WEBVTT

00:00:08.049 --> 00:00:10.719 align:center
Asul na kalangitan ng Carolina.

00:00:10.802 --> 00:00:12.804 align:center
Libo-libo ang dumalo

00:00:12.887 --> 00:00:16.725 align:center
para salubungin ang mundo
sa Queen City ng Charlotte.

00:00:17.225 --> 00:00:20.937 align:center
Ang ika-107 na PGA Championship.

00:00:21.021 --> 00:00:22.814 align:center
-Magandang umaga!
-Kumusta?

00:00:23.314 --> 00:00:24.149 align:center
Mabuti.

00:00:25.108 --> 00:00:26.192 align:center
Good luck, pare.

00:00:32.490 --> 00:00:33.491 align:center
Nandito ulit sila.

00:00:34.701 --> 00:00:36.119 align:center
Nandito ulit ang Netflix.

00:00:37.662 --> 00:00:41.166 align:center
Magsisimula na talaga
ang Ryder Cup season.

00:00:41.666 --> 00:00:44.627 align:center
Ang Masters ay iba, pero ang bilis nito

00:00:44.711 --> 00:00:46.921 align:center
at nasa ikalawa sa apat na major na tayo.

00:00:47.005 --> 00:00:49.424 align:center
Isa 'to sa mga tournament,
'tong Ryder Cup,

00:00:49.507 --> 00:00:53.053 align:center
na ayaw mong sabihin balang araw
sa mga apo mo na napalampas mo.

00:00:53.136 --> 00:00:54.512 align:center
Gugustuhin mong nandito ka.

00:00:58.725 --> 00:01:01.811 align:center
Nasa isip ng lahat ngayon ang Ryder Cup.

00:01:02.479 --> 00:01:04.731 align:center
Para kay captain Luke Donald,
magandang balita.

00:01:04.814 --> 00:01:07.984 align:center
Lumilinaw na kung sino ang team niya.
Sunod-sunod ang mga panalo nila.

00:01:08.068 --> 00:01:09.944 align:center
Nasa rurok sila ng laro nila.

00:01:10.028 --> 00:01:13.615 align:center
Bilang kapitan, ano'ng masasabi mo
sa magandang ipinakita

00:01:13.698 --> 00:01:15.700 align:center
ng mga European sa Masters?

00:01:15.784 --> 00:01:17.660 align:center
Oo, maganda.

00:01:17.744 --> 00:01:22.123 align:center
Laging maganda pag ang mga nasa team mo
ay nangunguna linggo-linggo

00:01:22.207 --> 00:01:27.587 align:center
na nakikipaglaro sa pinakamalalakas
na field sa golf at mahusay na naglalaro.

00:01:28.379 --> 00:01:30.799 align:center
Pag may dalawa o tatlo doon,
gaya sa Masters,

00:01:30.882 --> 00:01:33.843 align:center
laging may isang talo, 'yon ang mahirap,

00:01:33.927 --> 00:01:36.721 align:center
kasi tine-text ko sila, "Malas",

00:01:36.805 --> 00:01:38.723 align:center
pero sa loob, iniisip ko ayos 'to

00:01:38.807 --> 00:01:42.185 align:center
kasi may ilan akong magagaling na players.

00:01:44.562 --> 00:01:45.772 align:center
Hello, guys!

00:01:45.855 --> 00:01:47.524 align:center
-Uy.
-Uy!

00:01:47.607 --> 00:01:50.068 align:center
Pero para sa US captain
na si Keegan Bradley,

00:01:50.151 --> 00:01:51.319 align:center
open season 'to.

00:01:51.820 --> 00:01:56.699 align:center
Napakahaba ng listahan ng may potensyal
para sa Ryder Cup.

00:01:56.783 --> 00:01:59.494 align:center
-Pwede ka ba naming pakinggan?
-Gawin na natin.

00:02:00.203 --> 00:02:02.247 align:center
Gusto naming makabuo ng best team.

00:02:02.747 --> 00:02:04.958 align:center
Naglalaro sila sa lahat ng majors.

00:02:05.041 --> 00:02:07.877 align:center
Makakakita ka ng manlalaro,
siguro mas bata,

00:02:07.961 --> 00:02:10.213 align:center
na kayang harapin ang pressure
at naiisip na…

00:02:10.296 --> 00:02:14.134 align:center
Ito na ang pinakamalapit
sa Bethpage na kaya,

00:02:14.217 --> 00:02:17.095 align:center
malaki 'yong pressure sa Sunday sa major.

00:02:18.054 --> 00:02:21.850 align:center
Sa tingin ko, mahirap talaga
ang mga desisyon.

00:02:21.933 --> 00:02:24.727 align:center
Kahit anong linggo,
pwede silang maglaro sa PGA Tour.

00:02:28.106 --> 00:02:31.484 align:center
Mukhang mas tanggap ng Europeans
'yong team environment,

00:02:31.568 --> 00:02:33.570 align:center
at 'yon ang dapat gawin ni Keegan Bradley.

00:02:33.653 --> 00:02:34.529 align:center
Piliin mo ako!

00:02:34.612 --> 00:02:37.156 align:center
Maraming nais makapasok
sa team ang iniisip na,

00:02:37.240 --> 00:02:39.701 align:center
"Di ko alam
kung makakalaro pa ako sa Ryder Cup

00:02:39.784 --> 00:02:44.581 align:center
kasi di pa ako nakalaro
kaya ibibigay ko lahat ngayong linggo."

00:02:46.249 --> 00:02:49.294 align:center
'Yon 'yong espiritu
na dala ni Keegan sa team.

00:02:49.377 --> 00:02:52.172 align:center
Di man kami normal,
di man kami 'yong inaasahan,

00:02:52.255 --> 00:02:55.300 align:center
pero nire-represent namin
'yong red, white, at blue sa Ryder Cup.

00:02:59.846 --> 00:03:04.434 align:center
ANG MGA OUTSIDER

00:03:14.319 --> 00:03:15.778 align:center
Espesyal 'yong mga bag.

00:03:15.862 --> 00:03:16.738 align:center
Oo nga.

00:03:16.821 --> 00:03:19.699 align:center
Nakakabaliw 'to para sa iba.
Ang ganda talaga.

00:03:20.200 --> 00:03:21.117 align:center
Oo, tara.

00:03:21.701 --> 00:03:22.619 align:center
Ayos.

00:03:23.369 --> 00:03:29.417 align:center
At dito sa baba, may selebrasyon kami
ng spectator championships.

00:03:37.216 --> 00:03:39.135 align:center
Tingnan n'yo 'yan, boys!

00:03:39.969 --> 00:03:43.264 align:center
-Ayos.
-Sa tingin ko, isa 'to sa mga wedge mo.

00:03:44.265 --> 00:03:45.141 align:center
-Oo.
-Oo?

00:03:45.225 --> 00:03:46.893 align:center
-Oo.
-Ang ganda.

00:03:48.937 --> 00:03:51.856 align:center
Gusto naming makita
'yong mga nasa huling bahagi ng torneo

00:03:51.940 --> 00:03:53.816 align:center
sa pinakamalalaking event.

00:03:53.900 --> 00:03:56.569 align:center
Malaking sukatan ang U.S. Open.

00:03:57.070 --> 00:03:59.405 align:center
Nakaka-stress ang majors.

00:04:00.114 --> 00:04:03.284 align:center
Alam namin kung paano si Justin Thomas
sa mga sitwasyong ito

00:04:03.368 --> 00:04:05.119 align:center
o si Scottie Scheffler o Xander.

00:04:05.203 --> 00:04:08.206 align:center
Kaya pag may mga bagong sumisikat,

00:04:08.289 --> 00:04:11.292 align:center
tinitingnan namin lahat 'yon
at nanonood kami.

00:04:11.376 --> 00:04:13.503 align:center
Magpipicture lang tayo.

00:04:14.087 --> 00:04:15.713 align:center
-Uy.
-Handa na kayo?

00:04:15.797 --> 00:04:18.383 align:center
Three, two, one. Penny, tingin dito.

00:04:18.883 --> 00:04:20.093 align:center
Ay, good girl.

00:04:20.176 --> 00:04:21.511 align:center
Good girl!

00:04:22.011 --> 00:04:24.806 align:center
Nakapatong din 'yong mga paa niya.

00:04:24.889 --> 00:04:25.723 align:center
Oo.

00:04:26.933 --> 00:04:31.688 align:center
Ang manalo sa major sa Ryder Cup year
ay isang siguradong paraan para makasali.

00:04:31.771 --> 00:04:33.147 align:center
-Nagawa mo!
-Ayos!

00:04:33.231 --> 00:04:36.859 align:center
At nakita natin kamakailan
na may mga nakakabiglang manlalaro

00:04:36.943 --> 00:04:40.363 align:center
na ginamit ang U.S. Open para ipahayag na,

00:04:41.364 --> 00:04:43.700 align:center
nandito ako at karapat-dapat ako.

00:04:43.783 --> 00:04:45.451 align:center
Kung ikaw si Keegan Bradley,

00:04:45.535 --> 00:04:50.957 align:center
iniisip mo, "Sino kaya
ang manggugulat sa mundo ngayong taon?"

00:05:11.811 --> 00:05:13.104 align:center
-Kumusta, G?
-Kumusta?

00:05:13.896 --> 00:05:15.523 align:center
-Kumusta ka?
-Kumusta?

00:05:15.606 --> 00:05:17.817 align:center
-Ayos lang. Ikaw?
-Ayos. Mabuti.

00:05:17.900 --> 00:05:21.988 align:center
-Gusto mo 'to? Throwback, 'no?
-Grabe! Throwback.

00:05:22.989 --> 00:05:25.116 align:center
-Anong taon 'yan?
-Di ko alam.

00:05:25.199 --> 00:05:27.493 align:center
Gagawa ako ng front boards, at…

00:05:27.577 --> 00:05:29.454 align:center
Oo. Marunong ka ng front boards?

00:05:29.537 --> 00:05:30.705 align:center
-Hindi, pare!
-Sige na!

00:05:30.788 --> 00:05:32.707 align:center
-Siguro dati.
-Oo nga!

00:05:32.790 --> 00:05:34.334 align:center
Papatayin ako ni Mike.

00:05:34.417 --> 00:05:36.836 align:center
Oo. Kailangan protektahan wrist.

00:05:36.919 --> 00:05:38.004 align:center
-Oo.
-Oo.

00:05:38.087 --> 00:05:40.298 align:center
-Back to back dapat.
-Roll lang ako.

00:05:40.381 --> 00:05:42.800 align:center
-Mag-fo-front board.
-Magro-roll lang ako.

00:05:44.218 --> 00:05:48.848 align:center
Lumaki ako sa Southern California,
puro skateboard, surfing, beach.

00:05:48.931 --> 00:05:51.601 align:center
Pati snowboarding tuwing winter.

00:05:51.684 --> 00:05:52.977 align:center
Tara na.

00:05:53.478 --> 00:05:55.271 align:center
Tara na!

00:05:55.938 --> 00:05:59.192 align:center
Siguro eight o nine years old ako.
Bumili ng skateboard 'yong tatay ko,

00:05:59.275 --> 00:06:02.862 align:center
at pupunta kami sa park
at buong araw kaming nando'n.

00:06:02.945 --> 00:06:05.573 align:center
Pakiramdam namin, masigla at malaya kami.

00:06:05.656 --> 00:06:07.033 align:center
Medyo matarik.

00:06:07.116 --> 00:06:08.868 align:center
Naglilibot sa siyudad, sa bayan,

00:06:08.951 --> 00:06:11.329 align:center
naghahanap ng lugar
at kasama ang mga kaibigan.

00:06:11.412 --> 00:06:14.290 align:center
-Grabe, pinagmumukha mong madali.
-Alam ko.

00:06:16.918 --> 00:06:20.004 align:center
-Tingnan ko kung kaya ko ng front crook.
-Sige, Sean.

00:06:20.088 --> 00:06:22.382 align:center
'Yong pagkakaiba ng golf
at skateboarding noon,

00:06:22.465 --> 00:06:24.008 align:center
medyo malaki, di ba?

00:06:25.009 --> 00:06:28.638 align:center
Medyo baliw 'yong mga skateboarder.

00:06:28.721 --> 00:06:31.641 align:center
Nanghihimasok ka. Nanggugulo ka.

00:06:31.724 --> 00:06:34.894 align:center
Ang golf naman sobrang pormal.

00:06:34.977 --> 00:06:37.313 align:center
Maraming etiquette. Classy.

00:06:38.189 --> 00:06:40.191 align:center
Pakiramdam ko, noong lumaki ako,

00:06:40.274 --> 00:06:43.194 align:center
tinatago ko na golfer ako.

00:06:43.277 --> 00:06:45.113 align:center
Ako rin!

00:06:45.196 --> 00:06:48.950 align:center
May damit akong pang-golf sa backpack
at may skateboard.

00:06:49.033 --> 00:06:53.246 align:center
Sabi ko, "Mamaya na," aalis ako,
magpapalit, at pupunta sa golf course.

00:06:53.329 --> 00:06:58.000 align:center
Madalas akong tuksuhin
at itinatago ko 'yon.

00:06:58.626 --> 00:07:01.546 align:center
Sa golf, parang ginagamit mo
'yong utak mo,

00:07:01.629 --> 00:07:05.216 align:center
parang sa skating,
pero mas kaunti 'yong sakit.

00:07:05.299 --> 00:07:06.843 align:center
-Tama.
-Oo.

00:07:08.803 --> 00:07:09.846 align:center
Tapos… Oo!

00:07:12.515 --> 00:07:16.436 align:center
Sige. Ilabas na natin siya.

00:07:16.519 --> 00:07:18.479 align:center
-Pare, nag-enjoy ako. Salamat.
-Pare.

00:07:18.563 --> 00:07:20.273 align:center
Late bloomer ako sa golf.

00:07:22.066 --> 00:07:25.945 align:center
Sa buong career ko,
sa junior golf man o sa kolehiyo,

00:07:26.445 --> 00:07:31.993 align:center
medyo natagalan ako sa bawat stage
para talagang magtagumpay.

00:07:40.835 --> 00:07:42.753 align:center
Championship Sunday sa Players.

00:07:45.631 --> 00:07:47.425 align:center
Lumalaban pa rin si J.J. Spaun.

00:07:47.508 --> 00:07:50.428 align:center
Lumaki sa paglalaro sa public courses
sa labas ng LA,

00:07:50.511 --> 00:07:53.681 align:center
at ngayon nasa grand stage na ng Players.

00:07:54.515 --> 00:07:57.435 align:center
Breakout week talaga
ang Players para kay J.J. Spaun.

00:07:59.187 --> 00:08:05.484 align:center
Grabe, kick-in birdie para kay J.J. Spaun
sa pinakamahirap na hole.

00:08:05.568 --> 00:08:09.113 align:center
Maraming lumalabas mula sa college
at star na sila.

00:08:09.197 --> 00:08:11.032 align:center
Hindi gano'n si J.J. Spaun.

00:08:14.535 --> 00:08:16.996 align:center
Ayos, J.J. Spaun!

00:08:18.206 --> 00:08:20.958 align:center
At tatabla siya kay McIlroy.

00:08:21.876 --> 00:08:23.794 align:center
Tumatama lahat ng ginagawa niya.

00:08:24.587 --> 00:08:27.048 align:center
Para sa Players Championship.

00:08:27.131 --> 00:08:29.217 align:center
Nakikipagsabayan kay Rorry Mcllroy,

00:08:29.300 --> 00:08:31.969 align:center
ang pinakamalaking star sa sport namin.

00:08:34.430 --> 00:08:37.642 align:center
Kinulang lang ng isang gulong
para manalo siya.

00:08:38.893 --> 00:08:41.604 align:center
Malaking senyales 'yon sa mundo ng golf.

00:08:41.687 --> 00:08:43.731 align:center
Magaling na kalaban si J.J. Spaun.

00:08:46.984 --> 00:08:49.946 align:center
Pero may isa ulit Players title
si McIlroy.

00:08:50.905 --> 00:08:52.865 align:center
Di mahalaga kung saan ka galing.

00:08:52.949 --> 00:08:55.826 align:center
Mas mahalaga
kung ano ang kaya mong gawin ngayon.

00:08:55.910 --> 00:09:02.124 align:center
Ginamit ko 'yon
para patunayan sa mga tao na mali sila.

00:09:06.212 --> 00:09:07.547 align:center
Ayos. Cake testing.

00:09:07.630 --> 00:09:10.424 align:center
Okay. Paborito mong
wedding planning event.

00:09:10.508 --> 00:09:11.550 align:center
Ang cake testing.

00:09:12.134 --> 00:09:15.555 align:center
-Tikman ko 'yong chocolate.
-Ben, hahatiin natin.

00:09:15.638 --> 00:09:17.098 align:center
Sige, hahatiin ko 'to.

00:09:17.848 --> 00:09:21.602 align:center
Sa kasal natin, pag hinati natin,
wag mong ipahid sa mukha ko.

00:09:21.686 --> 00:09:24.605 align:center
Sandali, ang dami kong
nakitang magandang video niyan.

00:09:24.689 --> 00:09:25.982 align:center
Wag mong subukan.

00:09:26.065 --> 00:09:30.611 align:center
Kung gusto mong magpakasal sa golfer
at pumili ng wedding date,

00:09:30.695 --> 00:09:34.448 align:center
alam mong kailangan mong
magpakasal sa off season,

00:09:34.532 --> 00:09:36.701 align:center
na September o December.

00:09:36.784 --> 00:09:39.287 align:center
Kaya bago pa man magsimula ang taon,

00:09:39.370 --> 00:09:44.500 align:center
kung masama ang taon ni Ben
at hindi siya nakapasok sa top 100,

00:09:44.584 --> 00:09:47.253 align:center
kailangan niyang pumunta
sa Q School finals.

00:09:47.336 --> 00:09:51.924 align:center
Kung Sabado ng Q School ang mapili namin,
madadagdagan lang 'yong pressure na,

00:09:52.008 --> 00:09:55.678 align:center
"Kailangan kong maglaro nang maayos
o magkakaproblema kami sa kasal."

00:09:56.512 --> 00:09:57.847 align:center
Ang totoo, di ko naisip

00:09:57.930 --> 00:10:01.309 align:center
na makakalaro pa ako ng golf
noong nagtatrabaho ako, kaya…

00:10:01.892 --> 00:10:05.646 align:center
Grabe. Heto kami,
kumakain ng cake sa Netflix.

00:10:09.859 --> 00:10:12.987 align:center
Roller coaster ang journey ko
sa professional golf.

00:10:14.071 --> 00:10:15.698 align:center
Congrats, pare! Galing mo.

00:10:16.699 --> 00:10:19.785 align:center
Galing ako sa college na medyo matagumpay.

00:10:20.369 --> 00:10:22.747 align:center
Maayos lahat ng nangyayari.

00:10:22.830 --> 00:10:25.499 align:center
Kitang-kita ang passion at talent niya.

00:10:25.583 --> 00:10:29.337 align:center
At nang maging propesyonal si Ben Griffin,

00:10:29.420 --> 00:10:32.048 align:center
di pala gano'n kadali
gaya ng inaakala niya.

00:10:34.467 --> 00:10:37.428 align:center
Sa kasamaang palad, noong 2019,
di maganda ang laro ko.

00:10:39.013 --> 00:10:43.559 align:center
Sa pagkakaayos ng PGA Tour,
independent contractor ang mga player.

00:10:44.769 --> 00:10:46.854 align:center
Kaya nang maging propesyonal
si Ben Griffin,

00:10:46.937 --> 00:10:51.150 align:center
siya na ang nagbabayad ng hotel room niya,

00:10:51.233 --> 00:10:53.778 align:center
flights, at caddie.

00:10:53.861 --> 00:10:56.489 align:center
Sa isang mediocre
hanggang masamang season,

00:10:56.572 --> 00:10:59.116 align:center
pwedeng mawalan
ang players ng $40,000 to $60,000.

00:11:00.493 --> 00:11:02.828 align:center
May utang akong $17,000 sa credit card.

00:11:04.038 --> 00:11:06.665 align:center
Para sa akin,
sobrang hirap magtagumpay sa sistema

00:11:06.749 --> 00:11:09.377 align:center
kaya ayoko nang sumugal sa sarili ko.

00:11:09.460 --> 00:11:14.256 align:center
Kailangan kong lumayo at maghanap
ng trabaho para makabayad ng renta.

00:11:15.257 --> 00:11:17.677 align:center
Alam kong kailangan kong sumubok ng bago.

00:11:26.477 --> 00:11:28.062 align:center
Pumunta ka sa salad bar, Mike.

00:11:28.145 --> 00:11:30.606 align:center
Di pwedeng mauna sa buffet ang mataba.

00:11:30.689 --> 00:11:34.527 align:center
Naging loan officer ako sa isang corporate
investors mortgage group.

00:11:34.610 --> 00:11:36.987 align:center
Masaya na may suweldo na ako,

00:11:37.071 --> 00:11:39.532 align:center
at kaya ko nang magbayad ng renta.

00:11:40.032 --> 00:11:42.910 align:center
Nakakatuwang panoorin
ang mga nakaraang taon.

00:11:42.993 --> 00:11:44.704 align:center
Si Mike ang nakakita ng lahat.

00:11:45.746 --> 00:11:47.289 align:center
-Direct quote.
-Dahil sa amin.

00:11:47.373 --> 00:11:49.041 align:center
-Tama, sigurado.
-Direct quote.

00:11:49.125 --> 00:11:52.336 align:center
'Yon 'yong time
na tinawagan ako ni Doug Sieg,

00:11:52.420 --> 00:11:53.587 align:center
CEO ng Lord Abbett.

00:11:53.671 --> 00:11:57.425 align:center
-Uy, kumusta? Doug! Tara.
-Kumusta, pare? Kumusta ka?

00:11:57.508 --> 00:11:59.260 align:center
-Ayos lang.
-Ang lakas mo.

00:11:59.343 --> 00:12:01.512 align:center
-Alam ko. Ikaw din.
-Oo.

00:12:01.595 --> 00:12:04.181 align:center
Tinawagan niya ako at sabi,
"Pare, masyado kang magaling."

00:12:04.265 --> 00:12:07.518 align:center
Masyado kang magaling para maging loan
officer. Dapat naggo-golf ka."

00:12:07.601 --> 00:12:09.353 align:center
"Kailangan mong bumalik."

00:12:09.437 --> 00:12:11.105 align:center
"Gusto kitang tulungang makabalik."

00:12:11.188 --> 00:12:14.483 align:center
"Gusto kong mag-sponsor
ng tao na magsisimula sa baba."

00:12:14.567 --> 00:12:17.278 align:center
Kaya bumalik ako sa golf noong 2021.

00:12:17.361 --> 00:12:19.363 align:center
-At least, diretso.
-Oo.

00:12:19.989 --> 00:12:22.366 align:center
-Sige. Kita tayo.
-Kita tayo.

00:12:22.450 --> 00:12:25.494 align:center
Si Doug ang sponsor ko.
Siya ang nagbayad ng lahat.

00:12:25.578 --> 00:12:28.414 align:center
Utang ko sa kanya lahat ng tagumpay ko.

00:12:29.248 --> 00:12:34.336 align:center
Sa tingin ko, dahil lumayo si Ben sa golf,
nagkaroon siya ng malawak na perspektiba.

00:12:34.420 --> 00:12:36.714 align:center
May perspektiba siya para masabi

00:12:37.214 --> 00:12:39.717 align:center
na mas maganda pa rin
ang masamang araw sa golf course

00:12:39.800 --> 00:12:41.677 align:center
kaysa anumang araw sa opisina.

00:12:41.761 --> 00:12:44.805 align:center
Kaya mas nagiging positibo siya.

00:12:47.600 --> 00:12:48.642 align:center
Ayos 'yan.

00:12:49.226 --> 00:12:51.228 align:center
Mas liliksi siya
kung may full-time guy.

00:12:51.312 --> 00:12:54.190 align:center
Bigyan mo ako ng tour caddie,
bigyan mo ako ng tour stretch.

00:12:54.273 --> 00:12:56.317 align:center
Bigyan mo ako ng grandstand free drop.

00:12:56.400 --> 00:13:00.029 align:center
Tingnan mo 'yong mga binti.
Di pa 'yan na-stretch nang ganyan.

00:13:00.738 --> 00:13:04.867 align:center
Ibang-iba ang isip ko kumpara noong mga
unang taon ko bilang propesyonal

00:13:04.950 --> 00:13:07.369 align:center
hanggang sa bagong ako ngayon.

00:13:08.537 --> 00:13:10.039 align:center
Flash forward sa Zurich Classic.

00:13:10.956 --> 00:13:15.044 align:center
Final round na ng Zurich Classic
of New Orleans.

00:13:15.127 --> 00:13:17.838 align:center
Ang tanging team event sa schedule.

00:13:18.339 --> 00:13:22.593 align:center
At sulit ang paghihintay
para kina Ben Griffin at Andrew Novak.

00:13:22.676 --> 00:13:26.013 align:center
Nag-team up sila
para sa unang panalo nila sa PGA Tour.

00:13:26.680 --> 00:13:29.058 align:center
-Nagawa natin.
-PGA Tour winner Ben Griffin!

00:13:29.141 --> 00:13:32.853 align:center
Hindi kasama si Ben Griffin
sa Ryder Cup radar ngayong taon.

00:13:32.937 --> 00:13:33.771 align:center
Magaling.

00:13:33.854 --> 00:13:38.150 align:center
Nagpakita siya sa mga leaderboard,
pero 'yong panalo sa team format

00:13:38.234 --> 00:13:39.735 align:center
ay mensahe kay Keegan Bradley.

00:13:40.611 --> 00:13:42.321 align:center
Napakagandang sandali,

00:13:42.404 --> 00:13:44.824 align:center
pero parang nabunutan din ako ng tinik.

00:13:45.324 --> 00:13:49.495 align:center
Di ko na kailangang mag-alala
kung magiging PGA Tour winner ako.

00:13:49.578 --> 00:13:52.748 align:center
Nagbigay 'yon
ng bagong level ng kumpiyansa.

00:13:53.916 --> 00:13:57.211 align:center
Nasa kakaibang posisyon
ngayong taon, si Keegan Bradley,

00:13:57.294 --> 00:14:00.130 align:center
para makahanap ng bagong talento,
ng bagong personalidad

00:14:00.214 --> 00:14:03.509 align:center
na maaaring magaling
na hindi pa natin naisip dati.

00:14:10.307 --> 00:14:12.643 align:center
Henderson Executive Airport.

00:14:12.726 --> 00:14:14.436 align:center
Automated weather observation.

00:14:14.520 --> 00:14:17.898 align:center
-1-3-3-4 Zulu.
-Mukhang ayos na.

00:14:17.982 --> 00:14:22.236 align:center
Hangin 2-0-0 sa 1-3.

00:14:22.778 --> 00:14:25.656 align:center
Tatlong taon na akong nagpipiloto.

00:14:27.658 --> 00:14:30.160 align:center
Kung gagawin nang tama, di naman delikado.

00:14:30.911 --> 00:14:33.872 align:center
Nasa phone ko 'yong pre-flight checklist.

00:14:33.956 --> 00:14:36.667 align:center
Tinitiyak kong wala akong makalimutan.

00:14:37.710 --> 00:14:42.923 align:center
Pwede mong gawin para sa lifestyle,
para sa pera. Pwedeng para sa kasikatan,

00:14:43.007 --> 00:14:45.426 align:center
pero nag-go-golf ako
dahil gusto ko ng kumpetensya.

00:14:47.428 --> 00:14:49.889 align:center
Talagang ultimate meritocracy ito.

00:14:51.223 --> 00:14:54.518 align:center
Pag nasa first tee ka,
nakatingin sa 'yo 'yong bola,

00:14:54.602 --> 00:14:59.523 align:center
at kailangan mong akuin
lahat ng mangyayari pagkatapos.

00:14:59.607 --> 00:15:00.441 align:center
Ayos.

00:15:01.066 --> 00:15:01.901 align:center
Mukhang maganda.

00:15:01.984 --> 00:15:05.946 align:center
Matalino si Mav. Marami sa mga naglalaro
iniisip na titira lang ng bola.

00:15:06.030 --> 00:15:11.827 align:center
Di gano'n si Mav. Isa siya
sa pinakamagaling sa Stamford.

00:15:11.911 --> 00:15:16.332 align:center
Number one amateur sa mundo.
Nanalo na siya ng unang PGA Tour niya.

00:15:16.415 --> 00:15:19.668 align:center
Mula sa St. Simons Island, Georgia,
ito ang RSM Classic.

00:15:20.628 --> 00:15:23.464 align:center
Si Maverick McNealy pa rin
ang nangunguna ng isa.

00:15:27.384 --> 00:15:32.348 align:center
At magaling din siyang putter, na gusto
ng isang Ryder Cup captain.

00:15:34.475 --> 00:15:37.853 align:center
Panalo na si Maverick McNealy sa PGA Tour.

00:15:37.937 --> 00:15:40.648 align:center
Nagsisimula nang maglaro si Maverick
ng tipo ng golf

00:15:40.731 --> 00:15:42.274 align:center
na kayang makipagsabayan.

00:15:42.358 --> 00:15:44.693 align:center
Pangatlong top three na niya 'yan
ng season.

00:15:44.777 --> 00:15:46.862 align:center
Tinitingnan na siya ni Keegan.

00:15:46.945 --> 00:15:48.822 align:center
Sabi sa 'kin ni Mav noong umpisa ng taon,

00:15:48.906 --> 00:15:51.659 align:center
"Di ko goal
na makasali sa team sa Bethpage."

00:15:51.742 --> 00:15:54.954 align:center
Goal ko na inisin ang mga European
sa putter ko."

00:15:56.997 --> 00:15:59.041 align:center
Heto ang round ng 64.

00:15:59.917 --> 00:16:02.670 align:center
Ang mensahe ni Keegan,
maging totoo ka sa sarili mo.

00:16:02.753 --> 00:16:05.089 align:center
At sa tingin ko, pinapahirapan niya kami

00:16:05.172 --> 00:16:07.424 align:center
para makita kung sino
ang magpe-perform sa huli.

00:16:09.093 --> 00:16:12.262 align:center
Gagawin ko ang lahat
para makapuntos para sa US.

00:16:13.305 --> 00:16:14.181 align:center
Clear!

00:16:17.351 --> 00:16:20.270 align:center
Sa mga importanteng sandali,
sa eroplano man o sa golf…

00:16:20.354 --> 00:16:22.147 align:center
Ayos 'yong paglipad! Ayos.

00:16:22.231 --> 00:16:24.024 align:center
…ginagawa ko lang 'yong proseso ko.

00:16:24.108 --> 00:16:26.527 align:center
Wala akong ibang iniisip
kundi 'yong ginagawa ko.

00:16:26.610 --> 00:16:27.945 align:center
At maganda 'yon.

00:16:28.862 --> 00:16:30.322 align:center
Hinahanap ang 73.

00:16:30.823 --> 00:16:34.785 align:center
Para sa isang gustong mapabilang
sa Ryder Cup,

00:16:35.285 --> 00:16:37.579 align:center
mahalaga ang performance sa majors.

00:16:37.663 --> 00:16:39.289 align:center
Ayos, mukhang ayos na..

00:16:39.373 --> 00:16:42.292 align:center
Kailangan mong maglaro
nang pinakamagaling mo

00:16:42.376 --> 00:16:44.336 align:center
pag ang nakataya ay sobrang laki.

00:16:44.920 --> 00:16:46.296 align:center
Altitude, flaps up.

00:16:46.797 --> 00:16:49.508 align:center
At sa di malamang dahilan,
di niya makuha 'yon.

00:16:56.974 --> 00:16:58.058 align:center
Malapit na.

00:16:58.809 --> 00:17:02.980 align:center
Pag nasa biyahe,
madalas kaming kumain sa labas.

00:17:03.063 --> 00:17:05.941 align:center
Kaya pag nakauwi ka kahit sandali

00:17:06.024 --> 00:17:09.194 align:center
at may lutong-bahay,
parang luxury na 'yon.

00:17:09.278 --> 00:17:10.696 align:center
Okay, handa na ang hapunan.

00:17:10.779 --> 00:17:13.532 align:center
Panganay ako sa apat na magkakapatid.

00:17:14.450 --> 00:17:17.619 align:center
Normal na gawain na sa amin
ang family dinners.

00:17:18.370 --> 00:17:20.205 align:center
Masarap ang pagkain, gentlemen.

00:17:20.873 --> 00:17:22.458 align:center
-Oo, magaling.
-Salamat.

00:17:22.958 --> 00:17:26.879 align:center
Di ako professional golfer
pag kasama ang pamilya ko. Ako si Mav.

00:17:26.962 --> 00:17:30.924 align:center
Ako ang asawa ni Maya,
at magiging tatay ng anak namin,

00:17:31.008 --> 00:17:33.594 align:center
at sana ay chef na di nasunog ang steak.

00:17:34.678 --> 00:17:38.849 align:center
Magandang simula si Tori
para sa babyproofing.

00:17:38.932 --> 00:17:41.060 align:center
Di ka susukahan ni Tori.

00:17:41.143 --> 00:17:44.021 align:center
-Pero dudumi si Tori kahit saan.
-Wala siyang diaper, kaya…

00:17:44.104 --> 00:17:46.857 align:center
-Wala siyang diaper, kaya…
-Ganoon din ang baby.

00:17:46.940 --> 00:17:50.778 align:center
Walang silbi ang diaper.
Pag tume na, wala nang…

00:17:50.861 --> 00:17:54.114 align:center
-Honey.
-Okay. Tatanggalin natin 'yon.

00:17:54.198 --> 00:17:57.076 align:center
Hindi 'yon masasali. Hindi pwede.

00:17:57.159 --> 00:18:02.539 align:center
Magkakaanak na babae na kami tingin ko
ay babalanse sa mga Mcnealy

00:18:02.623 --> 00:18:06.043 align:center
dahil ang dami nilang lalaki,
ang daming testosterone.

00:18:06.710 --> 00:18:07.586 align:center
Cut.

00:18:11.882 --> 00:18:16.678 align:center
Magandang umaga.
Opening round ng U.S. Open sa Oakmont.

00:18:16.762 --> 00:18:18.514 align:center
Walang katulad 'to.

00:18:19.807 --> 00:18:22.768 align:center
Pinakamahirap na golf tournament
ang United States Open taon-taon.

00:18:23.519 --> 00:18:24.812 align:center
Malaking stage ito.

00:18:25.312 --> 00:18:26.939 align:center
Bitbit ko ang labada ko.

00:18:27.022 --> 00:18:29.358 align:center
Sagrado ang Oakmont sa American game

00:18:29.441 --> 00:18:32.694 align:center
at itinuturing na
pinakamahirap na golf course sa mundo.

00:18:37.991 --> 00:18:40.202 align:center
Oo, alam ko. Oo. Nagbabago na.

00:18:40.285 --> 00:18:41.495 align:center
-Maaling.
-Salamat.

00:18:41.578 --> 00:18:42.830 align:center
-Ayos ba lahat?
-Oo.

00:18:42.913 --> 00:18:45.290 align:center
Magaling. Masaya ako para sa 'yo.
Sige, Ben.

00:18:47.000 --> 00:18:48.168 align:center
Magkasama…

00:18:48.794 --> 00:18:49.795 align:center
ba tayo?

00:18:50.462 --> 00:18:52.965 align:center
-Nasa Full Swing ka na.
-Talaga?

00:18:53.465 --> 00:18:54.883 align:center
-Kung makapasok 'to.
-Sige.

00:18:54.967 --> 00:18:58.178 align:center
-Di ko nakikita sarili ko diyan.
-U.S. Open tee times. Sino pa?

00:18:58.262 --> 00:18:59.138 align:center
Mav.

00:19:00.722 --> 00:19:02.724 align:center
-Isang Ryder Cup pairing.
-Maaga sa 10.

00:19:02.808 --> 00:19:05.352 align:center
Kita tayo. Partner ko sa Zurich.

00:19:06.353 --> 00:19:08.939 align:center
Number one. Unang panalo kasama siya.

00:19:09.022 --> 00:19:10.816 align:center
First U.S. Open ko 'to.

00:19:10.899 --> 00:19:14.319 align:center
Isa ito sa pinakamahirap
na pagsubok na mararanasan ko.

00:19:16.780 --> 00:19:18.448 align:center
-Gary, kumusta?
-Congrats, bro.

00:19:18.532 --> 00:19:19.992 align:center
-Ang galing.
-Salamat.

00:19:20.075 --> 00:19:21.827 align:center
-Good luck.
-Salamat.

00:19:21.910 --> 00:19:23.162 align:center
Uy, tingnan mo 'to.

00:19:23.662 --> 00:19:26.081 align:center
Magpadala tayo ng mensahe sa mga European.

00:19:26.165 --> 00:19:27.583 align:center
Hindi kami nagbibiro.

00:19:33.922 --> 00:19:38.135 align:center
Walang duda na ang impact
ng pagkapanalo sa major,

00:19:39.303 --> 00:19:41.680 align:center
lalo na sa U.S. Open,

00:19:42.514 --> 00:19:45.767 align:center
ay career at life changing.

00:19:49.771 --> 00:19:53.567 align:center
Sa simula ng taon, di mo sasabihing,
"Iniisip namin si Ben Griffin."

00:19:53.650 --> 00:19:55.485 align:center
"Iniisip namin si Maverick McNealy."

00:19:55.569 --> 00:20:00.073 align:center
Pero pagkatapos ng ilang top names,
medyo free-for-all na.

00:20:00.782 --> 00:20:04.161 align:center
Ladies and gentlemen,
mula sa Las Vegas, Nevada,

00:20:04.786 --> 00:20:07.831 align:center
salubungin natin si Maverick McNealy.

00:20:11.627 --> 00:20:13.170 align:center
Isa sa mga goal ko ngayong taon

00:20:13.253 --> 00:20:16.965 align:center
ay makakuha ng experience
sa paglalaro sa weekends sa majors.

00:20:17.049 --> 00:20:19.259 align:center
Di ko pa masyadong
nagagawa 'yon sa career ko.

00:20:25.224 --> 00:20:26.850 align:center
Pangalawang U.S. Open ko 'to.

00:20:26.934 --> 00:20:30.229 align:center
Di pa ako masyadong sanay
sa major championships.

00:20:30.312 --> 00:20:31.813 align:center
Matindi ang Oakmont.

00:20:31.897 --> 00:20:35.817 align:center
Alam kong dapat magaling ka, at ilalantad
nito ang bawat kapintasan mo kung hindi.

00:20:37.361 --> 00:20:39.655 align:center
J.J. Spaun, pangatlo na.

00:20:44.826 --> 00:20:45.994 align:center
Ano'ng masasabi mo?

00:20:46.078 --> 00:20:50.040 align:center
Ang ganda ng tira ni J.J. Napakaganda.

00:20:56.922 --> 00:20:59.258 align:center
-Wow!
-May pag-asa siya!

00:21:01.510 --> 00:21:02.636 align:center
Nasa green ba siya?

00:21:03.929 --> 00:21:06.515 align:center
-Grabe! Diyos ko!
-Oo, maganda 'yon.

00:21:07.391 --> 00:21:08.892 align:center
Griffin para sa two.

00:21:09.810 --> 00:21:15.190 align:center
At tinutuloy ni Ben Griffin ang tagumpay
na nakita natin nitong spring.

00:21:16.900 --> 00:21:18.068 align:center
Go, Ben!

00:21:23.115 --> 00:21:24.741 align:center
Grabe, pare. Sige na.

00:21:27.411 --> 00:21:29.913 align:center
At sa 16, J.J. Spaun.

00:21:36.878 --> 00:21:39.298 align:center
Maganda 'yong putt niya paakyat.

00:21:40.507 --> 00:21:42.050 align:center
Para sa lubusang lead.

00:21:45.429 --> 00:21:48.098 align:center
Nagpapakitang-gilas
lang siya ngayon, Mike.

00:21:56.314 --> 00:21:57.357 align:center
Ayan na.

00:22:01.528 --> 00:22:04.948 align:center
Napakagaling niya sa club na 'to
buong araw.

00:22:12.581 --> 00:22:13.665 align:center
Magandang husga 'yon.

00:22:13.749 --> 00:22:16.710 align:center
J.J. Spaun, napakagaling.

00:22:16.793 --> 00:22:20.589 align:center
isang 66 sa unang araw dito sa Oakmont.

00:22:21.256 --> 00:22:23.800 align:center
-Magandang round! Ang galing.
-Kumusta? Salamat.

00:22:23.884 --> 00:22:25.886 align:center
-Ang galing ng birdie na 'yon.
-Oo, maganda.

00:22:28.221 --> 00:22:32.726 align:center
Umalis ako sa 18th green
na sobrang inis at dismayadp.

00:22:32.809 --> 00:22:35.103 align:center
Ayokong maglaro ng pangit na golf.

00:22:35.187 --> 00:22:36.772 align:center
At competitive akong tao,

00:22:36.855 --> 00:22:39.232 align:center
at di ko nagawa ang best ko ngayong araw.

00:22:39.316 --> 00:22:42.486 align:center
At magpa-practice kami hanggang

00:22:43.361 --> 00:22:46.740 align:center
makaramdam ako na kaya ko na bukas.

00:22:55.457 --> 00:22:58.877 align:center
Oo, fun fact tungkol kay Dana,
ayaw niya ng smoothies…

00:22:59.378 --> 00:23:01.671 align:center
-Gusto ko malapot.
-Gusto niya malapot.

00:23:02.172 --> 00:23:05.759 align:center
At dahil diyan,
ten minutes 'yong blender process, so…

00:23:05.842 --> 00:23:07.636 align:center
Hindi 'yan totoo!

00:23:14.518 --> 00:23:16.186 align:center
'Yan ang coach ko, si James.

00:23:16.937 --> 00:23:17.896 align:center
Magandang umaga.

00:23:18.438 --> 00:23:22.067 align:center
-Noong marami ka pang buhok.
-Jesus Christ!

00:23:23.735 --> 00:23:26.571 align:center
Ano'ng huli mong binili para sa sarili mo?

00:23:26.655 --> 00:23:28.407 align:center
Binili mo 'yong sprinkles.

00:23:28.490 --> 00:23:33.662 align:center
Alam ng lahat na kailangan
ng magandang sundae ng sprinkles.

00:23:33.745 --> 00:23:36.456 align:center
At gumastos ba ako ng $19
sa Sprouts para sa sprinkles?

00:23:36.540 --> 00:23:37.374 align:center
-Oo.
-Oo.

00:23:39.084 --> 00:23:41.461 align:center
Kahit first U.S. Open ko,

00:23:42.087 --> 00:23:45.507 align:center
mas maganda ang form ko
kaysa sa ibang golfer sa mundo.

00:23:47.134 --> 00:23:51.596 align:center
Sabi ni Ben Griffin,
nang umalis siya sa laro,

00:23:51.680 --> 00:23:53.557 align:center
"Nawala 'yong mga pangarap ko."

00:23:54.808 --> 00:23:57.811 align:center
Ngayon, pwede nang matupad
ang mga pangarap na 'yon.

00:23:58.812 --> 00:23:59.980 align:center
Pasok!

00:24:00.564 --> 00:24:02.232 align:center
Natupad ang pangarap niya!

00:24:03.817 --> 00:24:05.402 align:center
Pangalawang panalo niya,

00:24:05.485 --> 00:24:08.029 align:center
parehong sa loob lang ng isang buwan.

00:24:09.197 --> 00:24:13.535 align:center
Ben Griffin, nakabalik ka na.

00:24:17.247 --> 00:24:20.542 align:center
Nagpapasalamat na 'ko
na nakakapaglaro ako ng golf.

00:24:21.042 --> 00:24:25.172 align:center
Minsan, iniisip ko kung naiintindihan ba
ng iba kung gaano kaganda 'to.

00:24:27.215 --> 00:24:32.053 align:center
Di pa gano'n katagal,
na pag lalabas para kumain…

00:24:33.805 --> 00:24:35.974 align:center
Iniisip mo 'yong gastos.

00:24:39.186 --> 00:24:41.980 align:center
At di ko na kailangang isipin 'yon.
Nakakabaliw.

00:24:47.110 --> 00:24:48.528 align:center
Sorry sa emosyon.

00:24:50.322 --> 00:24:52.866 align:center
Pag nanalo ka sa U.S. Open,
may bibilhin ka ba?

00:24:54.075 --> 00:24:57.579 align:center
Siguro two-way ticket sa Ryder Cup.

00:24:58.538 --> 00:25:00.457 align:center
Na malamang sila ang magbabayad.

00:25:02.459 --> 00:25:05.420 align:center
-Magiging ayos ka lang.
-Ire-reimburse siguro nila.

00:25:11.176 --> 00:25:14.930 align:center
Welcome sa isa pang United States
Open Championship sa Oakmont.

00:25:15.931 --> 00:25:18.350 align:center
Baka umulan mamaya.

00:25:18.433 --> 00:25:21.394 align:center
Pwedeng mabago no'n
ang buong laro dito sa Oakmont.

00:25:23.647 --> 00:25:26.983 align:center
Napakahalaga ng Friday afternoons
sa major championships.

00:25:27.651 --> 00:25:28.944 align:center
Mukhang birdie.

00:25:29.444 --> 00:25:31.947 align:center
At pasok muli para kay Spaun.

00:25:33.990 --> 00:25:36.243 align:center
Ayos. Ben Griffin.

00:25:36.826 --> 00:25:38.620 align:center
Si McNealy susubok ng birdie.

00:25:39.120 --> 00:25:40.747 align:center
Naudyok ng kumpiyansa.

00:25:42.040 --> 00:25:45.794 align:center
Kung di ka magaling,
pauuwiin ka talaga nila.

00:25:47.671 --> 00:25:51.132 align:center
Di nakapasok ang defending champion
na si Bryson DeChambeau.

00:25:51.216 --> 00:25:55.095 align:center
Si Justin Rose, dating champion
ng U.S. Open, hindi nakapasok.

00:25:55.178 --> 00:25:58.431 align:center
Si Ludvig Åberg, na parang
golfing cyborg machine,

00:25:58.515 --> 00:26:00.308 align:center
ay di rin nakapasok.

00:26:00.392 --> 00:26:03.687 align:center
Dumiretso sa rough si Dustin Johnson.

00:26:04.854 --> 00:26:07.816 align:center
Diyos ko. Baka mapunta sa gilid.

00:26:08.400 --> 00:26:10.193 align:center
Kailangan maipasok ni Cantlay.

00:26:10.902 --> 00:26:13.947 align:center
Nakakagulat na si Patrick Cantlay
ay pauwi na.

00:26:14.489 --> 00:26:16.116 align:center
Walang kasiguraduhan.

00:26:16.199 --> 00:26:18.076 align:center
Siguro ito ang pinakamahirap na cut,

00:26:18.159 --> 00:26:20.203 align:center
dahil sa hirap ng golf course.

00:26:20.870 --> 00:26:23.290 align:center
Ang ganda ng putt. Bumawi ulit.

00:26:23.790 --> 00:26:27.752 align:center
Patuloy na umaangat si Maverick McNealy.

00:26:29.879 --> 00:26:30.922 align:center
Pasok.

00:26:31.840 --> 00:26:35.093 align:center
Back-to-back birdies,
at mas mahalaga, walang bogey.

00:26:35.176 --> 00:26:38.722 align:center
Pag nakita mo 'yong top players,
na consistent na nagtatagumpay

00:26:38.805 --> 00:26:41.891 align:center
sa pinakamahihirap na track
sa major championships,

00:26:41.975 --> 00:26:43.643 align:center
na di nakapasok,

00:26:43.727 --> 00:26:47.314 align:center
masasabi mong,
"Okay, di na sila banta sa akin,

00:26:47.397 --> 00:26:51.401 align:center
at baka ito na 'yong pagkakataon ko
para magpursige,

00:26:51.484 --> 00:26:53.945 align:center
patunayan na sapat
ang tatag ko para manalo."

00:27:01.578 --> 00:27:02.746 align:center
Magandang putt.

00:27:04.706 --> 00:27:06.499 align:center
Ben Griffin.

00:27:06.583 --> 00:27:10.920 align:center
At nasa magandang posisyon siya
para makuha ang unang major niya.

00:27:11.004 --> 00:27:16.092 align:center
Si Maverick McNealy
ang may pinakamagandang round ngayon.

00:27:17.802 --> 00:27:19.220 align:center
Pero nagmintis siya dito.

00:27:19.721 --> 00:27:22.599 align:center
Magandang araw pa rin para kay McNealy.

00:27:34.152 --> 00:27:36.905 align:center
Proud ako kung paano ko hinarap

00:27:37.405 --> 00:27:39.491 align:center
ang pinakamahirap na major championship.

00:27:41.034 --> 00:27:42.744 align:center
Ang unang pasok ko sa U.S. Open,

00:27:42.827 --> 00:27:45.789 align:center
at pinakanagsikap ako ngayon
kumpara sa mga nakaraang taon

00:27:46.665 --> 00:27:49.376 align:center
para sa magandang season sa PGA Tour,
pero higit doon,

00:27:49.459 --> 00:27:52.253 align:center
para maging handa sa Ryder Cup,

00:27:52.337 --> 00:27:53.838 align:center
kung tatawagin ako.

00:27:55.090 --> 00:27:59.302 align:center
At sana makapaglaro ako nang maayos
para makuha 'yong spot na 'yon.

00:28:00.845 --> 00:28:03.306 align:center
Napakatalentado ni Mav.

00:28:04.307 --> 00:28:06.142 align:center
Napakagaling na amateur career.

00:28:07.435 --> 00:28:09.646 align:center
Mas gumagaling siya taon-taon,

00:28:09.729 --> 00:28:12.732 align:center
at malaking hakbang
'yong makapasok sa U.S. Open,

00:28:12.816 --> 00:28:16.236 align:center
at isa siya sa mga binabantayan namin.

00:28:23.827 --> 00:28:27.914 align:center
Siguro wala nang mas kumpiyansang player
kaysa kay Ben Griffin.

00:28:30.500 --> 00:28:32.085 align:center
Pangit na bogey 'yon.

00:28:33.878 --> 00:28:36.256 align:center
Mukhang maganda mula dito.
Kaya niya 'to.

00:28:39.384 --> 00:28:40.635 align:center
Naipasok niya!

00:28:44.097 --> 00:28:46.641 align:center
Magandang balanse sa swing ni Ben.

00:28:50.103 --> 00:28:51.229 align:center
Kaya rin ni Griffin.

00:28:51.312 --> 00:28:55.233 align:center
Oo, 15 feet, medyo kanan pakaliwa,
o diretso.

00:28:55.316 --> 00:28:57.318 align:center
Tinira nang may kumpiyansa.

00:28:57.819 --> 00:28:59.279 align:center
Maganda ang laro niya.

00:29:02.824 --> 00:29:05.285 align:center
Spaun para sa birdie sa 14.

00:29:08.121 --> 00:29:10.874 align:center
Sampung sunod-sunod na par para kay J.J.

00:29:10.957 --> 00:29:12.876 align:center
Malakas na tira pakanan sa huli.

00:29:13.376 --> 00:29:15.587 align:center
Nasobrahan sa kurba.

00:29:15.670 --> 00:29:17.755 align:center
Birdie, 16.

00:29:17.839 --> 00:29:21.009 align:center
Mahirap makuha 'to.
Nahihirapan siya sa bilis.

00:29:21.092 --> 00:29:23.762 align:center
Sinusubukang panatilihin ang anim na lead.

00:29:23.845 --> 00:29:27.807 align:center
Mahirap na laro para kay Ben Griffin.
Tatlong magkakasunod na bogey.

00:29:29.350 --> 00:29:31.853 align:center
Kailangan niya 'yon!

00:29:36.149 --> 00:29:40.695 align:center
Labindalawang magkakasunod na par,
at 'yong malaking birdie para tumabla.

00:29:41.196 --> 00:29:44.199 align:center
Mukhang komportable si J.J. Spaun dito.

00:29:47.952 --> 00:29:51.664 align:center
Bogey para kay Spaun.
Pangalawa pa lang niya ngayong araw.

00:29:52.165 --> 00:29:55.251 align:center
Under par round pa rin
para kay J.J. Spaun,

00:29:55.335 --> 00:29:58.880 align:center
na nangunguna sa major championship
mula pa sa simula

00:29:59.839 --> 00:30:03.426 align:center
at makakasama
sa championship Sunday bukas.

00:30:04.761 --> 00:30:08.598 align:center
Ito ba ang pinakamagandang
tatlong araw ng paglalaro mo ng golf?

00:30:12.477 --> 00:30:13.686 align:center
Oo, masasabi kong…

00:30:13.770 --> 00:30:15.230 align:center
Kung susumahin, oo,

00:30:15.313 --> 00:30:18.191 align:center
ito ang pinakamagaling kong laro
sa career ko.

00:30:22.362 --> 00:30:24.197 align:center
Kumusta ang katawan mo? Masakit ba?

00:30:24.280 --> 00:30:25.323 align:center
Okay naman.

00:30:26.491 --> 00:30:31.162 align:center
Kadalasan napapagod ang paa
pagkatapos ng mga round, kaya…

00:30:31.830 --> 00:30:35.124 align:center
Derek, pagbalik natin, magpapa-PT ako ng…

00:30:35.208 --> 00:30:36.251 align:center
Isang oras?

00:30:36.751 --> 00:30:38.628 align:center
Mga 45 minuto, oo.

00:30:38.711 --> 00:30:41.339 align:center
Tapos itataas ko na 'yong paa ko.

00:30:41.422 --> 00:30:43.841 align:center
Nakakapagod sa isip 'yong paglalaro…

00:30:44.634 --> 00:30:46.219 align:center
sa halos lahat ng torneo,

00:30:46.302 --> 00:30:51.558 align:center
pero lalo na sa majors
dahil bawat hole ay mahirap.

00:30:52.058 --> 00:30:54.602 align:center
Pakiramdam mo ba maraming fans kanina?

00:30:54.686 --> 00:30:55.853 align:center
Oo, pero…

00:30:55.937 --> 00:30:58.356 align:center
Dahil maraming fans kanina.

00:30:58.439 --> 00:31:00.942 align:center
Tinatawag nila akong Bethpage Benny.

00:31:01.025 --> 00:31:03.069 align:center
-Mayroon akong—
-'Yan ang paborito ko.

00:31:03.152 --> 00:31:04.696 align:center
Maganda ang laro ko.

00:31:04.779 --> 00:31:08.783 align:center
May magandang tsansa akong manalo
sa golf tournament na 'to.

00:31:08.867 --> 00:31:11.536 align:center
Ngayon, paano ba ako mananalo ng major?

00:31:19.752 --> 00:31:23.006 align:center
Kagabi, nagka-stomach bug 'yong anak ko

00:31:23.089 --> 00:31:25.091 align:center
at nagsusuka siya buong gabi.

00:31:26.551 --> 00:31:27.927 align:center
Pati tubig isinusuka niya.

00:31:28.011 --> 00:31:30.346 align:center
Pinapakalma namin siya ng asawa ko.

00:31:31.806 --> 00:31:34.142 align:center
Kaya nagmadali akong pumunta sa botika

00:31:34.225 --> 00:31:37.478 align:center
para bumili ng gamot para sa tiyan niya.

00:31:38.104 --> 00:31:39.814 align:center
Mga alas-tres o alas-kuwatro 'yon.

00:31:39.898 --> 00:31:41.149 align:center
Iniisip ko,

00:31:41.232 --> 00:31:43.693 align:center
"May golf tournament ako,"

00:31:43.776 --> 00:31:45.862 align:center
pero wala 'yon sa isip ko.

00:31:45.945 --> 00:31:49.282 align:center
Mas iniisip ko 'yong tulungan ang anak ko.

00:31:53.077 --> 00:31:55.288 align:center
Magaganda 'yong unang ilang araw ko.

00:31:55.788 --> 00:31:57.415 align:center
Kailangan kong ituloy.

00:31:57.916 --> 00:31:59.500 align:center
Bawal makampante.

00:32:00.418 --> 00:32:04.672 align:center
Excited ako. Handa na ako.
Sana maging maganda ang laro ko.

00:32:05.506 --> 00:32:08.343 align:center
Linggo na. Wala nang round para makabawi,

00:32:08.426 --> 00:32:10.219 align:center
at all or nothing na 'to.

00:32:12.972 --> 00:32:15.558 align:center
Madilim na Linggo ng umaga sa Oakmont.

00:32:15.642 --> 00:32:17.226 align:center
Makulimlim. Medyo mahamog.

00:32:17.310 --> 00:32:21.731 align:center
Sana hindi dumating
'yong bagyo na inaasahan mamaya.

00:32:30.740 --> 00:32:33.660 align:center
May maglalakad palabas ng 18th green

00:32:33.743 --> 00:32:35.787 align:center
na nabago ang buhay.

00:32:36.621 --> 00:32:40.625 align:center
Championship Sunday na sa Oakmont
sa U.S. Open.

00:32:46.422 --> 00:32:49.092 align:center
Heto ako, isang bata na biglang lumitaw.

00:32:49.175 --> 00:32:51.010 align:center
Ni di kasali sa signature events.

00:32:51.094 --> 00:32:53.513 align:center
Nasa magandang posisyon para manalo.

00:32:53.596 --> 00:32:57.684 align:center
Salubungin natin, mula sa Chapel Hill,
North Carolina, Ben Griffin.

00:33:02.522 --> 00:33:06.859 align:center
Sabi ko sa caddie ko, kailangang galingan
at walang duda, mananalo ako.

00:33:11.155 --> 00:33:11.990 align:center
Sige, Ben!

00:33:12.073 --> 00:33:16.285 align:center
Maliban kay Scottie Scheffler, walang
mas gagaling ngayon kay Ben Griffin

00:33:16.369 --> 00:33:18.287 align:center
nitong nakaraang buwan ng tour.

00:33:22.667 --> 00:33:23.501 align:center
Griffin!

00:33:27.547 --> 00:33:30.091 align:center
Maverick McNealy, seven over.

00:33:31.300 --> 00:33:32.677 align:center
Nakita natin si Keegan.

00:33:32.760 --> 00:33:35.847 align:center
Pangwalo si Maverick McNealy
sa Ryder Cup points list.

00:33:35.930 --> 00:33:39.308 align:center
Pwede siyang makakuha
ng garantisadong puwesto

00:33:39.392 --> 00:33:41.060 align:center
sa team ni Captain Keegan.

00:33:43.396 --> 00:33:47.817 align:center
Mula sa Los Angeles, California,
palakpakan natin si J.J. Spaun!

00:33:51.154 --> 00:33:53.740 align:center
U.S. Open 'to, pinakamahirap na test,
at Linggo,

00:33:53.823 --> 00:33:56.909 align:center
kaya sinisikap kong ibigay
ang buong makakaya ko,

00:33:56.993 --> 00:33:58.661 align:center
panatilihing maayos lahat.

00:33:59.162 --> 00:34:02.290 align:center
-Mananalo si J.J, baby!
-Pumasok ka sa hole!

00:34:04.584 --> 00:34:06.586 align:center
Maganda 'yong tira ni J.J. Spaun, Smylie.

00:34:08.337 --> 00:34:09.464 align:center
Maganda 'yong line.

00:34:10.173 --> 00:34:13.342 align:center
Tumama sa stick. Baka minalas.

00:34:13.426 --> 00:34:15.219 align:center
Napakasamang break.

00:34:16.345 --> 00:34:19.766 align:center
Isa sa pinakamasamang break
na nakita natin ngayong linggo.

00:34:20.975 --> 00:34:25.646 align:center
Bogey, bogey start para sa lalaking
napaka-consistent sa loob ng tatlong araw.

00:34:32.320 --> 00:34:35.865 align:center
Isipin mo kung ano'ng tumatakbo
sa isip ni J.J. ngayon.

00:34:37.325 --> 00:34:39.285 align:center
Kailangan niyang mag-reset.

00:34:43.956 --> 00:34:47.794 align:center
Grabe 'yong bounce.
Baka tumama pa sa rake.

00:34:48.878 --> 00:34:50.421 align:center
Oo, tingin ko nga.

00:34:50.505 --> 00:34:53.758 align:center
Kasi napunta siya
sa mga pinakapangit na lugar

00:34:53.841 --> 00:34:54.967 align:center
na maiisip mo.

00:34:55.051 --> 00:34:59.847 align:center
Nagkakaroon siya ng attitude check
na baka di pa niya naranasan dati.

00:35:00.348 --> 00:35:02.308 align:center
Makukuha niya ba 'to para sa par?

00:35:04.060 --> 00:35:06.229 align:center
Dumadami na ang bogeys ni J.J.

00:35:10.274 --> 00:35:12.485 align:center
Birdie na 'to para kay Ben Griffin.

00:35:12.985 --> 00:35:13.903 align:center
Pasok!

00:35:16.656 --> 00:35:19.659 align:center
Mukhang may ulan na tayong nararamdaman.

00:35:20.993 --> 00:35:25.414 align:center
Ang pressure, ang kondisyon,
ang istorbo, at kung anu-ano pa.

00:35:25.998 --> 00:35:30.753 align:center
Ben Griffin para sa par sa huli.
Nag-birdie siya sa 16 at 17.

00:35:33.422 --> 00:35:37.301 align:center
Kaya nakapasok siya sa plus five
na may bogey sa huli.

00:35:40.763 --> 00:35:42.140 align:center
Mahirap ng araw na 'to.

00:35:44.183 --> 00:35:46.435 align:center
Medyo malungkot pa rin ako, pero…

00:35:47.937 --> 00:35:52.567 align:center
Oo, sa kabuuan, sa mga nakaraang linggo,
nasa final group ako bawat linggo,

00:35:52.650 --> 00:35:53.568 align:center
kaya ito ay…

00:35:53.651 --> 00:35:56.779 align:center
Parang kakaiba na nasa
ikaanim o ikapitong huling grupo.

00:35:56.863 --> 00:35:59.532 align:center
Pero mas gusto ko na 'tong ganito
kaysa sa dati,

00:35:59.615 --> 00:36:01.200 align:center
at dapat tanggapin ko 'to

00:36:01.284 --> 00:36:03.953 align:center
at dalhin 'yong positibo
sa susunod na linggo.

00:36:04.537 --> 00:36:06.289 align:center
U.S. Open, mga major.

00:36:07.707 --> 00:36:10.418 align:center
Unang U.S. Open ko. Grabe.

00:36:11.419 --> 00:36:16.340 align:center
Nakakabaliw na unang U.S. Open ko
at nadidismaya ako dahil di ako nanalo.

00:36:16.424 --> 00:36:18.092 align:center
'Yong iba, pumupunta sa U.S. Open,

00:36:18.176 --> 00:36:21.637 align:center
iniisip nila, "Gusto ko lang
makapasok at maglaro nang maayos."

00:36:21.721 --> 00:36:24.932 align:center
Ako, di ko inisip 'yong makapasok.

00:36:25.016 --> 00:36:27.059 align:center
Gusto ko lang talagang manguna.

00:36:27.727 --> 00:36:31.022 align:center
Pero nakakabaliw
kung gaano kabilis magbago ang laro.

00:36:31.105 --> 00:36:35.192 align:center
Tatlong taon na ang nakalipas,
gusto ko lang makasali sa tour.

00:36:35.735 --> 00:36:37.778 align:center
Three months ago,
pinipilit makapasok sa majors.

00:36:37.862 --> 00:36:41.824 align:center
Dalawang buwan na ang nakalipas,
ni wala ako sa Masters. At heto na.

00:36:42.325 --> 00:36:43.910 align:center
Napansin na 'ko ni Keegan.

00:36:45.411 --> 00:36:47.622 align:center
Lahat nanonood na ngayon.

00:36:51.167 --> 00:36:55.838 align:center
Mahirap maglaro
sa unang U.S. Open mo sa Oakmont.

00:36:57.340 --> 00:37:00.259 align:center
At para maglaro siya nang ganoon,

00:37:00.343 --> 00:37:03.054 align:center
ipinapakita lang kung gaano siya kagaling.

00:37:03.638 --> 00:37:05.348 align:center
Grabe, bumubuhos ang ulan.

00:37:05.848 --> 00:37:07.516 align:center
Wow, ang bilis.

00:37:08.726 --> 00:37:11.020 align:center
Kailangan nilang itigil ang laro.

00:37:11.103 --> 00:37:14.273 align:center
At pinatigil na nito ang laro.

00:37:14.357 --> 00:37:16.692 align:center
At ayan na ang sirena, ang horn.

00:37:18.319 --> 00:37:20.488 align:center
Nagmamadali ang fans na sumilong.

00:37:28.037 --> 00:37:32.250 align:center
No'ng tumunog 'yong horn,
parang nabunutan ako ng tinik.

00:37:37.713 --> 00:37:39.298 align:center
Nagkaroon ako ng pahinga

00:37:39.382 --> 00:37:43.719 align:center
mula sa bangungot na simula
ng final round ng U.S. Open.

00:37:46.013 --> 00:37:50.476 align:center
Pakiramdam ko magsisimula ulit ako
sa pamamagitan ng paghahanda

00:37:50.559 --> 00:37:54.063 align:center
at, subukang kalimutan
ang nangyari kanina.

00:37:54.855 --> 00:37:57.233 align:center
Sa puntong 'to,
wala nang mawawala sa akin.

00:37:57.316 --> 00:38:00.695 align:center
Back nine na ng U.S. Open
sa napakahirap na kondisyon

00:38:00.778 --> 00:38:02.905 align:center
at kahit ano pwedeng mangyari.

00:38:04.240 --> 00:38:08.160 align:center
Inilalabas na ng mga pulis
ang mga player sakay ng vans

00:38:08.244 --> 00:38:09.829 align:center
papunta sa posisyon nila.

00:38:10.329 --> 00:38:13.582 align:center
Baka makatulong kay J.J. Spaun
ang break na 'to.

00:38:13.666 --> 00:38:16.377 align:center
Napakahirap ng laban niya ngayon.

00:38:16.460 --> 00:38:19.046 align:center
Limang bogey sa unang anim.

00:38:20.881 --> 00:38:25.386 align:center
Sabi ng coach ko, "Kung natatalo ka
ng apat papuntang back nine sa Linggo,

00:38:25.469 --> 00:38:27.471 align:center
kung sinabi noong Lunes,
tatanggapin mo, di ba?"

00:38:27.555 --> 00:38:29.181 align:center
Sabi ko, "Oo. Siyempre."

00:38:29.265 --> 00:38:32.727 align:center
Minsan, parang walang nangyayaring tama.

00:38:32.810 --> 00:38:34.562 align:center
Pakiramdam mo ang lapit mo na.

00:38:34.645 --> 00:38:36.731 align:center
Kailangan ng paraan para bumawi.

00:38:37.815 --> 00:38:39.608 align:center
Alam kong may pag-asa pa.

00:38:39.692 --> 00:38:41.944 align:center
Kailangan ko lang ng magagandang tira

00:38:42.028 --> 00:38:44.322 align:center
at magpatuloy.

00:38:47.325 --> 00:38:49.493 align:center
J.J. Spaun!

00:38:50.661 --> 00:38:54.248 align:center
Pinakita ang magandang attitude
at hindi pagsuko.

00:38:58.794 --> 00:39:01.589 align:center
Naglalaro lang ako
at sinusubukang ibigay lahat.

00:39:04.884 --> 00:39:08.012 align:center
Napakagandang tira mula kay Spaun.

00:39:08.512 --> 00:39:12.141 align:center
Napakahirap ng araw niya
at talagang sumubok sa tatag niya.

00:39:13.601 --> 00:39:15.144 align:center
Para sa lubos na lead.

00:39:21.859 --> 00:39:23.778 align:center
At nagiging isa ito

00:39:23.861 --> 00:39:27.740 align:center
sa pinakanakakabaliw na kuwento
ng U.S. Open sa isang final round.

00:39:27.823 --> 00:39:28.657 align:center
Go, J.J.!

00:39:28.741 --> 00:39:30.159 align:center
Nag-iisang lider.

00:39:30.242 --> 00:39:31.577 align:center
Kaya mo 'yan, J.J.!

00:39:34.121 --> 00:39:37.500 align:center
Lagi akong tinatanong ng anak ko
tuwing may tournament ako,

00:39:37.583 --> 00:39:38.709 align:center
kung nanalo ako.

00:39:38.793 --> 00:39:40.086 align:center
Sinasabi kong hindi.

00:39:40.169 --> 00:39:43.506 align:center
At para makita niya ako
na manalo ng tropeo,

00:39:44.006 --> 00:39:46.759 align:center
sa tingin ko,
katuparan 'yon ng pangarap ko.

00:39:54.266 --> 00:39:56.936 align:center
-Ano ito?
-Iyan ang pinakamagandang tira niya.

00:40:02.900 --> 00:40:07.863 align:center
Si J.J. Spaun, nangunguna
sa U.S. Open na may isa pang laro.

00:40:13.119 --> 00:40:16.789 align:center
Kailangan kong itigil
ang pagmamaliit sa sarili ko.

00:40:17.623 --> 00:40:19.667 align:center
Pinagdududahan ko lagi ang sarili.

00:40:19.750 --> 00:40:23.337 align:center
Nine years na ako rito. Di na ako bata.

00:40:25.965 --> 00:40:29.593 align:center
Sa totoo lang,
nakikita mo lang iyan na ginagawa ng iba.

00:40:30.970 --> 00:40:33.764 align:center
Pinapanood natin si J.J. Spaun
na nakatayo sa putt na 'to,

00:40:33.848 --> 00:40:38.811 align:center
at iniisip ng lahat, "Tirahin mo palapit
sa hole. Ipasok mo sa dalawang tira."

00:40:38.894 --> 00:40:42.940 align:center
Sino'ng makakapasok ng 64-foot birdie putt
para manalo sa U.S. Open?

00:40:43.023 --> 00:40:46.527 align:center
Walang nakagawa ng gano'ng kahabang putt
para manalo ng major championship.

00:40:47.194 --> 00:40:48.529 align:center
Pinag-uusapan natin 'to,

00:40:48.612 --> 00:40:52.575 align:center
na sinasabi niya dati,
"Natatakot akong mapunta sa big moment."

00:40:53.075 --> 00:40:56.370 align:center
Ito 'yong klase ng psychological
turnaround

00:40:56.453 --> 00:40:59.623 align:center
na ginawa ni J.J. Spaun.

00:41:08.299 --> 00:41:11.969 align:center
Sa isa sa pinaka di inaasahang
final round Sundays

00:41:12.052 --> 00:41:14.180 align:center
sa kasaysayan ng U.S. Open,

00:41:14.889 --> 00:41:18.726 align:center
tinapos ni J.J. Spaun ang laban.

00:41:20.769 --> 00:41:24.815 align:center
Di mo inasahan
ang ganitong Linggo para kay Spaun.

00:41:27.735 --> 00:41:31.864 align:center
Isa na namang aral
na matututuhan mo sa sports, di ba?

00:41:31.947 --> 00:41:32.865 align:center
Sa sports lang 'to.

00:41:32.948 --> 00:41:35.743 align:center
Patuloy kang mangarap.
Patuloy kang magsikap.

00:41:36.327 --> 00:41:37.745 align:center
Huwag kang susuko.

00:41:39.163 --> 00:41:42.374 align:center
Nakita natin lahat 'yon
at higit pa ngayon.

00:41:43.500 --> 00:41:50.466 align:center
J.J.!

00:42:03.854 --> 00:42:06.315 align:center
'Yon ang pinakamasayang experience.

00:42:06.815 --> 00:42:08.859 align:center
Naglalakad kasama
ng girls mo sa Father's Day

00:42:08.943 --> 00:42:10.528 align:center
matapos mong manalo sa U.S. Open.

00:42:10.611 --> 00:42:11.654 align:center
J.J.!

00:42:12.196 --> 00:42:13.113 align:center
J.J.!

00:42:16.617 --> 00:42:21.789 align:center
Ang kampeon ng ika-125 U.S. Open,

00:42:21.872 --> 00:42:26.210 align:center
J.J. Spaun ng Los Angeles, California!

00:42:28.921 --> 00:42:32.132 align:center
Di ko inakala na aabot ako
dito hawak ang tropeong ito.

00:42:32.758 --> 00:42:36.637 align:center
Di ko alam ang limitasyon ko.
Di ko alam kung gaano ako kagaling.

00:42:36.720 --> 00:42:39.515 align:center
Pero proud lang ako
na naging matatag ako sa career ko

00:42:39.598 --> 00:42:41.725 align:center
at nalampasan ang maraming bagay,

00:42:41.809 --> 00:42:44.770 align:center
at nagsisikap na maging pinakamahusay
na manlalaro.

00:42:45.271 --> 00:42:48.566 align:center
At masya akong ipakita 'yon

00:42:49.275 --> 00:42:50.526 align:center
ngayon sa Oakmont.

00:42:57.074 --> 00:42:57.908 align:center
Patingin!

00:43:00.327 --> 00:43:02.830 align:center
Ayos, baby!

00:43:03.956 --> 00:43:07.001 align:center
Bawat bata parang, “Ang putt na ito
para manalo sa U.S. Open.”

00:43:07.084 --> 00:43:11.672 align:center
Ano'ng kaibahan
ng panaginip sa realidad mo?

00:43:12.256 --> 00:43:16.468 align:center
Una sa lahat, noong bata pa ako,
di naman 64 talampakan ang layo ng putt.

00:43:16.552 --> 00:43:19.138 align:center
Karaniwan mga limang talampakan.

00:43:19.888 --> 00:43:23.350 align:center
Napakagandang pagtatapos
sa napakagandang linggo.

00:43:23.434 --> 00:43:25.686 align:center
At para sa akin, di kapani-paniwala.

00:43:25.769 --> 00:43:28.022 align:center
At nasa cloud nine pa ako ngayon.

00:43:28.939 --> 00:43:30.899 align:center
May bago akong bugso ng enerhiya.

00:43:32.484 --> 00:43:36.780 align:center
Maayos kong nairepresenta
ang bansa ngayong linggo

00:43:36.864 --> 00:43:39.325 align:center
nanalo sa U.S. Open bilang American,

00:43:39.408 --> 00:43:43.621 align:center
at handa na 'kong irepresenta ang bansa
bilang American sa Ryder Cup.

00:43:44.538 --> 00:43:45.581 align:center
Okay.

00:43:47.916 --> 00:43:50.461 align:center
Hinihintay kong magising ako.

00:43:50.961 --> 00:43:52.504 align:center
Naghihintay magising.

00:43:58.218 --> 00:44:00.721 align:center
Ayaw kong matapos ang panaginip na 'to.

00:44:02.514 --> 00:44:03.849 align:center
Pero di 'to panaginip.

00:44:09.021 --> 00:44:12.149 align:center
Ang Tour Championship
ang huling laban sa season.

00:44:12.232 --> 00:44:13.817 align:center
Huling araw. Walang makikita.

00:44:14.818 --> 00:44:18.530 align:center
Di pa ako nananalo sa PGA Tour,
at nagkaroon na ako ng mga pagkakataon.

00:44:18.614 --> 00:44:20.991 align:center
Alam ko ang mga usap-usapan.

00:44:21.784 --> 00:44:23.535 align:center
Crunch time na para sa Ryder Cup.

00:44:23.619 --> 00:44:25.079 align:center
Maraming manlalaro

00:44:25.162 --> 00:44:28.624 align:center
na gustong makuha ang atensyon
ni Keegan Bradley ngayong linggo.

00:44:28.707 --> 00:44:30.417 align:center
Pag iniisip ko ang Ryder Cup,

00:44:30.501 --> 00:44:33.087 align:center
mahirap na di palakihin ito.

00:44:33.671 --> 00:44:36.173 align:center
Maraming pag-iisipan si Keegan Bradley.

00:44:36.256 --> 00:44:39.468 align:center
May pagkakataon ka
na maging playing captain.

00:44:39.551 --> 00:44:42.930 align:center
Maganda ang pakiramdam ko.
Parang hawak ko na ito.

00:44:43.013 --> 00:44:45.057 align:center
Kailangan kong patunayan
kay Keegan

00:44:45.140 --> 00:44:47.184 align:center
na di siya dapat magduda
sa pagpili sa 'kin.

00:44:48.852 --> 00:44:49.937 align:center
Kami na ba?

00:44:52.815 --> 00:44:53.816 align:center
Uy, Keegan.

00:45:45.492 --> 00:45:47.703 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Rexie B. Quizon
'kin.

