WEBVTT

00:00:20.145 --> 00:00:21.646 align:center
Naaalala mo ba kung saan?

00:00:23.023 --> 00:00:24.232 align:center
Dito, babe.

00:00:26.901 --> 00:00:27.777 align:center
Salamat.

00:00:30.989 --> 00:00:32.907 align:center
-Hi.
-Hello. Kumusta? Magche-check in.

00:00:32.991 --> 00:00:34.242 align:center
-Apelyido.
-Woodland.

00:00:46.254 --> 00:00:49.424 align:center
-Sana makabalik ka na.
-Ewan ko. Bilisan at maghintay?

00:00:49.507 --> 00:00:50.425 align:center
Oo.

00:00:53.470 --> 00:00:54.429 align:center
Masasayang oras.

00:00:57.766 --> 00:00:58.641 align:center
Woodland!

00:00:59.893 --> 00:01:02.187 align:center
-May allergy ka ba sa gamot?
-Wala.

00:01:02.270 --> 00:01:04.355 align:center
Aling parte ang ipapa-MRI?

00:01:04.439 --> 00:01:05.273 align:center
-Utak.
-Okay.

00:01:06.649 --> 00:01:07.525 align:center
Dito.

00:01:09.360 --> 00:01:11.071 align:center
Puwede ang mga gamit mo dito.

00:01:11.780 --> 00:01:13.865 align:center
-Naoperahan ka na ba sa utak?
-Oo.

00:01:13.948 --> 00:01:19.037 align:center
May naoperahan bang buto o kasukasuan?
Pins, screws, plates, wires, rods.

00:01:19.120 --> 00:01:21.039 align:center
-Plates at screws sa ulo.
-Okay.

00:01:21.122 --> 00:01:23.958 align:center
-Na-MRI ka na dati, tama?
-Oo. Maraming beses na.

00:01:25.585 --> 00:01:26.961 align:center
Puwede ka nang pumasok.

00:01:28.922 --> 00:01:31.007 align:center
Kaya kong gawin lahat nang pisikal.

00:01:31.716 --> 00:01:33.885 align:center
Sa isip lang, sasabihin nila

00:01:33.968 --> 00:01:36.054 align:center
"Di mo gugustuhin dahil sobra ito."

00:01:36.137 --> 00:01:39.140 align:center
Ako naman, "Kaya kong gawin kahit ano.
Ayos lang ako."

00:01:39.224 --> 00:01:42.268 align:center
Ayos lang ako. At tama sila.

00:01:42.352 --> 00:01:44.813 align:center
May dahilan kung bakit sila eksperto.

00:01:54.030 --> 00:01:57.242 align:center
At naging… ang hirap, pero…

00:01:58.701 --> 00:02:00.370 align:center
Ang alam ko lang ay maglaro.

00:02:07.210 --> 00:02:11.756 align:center
Gary Woodland sa unang event niya mula
nang maoperahan sa utak noong Setyembre.

00:02:11.840 --> 00:02:13.800 align:center
Gusto ng lahat ang kuwento ng pagbangon

00:02:13.883 --> 00:02:16.553 align:center
Bilang tagahanga ng sports,
naaakit tayo sa paghihirap.

00:02:16.636 --> 00:02:18.972 align:center
O ang mapagtagumpayan ang paghihirap.

00:02:19.055 --> 00:02:22.016 align:center
Isang panalo na na narito si Woodland.

00:02:22.100 --> 00:02:23.643 align:center
Naaakit tayo sa laban,

00:02:23.726 --> 00:02:27.397 align:center
laban man sa sakot o injury o oras lang.

00:02:28.022 --> 00:02:30.984 align:center
Si Justin Rose
sa ikaanim niyang Ryder Cup.

00:02:34.112 --> 00:02:36.072 align:center
Kaya nakakapanabik ang sports.

00:02:36.156 --> 00:02:40.076 align:center
Di mo talaga alam kung sino ang mawawala
at sino ang may laban pa.

00:02:40.660 --> 00:02:44.038 align:center
Nanalo si Gary Woodland sa U.S. Open!

00:02:44.581 --> 00:02:49.377 align:center
Ang kagandahan ng sports ay wala sa atleta
na pinagmumukhang madali ang tagumpay

00:02:49.460 --> 00:02:53.590 align:center
pero nasa paglampas sa kahirapan
dahil lahat tayo nakakaranas ng hirap.

00:02:53.673 --> 00:02:57.594 align:center
Ang mapanood ang mga bayani natin
na mapagtagumpayan ang paghihirap,

00:02:57.677 --> 00:02:59.179 align:center
doon tayo nakakakonekta.

00:02:59.262 --> 00:03:03.641 align:center
Iyon ang napakamakapangyarihan.
Iniuugnay tayo nito sa ating sangkatauhan.

00:03:03.725 --> 00:03:06.561 align:center
Ang golf… ay parang buhay.
Di madali. Mahirap.

00:03:07.353 --> 00:03:10.356 align:center
Hindi ko naisip
kung gaano ko kamahal ang laro

00:03:10.440 --> 00:03:11.858 align:center
hanggang sa kinuha ito.

00:03:12.650 --> 00:03:15.486 align:center
Heto ako lumalaban
araw-araw para malampasan ito.

00:03:15.570 --> 00:03:19.407 align:center
At umaasang bumuti ang pakiramdam
at umaasa na ngayon na ang araw.

00:03:33.713 --> 00:03:36.799 align:center
-Kailangan mong makuha ang bola.
-Kailangan mong makuha ang bola.

00:03:36.883 --> 00:03:38.384 align:center
Di ko alam kung paano.

00:03:38.468 --> 00:03:40.136 align:center
Teka, may isa pa akong bola.

00:03:42.221 --> 00:03:44.891 align:center
Mula nang magsimula akong mangarap,

00:03:44.974 --> 00:03:47.644 align:center
pinangarap ko
na maging propesyonal na atleta.

00:03:48.311 --> 00:03:51.814 align:center
At habang lumalaki sa Kansas,
may iba't ibang mga panahon.

00:03:51.898 --> 00:03:53.441 align:center
Di ka buong taon makakapag-golf.

00:03:53.524 --> 00:03:57.946 align:center
Basketball ang kapalit.
Kaya basketball ang pangarap.

00:03:59.364 --> 00:04:00.365 align:center
Whoosh!

00:04:00.448 --> 00:04:03.159 align:center
Gusto ko ang basketball.
Iyong pagiging team.

00:04:03.243 --> 00:04:05.370 align:center
Sa locker room, kasama ang mga lalaki.

00:04:05.453 --> 00:04:08.790 align:center
Sa unang laro ko sa college,
kalaban ko si Kirk Hinrich.

00:04:08.873 --> 00:04:11.876 align:center
At napagtanto ko agad
na wala sa basketball ang kinabukasan ko.

00:04:11.960 --> 00:04:13.920 align:center
Buti na lang may iba akong sport.

00:04:14.587 --> 00:04:16.714 align:center
Binigyan ako ng golf club,
at pinaglaro ako.

00:04:16.798 --> 00:04:19.342 align:center
Di ko alam kung paano o bakit,
pero magaling ako do'n.

00:04:19.425 --> 00:04:22.011 align:center
Gary Woodland, three under par.
Pasok siya sa Lunes.

00:04:22.095 --> 00:04:24.222 align:center
Kaya natuto akong maglaro ng golf,

00:04:24.305 --> 00:04:28.977 align:center
pero tingin ko pinakaminahal ko ang golf
noong huling mga isa't kalahating taon.

00:04:29.519 --> 00:04:33.064 align:center
Masasabi kong si Gary Woodland
ay isa sa mga minamahal na manlalaro

00:04:33.147 --> 00:04:34.816 align:center
sa PGA tour.

00:04:34.899 --> 00:04:36.109 align:center
Kaninong ito?

00:04:36.192 --> 00:04:37.277 align:center
Akin!

00:04:37.777 --> 00:04:40.196 align:center
Pero sa nakalipas na ilang taon,

00:04:40.280 --> 00:04:43.658 align:center
May mga pinagdaanan si Gary
na labas sa laro

00:04:43.741 --> 00:04:47.453 align:center
na hindi mo talaga inaasahan
na pagdadaanan mo.

00:04:47.537 --> 00:04:49.914 align:center
Hello! Mahal kita, Dada!

00:04:51.374 --> 00:04:55.878 align:center
Nagsimula akong makaranas ng mga sintomas
noong Abril ng nakaraang taon.

00:04:55.962 --> 00:04:59.215 align:center
Sobrang nanginginig ako.
Bigla akong nagising sa gitna ng gabi.

00:04:59.299 --> 00:05:01.384 align:center
-Kumusta ang swimming? Masaya?
-Masaya!

00:05:01.467 --> 00:05:02.969 align:center
At lahat ay takot.

00:05:03.052 --> 00:05:05.346 align:center
Habang naglalakad, baka masagasaan ako.

00:05:05.430 --> 00:05:08.474 align:center
Pagsakay sa eroplano,
papatayin ako ng overhead bin.

00:05:08.558 --> 00:05:09.767 align:center
Araw-araw ay kamatayan.

00:05:09.851 --> 00:05:12.562 align:center
Daddy, kukuhanan ba nila
ng litrato ang ulo mo?

00:05:13.104 --> 00:05:18.735 align:center
Nasuri si Gary na may sugat sa utak
na partikular na iniipit

00:05:18.818 --> 00:05:21.863 align:center
ang parte na kumokontrol
sa takot at pagkabalisa.

00:05:21.946 --> 00:05:26.451 align:center
Lumalala ito kaya nagdesisyon siya
na sumailalim sa open brain surgery.

00:05:26.534 --> 00:05:28.661 align:center
Daddy, nakulong siya sa ball pit!

00:05:29.162 --> 00:05:31.789 align:center
Wala ako sa sarili pag nasa bahay.

00:05:31.873 --> 00:05:33.249 align:center
Hindi ako makakalaro.

00:05:33.332 --> 00:05:35.918 align:center
Kailangan kong makabalik sa dati
at ito ang opsyon,

00:05:36.002 --> 00:05:37.628 align:center
kaya nagpaopera ako.

00:05:40.548 --> 00:05:43.843 align:center
At lumabas ako,
at parang nawala ang takot.

00:05:44.427 --> 00:05:47.764 align:center
Bumalik ako bilang atleta,
"Lalabanan ko ito."

00:05:47.847 --> 00:05:51.351 align:center
At nakapaglaro ako
sa PGA tour sa loob ng apat na buwan.

00:05:51.434 --> 00:05:53.561 align:center
Bumabawi at gumagaling ang utak ko.

00:05:53.644 --> 00:05:56.898 align:center
May mga peklat ako doon.
At umiinom ng mga gamot.

00:05:56.981 --> 00:06:00.234 align:center
Mas malala ang pakiramdam ko ngayon
kaysa pre-surgery.

00:06:00.318 --> 00:06:02.028 align:center
Pero mahal ko ang larong ito.

00:06:02.111 --> 00:06:04.280 align:center
At naniniwala ako na kaya ko ang lahat.

00:06:04.364 --> 00:06:08.576 align:center
At baka masyado akong positibo
tungkol sa kung ano ang mangyayari,

00:06:08.659 --> 00:06:10.370 align:center
pero naniniwala akong kaya ko.

00:06:10.453 --> 00:06:12.955 align:center
At gusto ko ang pakiramdam.
Ang laban na iyon.

00:06:13.039 --> 00:06:16.209 align:center
Pinalaki ako na kung tumitibok
ang puso mo, maglalaro ka.

00:06:30.848 --> 00:06:33.768 align:center
Nababaliw na siya!
Baliw siya sa tennis balls.

00:06:33.851 --> 00:06:34.769 align:center
Oo.

00:06:35.353 --> 00:06:37.730 align:center
-Ano'ng ginagawa mo?
-Dalawa ang nalaglag!

00:06:37.814 --> 00:06:39.190 align:center
-Magsalita ka.
-Sige.

00:06:39.273 --> 00:06:42.527 align:center
Bumalik ka
para sa season three ng Full Swing.

00:06:43.194 --> 00:06:44.779 align:center
Ang bilis ng panahon, 'no?

00:06:46.781 --> 00:06:48.574 align:center
Problema 'yan. Sinimulan ko siya.

00:06:48.658 --> 00:06:51.160 align:center
Biglang tumahimik ang lahat
paglabas ng camera.

00:06:51.244 --> 00:06:52.203 align:center
Pambihira.

00:06:52.286 --> 00:06:55.331 align:center
Parang naglalakad ka sa golf course.
Nawalan ka ng mga kaibigan.

00:06:55.414 --> 00:06:58.376 align:center
Oo, nasanay na tayo.
Ang makita ang mga camera.

00:06:58.459 --> 00:06:59.502 align:center
Ang new normal.

00:06:59.585 --> 00:07:03.089 align:center
-Maganda at malamig dito.
-May kilala kang nanonood ng Full Swing?

00:07:03.965 --> 00:07:06.342 align:center
Pambihira ang suporta sa bahay.

00:07:06.426 --> 00:07:07.552 align:center
'Yon ang sandigan ko.

00:07:07.635 --> 00:07:09.011 align:center
Ano'ng sabi ng baso mo?

00:07:09.720 --> 00:07:10.638 align:center
Boss Lady.

00:07:11.139 --> 00:07:12.723 align:center
Ang anak ko, naiisip ko,

00:07:12.807 --> 00:07:15.935 align:center
"Alam mo, ang ginagawa ko
sa golf sa edad na iyon

00:07:16.018 --> 00:07:18.271 align:center
ay kahanga-hangang isipin."

00:07:19.480 --> 00:07:20.606 align:center
Justin Rose.

00:07:20.690 --> 00:07:22.233 align:center
Wala pang 18 ang binata.

00:07:22.316 --> 00:07:25.653 align:center
Si Justin Rose ay isang icon.
English icon siya.

00:07:25.736 --> 00:07:27.989 align:center
Unang labas niya ay noong 17 siya.

00:07:28.072 --> 00:07:29.949 align:center
Ang pinakabatang nakapasok sa Open.

00:07:30.032 --> 00:07:31.159 align:center
Pasok!

00:07:31.242 --> 00:07:32.577 align:center
"Pasok," sigaw nila.

00:07:32.660 --> 00:07:34.745 align:center
Ikaapat sa Open championship.

00:07:34.829 --> 00:07:37.832 align:center
At dalawang tira na lang bago siya manalo.

00:07:39.000 --> 00:07:40.334 align:center
Wow, di masamang araw.

00:07:41.002 --> 00:07:42.545 align:center
Naantig sa kadakilaan.

00:07:42.628 --> 00:07:44.755 align:center
May major siya, Olympic gold.

00:07:44.839 --> 00:07:47.091 align:center
Isa sa may pinakamalaking kita
sa PGA Tour.

00:07:47.175 --> 00:07:50.386 align:center
At noong nakaraang taon,
pambihira ang laro niya sa Ryder Cup.

00:07:52.722 --> 00:07:57.059 align:center
Pakiramdam ko anim na taon ang tanda ko
kumpara sa ibang manlalaro sa Ryder Cup.

00:07:57.143 --> 00:07:58.519 align:center
Justin Rose.

00:07:59.187 --> 00:08:01.230 align:center
Sa ikaanim na Ryder Cup niya.

00:08:05.276 --> 00:08:07.987 align:center
Isang pambihirang Biyernes
para sa Team Europe!

00:08:08.571 --> 00:08:10.615 align:center
Malaki ang Ryder Cup para sa akin.

00:08:10.698 --> 00:08:13.117 align:center
Isa itong top-five moment sa career ko.

00:08:13.201 --> 00:08:15.995 align:center
Grabe.
Napanalunan ko ang pera kasama niyo!

00:08:16.829 --> 00:08:19.457 align:center
Minsan, napapagaling
ng Ryder Cup ang mga manlalaro.

00:08:19.540 --> 00:08:23.544 align:center
Minsan, di nila magagamit ang momentum.

00:08:26.797 --> 00:08:29.300 align:center
Hindi pa tapos.

00:08:30.718 --> 00:08:32.637 align:center
Bumababa si Justin sa ranking.

00:08:32.720 --> 00:08:35.556 align:center
-Mukhang pumunta sa bunker.
-Oo.

00:08:35.640 --> 00:08:39.519 align:center
Kung di maganda ang laro niya,
sa unang pagkakataon sa 20 taon,

00:08:39.602 --> 00:08:43.022 align:center
di siya magiging kuwalipikado
sa Open Championship.

00:08:43.105 --> 00:08:46.108 align:center
At iyon ang tournament
na nagpasikat sa kanya.

00:08:46.192 --> 00:08:48.027 align:center
pero di niya rin napapanalunan.

00:08:52.156 --> 00:08:53.282 align:center
Di magda-drop.

00:08:54.700 --> 00:08:56.619 align:center
Ngayon bilang beteranong manlalaro,

00:08:56.702 --> 00:08:58.955 align:center
umaapak ka sa golf course araw-araw

00:08:59.038 --> 00:09:01.082 align:center
na may parehong pagnanais na manalo,

00:09:01.165 --> 00:09:04.961 align:center
pero nababawasana ang mga linggo
na puwede kang manalo.

00:09:05.044 --> 00:09:07.797 align:center
Kaya mas tumataas ang nakataya.

00:09:08.881 --> 00:09:11.342 align:center
Kung babalik ako sa pagiging 11 taon

00:09:11.425 --> 00:09:13.928 align:center
na nagpapanggap na nasa front cover
ng golf magazine

00:09:14.011 --> 00:09:16.264 align:center
at pumunta sa lokal club
at ibinabandera ito,

00:09:16.347 --> 00:09:18.808 align:center
"Ito ay para sa Open," 'yon ang dahilan.

00:09:18.891 --> 00:09:22.395 align:center
25 taon na akong naglalaro.
Gusto ko pang manalo ng major.

00:09:22.478 --> 00:09:25.815 align:center
Doon nabubuo ang legacy.

00:09:26.315 --> 00:09:27.858 align:center
Alam kong kaya ko pa.

00:09:27.942 --> 00:09:31.320 align:center
Kaya ako naglalaro.
Naglalaro ako para sa mga alaalang iyon.

00:09:38.286 --> 00:09:40.288 align:center
Ang majors ang rurok ng sport namin.

00:09:40.871 --> 00:09:43.874 align:center
Ang kapaligiran,
ang enerhiya ay walang katulad.

00:09:43.958 --> 00:09:45.668 align:center
Ang pananabik sa grandstand.

00:09:46.460 --> 00:09:50.006 align:center
Nanalo ako sa U.S. Open noong 2019.
At tingin ko naaalala ka sa majors.

00:09:50.089 --> 00:09:51.841 align:center
Naaalala ka sa mga ginawa mo.

00:09:51.924 --> 00:09:54.844 align:center
At ito ay isang bagay na
Inaabangan ko bawat taon.

00:09:54.927 --> 00:09:57.680 align:center
Pero hindi ako 100%. At nakakainis 'yon.

00:09:58.889 --> 00:09:59.932 align:center
Uy, Justin.

00:10:01.058 --> 00:10:02.852 align:center
May mic ako, babala lang.

00:10:02.935 --> 00:10:04.729 align:center
Astig. Ayaw ko sa mga bata.

00:10:04.812 --> 00:10:05.855 align:center
Biro lang.

00:10:06.856 --> 00:10:11.193 align:center
Sa iyo unang sinabi ni Gary
ang sakit niya.

00:10:12.612 --> 00:10:15.573 align:center
Oo, kakaiba iyon. Sa Minnesota iyon.

00:10:15.656 --> 00:10:17.450 align:center
Naglaro kami ni Gary.

00:10:17.533 --> 00:10:20.578 align:center
Bilang nakatatanda,
marami nang hinarap na injury si Gary.

00:10:20.661 --> 00:10:22.663 align:center
Tinanong ko kung kumusta siya at…

00:10:22.747 --> 00:10:24.874 align:center
Alam ko na may problema.

00:10:24.957 --> 00:10:26.542 align:center
-Magpu-putt ka rin?
-Oo.

00:10:26.626 --> 00:10:29.295 align:center
Sinabi niya na may bukol sa utak niya.

00:10:29.378 --> 00:10:32.214 align:center
At iyon ay… sobrang nakakabigla.

00:10:32.298 --> 00:10:34.967 align:center
Di mo maiisip na maririnig mo iyon,

00:10:35.051 --> 00:10:37.428 align:center
lalo na mula sa kaibigan mo.

00:10:37.511 --> 00:10:40.306 align:center
Inilipat nila ito, JT?
Nilaro ko, pero di ko maalala.

00:10:40.389 --> 00:10:42.350 align:center
-Naaalala mo 'to?
-Kasama ko si Gary.

00:10:42.433 --> 00:10:45.186 align:center
-Pero inoperahan sa utak si Gary.
-Inoperahan ako.

00:10:45.269 --> 00:10:48.105 align:center
Pareho kami ni Gary,
pero hindi ako nagpaopera

00:10:49.106 --> 00:10:50.608 align:center
Pagkaopera, sabi ng mga doktor,

00:10:50.691 --> 00:10:52.610 align:center
"Iinom ka ng anti-seizure meds."

00:10:53.110 --> 00:10:56.656 align:center
Pinapabagal ng gamot ang utak,
kaya isa akong zombie noon.

00:10:56.739 --> 00:10:59.742 align:center
Sige, kahit anong magtatanggal
ng sakit ng ulo.

00:10:59.825 --> 00:11:01.535 align:center
Pero araw-araw, may panalo.

00:11:01.619 --> 00:11:03.871 align:center
Nakakalima,
anim na milya kada oras na ako.

00:11:03.954 --> 00:11:04.789 align:center
Ayos.

00:11:04.872 --> 00:11:07.750 align:center
Mas mabuting tumutok
sa maliliit na panalo. Maiipon iyon.

00:11:08.959 --> 00:11:12.171 align:center
Di mataas ang inaasahan
kay Gary Woodland ngayong taon.

00:11:12.254 --> 00:11:14.757 align:center
Anim na buwan pa lang
mula noong operasyon.

00:11:14.840 --> 00:11:17.510 align:center
Ilang buwan pa lang siyang naglalaro.

00:11:17.593 --> 00:11:20.346 align:center
Pero tingin ko mataas
ang ekspektasyon ni Gary.

00:11:22.181 --> 00:11:24.600 align:center
Lalaban ako, at gagawin ko ito.

00:11:30.689 --> 00:11:32.733 align:center
Sumisikat ang araw. Unang araw na.

00:11:32.817 --> 00:11:35.486 align:center
Nasa Pinehurst No. 2. Ito ang U.S. Open.

00:11:35.569 --> 00:11:39.073 align:center
Inaasahan nasa 225,000 katao
ang manonood dito

00:11:39.156 --> 00:11:42.159 align:center
sa puso ng golf sa America.

00:11:44.328 --> 00:11:46.455 align:center
Lagi kang nagaganyak na manalo.

00:11:46.539 --> 00:11:49.333 align:center
At alam ko ang pakiramdam. Natikman ko na.

00:11:49.417 --> 00:11:51.127 align:center
Magsaya ka, ha?

00:11:51.210 --> 00:11:53.212 align:center
Gusto ko talagang makapasok.

00:11:53.295 --> 00:11:55.297 align:center
'Yon lang ang iniisip ko pag naglalaro.

00:11:55.381 --> 00:11:59.718 align:center
Mula sa England,
ang ating kampeon sa 2013 U.S. Open.

00:12:00.428 --> 00:12:01.971 align:center
Justin Rose.

00:12:03.639 --> 00:12:05.558 align:center
Baka di niya naaalala. 2008 iyon.

00:12:05.641 --> 00:12:09.145 align:center
Katatapos ko lang ng college.
Lumapit sa akin si Justin Rose.

00:12:10.062 --> 00:12:13.315 align:center
Sabi niya, "Puwede bang magbigay ng payo?"
Sabi ko, "Sige, please!"

00:12:13.399 --> 00:12:15.693 align:center
Tumira ka ng under par
kada siyam na butas.

00:12:15.776 --> 00:12:17.403 align:center
Marathon 'to, di sprint.

00:12:17.486 --> 00:12:18.904 align:center
Mula sa Topeka, Kansas,

00:12:19.488 --> 00:12:24.118 align:center
palakpakan ang kampeon ng 2019 U.S. Open,

00:12:24.618 --> 00:12:25.995 align:center
Gary Woodland.

00:12:26.662 --> 00:12:29.415 align:center
At pumunta ako doon na ganoon ang iniisip.

00:12:29.999 --> 00:12:32.793 align:center
Nakalusot ako sa Q School
at nakuha ang PGA Tour card ko.

00:12:32.877 --> 00:12:34.336 align:center
Mas matanda na kami.

00:12:34.420 --> 00:12:37.298 align:center
Gusto naming patunayang kaya pa namin.

00:12:37.381 --> 00:12:40.342 align:center
Ayos, Justin. Magsaya ka sa Pinehurst.

00:12:40.426 --> 00:12:41.260 align:center
Salamat.

00:12:42.303 --> 00:12:43.762 align:center
Maligayang pagbabalik

00:12:43.846 --> 00:12:47.516 align:center
sa ika-124 na edisyon
ng U.S. Open. Sa pangatlo.

00:12:47.600 --> 00:12:51.061 align:center
Si Gary Woodland, Dan,
isang putt para sa birdie. Ayos!

00:12:52.313 --> 00:12:55.399 align:center
-Dalawampung taon.
-Nagpapatong na ang mga taon.

00:12:56.066 --> 00:12:56.942 align:center
Woodland.

00:12:59.153 --> 00:13:01.155 align:center
Maling diskarte. Malayo pa.

00:13:03.240 --> 00:13:04.241 align:center
Ay, naku.

00:13:07.786 --> 00:13:10.122 align:center
-Malakas na putt dito.
-May pagkakataon.

00:13:11.248 --> 00:13:13.250 align:center
Kulang lang sa consistency.

00:13:13.334 --> 00:13:16.670 align:center
Puno ng talento si Gary, ng kaastigan,

00:13:16.754 --> 00:13:19.048 align:center
at ibang-iba siyang maglaro sa akin.

00:13:19.131 --> 00:13:20.841 align:center
Par na ito kay Rose.

00:13:21.342 --> 00:13:23.010 align:center
Nabasa niya si Woodland.

00:13:23.093 --> 00:13:25.930 align:center
Napakatalentado pati sa basketball.

00:13:26.013 --> 00:13:28.516 align:center
Naglaro kami ng HORSE at nakakaawa ako.

00:13:28.599 --> 00:13:31.268 align:center
Pinakita ko agad na English ako.

00:13:34.438 --> 00:13:35.898 align:center
Sa Pinehurst No. 2.

00:13:35.981 --> 00:13:38.275 align:center
Oras na nagmintis ka pakanan,

00:13:38.359 --> 00:13:40.361 align:center
malaki ang magiging epekto.

00:13:40.444 --> 00:13:43.447 align:center
Okay, ang huling butas. Gary Woodland.

00:13:44.865 --> 00:13:48.327 align:center
Nangyari na ang pagkakamali.
Simula ng ng nine.

00:13:48.410 --> 00:13:51.413 align:center
Umiinom ako ng anti-seizure na gamot
pagkatapos ng operasyon

00:13:51.497 --> 00:13:53.833 align:center
na ang pangit ng epekto sa akin.

00:13:53.916 --> 00:13:57.294 align:center
Naalala mo ang highlights.
Nanganak ako sa taong 'yon.

00:13:57.378 --> 00:13:59.713 align:center
-Mas marami pangit na pangyayari.
-Oo.

00:13:59.797 --> 00:14:00.798 align:center
Justin Rose.

00:14:00.881 --> 00:14:02.299 align:center
At ang birdie putt niya.

00:14:06.720 --> 00:14:09.557 align:center
Nakakainis makitang di siya nakapasok
sa U.S. Open.

00:14:09.640 --> 00:14:10.891 align:center
Bihira iyon.

00:14:10.975 --> 00:14:12.518 align:center
Magandang araw, Mr. Rose.

00:14:13.143 --> 00:14:14.603 align:center
Pero mabilis siyang kumalma.

00:14:14.687 --> 00:14:18.524 align:center
At nagiging praktikal at pragmatiko siya.

00:14:19.316 --> 00:14:21.277 align:center
"Paano natin ito gagawin?"

00:14:21.360 --> 00:14:22.945 align:center
-Salamat.
-Sige, sir. Salamat.

00:14:23.028 --> 00:14:25.364 align:center
Iba ang maglaro nang maayos at di matapos.

00:14:25.447 --> 00:14:28.909 align:center
Iba ang walang pagkakataon.
Ang di ka makapasok sa puntos.

00:14:28.993 --> 00:14:32.037 align:center
May parking ako
bilang dating kampeon sa U.S. Open,

00:14:32.121 --> 00:14:36.333 align:center
kaya di malayo ang lalakarin,
pero malungkot maglakad mag-isa.

00:14:44.466 --> 00:14:45.843 align:center
Di ayos sa pakiramdam.

00:14:46.427 --> 00:14:48.721 align:center
-Medyo pagod.
-Masakit ang likod ko.

00:14:49.763 --> 00:14:51.891 align:center
Pero mas maayos na ngayon.

00:14:52.850 --> 00:14:53.684 align:center
Mabuti.

00:14:54.268 --> 00:14:57.563 align:center
Siyempre, pangit sa pakiramdam
na makulangan sa cut.

00:14:57.646 --> 00:14:58.772 align:center
Di ko gusto 'yon.

00:15:01.317 --> 00:15:03.736 align:center
Pakiramdam ko magaling ang team ko.

00:15:03.819 --> 00:15:08.282 align:center
At naging tapat sila sa pagsusuri nila
sa nangyayari.

00:15:08.365 --> 00:15:11.660 align:center
Di lang sa U.S. Open,
pati sa mga laro papunta doon.

00:15:11.744 --> 00:15:15.581 align:center
At pakiramdam ko,
kaya kong higitan bukas ang ngayon.

00:15:16.081 --> 00:15:19.293 align:center
Subukan mong ilaggay sa harap
ang timbang mo sa kaliwa.

00:15:19.877 --> 00:15:23.964 align:center
Ang di pagpasok sa U.S. Open ni Justin
ay nangangahulugang di siya sigurado

00:15:24.048 --> 00:15:26.508 align:center
para sa Open
sa unang beses sa loob ng 20 taon.

00:15:26.592 --> 00:15:30.846 align:center
Masakit iyon sa sinumang top player,
pero lalo na kay Justin,

00:15:30.930 --> 00:15:34.683 align:center
na nagsimula ang karera niya sa Open
Championship bilang 17 taong gulang.

00:15:34.767 --> 00:15:39.605 align:center
Nabigo ako sa bawat opsyon
at naiwan sa huling qualifying,

00:15:39.688 --> 00:15:42.566 align:center
na di ko kailangang gawin
sa loob ng mga 20 taon.

00:15:42.650 --> 00:15:45.027 align:center
May 100 manlalaro para sa apat na puwesto.

00:15:45.110 --> 00:15:49.239 align:center
Kahit ano pa ang pangalan mo
sa golf bag, at anuman ang kredensyal mo,

00:15:49.323 --> 00:15:54.244 align:center
para matalo ang 100 iba pang pro
sa anumang araw ay mahirap na gawain.

00:15:55.996 --> 00:15:57.247 align:center
Kumusta iyon?

00:15:57.331 --> 00:15:58.958 align:center
-Masarap sa pakiramdam.
-Oo.

00:16:03.712 --> 00:16:07.216 align:center
Manood na kayo habang kumakain si Dad.
Tapos matulog na.

00:16:07.841 --> 00:16:08.926 align:center
Walang sisigaw.

00:16:10.469 --> 00:16:11.470 align:center
Ang ulo ni Daddy.

00:16:12.304 --> 00:16:15.057 align:center
-Ninja!
-Uy! Kumalma tayo.

00:16:18.477 --> 00:16:20.229 align:center
-Mahal kita, baby.
-Pa-kiss si Daddy.

00:16:20.312 --> 00:16:21.897 align:center
-Sinubukan ko.
-Good night, Dad.

00:16:21.981 --> 00:16:24.983 align:center
Kita tayo bukas.
Aalis si Daddy pagkagising n'yo.

00:16:25.067 --> 00:16:26.026 align:center
-Mama!
-O?

00:16:26.110 --> 00:16:28.529 align:center
Mas madaling di ako maglaro ngayong taon.

00:16:28.612 --> 00:16:32.032 align:center
Masama ang pakiramdam ko.
Di maganda ang laro ko.

00:16:32.116 --> 00:16:34.702 align:center
-Kailangang uminom ng gamot ni Daddy.
-Sige.

00:16:35.327 --> 00:16:39.832 align:center
Pero ang nagpalakas sa akin
ay ang pamilya ko.

00:16:40.499 --> 00:16:42.751 align:center
Limang araw bago ang operasyon.

00:16:43.502 --> 00:16:45.421 align:center
Nasa kuwarto ako.

00:16:47.047 --> 00:16:49.883 align:center
At nagpasya akong isulat
ang mga liham na ito.

00:16:49.967 --> 00:16:52.970 align:center
At… nagsimula ako sa mga bata.

00:16:54.722 --> 00:16:55.931 align:center
Gusto kong malaman nila

00:16:56.015 --> 00:16:59.017 align:center
na ang pangarap ko
ay maging propesyunal na atleta,

00:16:59.101 --> 00:17:02.896 align:center
pero ang magig ama nila
ay higit pa sa anumang pangarap ko.

00:17:03.480 --> 00:17:04.314 align:center
Mahal kita, baby.

00:17:04.898 --> 00:17:06.608 align:center
-Sinubukan ko.
-Good night, Dad.

00:17:06.692 --> 00:17:09.445 align:center
At ang di maihatid sa altar
ang mag anak ko

00:17:09.528 --> 00:17:13.490 align:center
at ang di sila makita
na makamit ang mga pangarap nila…

00:17:16.869 --> 00:17:18.954 align:center
Tandaan n'yong andito lang ako, at…

00:17:21.540 --> 00:17:22.833 align:center
Sa anak ko ding lalaki.

00:17:22.916 --> 00:17:24.251 align:center
Mahal kita, anak.

00:17:24.334 --> 00:17:26.712 align:center
Wag kang matakot humingi ng tulong.

00:17:26.795 --> 00:17:28.005 align:center
Isang fist bump nga.

00:17:28.756 --> 00:17:29.715 align:center
-Sige.
-Ayos ka lang?

00:17:29.798 --> 00:17:31.467 align:center
Oo. Ayos lang ako.

00:17:31.550 --> 00:17:34.511 align:center
Dahil ito ay isang bagay na naranasan ko.

00:17:35.179 --> 00:17:36.013 align:center
At…

00:17:39.391 --> 00:17:41.018 align:center
Gusto ko lang malaman niya.

00:17:43.270 --> 00:17:45.689 align:center
At sa asawa ko, wala akong babaguhin.

00:17:46.732 --> 00:17:47.649 align:center
Perpekto lahat.

00:17:49.902 --> 00:17:51.236 align:center
Ang mga liham na 'yon…

00:17:53.822 --> 00:17:54.823 align:center
ay…

00:17:56.366 --> 00:17:58.744 align:center
ang pinakamahirap na bagay na ginawa ko.

00:18:05.250 --> 00:18:08.504 align:center
Awtomatikong nakapasok si Justin
sa Open Championship

00:18:08.587 --> 00:18:10.422 align:center
sa loob ng higit 20 taon.

00:18:10.923 --> 00:18:13.634 align:center
Pero iba ang taong ito.

00:18:15.052 --> 00:18:17.888 align:center
Nakaka-stress ang isiping di makapasok.

00:18:19.014 --> 00:18:21.266 align:center
Pero sumisigla ako pag nahihirapan.

00:18:21.350 --> 00:18:22.392 align:center
Ayos.

00:18:23.936 --> 00:18:24.937 align:center
Sige na.

00:18:25.020 --> 00:18:26.688 align:center
Di puwedeng isantabi si Justin Rose.

00:18:26.772 --> 00:18:29.733 align:center
At pinatunayan niya ulit iyon
sa Open Championship qualifying,

00:18:29.817 --> 00:18:33.153 align:center
kung saan napakaganda ng laro niya
para masiguro ang puwesto niya.

00:18:37.991 --> 00:18:39.034 align:center
Halika!

00:18:48.168 --> 00:18:51.380 align:center
Ito ata ang aking gear bag pag malamig.

00:18:51.880 --> 00:18:52.881 align:center
Guwantes.

00:18:53.757 --> 00:18:55.592 align:center
Oo, dadalhin ko 'to.

00:18:56.135 --> 00:18:58.846 align:center
Napakahalaga ng mga ito. Tingnan mo 'to.

00:18:59.972 --> 00:19:02.933 align:center
Pampainit ng kamay.
Mahirap mahanap 'to pag tag-init,

00:19:03.016 --> 00:19:06.770 align:center
para lagi akong may nakatago
dahil ang hirap masabi sa Scotland.

00:19:06.854 --> 00:19:10.691 align:center
Napakaespesyal ng Open Championship
sa sinumang batang British.

00:19:10.774 --> 00:19:14.153 align:center
Nakakadurog ng pusong isiping
di ako makakapasok.

00:19:14.236 --> 00:19:15.612 align:center
Oras na para manalo.

00:19:41.096 --> 00:19:44.516 align:center
Ang Open Championship
ang huling major ng taon.

00:19:44.600 --> 00:19:48.979 align:center
Ngayong taon ay sa Scotland, ibig sabihin
mahirap hulaan ang panahon.

00:19:49.563 --> 00:19:51.982 align:center
Magiging mahirap ang course.

00:19:52.065 --> 00:19:56.737 align:center
At para kay Gary at Justin,
oras na para patunayan na kaya pa nila.

00:20:02.993 --> 00:20:03.827 align:center
Ayos ba 'yon?

00:20:04.411 --> 00:20:06.246 align:center
-Salamat.
-Maganda ba ang kuha?

00:20:08.582 --> 00:20:11.001 align:center
-Gary, kumusta?
-Ano'ng nangyayari dito?

00:20:11.084 --> 00:20:12.169 align:center
Di ko alam, pero…

00:20:13.295 --> 00:20:15.255 align:center
-Medyo nabigla ako.
-Bakit?

00:20:15.339 --> 00:20:17.341 align:center
Nagpunta sa maling tee 'yong nagmamaneho.

00:20:17.424 --> 00:20:20.052 align:center
Mali ang upo ko, tapos nagmaneho na siya.

00:20:20.135 --> 00:20:21.094 align:center
Akala ko…

00:20:21.178 --> 00:20:22.763 align:center
-Saang siya nagpunta?
-One.

00:20:22.846 --> 00:20:25.641 align:center
Nakakatawa. Binigyan ko siya ng 100
para dalhin ka sa one.

00:20:28.226 --> 00:20:30.229 align:center
Masaya ako na nagtagumpay 'yon.

00:20:30.312 --> 00:20:31.730 align:center
Nasaan ang caddie ko?

00:20:35.484 --> 00:20:38.111 align:center
Bakit ako naliligaw?
Pumasok sa maling pinto?

00:20:39.112 --> 00:20:39.947 align:center
Ayun siya.

00:20:41.949 --> 00:20:44.326 align:center
-Magandang umaga, boss.
-Magandang umaga.

00:20:44.409 --> 00:20:46.828 align:center
Para sa akin,
ang Open ay parang love affair.

00:20:46.912 --> 00:20:49.581 align:center
Habang lumalaki ako,
bilang isang manlalarong British,

00:20:49.665 --> 00:20:51.750 align:center
ang Open ang nais kong maipanalo.

00:20:51.833 --> 00:20:53.293 align:center
-Kumusta?
-Ayos ba kahapon?

00:20:53.377 --> 00:20:55.337 align:center
Bro, ang galing din ng laro mo.

00:20:55.420 --> 00:20:56.254 align:center
Ikaw rin.

00:20:56.338 --> 00:20:59.007 align:center
Dumating ako sa Troon nang may pasasalamat

00:20:59.091 --> 00:21:01.510 align:center
dahil napaka espesyal na makapunta dito.

00:21:02.344 --> 00:21:04.179 align:center
Gaano iyon kaespesyal?

00:21:04.846 --> 00:21:07.391 align:center
Parang bubuhos ng mga alas-sais, 'no?

00:21:07.474 --> 00:21:09.935 align:center
-Oo, magiging malakas ito.
-Ulan talaga.

00:21:13.105 --> 00:21:15.023 align:center
Handa naman tayo.

00:21:18.527 --> 00:21:19.444 align:center
Hindi ko alam.

00:21:19.528 --> 00:21:21.071 align:center
Madali sa kanyang sabihin.

00:21:22.864 --> 00:21:25.492 align:center
Dito sa bansa na nagpasimula ng laro.

00:21:25.575 --> 00:21:29.329 align:center
Unang round ng ika-152 para sa Open.

00:21:30.038 --> 00:21:32.833 align:center
Patuloy ang pag-ulan.
Idagdag pa ang hangin.

00:21:32.916 --> 00:21:37.629 align:center
At ngayon, 14 players na under par.

00:21:37.713 --> 00:21:41.091 align:center
Naglaro si Justin Rose
sa huling qualifying para kapasok

00:21:41.174 --> 00:21:44.678 align:center
sa ika-152 na edisyon ng Open.

00:21:47.514 --> 00:21:50.767 align:center
May one under si Justin Rose
para sa araw na ito.

00:21:50.851 --> 00:21:52.936 align:center
Puwede siyang maging agresibo dito.

00:21:54.896 --> 00:21:55.731 align:center
Sige pa.

00:21:57.524 --> 00:22:00.944 align:center
Maganda. Ang ganda ng tira ni Rose.

00:22:02.446 --> 00:22:03.822 align:center
Alam niya ang lugar.

00:22:03.905 --> 00:22:05.407 align:center
Oo, alam niyang nandoon iyon.

00:22:06.033 --> 00:22:07.242 align:center
Para sa two under.

00:22:12.831 --> 00:22:13.790 align:center
Ang galing no'n.

00:22:19.338 --> 00:22:20.255 align:center
Gary Woodland.

00:22:21.423 --> 00:22:25.719 align:center
Magandang kwento rin. Wala pang 12 buwan
mula noong brain surgery.

00:22:30.974 --> 00:22:31.808 align:center
Mababa.

00:22:32.517 --> 00:22:33.894 align:center
Napakababa ng tira.

00:22:34.770 --> 00:22:36.772 align:center
Buong taon kaming lumalaban
para sa majors.

00:22:37.606 --> 00:22:41.526 align:center
Ito ang huling pagkakataon para patunayan
na nalampasan ko ito…

00:22:43.403 --> 00:22:47.366 align:center
at talunin ang pinakamagagaling
na manlalaro sa pinakamalking laban.

00:22:48.533 --> 00:22:49.618 align:center
Justin Rose.

00:22:51.536 --> 00:22:53.080 align:center
-Naku.
-Sige na!

00:22:54.915 --> 00:22:57.125 align:center
Naku. Hindi.

00:22:58.418 --> 00:23:02.631 align:center
Tuwing nasa mahirap na sitwasyon ako,
kaya ko bang ilabas iyong 17 taong bata

00:23:02.714 --> 00:23:05.008 align:center
na walang inaasahan, walang pressure?

00:23:05.092 --> 00:23:07.886 align:center
Dahil doon lumalabas ang magagandang laro.

00:23:10.222 --> 00:23:14.267 align:center
Magandang laro mula kay Justin.
Dalawang birdie, walang bogey.

00:23:19.272 --> 00:23:21.483 align:center
-Good shot.
-Magaling. Gusto ko 'yan.

00:23:22.859 --> 00:23:26.738 align:center
Maaring kinalimutan ng mga tao si Justin,
pero nagpalakas siya at bumalik

00:23:26.822 --> 00:23:29.324 align:center
at inisip, "Di ako aalis. Nandito pa ako."

00:23:29.408 --> 00:23:30.909 align:center
"May patutunayan pa ako."

00:23:30.992 --> 00:23:33.829 align:center
At pagkakataong manguna.

00:23:36.039 --> 00:23:36.873 align:center
'Yon na!

00:23:39.793 --> 00:23:43.630 align:center
Ang maglaro at makapasok
ay nakadagdag sa motibasyon niya.

00:23:44.548 --> 00:23:46.800 align:center
Maipagmamalaki niya ang round na iyon.

00:23:47.717 --> 00:23:48.552 align:center
Hi, baby.

00:23:49.052 --> 00:23:49.886 align:center
Ayos.

00:23:50.387 --> 00:23:52.931 align:center
-Ang ganda ng laro mo.
-Ang dami kong iniwan doon.

00:23:53.014 --> 00:23:53.849 align:center
Ang dami.

00:23:57.727 --> 00:23:58.645 align:center
Ang lamig.

00:24:00.188 --> 00:24:01.982 align:center
Gumagawa si Andy ng chicken Parm.

00:24:02.065 --> 00:24:03.108 align:center
Ayos!

00:24:03.191 --> 00:24:04.818 align:center
-Nagtatago siya.
-Talaga?

00:24:10.115 --> 00:24:13.535 align:center
Maaga ang 5:10 bukas. Aalis ako ng 5:10.

00:24:14.828 --> 00:24:17.497 align:center
Ang saya. Di ako aalis ng 5:10.

00:24:17.581 --> 00:24:19.875 align:center
May message ako para sa follow-up ko.

00:24:19.958 --> 00:24:21.293 align:center
Anong araw?

00:24:21.376 --> 00:24:24.087 align:center
October nine.
MRI tapos mag-uusap pagkatapos.

00:24:25.172 --> 00:24:26.798 align:center
Sumakit ba ang ulo mo?

00:24:26.882 --> 00:24:28.466 align:center
Hindi, baby. Ito ay…

00:24:28.967 --> 00:24:32.095 align:center
Sasakit ang ulo ko
sa pagtira ng five over, pero…

00:24:32.804 --> 00:24:33.763 align:center
Ako ay…

00:24:33.847 --> 00:24:36.183 align:center
Di naman pangit ang laro mo.
Isang hole lang.

00:24:36.266 --> 00:24:38.852 align:center
Alam ko. Sabi pa ni Butch pagkatapos,

00:24:39.561 --> 00:24:41.563 align:center
"Iyon… Sobrang lapit lang no'n."

00:24:42.105 --> 00:24:44.065 align:center
Umasa tayo dahil di masakit ang ulo ko.

00:24:44.149 --> 00:24:45.025 align:center
Oo.

00:24:45.108 --> 00:24:48.361 align:center
May energy rin ako. Pakiramdam ko
kaya kong maglaro ulit ngayon.

00:24:48.445 --> 00:24:50.822 align:center
-Maayos ako.
-Gumanda ang pakiramdam mo.

00:24:50.906 --> 00:24:53.783 align:center
Sobrang gumaan.

00:24:55.118 --> 00:24:55.952 align:center
May pag-asa!

00:24:57.454 --> 00:24:58.580 align:center
Napakasaya.

00:24:58.663 --> 00:25:01.041 align:center
Kailangan lang pumasok ng mga putt.

00:25:07.088 --> 00:25:10.133 align:center
Ikalawang araw
ng ika-152 Open mula sa Royal Troon,

00:25:10.217 --> 00:25:13.428 align:center
kung saan nangyari ang Open
sa ika-sampung pagkakataon.

00:25:16.181 --> 00:25:18.558 align:center
-Uy, Scottie.
-Oo naman. Hawakan mo.

00:25:18.642 --> 00:25:21.520 align:center
-Sa 'yo ba ito?
-Di ko alam kung kanino yan.

00:25:21.603 --> 00:25:23.730 align:center
O… Ay, Tom Kim. Tingnan mo.

00:25:23.813 --> 00:25:25.232 align:center
Hindi, hindi ganoon.

00:25:27.484 --> 00:25:29.027 align:center
Diyos ko. Salamat.

00:25:29.110 --> 00:25:31.238 align:center
Tom, may mga bata dito. Dahan-dahan.

00:25:32.489 --> 00:25:33.740 align:center
Ayos!

00:25:33.823 --> 00:25:35.951 align:center
-Regalo mula kay Tom Kim.
-Salamat! Tom.

00:25:36.034 --> 00:25:39.579 align:center
Hindi umiihip ang hangin kaninang umaga,
pero lumalakas na.

00:25:40.080 --> 00:25:42.415 align:center
Para ito sa pagtabla kay Justin Rose.

00:25:42.958 --> 00:25:45.460 align:center
May 24 putts pa lang siya ngayon!

00:25:46.419 --> 00:25:49.172 align:center
Ay, lumampas sa hole.

00:25:49.256 --> 00:25:50.215 align:center
Ayos lang.

00:25:52.759 --> 00:25:54.386 align:center
Ang lakas ng hangin.

00:25:54.469 --> 00:25:57.722 align:center
Mananalo ka lang sa Linggo
kung maganda ang laro mo ng Biyernes.

00:25:57.806 --> 00:26:00.308 align:center
Sabi ko sa caddie ko, "Kinakabahan ako."

00:26:00.392 --> 00:26:01.768 align:center
Si Rose para sa birdie.

00:26:01.851 --> 00:26:05.188 align:center
Malaking kurba sa dulo.
Natantiya ni Justin.

00:26:05.272 --> 00:26:07.983 align:center
-Mukhang maganda ito. Ayan na!
-Magaling!

00:26:08.066 --> 00:26:09.025 align:center
Wow!

00:26:12.612 --> 00:26:16.866 align:center
Ganoong tutungo sa weekend si Justin Rose.

00:26:18.076 --> 00:26:18.994 align:center
Ang lupit.

00:26:21.663 --> 00:26:25.292 align:center
Mahirap ang araw na ito,
pero alam kong maganda ang laro ko.

00:26:25.375 --> 00:26:31.798 align:center
Kaya nakuha ko ang insentibo
para makuha ang mga panalong gusto ko.

00:26:31.881 --> 00:26:36.928 align:center
Para sa lalaking napuntaahan
ang malalaking laro sa career niya…

00:26:37.429 --> 00:26:38.930 align:center
Napakagandang pagtatapos.

00:26:40.223 --> 00:26:45.812 align:center
Marami pang panonoorin sa pagsunod natin
sa mga nais mapasama sa leaderboard

00:26:45.895 --> 00:26:47.897 align:center
at sa mga sumusubok na makapasok.

00:26:49.107 --> 00:26:50.734 align:center
DeChambeau plus six,

00:26:50.817 --> 00:26:53.028 align:center
kung saan gumalaw ang puntos.

00:26:53.111 --> 00:26:56.865 align:center
Sa tee, mula sa USA, si Gary Woodland.

00:26:57.866 --> 00:27:00.744 align:center
Kasing tindi ng pressure na manalo
ang makaabot sa puntos.

00:27:00.827 --> 00:27:02.620 align:center
Pareho ang pakiramdam.

00:27:02.704 --> 00:27:06.124 align:center
Sinusubukan mo pa ring maglaro
sa gitna ng hirap.

00:27:06.916 --> 00:27:10.420 align:center
Gusto niya ang hitsura nito. Maganda.
Ayos, baby.

00:27:11.129 --> 00:27:14.841 align:center
Isang malalim na buntong hininga minsan
ang Biyernes ng hapon.

00:27:14.924 --> 00:27:19.095 align:center
Woodland. Magandang pagkakataon ito.
At sinulit niya ito.

00:27:19.179 --> 00:27:20.388 align:center
Birdie, birdie.

00:27:20.472 --> 00:27:23.683 align:center
Pero naglaro ako. Binigyan ko
ng malalaking pagkakataon ang sarili.

00:27:23.767 --> 00:27:25.560 align:center
Bumabawi siya.

00:27:25.644 --> 00:27:27.687 align:center
Nakatulong sa akin ang panahon.

00:27:27.771 --> 00:27:30.273 align:center
At naglaro ako at sinamantala ito.

00:27:32.317 --> 00:27:35.153 align:center
Epekto din ba ito
ng magandang pakiramdam mo?

00:27:35.737 --> 00:27:36.780 align:center
Bagong gamot?

00:27:36.863 --> 00:27:39.991 align:center
Sa pisikal, ito ang pinakamagandang
pakiramdam ko sa 14, 15 buwan.

00:27:41.409 --> 00:27:44.913 align:center
Sinasabi ko kay Gabby kagabi
na ito ang simula ng season ko.

00:27:44.996 --> 00:27:48.375 align:center
Nagpapasalamat ako
na nakabalik ako, at nakakasabik,

00:27:48.458 --> 00:27:50.085 align:center
pero di pa ako lumalaban.

00:27:50.168 --> 00:27:51.878 align:center
Pakiramdam ko kaya kong lumaban.

00:27:51.961 --> 00:27:53.463 align:center
-Sige.
-Masaya akong makita ka.

00:27:53.546 --> 00:27:55.090 align:center
-Good luck. Salamat.
-Sige.

00:28:04.182 --> 00:28:05.016 align:center
Salamat, babe.

00:28:05.850 --> 00:28:07.394 align:center
Medyo tahimik sa taas, 'no?

00:28:08.395 --> 00:28:10.897 align:center
MAsasabi natin. "Nariyan ang Netflix.
Behave kayo."

00:28:10.980 --> 00:28:13.149 align:center
Oo. Maganda 'yon, di ba?

00:28:13.942 --> 00:28:16.486 align:center
Huhubarin mo ba ang kupya mo,
o nasa work mode ka pa?

00:28:16.569 --> 00:28:19.364 align:center
Ang gulo ng buhok ko.
Ang bilis pumuti, pero…

00:28:19.864 --> 00:28:20.990 align:center
Nakapasok ka.

00:28:21.074 --> 00:28:24.077 align:center
Wala nang mawawala sa 'kin.
Ang ganda ng laro ko.

00:28:24.160 --> 00:28:28.415 align:center
May masasayang sandali sa Rome,
pero masaya ding maranasan iyon mag-isa.

00:28:29.666 --> 00:28:33.128 align:center
'Yon ang tinatrabaho. Nagtatarabaho ako
para sa malalaking sandali.

00:28:33.628 --> 00:28:37.173 align:center
Ang lumaban sa majors ang gusto ni Justin.

00:28:38.591 --> 00:28:41.720 align:center
Kaya nandito pa rin siya.
Ito ang nagtutulak sa kanya.

00:28:43.555 --> 00:28:46.808 align:center
Naniniwala kami na marami pa
ang magagandang bagay na darating.

00:28:46.891 --> 00:28:48.893 align:center
At tingin ko nakakatulong iyon.

00:28:48.977 --> 00:28:52.981 align:center
Pakiramdam ko kaya ko
na makamit ang isang malaking bagay.

00:28:53.064 --> 00:28:55.024 align:center
Sorpresahin ang sarili ko at ang iba.

00:28:59.320 --> 00:29:02.240 align:center
Ang huling pahina sa huling araw.

00:29:02.949 --> 00:29:05.410 align:center
Sinusulat ang kasaysayan ngayong hapon.

00:29:06.119 --> 00:29:09.747 align:center
Sa tee, mula sa England, Justin Rose!

00:29:15.962 --> 00:29:17.005 align:center
Justin Rose,

00:29:17.088 --> 00:29:20.425 align:center
na naglaro sa kampeonatong ito
na lampas na ng 25 taon

00:29:20.508 --> 00:29:23.470 align:center
at kailangang maglaro
para makapasok sa qualifying.

00:29:24.804 --> 00:29:27.223 align:center
May tsansa siyang manalo
ng ikalawang major.

00:29:27.932 --> 00:29:31.936 align:center
Malakas na hangin mula kanan pakaliwa
sa mga butas na ito.

00:29:34.272 --> 00:29:35.940 align:center
Matatantiya niya ba ang distansya?

00:29:36.024 --> 00:29:38.860 align:center
Kaya niya! Napakaganda ng tirang 'yon.

00:29:41.988 --> 00:29:42.822 align:center
Justin Rose.

00:29:48.328 --> 00:29:50.580 align:center
Napakagaing ng laro ni Rose.

00:29:53.625 --> 00:29:58.171 align:center
Mukhang determinado siya
sa paghabol niya sa kampeonatong ito

00:29:58.254 --> 00:29:59.964 align:center
sa loob ng maraming taon.

00:30:00.548 --> 00:30:03.551 align:center
Lahat ng bagay na tinrabaho ko
ay nangyayari ngayon,

00:30:03.635 --> 00:30:06.429 align:center
sa simpleng paraan kung saan…

00:30:06.513 --> 00:30:08.014 align:center
Nasa magandang lugar ako.

00:30:10.725 --> 00:30:12.769 align:center
Puwede siyang magsaya ngayon.

00:30:14.729 --> 00:30:18.274 align:center
At ang reaksyong iyon
ay parang reaksyon ng taong naniniwala.

00:30:21.444 --> 00:30:25.156 align:center
Napakagandang makita si Gary Woodland
sa ikaapat na araw ng Open.

00:30:25.240 --> 00:30:29.035 align:center
Tingin ko, natutuwa ang mga tao
sa ginagawa niya rito.

00:30:29.118 --> 00:30:31.830 align:center
Grabe ang sama ng panahon
dito sa Royal Troon.

00:30:33.790 --> 00:30:36.292 align:center
Higit sa ibang major, ang British Open

00:30:36.376 --> 00:30:39.754 align:center
ay mas mental
lalo pag humaharap ka sa ganoong panahon.

00:30:42.882 --> 00:30:44.342 align:center
Mahirap para sa akin.

00:30:44.842 --> 00:30:46.302 align:center
Kahanga-hanga ito.

00:30:46.928 --> 00:30:50.598 align:center
Wala pa akong nakikita
na kayang gawin ang tirang iyon ngayon.

00:30:51.808 --> 00:30:55.186 align:center
Pero nakalabas ako at nakalaban
sa pinakmagagaling na manlalaro.

00:30:55.687 --> 00:30:56.896 align:center
Mr. Woodland.

00:30:56.980 --> 00:30:59.774 align:center
Paakyat sa burol, pumunta sa kanan.
Track, track, track.

00:30:59.858 --> 00:31:00.692 align:center
Ayos!

00:31:01.609 --> 00:31:02.610 align:center
Magandang birdie.

00:31:12.662 --> 00:31:13.913 align:center
Justin Rose.

00:31:14.539 --> 00:31:17.542 align:center
Isang magandang halimbawa
kung paano mag-focus, 'no?

00:31:18.877 --> 00:31:20.169 align:center
Isang malaking putt dito.

00:31:22.547 --> 00:31:24.966 align:center
Kumakabog ang puso ko. Sigurado siya rin.

00:31:29.929 --> 00:31:31.014 align:center
Ang ganda ng tira!

00:31:33.182 --> 00:31:35.101 align:center
Isang talampakan bago ang hole!

00:31:35.184 --> 00:31:37.562 align:center
Mukhang 'di siya mami-miss.

00:31:38.104 --> 00:31:39.898 align:center
Akala ko papasok.

00:31:40.398 --> 00:31:42.400 align:center
Si Rose na may drop shot sa 12.

00:31:42.483 --> 00:31:44.027 align:center
Bumaba ng dalawa.

00:31:44.652 --> 00:31:47.947 align:center
Isang problema para sa Englishman.

00:31:53.286 --> 00:31:54.203 align:center
Gary Woodland.

00:31:59.542 --> 00:32:00.960 align:center
Bagalan mo. O, ayun!

00:32:01.044 --> 00:32:02.962 align:center
Malapit lang sa bandila.

00:32:03.463 --> 00:32:04.839 align:center
Napakaganda no'n.

00:32:09.010 --> 00:32:10.511 align:center
Masaya na walang sakit ng ulo.

00:32:10.595 --> 00:32:12.597 align:center
Masaya na di uuwi nang maaga sa weekend,

00:32:12.680 --> 00:32:15.850 align:center
di gaya no'ng sa U.S. Open,
pero nakakainis na…

00:32:17.894 --> 00:32:19.604 align:center
wala ka sa katapusan.

00:32:19.687 --> 00:32:22.231 align:center
Di ko maintindihan
ba't ang dami kong gamit.

00:32:23.608 --> 00:32:26.486 align:center
Mahirap at mahirap ang taon,

00:32:26.569 --> 00:32:28.696 align:center
pero ang makalaban sa paghihirap na 'yon

00:32:28.780 --> 00:32:32.992 align:center
at magkaroon ng kaunting tagumpay
minsan, ipinagmamalaki ko 'yon.

00:32:33.743 --> 00:32:37.664 align:center
Higit sa lahat,
maganda ang pakiramdam ko buong linggo.

00:32:38.164 --> 00:32:41.292 align:center
Malusog, matatag, malakas. Ano pa ba?

00:32:42.210 --> 00:32:44.128 align:center
Sinasabi lang na kailangan kong lumaban,

00:32:44.212 --> 00:32:45.546 align:center
at maniwala sa sarili.

00:32:45.630 --> 00:32:46.464 align:center
Hi, babe.

00:32:47.507 --> 00:32:48.716 align:center
Handa ka nang umuwi?

00:32:49.676 --> 00:32:51.594 align:center
Oo. Handa na akong umuwi.

00:32:53.680 --> 00:32:54.847 align:center
Magkita-kita tayo.

00:32:57.475 --> 00:33:02.063 align:center
Nakahiga si Justin para makita ang
putt niya. May hinahanap siya.

00:33:02.939 --> 00:33:06.442 align:center
Oo, nakakatawa
kapag wala kang mahanap na gradient

00:33:06.526 --> 00:33:09.278 align:center
mula kaliwa pakanan o kanan pakaliwa.

00:33:09.362 --> 00:33:10.988 align:center
Gusto natin ng break, 'no?

00:33:11.072 --> 00:33:14.075 align:center
Oo, nasa taas ng burol,
na hindi nakakatulong.

00:33:16.577 --> 00:33:19.747 align:center
Sobrang lapit na niya
sa huling tatlong hole.

00:33:20.248 --> 00:33:25.586 align:center
Ang par putt sa 12 ay lumipas, tumalon
sa 13, at 'yong isa na nasa isang pulgada.

00:33:27.046 --> 00:33:28.131 align:center
Xander Schauffele.

00:33:30.091 --> 00:33:34.220 align:center
Kapag naipasok niya ito,
mahirap na siyang habulin.

00:33:35.013 --> 00:33:37.014 align:center
Mukhang maganda ang lagay niya.

00:33:37.974 --> 00:33:39.475 align:center
Nakahanap siya ng isa pa.

00:33:41.269 --> 00:33:45.273 align:center
Nangunguna sa Xander Schauffele
sa unang pagkakataon sa kampeonato.

00:33:45.356 --> 00:33:47.233 align:center
Xander, mahusay na kalaban.

00:33:47.316 --> 00:33:52.447 align:center
Bago ko namalayan, nakalayo na siya
at medyo naunahan na ako.

00:33:53.448 --> 00:33:55.408 align:center
-Xander!
-Sige, Xander!

00:33:55.491 --> 00:33:57.410 align:center
Ang sagot mula kay Rose.

00:33:57.493 --> 00:34:00.580 align:center
Oras na para kay Justin.

00:34:00.663 --> 00:34:06.419 align:center
Ilan pang oportunidad ang makukuha mo
para manalo sa Open? Hindi marami.

00:34:12.425 --> 00:34:16.429 align:center
Gumewang. Gumagalaw ito,
at nahulog ito sa kaliwa.

00:34:17.513 --> 00:34:19.182 align:center
Nanatili siya sa five under.

00:34:19.265 --> 00:34:21.225 align:center
Tatlo sa likod ni Schauffele.

00:34:21.309 --> 00:34:26.230 align:center
Oo, kitang-kita niya
ang taong kailangan niyang talunin.

00:34:29.734 --> 00:34:30.693 align:center
Oo, kaya niya.

00:34:33.362 --> 00:34:37.658 align:center
Napakaganda ng tira.
Napakagandang pitch mula kay Schauffele.

00:34:38.576 --> 00:34:40.036 align:center
Ito ang tira ng buhay niya.

00:34:50.880 --> 00:34:53.966 align:center
Sibusubukang wag isipin
ang maaring nangyari.

00:34:54.675 --> 00:34:59.138 align:center
Pupunta siya sa pangwakas na hole
na nahuhuli ng tatlo mula sa kalaban niya.

00:34:59.722 --> 00:35:02.725 align:center
Isang magandang pagtanggap
para kay Justin Rose.

00:35:04.352 --> 00:35:08.689 align:center
Hindi ko maalalang kinilabutan ako
sa mga golf course.

00:35:09.607 --> 00:35:11.859 align:center
At kinilabutan ako. Sulit ang lahat.

00:35:15.780 --> 00:35:19.200 align:center
Sige na, pumasok ka.
Umikot ka. Ayan, Justin!

00:35:22.036 --> 00:35:24.163 align:center
Di mo mauulit 'yon sa ibang panalo.

00:35:25.414 --> 00:35:30.169 align:center
Kailangan mo ng espesyal
na mga pangyayari na magsasama-sama.

00:35:30.670 --> 00:35:33.673 align:center
Kaya napakatindi no'n para sa akin.

00:35:33.756 --> 00:35:34.966 align:center
Justin!

00:35:35.049 --> 00:35:35.883 align:center
Justin!

00:35:38.177 --> 00:35:41.848 align:center
Tapos naglakad ako mula sa 18,
at ang makita si Kate…

00:35:42.390 --> 00:35:45.017 align:center
-Mahal kita.
-Alam ko.

00:35:46.102 --> 00:35:49.021 align:center
Napagtanto ko lang talaga
noong nakita ko na ang mga mahal ko.

00:35:52.024 --> 00:35:53.568 align:center
Ay, Fooch, sayang.

00:35:54.819 --> 00:35:56.195 align:center
Gaano siya kagaling?

00:35:56.279 --> 00:35:57.989 align:center
Ang galing, buong linggo.

00:35:58.531 --> 00:35:59.615 align:center
Pareho kayo.

00:36:03.035 --> 00:36:05.830 align:center
Kaya mo ito ginagawa.
Gusto mong ibahagi sa kanila.

00:36:05.913 --> 00:36:09.792 align:center
Nagsikap din sila para sa akin.
At makikita mo sa mga mukha nila.

00:36:10.960 --> 00:36:13.462 align:center
Ako ang pangalawang pinakamagaling.

00:36:14.505 --> 00:36:16.716 align:center
Nine out of ten,
mahahawakan ko ang tropeo.

00:36:16.799 --> 00:36:19.135 align:center
Tinalo lang ako ng mahusay na laro.

00:36:20.761 --> 00:36:26.267 align:center
Ipinagmamalaki ko kung paano ako naglaro
at ang naramdaman ko sa sarili ko.

00:36:26.350 --> 00:36:30.521 align:center
Nagulat ako na emosyonal ako
dahil wala akong emsyon nang maglaro.

00:36:30.605 --> 00:36:32.190 align:center
Oo, mukhang kuha mo.

00:36:32.273 --> 00:36:35.192 align:center
Pero kung may tumira ng six under,
ano'ng magagawa mo?

00:36:36.402 --> 00:36:38.446 align:center
Sige, boys. Napakagandang linggo no'n.

00:36:38.529 --> 00:36:39.697 align:center
-Grabe.
-Oo.

00:36:39.780 --> 00:36:40.907 align:center
Napakagandang linggo.

00:36:40.990 --> 00:36:42.116 align:center
Oo!

00:36:42.200 --> 00:36:43.034 align:center
Salamat.

00:36:46.078 --> 00:36:47.830 align:center
Magaling sana akong kampeon.

00:36:47.914 --> 00:36:50.917 align:center
Matutuwa ako sa tropeo na 'yon.

00:36:51.000 --> 00:36:52.752 align:center
Naaawa ako sa tropeo.

00:36:52.835 --> 00:36:56.214 align:center
Mawalang galang na kay Xander,
pero nanamnamin ko 'yon.

00:36:58.925 --> 00:37:02.470 align:center
Napatunayan mo ngayong linggo
na tama ang ginagawa mo.

00:37:02.553 --> 00:37:05.348 align:center
Oras na para ibigay lahat
at talagang manalo.

00:37:13.272 --> 00:37:14.899 align:center
'Yan ang larawan ng ulo niya.

00:37:14.982 --> 00:37:16.525 align:center
Patingin ako!

00:37:18.402 --> 00:37:19.779 align:center
Totoong ulo niya 'yan.

00:37:19.862 --> 00:37:21.572 align:center
-Gusto kong makita.
-Oo.

00:37:22.198 --> 00:37:24.033 align:center
Nasaan ang plates at screw.

00:37:24.992 --> 00:37:26.661 align:center
Nasa loob. Di ko sigurado.

00:37:27.286 --> 00:37:29.622 align:center
-Jax, sino ang lalaki pag wala si Dad?
-Ako.

00:37:29.705 --> 00:37:32.166 align:center
-Ano'ng trabaho mo?
-Protektahan ang lahat.

00:37:32.250 --> 00:37:34.460 align:center
Protektahan ang lahat, tama.
Magpakabait kayo.

00:37:34.543 --> 00:37:35.544 align:center
-Bye, guys.
-Bye!

00:37:35.628 --> 00:37:37.755 align:center
Doon kayo sa daanan o sa balkonahe.

00:37:43.344 --> 00:37:45.096 align:center
Bye, Mom! Bye, Dad!

00:37:45.179 --> 00:37:46.973 align:center
Kunan mo ng litrato ang ulo ni Daddy!

00:37:47.640 --> 00:37:48.683 align:center
Dad!

00:37:48.766 --> 00:37:51.269 align:center
Kunan mo ng litrato ang ulo ni Daddy!

00:37:51.352 --> 00:37:53.104 align:center
Kunan mo! Gusto kong makita!

00:37:53.187 --> 00:37:54.272 align:center
-Ang ulo ko?
-Oo!

00:37:55.356 --> 00:37:57.733 align:center
-Kunan mo ng litrato ang ulo mo!
-Magsaya kayo!

00:37:57.817 --> 00:37:59.527 align:center
Kunan mo ng litrato ang ulo mo!

00:37:59.610 --> 00:38:03.281 align:center
Gusto ko na limang bese pa nilang inulit.

00:38:07.326 --> 00:38:09.954 align:center
Naalala mo ba
kung paano pumunta doon mula dito?

00:38:10.037 --> 00:38:10.871 align:center
Hindi.

00:38:11.497 --> 00:38:16.210 align:center
Babalik tayo para makasiguro
na walang tumubo sa huling tatlong buwan.

00:38:16.294 --> 00:38:19.630 align:center
At ipipilit ko
kung maayos ang lahat na itigil…

00:38:19.714 --> 00:38:21.090 align:center
Ipipilit ko din.

00:38:21.173 --> 00:38:23.467 align:center
Gusto talaga ni Gabby na itigil na
ang mga gamot.

00:38:23.551 --> 00:38:24.427 align:center
Umaasa ako.

00:38:32.435 --> 00:38:33.394 align:center
Woodland!

00:38:38.190 --> 00:38:39.692 align:center
-Kumusta ka?
-Mabuti, kumusta?

00:38:39.775 --> 00:38:41.027 align:center
Ayos lang ako. Salamat.

00:38:41.902 --> 00:38:43.362 align:center
Dito tayo.

00:38:44.280 --> 00:38:46.532 align:center
Tinitingnan natin ang utak mo ngayon.

00:38:47.033 --> 00:38:48.701 align:center
-Nag-MRI ka na dati.
-Oo.

00:38:48.784 --> 00:38:51.787 align:center
-At may allergy ka ba sa MRI dye?
-Wala.

00:38:51.871 --> 00:38:53.539 align:center
-Claustrophobia?
-Wala

00:38:53.622 --> 00:38:56.125 align:center
-Naoperahan ka na ba sa utak?
-Oo.

00:38:56.208 --> 00:38:57.418 align:center
Okay. At anumang…

00:38:57.501 --> 00:38:59.628 align:center
Walang gustong narito sa ospital.

00:38:59.712 --> 00:39:04.925 align:center
Gaya 'to ng mahihirap na araw sa generals.
At handa na akong matapos 'to.

00:39:05.009 --> 00:39:07.178 align:center
Kung may problema ka, sabihan mo ako agad.

00:39:07.261 --> 00:39:08.846 align:center
-Salamat.
-Sasamhan kita pabalik.

00:39:11.640 --> 00:39:14.685 align:center
Napakahirap makitang nahihirapan
ang taong mahal

00:39:14.769 --> 00:39:17.855 align:center
hindi lang sa pisikal kundi sa pag-iisip.

00:39:19.315 --> 00:39:22.151 align:center
Di namin alam ang nangyayari,
kaya wala kaming kinausap.

00:39:22.234 --> 00:39:25.446 align:center
At walang nakaaalam.
At wala pa ring nakaaalam.

00:39:25.529 --> 00:39:28.908 align:center
Bigla na lang itong lumabas.
Nabago ang buhay namin.

00:39:29.492 --> 00:39:30.993 align:center
Gary, ayos ka lang ba?

00:39:31.077 --> 00:39:32.620 align:center
Ayos lang ako. Salamat.

00:39:35.539 --> 00:39:37.666 align:center
Halos 17 taon na kaming magkasama.

00:39:37.750 --> 00:39:40.002 align:center
Parang kalahati na ng buhay ko.

00:39:41.253 --> 00:39:45.174 align:center
Akala ko mahal ko siya noong pinakasalan
ko siya. O mahal ko siya 15 years ago.

00:39:45.257 --> 00:39:48.928 align:center
Pero ang pagmamahal na mayroon kami
para sa isa't isa ngayon

00:39:49.011 --> 00:39:51.847 align:center
ay 100 beses kaysa noong nakaraang taon.

00:39:51.931 --> 00:39:54.141 align:center
Isang libong beses
kaysa noong ikinasal kami.

00:39:55.226 --> 00:39:57.228 align:center
Alam ko ang gusto niyang sabihin.

00:39:57.311 --> 00:40:01.315 align:center
At alam ko ang nararamdaman niya
kapag lumabas siya ng kwartong iyon.

00:40:01.399 --> 00:40:04.652 align:center
At… iba na ngayon.

00:40:05.236 --> 00:40:09.073 align:center
Hindi ko alam. Sobra.
Higit pa sa inakala ko.

00:40:11.742 --> 00:40:13.786 align:center
Ibibigay ko ang susi ng locker.

00:40:13.869 --> 00:40:15.830 align:center
-Salamat.
-At dito tayo.

00:40:17.957 --> 00:40:18.874 align:center
Sa kabila.

00:40:19.750 --> 00:40:20.584 align:center
Uh-oh.

00:40:21.085 --> 00:40:22.336 align:center
Tutulungan kita dito.

00:40:24.839 --> 00:40:27.675 align:center
-Puwede mong gamitin 'tong kuwarto.
-Inoperahan ako sa utak.

00:40:28.551 --> 00:40:30.261 align:center
Puwede kang magpalit dito.

00:40:30.344 --> 00:40:31.595 align:center
Uy! Kumusta?

00:40:31.679 --> 00:40:33.347 align:center
-Ang ganda mo.
-Salamat.

00:40:33.431 --> 00:40:36.100 align:center
-Hello. Masaya akong makita ka.
-Ako rin.

00:40:36.183 --> 00:40:37.143 align:center
Kumusta?

00:40:37.685 --> 00:40:38.686 align:center
Mabuti, pagod lang.

00:40:38.769 --> 00:40:41.063 align:center
Magandang balita. Mukhang walang nagbago.

00:40:41.147 --> 00:40:42.273 align:center
-Perpekto.
-Kaya…

00:40:42.356 --> 00:40:45.609 align:center
'Yon ang tingin ko.
Hinihintay ko ang official reading

00:40:45.693 --> 00:40:48.320 align:center
mula sa… radiologist.

00:40:48.404 --> 00:40:50.239 align:center
Kung iba, sasabihan kita.

00:40:50.322 --> 00:40:51.240 align:center
Oo. Sige.

00:40:53.492 --> 00:40:55.244 align:center
Puwede bang ibaba ang gamot?

00:40:55.327 --> 00:40:58.205 align:center
Oo. Kailangang maghintay
na magbakasyon ka.

00:40:58.289 --> 00:41:00.958 align:center
-Mahaba.
-Mahabang panahon na wala kang laro.

00:41:01.041 --> 00:41:03.919 align:center
Ibaba mo, at kung sumumpong,
puwede mong itaas.

00:41:04.003 --> 00:41:04.879 align:center
-Itaas.
-Oo.

00:41:04.962 --> 00:41:08.007 align:center
Magandang pag-isipan na ibaba iyon. Sige.

00:41:08.090 --> 00:41:10.468 align:center
-The best ka.
-Masaya ako sa magandang balita.

00:41:10.551 --> 00:41:12.595 align:center
-Oo. Walang duda.
-Salamat.

00:41:23.939 --> 00:41:25.649 align:center
Magandang balita 'yon.

00:41:30.154 --> 00:41:31.780 align:center
Maganda ang kinalabasan, di ba?

00:41:31.864 --> 00:41:33.115 align:center
Walang nagbago.

00:41:34.408 --> 00:41:38.245 align:center
Malaki ang layunin ko
tuwing pumapasok ako.

00:41:38.329 --> 00:41:40.456 align:center
Tingin ko ipapatigil na ang gamot,

00:41:40.539 --> 00:41:43.959 align:center
pero naisip ko na sa ikatlong linggo
pagkatapos ng operasyon.

00:41:44.043 --> 00:41:45.377 align:center
Oo.

00:41:45.461 --> 00:41:49.381 align:center
Kaya… malamang di makatotohanan
ang gusto ko,

00:41:50.007 --> 00:41:52.676 align:center
pero ang pangunahing layunin,
ang mahalaga,

00:41:52.760 --> 00:41:55.513 align:center
ay maayos ang lahat at walang tumutubo.

00:41:55.596 --> 00:41:56.555 align:center
At malusog ako.

00:41:56.639 --> 00:41:59.350 align:center
At ang maibahagi ito sa mga anak ko at…

00:42:00.309 --> 00:42:02.436 align:center
Iyon ang dahilan.
Nilalagay nito ang buhay…

00:42:02.520 --> 00:42:06.023 align:center
Naitatama nito
ang pananaw sa mga birdie at putt kaya…

00:42:06.106 --> 00:42:08.359 align:center
Sabik na akong makauwi at makita sila.

00:42:13.072 --> 00:42:13.906 align:center
Get set!

00:42:15.032 --> 00:42:15.866 align:center
Go!

00:42:29.838 --> 00:42:32.758 align:center
Kailangan nating tumalon
sa ball pit dahil natalo tayo.

00:42:33.467 --> 00:42:36.136 align:center
Bilang atleta, wala kang oras magnilay.

00:42:37.429 --> 00:42:39.890 align:center
Nagkaroon ako ng oras para magnilay at…

00:42:39.974 --> 00:42:41.100 align:center
Natalo kita!

00:42:41.642 --> 00:42:43.519 align:center
Ipinagmamalaki ko ang sarili.

00:42:43.602 --> 00:42:47.898 align:center
Di ko pa yata nasabi 'yan sa buhay ko,
na ipinagmamalaki ko ang sarili ko.

00:42:48.899 --> 00:42:53.195 align:center
Ito ang pinakamahirap na taon
ng buhay ko, pero lumaban ako.

00:42:53.279 --> 00:42:55.197 align:center
-Ready!
-Heto na.

00:42:55.281 --> 00:42:56.240 align:center
Set!

00:42:56.323 --> 00:42:58.367 align:center
Di ko alam kung gagaling pa

00:42:58.450 --> 00:43:02.246 align:center
dahil ang bawat araw ay kakila-kilabot,
at mahirap makasama ang mga anak ko

00:43:02.329 --> 00:43:07.418 align:center
dahil di kaya ng utak ko
ang ingay at maraming pangyayaro at…

00:43:07.501 --> 00:43:09.378 align:center
-Dad, tulong!
-Ako'ng bahala, baby.

00:43:09.461 --> 00:43:10.796 align:center
Naipit ako!

00:43:10.879 --> 00:43:14.133 align:center
Ang huling tatlong linggo
ang unang beses sa isang taon

00:43:14.216 --> 00:43:17.553 align:center
na kaya kong makasama
buong araw ang pamilya ko

00:43:18.554 --> 00:43:22.349 align:center
at di na kailangang umalis at humiga.

00:43:24.143 --> 00:43:28.314 align:center
Nakikita ko na ang liwanag
sa dulo ng lagusan.

00:43:30.691 --> 00:43:33.569 align:center
At para doon ang paglaban.

00:43:35.362 --> 00:43:37.865 align:center
Nagsisimula na akong bumalik sa dati. At…

00:43:45.831 --> 00:43:46.832 align:center
At iyon ay…

00:43:49.501 --> 00:43:50.836 align:center
Para doon lahat iyon.

00:44:00.971 --> 00:44:02.514 align:center
Wala pang isang taon,

00:44:02.598 --> 00:44:05.517 align:center
Di nakasama si Keegan Bradley
sa Ryder Cup team.

00:44:06.018 --> 00:44:08.312 align:center
Marami akong kailangan
na patunayan sa sarili.

00:44:08.395 --> 00:44:11.440 align:center
Kaya gusto ko talagang maglaro
sa Presidents Cup.

00:44:13.067 --> 00:44:16.445 align:center
Ang Presidents Cup
ay ang Unieted States team

00:44:16.528 --> 00:44:19.323 align:center
laban sa buong mundo maliban sa Europe.

00:44:19.406 --> 00:44:21.909 align:center
Parang Ryder Cup pero kasama si Tom Kim.

00:44:22.576 --> 00:44:24.787 align:center
Sige! Tayo na!

00:44:24.870 --> 00:44:27.915 align:center
Napahiya ang Americans sa Ryder Cup
noong nakaraang taon.

00:44:27.998 --> 00:44:30.959 align:center
Kaya kailangang galingan
para maiwasan ang kahihiyan.

00:44:31.043 --> 00:44:32.127 align:center
Ano 'yon?

00:44:32.211 --> 00:44:34.713 align:center
Para sa iba, pagkakataon ito para manalo.

00:44:36.006 --> 00:44:39.635 align:center
Para sa kaunting oras na iyon,
parang buhay o kamatayan ang lahat.

00:45:32.730 --> 00:45:34.982 align:center
Tagapagsalin ng Subtitle: Rexie Quizon
uhay o kamatayan ang lahat.

