i>

44:01.388 --> 44:02.264
MỸ 6
CHÂU ÂU 12

44:02.348 --> 44:05.100
<i>Điều đó mang lại hy vọng cho toàn đội Mỹ.</i>

44:06.310 --> 44:07.478
HỐ 18

44:07.561 --> 44:08.395
Vào đi!

44:08.479 --> 44:11.940
<i>Trở lại hố 18,</i>
<i>Justin Thomas ở vùng cỏ dài bên phải.</i>

44:15.819 --> 44:17.738
Justin Thomas!

44:17.821 --> 44:19.740
<i>Dù vẫn rất khó tin,</i>

44:19.823 --> 44:22.242
<i>nhưng Mỹ đang cố tạo nên</i>

44:22.326 --> 44:26.205
<i>màn lội ngược dòng vĩ đại nhất</i>
<i>lịch sử Ryder Cup.</i>

44:27.164 --> 44:28.082
HỐ 17

44:28.165 --> 44:32.586
<i>Cú gạt rất quan trọng của Fitzpatrick,</i>
<i>khoảng hơn hai mét để par, để giữ hoà</i>

44:32.670 --> 44:34.588
<i>và duy trì lợi thế dẫn một hố.</i>

44:37.716 --> 44:41.178
<i>Và DeChambeau đã bắt kịp,</i>
<i>chỉ còn thua một hố.</i>

44:41.762 --> 44:44.348
<i>Trông anh ấy đang cực kỳ sung sức.</i>

44:44.431 --> 44:45.641
DECHAMBEAU
FITZPATRICK - HOÀ

44:45.724 --> 44:47.142
HỐ 18

44:47.226 --> 44:48.310
<i>Ở hố 18.</i>

44:49.478 --> 44:52.314
<i>Fleetwood vừa mở ra cơ hội</i>
<i>cho JT kết thúc trận.</i>

44:59.863 --> 45:01.240
Vào hố đi!

45:06.245 --> 45:12.126
<i>Hai cú gạt nhắm birdie then chốt</i>
<i>của người Mỹ ở hố 18.</i>

45:13.210 --> 45:17.172
<i>Có lẽ điều tưởng như không thể</i>
<i>đang dần trở nên có thể.</i>

45:18.674 --> 45:23.846
<i>Ở hố 15, Xander Schauffele</i>
<i>thắng bốn khi còn ba hố.</i>

45:23.929 --> 45:25.848
<i>Anh ấy hạ gục Rahm.</i>

45:25.931 --> 45:29.685
<i>Bất ngờ là người Mỹ đang lần lượt đánh bại</i>
<i>những cái tên mạnh nhất của châu Âu.</i>

45:29.768 --> 45:30.602
MỸ 8
CHÂU ÂU 12

45:31.687 --> 45:33.605
<i>Dù kết quả cuối cùng ra sao,</i>

45:33.689 --> 45:37.317
<i>Keegan chắc chắn sẽ rất hài lòng</i>
<i>với những gì diễn ra hôm nay.</i>

45:37.818 --> 45:40.195
- Cố lên!
- Đi nào!

45:40.863 --> 45:42.322
Tiến lên!

45:42.406 --> 45:44.616
Chúng tôi nghe tiếng cổ vũ
của người Mỹ liên tục.

45:45.117 --> 45:48.787
Tôi nghĩ: "Họ đang cảm nhận được.
Tiếp tục gây áp lực đi".

45:48.871 --> 45:50.205
HỐ 14

45:52.332 --> 45:54.293
<i>Russell Henley đang đánh rất tốt.</i>

45:54.376 --> 45:55.461
<i>Anh ấy đang dẫn hai hố.</i>

45:55.544 --> 45:58.839
Khi tôi đến chín hố sau,
tôi thua ở hố 13 và 14 và tôi nghĩ:

45:58.922 --> 46:01.842
"Đây có thể là thảm hoạ lớn nhất
mọi thời đại".

46:01.925 --> 46:04.928
Mọi thứ bỗng như tuột dốc không phanh.

46:05.012 --> 46:08.056
Những điều tưởng như không thể
bắt đầu len vào trong đầu.

46:08.140 --> 46:09.516
HỐ 17

46:09.600 --> 46:12.144
<i>Ở hố 17,</i>
<i>Scheffler để giữ vị thế dẫn một hố.</i>

46:15.439 --> 46:18.776
<i>Scheffler, chưa thắng trận nào,</i>

46:18.859 --> 46:21.695
<i>đang hy vọng có chiến thắng vào Chủ nhật.</i>

46:22.196 --> 46:24.072
HỐ 15

46:24.782 --> 46:26.116
Vào hố đi!

46:26.200 --> 46:28.327
<i>JJ Spaun lăn bóng vào hố.</i>

46:28.410 --> 46:30.454
<i>Phong độ lây lan sang cả đội Mỹ.</i>

46:30.537 --> 46:34.541
<i>Gậy gạt đã "đổi chiều". Người Mỹ</i>
<i>đang ghi hết những cú quan trọng.</i>

46:35.584 --> 46:39.463
Lúc đó tôi mới nhìn lên bảng điểm,
thấy toàn màu đỏ.

46:39.546 --> 46:40.839
Tôi nghĩ: "Trời, đến rồi".

46:40.923 --> 46:42.591
HỐ 17

46:42.674 --> 46:45.385
<i>Còn ở rìa sau đồi quả hố 17,</i>

46:45.469 --> 46:48.764
<i>Cantlay phải ghi điểm</i>
<i>để tiếp tục với Åberg.</i>

46:53.310 --> 46:55.938
<i>Nhưng lần này Patty Ice không làm được.</i>

46:56.021 --> 46:57.189
MỸ 8
CHÂU ÂU 13

46:57.272 --> 46:59.900
<i>Châu Âu đang ở sát bờ chiến thắng.</i>

46:59.983 --> 47:00.943
MỸ 8
CHÂU ÂU 13

47:02.861 --> 47:04.571
<i>Thời khắc định đoạt chiếc cúp.</i>

47:04.655 --> 47:07.241
<i>Nếu Bryson DeChambeau đánh trượt,</i>

47:07.324 --> 47:10.744
<i>châu Âu sẽ giữ cúp ngay lập tức.</i>

47:16.917 --> 47:20.295
<i>Nhưng DeChambeau giữ lại hy vọng cho Mỹ</i>
<i>thêm một chút nữa.</i>

47:21.672 --> 47:25.926
<i>Nỗ lực tuyệt vời của Bryson.</i>
<i>Lần nữa, từ thua năm hố sau bảy hố,</i>

47:26.009 --> 47:29.805
<i>vẫn kịp giữ lại nửa điểm</i>
<i>trước Fitzpatrick.</i>

47:31.014 --> 47:34.601
<i>Điều đó có nghĩa là châu Âu</i>
<i>chỉ còn cách nửa điểm để giữ cúp,</i>

47:34.685 --> 47:37.145
<i>tỷ số 13,5-8,5.</i>

47:37.229 --> 47:38.814
Được nửa điểm từ Fitz.

47:39.523 --> 47:40.983
Được rồi, nửa điểm.

47:41.066 --> 47:44.278
Nhìn bảng điểm lúc này,
trận nào cũng đang rất sít sao.

47:44.361 --> 47:45.487
HỐ 15

47:45.571 --> 47:47.072
<i>Shane Lowry ở hố 15…</i>

47:49.199 --> 47:51.410
<i>đang thua Russell Henley hai hố.</i>

47:52.828 --> 47:55.831
<i>Ôi, cú đánh quá hay.</i>

47:59.668 --> 48:02.713
<i>Lowry ghi điểm ba gậy quá hay.</i>

48:02.796 --> 48:04.089
<i>Rút ngắn cách biệt.</i>

48:04.172 --> 48:05.173
HỐ 18

48:05.257 --> 48:07.134
<i>Và đến hố 18.</i>

48:07.634 --> 48:11.221
<i>Hạng nhất thế giới gặp hạng nhì thế giới.</i>

48:11.305 --> 48:13.765
<i>Scottie Scheffler thắng một hố.</i>

48:14.474 --> 48:17.895
<i>Mỹ vẫn phải thắng hết</i>
<i>các trận còn lại nếu muốn lật ngược.</i>

48:17.978 --> 48:19.479
HỐ 17

48:19.563 --> 48:21.398
<i>Ở hố 17,</i>

48:21.481 --> 48:26.570
<i>JJ Spaun chỉ cần hai cú gạt</i>
<i>để thắng trận trước Sepp Straka.</i>

48:27.070 --> 48:29.281
<i>Và thế là xong cho JJ Spaun.</i>

48:29.364 --> 48:31.325
MỸ 10,5
CHÂU ÂU 13,5

48:32.910 --> 48:34.161
Đi nào!

48:34.703 --> 48:36.705
<i>Sẽ còn thấy anh ấy ở Ryder Cup.</i>

48:37.581 --> 48:41.960
Có JT, Cam, Pat
đứng quanh đồi quả xem trận của tôi,

48:42.044 --> 48:47.132
rồi mọi người ùa vào
như tôi vừa ghi touchdown quyết định vậy.

48:47.215 --> 48:49.885
Cảm giác chưa từng có trên sân golf.

48:50.385 --> 48:51.386
MỸ 10,5
CHÂU ÂU 13,5

48:51.470 --> 48:54.640
<i>Mỹ vẫn đang níu hy vọng.</i>

48:54.723 --> 48:58.268
<i>Họ phải giành trọn điểm</i>
<i>ở cả bốn trận còn lại.</i>

48:58.769 --> 49:03.565
<i>Châu Âu có thể giữ cúp ngay tại đây</i>
<i>nếu Lowry thắng hố này.</i>

49:08.153 --> 49:10.197
<i>- Ôi, Shane Lowry!</i>
<i>- Ừ.</i>

49:13.617 --> 49:15.243
Khi bước xuống hố 18, tôi nói,

49:15.327 --> 49:18.246
mình đang có cơ hội
làm một trong những điều tuyệt nhất đời.

49:18.330 --> 49:19.706
Tôi nói vậy đấy.

49:19.790 --> 49:23.919
Và việc ý thức rõ tình huống như vậy

49:24.753 --> 49:25.879
giúp tôi rất nhiều.

49:25.963 --> 49:28.382
Khi bạn căng thẳng, ở trong tình huống đó,

49:28.465 --> 49:30.676
bạn phải "xả" ra. Tôi cần nói ra.

49:30.759 --> 49:32.344
MỸ 10,5
CHÂU ÂU 13,5

49:32.928 --> 49:34.388
<i>Russell sẽ đánh trước.</i>

49:36.556 --> 49:38.809
<i>Mỹ buộc phải thắng tất cả.</i>

49:38.892 --> 49:41.979
<i>Không được phép hoà bất kỳ trận nào.</i>

49:44.648 --> 49:45.649
Ta làm được.

49:45.732 --> 49:46.942
Ta phải làm được.

49:47.442 --> 49:51.405
<i>Đáng kinh ngạc là</i>
<i>họ đã tự đưa mình vào vị thế có cơ hội.</i>

49:51.905 --> 49:54.241
<i>Để giành trọn điểm.</i>

49:54.741 --> 49:56.034
Vào hố đi!

50:03.500 --> 50:08.463
<i>Henley đã mở ra cơ hội.</i>
<i>Và Lowry đang cố tận dụng.</i>

50:08.964 --> 50:13.301
<i>Cú gạt này của Lowry để gỡ hoà trận đấu.</i>

50:15.554 --> 50:18.181
Thật điên rồ những gì
diễn ra trong đầu bạn lúc đó.

50:18.265 --> 50:21.018
<i>Chỉ có một Shane Lowry!</i>

50:21.101 --> 50:24.312
Khán giả phía sau hố 18
đứng sát mép đồi quả.

50:24.396 --> 50:26.273
Các tuyển thủ Mỹ và vợ của họ,

50:26.356 --> 50:28.442
ai cũng nhảy cẫng lên.

50:28.525 --> 50:29.860
Hoa Kỳ!

50:29.943 --> 50:32.571
<i>Cơ hội cho Lowry.</i>
<i>Đây là khoảnh khắc của anh, Shane.</i>

50:32.654 --> 50:33.572
<i>Chính là đây.</i>

50:33.655 --> 50:35.699
<i>Để giữ cúp cho châu Âu</i>

50:36.450 --> 50:39.161
<i>với một cú gạt.</i>

50:39.244 --> 50:42.622
Tôi chưa bao giờ cảm thấy áp lực như vậy.

50:50.213 --> 50:52.841
<i>Và Shane Lowry đã làm được!</i>

50:52.924 --> 50:57.721
<i>Châu Âu tạo nên một trong những cú sốc</i>
<i>lớn nhất ngay trên đất Mỹ.</i>

50:57.804 --> 51:00.432
MỸ 11
CHÂU ÂU 14

51:03.977 --> 51:04.895
Ta làm được rồi.

51:04.978 --> 51:08.023
Đó mới quan trọng. 14,5 điểm. Quá đỉnh.

51:10.567 --> 51:14.613
Shane Lowry, anh gần như không tin nổi.
Kể cho chúng tôi nghe nào.

51:19.284 --> 51:23.663
Tôi đã may mắn trải qua
nhiều khoảnh khắc tuyệt vời trong golf.

51:25.499 --> 51:28.627
Đó là vài tiếng đồng hồ
khó khăn nhất đời tôi.

51:28.710 --> 51:29.628
Tôi…

51:30.128 --> 51:33.924
Tôi không thể tin là cú gạt đó lại vào.
Khi đứng gần bóng, tôi nghĩ: "Đây rồi".

51:34.007 --> 51:37.928
Ryder Cup với tôi là tất cả.

51:38.011 --> 51:39.721
- Đồng đội!
- Đồng đội!

51:40.972 --> 51:43.266
Anh là quái vật. Quái vật thực sự!

51:43.350 --> 51:45.602
Đó không hẳn là niềm vui,
mà là sự nhẹ nhõm.

51:45.685 --> 51:48.563
Màn ăn mừng đó
gần như chỉ là giải toả áp lực.

51:48.647 --> 51:52.275
Thật sự, Ryder Cup là tất cả.
Tôi thật sự nghĩ vậy.

52:01.159 --> 52:03.453
Cảm ơn anh, thật lòng.

52:04.454 --> 52:06.081
Dù không như mong muốn…

52:11.211 --> 52:12.212
Chuyện đã rồi.

52:12.295 --> 52:14.005
Không phải lúc nào cũng thành công.

52:15.549 --> 52:18.468
Tôi rất biết ơn
vì được trải nghiệm Ryder Cup này.

52:18.552 --> 52:22.264
Thật tuyệt khi là một phần của tập thể,
và thấy tinh thần chiến đấu

52:22.347 --> 52:24.432
và đam mê của từng người.

52:24.516 --> 52:25.892
Tôi rất tự hào về anh.

52:27.519 --> 52:31.815
Lẽ ra không nên,
nhưng tôi tách khỏi đội một lúc,

52:31.898 --> 52:34.317
đi tìm gia đình

52:34.401 --> 52:35.402
và dành

52:36.611 --> 52:38.989
khoảng 20 phút gì đó

52:40.240 --> 52:41.199
với gia đình tôi,

52:41.283 --> 52:43.994
bố của Dana, chỉ tận hưởng khoảnh khắc.

52:44.494 --> 52:45.537
Tuyệt lắm.

52:49.040 --> 52:52.627
Tôi đã chúc mừng Luke,
nói rằng thật tuyệt vời

52:52.711 --> 52:56.631
khi xem đội của anh ấy thi đấu
ở đẳng cấp như vậy.

52:56.715 --> 52:58.175
Tôi có thể nói chắc chắn

52:58.258 --> 53:00.969
Luke là đội trưởng Ryder Cup
xuất sắc nhất của châu Âu.

53:01.052 --> 53:04.514
Trong thể thao, ai cũng dễ nói
sau khi mọi chuyện đã xong.

53:04.598 --> 53:07.017
Có điều gì anh sẽ làm khác đi không?

53:07.100 --> 53:10.687
Tôi không biết. Họ chơi tốt hơn.
Họ xứng đáng thắng. Họ là một đội mạnh.

53:12.272 --> 53:15.734
Tôi sẽ không bao giờ quên được chuyện này.
Sẽ không thể phớt lờ.

53:16.610 --> 53:19.571
<i>Sáng mai anh sẽ bị sa thải!</i>

53:19.654 --> 53:23.241
Tôi thực sự kiệt quệ về mặt cảm xúc.

53:24.117 --> 53:27.537
<i>Sáng mai anh sẽ bị sa thải!</i>

53:27.621 --> 53:31.249
Tôi cố gắng bỏ lại chuyện này phía sau,
nhưng không thể.

53:31.333 --> 53:32.626
Tôi nhận ra là

53:32.709 --> 53:36.463
mình phải học cách sống chung với nó.

53:40.342 --> 53:42.344
Làm tốt lắm, Keegan!

53:44.804 --> 53:48.516
<i>Chúng ta là nhà vô địch!</i>

53:48.600 --> 53:52.145
<i>Không có thời gian cho kẻ thua cuộc!</i>

53:52.229 --> 53:54.314
Luke, anh vừa sánh ngang Tony Jacklin,

53:54.397 --> 53:57.442
đội trưởng châu Âu hiếm hoi
vô địch cả sân nhà lẫn sân khách.

53:57.525 --> 54:00.278
Chiến thắng này có ý nghĩa thế nào?

54:01.071 --> 54:04.491
Đó là 12 tiếng căng thẳng nhất đời tôi.

54:04.991 --> 54:09.287
Xin gửi lời tôn trọng tới đội Mỹ,
tới Keegan và cách anh ấy dẫn dắt.

54:09.788 --> 54:12.958
Chiến thắng này có ý nghĩa rất lớn
với tôi và cả đội.

54:13.041 --> 54:16.002
Tôi không thể tự hào hơn
về những gì họ đã trải qua.

54:16.503 --> 54:21.132
Giờ họ sẽ được nhắc đến qua nhiều thế hệ
là những người đi vào lịch sử.

54:42.320 --> 54:46.616
<i>Vô địch rồi! Giơ giày lên!</i>

54:46.700 --> 54:48.076
Cảm giác thật tuyệt.

54:49.244 --> 54:51.288
Hôm nay rất căng thẳng,

54:51.371 --> 54:54.666
nhưng các chàng trai đã lì lợm
và không bỏ cuộc, thật tuyệt vời.

54:54.749 --> 54:56.918
Tôi rất vui cho tất cả mọi người.

54:57.752 --> 55:01.756
<i>Vô địch rồi! Giơ giày lên!</i>

55:03.883 --> 55:10.056
Hai năm nữa!

55:23.278 --> 55:24.738
Vâng, chúng tôi thua.

55:24.821 --> 55:26.906
Khó chấp nhận. Nhưng không lùi bước.

55:26.990 --> 55:31.536
Chúng tôi không buông bỏ. Chủ nhật,
cả đội ra sân và chiến đấu hết mình.

55:31.619 --> 55:36.249
Chúng tôi chiến vì đất nước, vì Keegan,
và vì nhau. Điều đó đã thể hiện rõ.

55:36.958 --> 55:40.795
Tôi nghĩ sau tuần này,
chúng tôi đã tạo nên một sự gắn kết mới.

55:41.546 --> 55:46.593
Thật tuyệt khi được chấp nhận
vào tập thể này,

55:46.676 --> 55:50.638
được xem là đồng đội.
Đây là điểm sáng trong sự nghiệp của tôi.

55:51.514 --> 55:52.932
Một tuần tuyệt vời.

55:53.016 --> 55:57.354
Điều tôi rút ra là tôi chỉ ước
có thể tua nhanh hai năm nữa

55:57.437 --> 55:59.397
để gặp lại chính đối thủ này.

56:00.899 --> 56:04.986
Tôi sẽ mãi biết ơn tập thể này.
Thật lạ khi có…

56:07.238 --> 56:10.784
nhiều tình cảm đến vậy
cho một kết thúc buồn.

56:11.785 --> 56:16.164
Nhưng rồi tôi nghĩ
về những khoảnh khắc bên nhau.

56:16.247 --> 56:19.793
Những bữa tối, khoảng thời gian chuẩn bị.

56:20.418 --> 56:23.755
Tôi chỉ muốn thắng một Ryder Cup
trước khi giải nghệ.

56:25.423 --> 56:28.134
Thật sự, Keegan không thể là
một đội trưởng tốt hơn.

56:28.218 --> 56:30.720
Anh ấy làm mọi thứ với rất nhiều đam mê.

56:30.804 --> 56:34.808
Ai cũng nói đây là trải nghiệm
tuyệt vời đến mức nào.

56:34.891 --> 56:37.143
Chỉ tiếc là chúng tôi
không thể thắng vì anh ấy.

56:37.227 --> 56:41.564
Mong mọi người nhớ Ryder Cup này
vì tinh thần chiến đấu ngày Chủ nhật.

56:42.190 --> 56:43.525
Keegan là người tuyệt vời.

56:43.608 --> 56:46.486
Anh ấy luôn ở bên chúng tôi,
lên tiếng đúng lúc.

56:46.569 --> 56:48.363
Truyền cảm hứng rất tốt,

56:48.446 --> 56:51.157
một thủ lĩnh đúng nghĩa.

56:51.241 --> 56:52.450
Keegan thật tuyệt…

56:52.534 --> 56:54.452
Tôi nghĩ anh ấy đã làm rất tốt.

56:54.536 --> 56:58.415
Tôi biết anh ấy đau khổ với điều này
nhưng lại đón nhận rất tốt.

56:58.498 --> 56:59.707
Đội trưởng hoàn hảo.

56:59.791 --> 57:02.252
Tôi không thể đòi hỏi gì hơn.

57:03.044 --> 57:05.755
Và tôi rất muốn chơi cho anh ấy lần nữa.

57:20.687 --> 57:23.690
Tôi nghĩ chiến thắng này
có ý nghĩa lớn với Đội châu Âu.

57:24.274 --> 57:27.694
Chúng tôi không hề xem nhẹ thành tựu này.

57:27.777 --> 57:31.030
Thật khó tin là chúng tôi đã làm được.

57:33.950 --> 57:36.119
Ăn mừng cùng đội, không gì sánh được.

57:36.202 --> 57:37.036
Đúng rồi!

57:37.620 --> 57:43.209
Với cá nhân tôi, tôi muốn
ngày này kéo dài càng lâu càng tốt.

57:46.129 --> 57:49.799
<i>Chiến thắng của châu Âu</i>
<i>trước người Mỹ thực sự mang tính lịch sử.</i>

57:50.550 --> 57:52.760
<i>Chiến thắng sân khách đầu tiên</i>
<i>sau hơn một thập kỷ,</i>

57:52.844 --> 57:57.015
<i>và chỉ là lần thứ hai trong lịch sử</i>
<i>một đội trưởng thắng liên tiếp.</i>

58:00.018 --> 58:04.856
Khi ai đó gọi bạn là đội trưởng Ryder Cup
vĩ đại nhất, cảm giác như không tin nổi.

58:06.316 --> 58:08.776
Tôi đã tìm thấy sứ mệnh của mình.

58:09.486 --> 58:11.821
Tôi nhận được nhiều lời khen
với vai trò đội trưởng,

58:11.905 --> 58:17.952
nhưng thực ra tôi chỉ là một mắt xích nhỏ
trong cả một tập thể lớn,

58:18.036 --> 58:20.288
những người hết lòng vì Ryder Cup.

58:21.456 --> 58:23.374
Với tôi, đó là một điều may mắn.

58:23.458 --> 58:29.589
Công việc của tôi là tiếp tục truyền lại
những giá trị và lịch sử cho các golf thủ,

58:30.089 --> 58:33.927
để họ cảm thấy mình đang thi đấu
vì điều gì đó lớn hơn bản thân.

58:34.010 --> 58:35.553
Anh có làm lại lần nữa không?
