WEBVTT

00:00:07.340 --> 00:00:10.969 align:center
(ลอว์เรนซ์)
(แคนซัส)

00:00:11.052 --> 00:00:13.304 align:center
(ระบบบริการสุขภาพม.แคนซัส)

00:00:13.388 --> 00:00:15.098 align:center
(ตุลาคม ปี 2024)

00:00:20.145 --> 00:00:21.521 align:center
จำได้ไหมว่าต้องไปตรงไหน

00:00:23.023 --> 00:00:24.232 align:center
ตรงนี้ที่รัก

00:00:26.901 --> 00:00:27.777 align:center
ขอบคุณ

00:00:30.989 --> 00:00:32.907 align:center
- ไงคะ
- สวัสดี ผมมาเช็กอิน

00:00:32.991 --> 00:00:34.242 align:center
- ขอนามสกุลค่ะ
- วู้ดแลนด์

00:00:44.586 --> 00:00:46.171 align:center
(คลินิกรังสีวินิจฉัย)

00:00:46.254 --> 00:00:49.424 align:center
- หวังว่าคุณจะได้กลับไปเร็วๆ
- ไม่รู้สิ คงต้องรอนานหน่อย

00:00:49.507 --> 00:00:50.425 align:center
อืม

00:00:50.508 --> 00:00:51.926 align:center
(ภรรยาของแกรี่)

00:00:53.470 --> 00:00:54.429 align:center
ไม่สนุกเลย

00:00:57.766 --> 00:00:58.641 align:center
วู้ดแลนด์

00:00:59.893 --> 00:01:02.187 align:center
- คุณแพ้ยาตัวไหนไหม
- ไม่ครับ

00:01:02.270 --> 00:01:04.355 align:center
แล้วคุณต้องทำเอ็มอาร์ไอส่วนไหนของร่างกาย

00:01:04.439 --> 00:01:05.273 align:center
- สมอง
- โอเค

00:01:05.356 --> 00:01:06.566 align:center
(เอ็มอาร์ไอ โซน 1)

00:01:06.649 --> 00:01:07.525 align:center
ทางนี้

00:01:09.360 --> 00:01:11.071 align:center
เอาของไว้ในนี้ได้เลยค่ะ

00:01:11.780 --> 00:01:13.865 align:center
- คุณเคยผ่าตัดสมองไหม
- ครับ

00:01:13.948 --> 00:01:19.037 align:center
โอเค มีเปลี่ยนข้อต่อหรือกระดูกไหม
ฝังหมุด น็อต แผ่นเหล็ก ลวด เหล็กดาม

00:01:19.120 --> 00:01:21.039 align:center
- ดามเหล็กที่หัวครับ
- โอเค

00:01:21.122 --> 00:01:23.792 align:center
- เคยทำเอ็มอาร์ไอมาก่อนไหม
- หลายครั้งแล้ว

00:01:25.585 --> 00:01:26.544 align:center
เชิญเข้าไปเลย

00:01:28.922 --> 00:01:30.840 align:center
สภาพร่างกายผมพร้อมทำทุกอย่าง

00:01:31.716 --> 00:01:33.885 align:center
แต่เรื่องสภาพจิตใจ พวกเขาบอกว่า

00:01:33.968 --> 00:01:36.054 align:center
"คุณไม่อยากทำหรอก มันหนักเกินไป"

00:01:36.137 --> 00:01:39.140 align:center
และผมก็ "ผมทำได้ทุกอย่าง ไม่เป็นไรหรอก"

00:01:39.224 --> 00:01:42.268 align:center
ผมไม่เป็นไร แต่พวกเขาพูดถูกแล้ว

00:01:42.352 --> 00:01:44.813 align:center
เพราะงี้พวกเขาถึงเป็นผู้เชี่ยวชาญ

00:01:44.896 --> 00:01:46.689 align:center
(เปิดสนามแม่เหล็กตลอด)

00:01:54.030 --> 00:01:57.242 align:center
มัน… มันหนักมาก แต่ว่า…

00:01:58.701 --> 00:02:00.245 align:center
สิ่งเดียวที่ผมทำเป็นคือการเล่น

00:02:07.210 --> 00:02:11.756 align:center
นี่คือรายการแรกของแกรี่ วู้ดแลนด์
หลังจากเขาผ่าตัดสมองเมื่อเดือนกันยา

00:02:11.840 --> 00:02:13.800 align:center
ทุกคนชอบตำนานการคืนโรง

00:02:13.883 --> 00:02:16.553 align:center
ในฐานะแฟนกีฬา อุปสรรคมันดึงดูดเรา

00:02:16.636 --> 00:02:18.972 align:center
หรือไม่ก็การพิชิตอุปสรรค

00:02:19.055 --> 00:02:22.016 align:center
ที่วู้ดแลนด์ลงสนามก็เพื่อชัยชนะเท่านั้น

00:02:22.100 --> 00:02:23.643 align:center
การต่อสู้ดึงดูดเรา

00:02:23.726 --> 00:02:27.397 align:center
ไม่ว่าจะเป็นการสู้กับโรคร้าย
การบาดเจ็บ หรือว่าเวลา

00:02:28.022 --> 00:02:30.984 align:center
จัสติน โรสในไรเดอร์คัพครั้งที่หกของเขา

00:02:34.112 --> 00:02:36.072 align:center
นั่นคือสิ่งที่ทำให้กีฬามันน่าตื่นเต้น

00:02:36.156 --> 00:02:40.076 align:center
คุณไม่มีทางรู้ว่าใครไม่ไหว
และใครที่ยังเหลือแรงเฮือกสุดท้าย

00:02:40.660 --> 00:02:44.038 align:center
แกรี่ วู้ดแลนด์คว้าแชมป์ยูเอสโอเพ่น

00:02:44.581 --> 00:02:49.377 align:center
ความงดงามของกีฬาไม่ได้มาจาก
การที่นักกีฬาทำให้ชัยชนะดูเหมือนง่าย

00:02:49.460 --> 00:02:53.590 align:center
แต่มันอยู่ที่การพิชิตอุปสรรค
เพราะเราทุกคนต่างก็ต้องต่อสู้

00:02:53.673 --> 00:02:57.594 align:center
การได้เห็นฮีโร่ของเราฝ่าฟันอุปสรรคเหล่านั้น

00:02:57.677 --> 00:02:59.179 align:center
นั่นแหละที่ทำให้เราอิน

00:02:59.262 --> 00:03:03.641 align:center
นั่นคือสิ่งที่ทรงพลังอย่างมาก
มันเชื่อมโยงเราเข้ากับความเป็นมนุษย์

00:03:03.725 --> 00:03:06.561 align:center
กอล์ฟ… มันก็เหมือนชีวิต มันไม่ง่าย มันยาก

00:03:07.353 --> 00:03:10.356 align:center
ผมไม่เคยรู้เลยว่าผมรักเกมนี้ขนาดไหน

00:03:10.440 --> 00:03:11.858 align:center
กระทั่งมันถูกพรากไปจากผม

00:03:12.650 --> 00:03:15.069 align:center
ผมออกมาสู้อยู่ทุกวันเพื่อพิชิตมันให้ได้

00:03:15.570 --> 00:03:19.240 align:center
ผมหวังว่าจะรู้สึกดีขึ้น
หวังว่านี่จะเป็นวันที่ผมเฝ้ารอ

00:03:20.200 --> 00:03:24.454 align:center
(ฟูล สวิง)

00:03:24.537 --> 00:03:31.169 align:center
(ตอน 6 โอกาสสุดท้าย)

00:03:33.713 --> 00:03:36.299 align:center
- ไปแย่งลูกสิ
- ลูกต้องไปแย่งลูกนะจ๊ะ

00:03:36.883 --> 00:03:38.384 align:center
หนูไม่รู้ว่าจะแย่งยังไง

00:03:38.468 --> 00:03:40.011 align:center
แป๊บนะ แม่ยังมีอีกลูก

00:03:42.222 --> 00:03:44.891 align:center
ตั้งแต่ผมเริ่มมีความฝัน

00:03:44.974 --> 00:03:47.060 align:center
ผมก็ฝันอยากจะเป็นนักกีฬาอาชีพ

00:03:48.311 --> 00:03:49.687 align:center
การโตมาในแคนซัส

00:03:49.771 --> 00:03:51.814 align:center
ที่นี่มีหลายฤดูกาล มีสภาพอากาศหลากหลาย

00:03:51.898 --> 00:03:53.441 align:center
เราเล่นกอล์ฟตลอดทั้งปีไม่ได้

00:03:53.524 --> 00:03:57.946 align:center
บาสเกตบอลคือจอกศักดิ์สิทธิ์
และบาสก็เป็นความฝันของผม

00:03:59.364 --> 00:04:00.365 align:center
ฟิ้ว!

00:04:00.448 --> 00:04:03.159 align:center
ผมชอบบาสเกตบอล ชอบความเป็นทีม

00:04:03.243 --> 00:04:05.370 align:center
ได้อยู่ในห้องล็อกเกอร์ อยู่กับพรรคพวก

00:04:05.453 --> 00:04:08.790 align:center
สมัยเรียน ในแมตช์แรกที่ผมแข่ง
ผมต้องแข่งกับเคิร์ก ไฮน์ริช

00:04:08.873 --> 00:04:11.876 align:center
และแป๊บเดียวผมก็รู้ตัวว่า
บาสไม่ใช่อนาคตของผมอีกแล้ว

00:04:11.960 --> 00:04:13.878 align:center
แต่โชคดีที่ผมยังมีกีฬาชนิดอื่น

00:04:14.587 --> 00:04:16.714 align:center
พวกเขายื่นไม้กอล์ฟให้ผม แล้วผมก็หวดเป็นเลย

00:04:16.798 --> 00:04:19.342 align:center
ผมไม่รู้ว่าทำไมหรือได้ไง ผมแค่มีแววด้านกอล์ฟ

00:04:19.425 --> 00:04:22.011 align:center
แกรี่ วู้ดแลนด์ สามอันเดอร์พาร์
รอบคัดเลือกวันจันทร์

00:04:22.095 --> 00:04:24.222 align:center
แล้วผมก็ฝึกตีกอล์ฟ

00:04:24.305 --> 00:04:26.808 align:center
แต่ผมไม่เคยคิดว่าตัวเองรักกอล์ฟ

00:04:26.891 --> 00:04:28.851 align:center
มากเท่ากับช่วงหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมา

00:04:29.519 --> 00:04:33.064 align:center
แกรี่ วู้ดแลนด์น่าจะเป็นผู้เล่น
ที่มีคนรักมากที่สุดคนหนึ่ง

00:04:33.147 --> 00:04:34.816 align:center
ในพีจีเอทัวร์

00:04:34.899 --> 00:04:36.109 align:center
นี่รองเท้าใคร

00:04:36.192 --> 00:04:37.277 align:center
หนู

00:04:37.777 --> 00:04:40.196 align:center
แต่ในช่วงสองสามปีที่ผ่านมา

00:04:40.280 --> 00:04:43.658 align:center
แกรี่ต้องรับมือกับปัญหานอกสนาม

00:04:43.741 --> 00:04:47.453 align:center
ที่ใครก็คงไม่อยากจะต้องเผชิญ

00:04:47.537 --> 00:04:49.914 align:center
สวัสดี หนูรักพ่อนะคะ

00:04:51.374 --> 00:04:55.378 align:center
ผมเริ่มมีอาการเมื่อเดือนเมษายนปีที่แล้ว

00:04:55.962 --> 00:04:59.215 align:center
มีอาการสั่นหนักมาก
ตื่นขึ้นมากลางดึกแล้วก็สั่นสะท้าน

00:04:59.299 --> 00:05:01.384 align:center
- ว่ายน้ำเป็นไง ดีไหม
- ดีค่ะ

00:05:01.467 --> 00:05:02.969 align:center
ในใจมีแต่ความกลัว

00:05:03.052 --> 00:05:05.346 align:center
ออกไปข้างนอก ผมกลัวว่าจะมีคนมาตีผม

00:05:05.430 --> 00:05:08.057 align:center
ตอนขึ้นเครื่องบิน
ผมกลัวช่องเก็บของจะตกลงมาฆ่าผม

00:05:08.558 --> 00:05:09.767 align:center
ทุกๆ วันคือความตาย

00:05:09.851 --> 00:05:12.478 align:center
พ่อคะ พวกเขาจะถ่ายรูปหัวพ่อเหรอ

00:05:13.104 --> 00:05:16.649 align:center
หมอวินิจฉัยว่าแกรี่มีรอยโรคในสมอง

00:05:16.733 --> 00:05:18.735 align:center
และส่วนที่มันไปกด

00:05:18.818 --> 00:05:21.863 align:center
ก็คือส่วนที่ใช้ควบคุมความกลัวและความวิตก

00:05:21.946 --> 00:05:24.615 align:center
เขาอาการหนักมากจนเมื่อเดือนกันยา

00:05:24.699 --> 00:05:26.451 align:center
เขาต้องขอรับการผ่าตัดสมอง

00:05:26.534 --> 00:05:28.661 align:center
พ่อครับ เธอติดอยู่ในบ่อลูกบอล

00:05:29.162 --> 00:05:31.789 align:center
ผมไม่เป็นตัวเองตอนอยู่บ้าน ผมอยู่กับลูกๆ ไม่ได้

00:05:31.873 --> 00:05:33.249 align:center
แน่นอน ผมเล่นกอล์ฟไม่ได้

00:05:33.333 --> 00:05:35.918 align:center
ผมอยากได้คุณภาพชีวิตกลับมา
และนี่คือทางเลือกหนึ่ง

00:05:36.002 --> 00:05:37.628 align:center
ผมก็เลยนัดวันผ่าตัด

00:05:40.548 --> 00:05:43.843 align:center
หลังผ่าตัด มันเหมือนความกลัวได้หายไป

00:05:44.427 --> 00:05:47.764 align:center
ผมกลับมาสวมบทนักกีฬาทันที
ผมคิดว่า "ฉันจะฝ่าฟันไปให้ได้"

00:05:47.847 --> 00:05:51.351 align:center
แล้วภายในสี่เดือน ผมก็เล่นในพีจีเอทัวร์ได้

00:05:51.434 --> 00:05:53.561 align:center
แน่นอน สมองของผมกำลังฟื้นตัว

00:05:53.644 --> 00:05:56.898 align:center
ผมมีแผลเป็นที่สมอง และผมก็ต้องทานยา

00:05:56.981 --> 00:06:00.234 align:center
ผมรู้สึกแย่ยิ่งกว่าก่อนจะผ่าตัดเสียอีก

00:06:00.318 --> 00:06:02.028 align:center
แต่ผมรักกีฬานี้

00:06:02.111 --> 00:06:04.280 align:center
และผมก็เชื่อจริงๆ ว่าผมทำได้ทุกอย่าง

00:06:04.364 --> 00:06:08.576 align:center
มันจะเป็นยังไงต่อไป ผมอาจมองแง่ดีไปหน่อย

00:06:08.659 --> 00:06:10.370 align:center
แต่ผมเชื่อว่าผมทำได้ทุกอย่าง

00:06:10.453 --> 00:06:12.955 align:center
ผมต้องการความรู้สึกนั้น ต้องการการต่อสู้

00:06:13.039 --> 00:06:16.209 align:center
ผมถูกปลูกฝังว่าถ้าหัวใจยังเต้น
ผมก็ต้องเล่นต่อไป

00:06:21.672 --> 00:06:26.344 align:center
(เวอร์จิเนียวอเตอร์)
(อังกฤษ)

00:06:30.848 --> 00:06:33.768 align:center
มันกำลังคลั่ง มันคลั่งลูกเทนนิสสุดๆ

00:06:33.851 --> 00:06:34.769 align:center
ใช่

00:06:35.353 --> 00:06:37.730 align:center
- ทำไรเนี่ย
- มันทำร่วงสองลูก

00:06:37.814 --> 00:06:39.190 align:center
- เริ่มถ่ายทำ
- โอเค เริ่มกัน

00:06:39.273 --> 00:06:42.527 align:center
คุณกลับมาในซีซั่นที่สามของฟูล สวิง

00:06:43.194 --> 00:06:44.153 align:center
เวลาผ่านไปเร็วเนอะ

00:06:46.781 --> 00:06:48.574 align:center
มีปัญหาแล้วสิ ผมดันส่งลูกให้มันซะแล้ว

00:06:48.658 --> 00:06:51.160 align:center
พอกล้องออกมาปุ๊บ ทุกคนก็เงียบทันทีเลย

00:06:51.244 --> 00:06:52.203 align:center
มหัศจรรย์สุดๆ

00:06:52.286 --> 00:06:55.331 align:center
มันเหมือนเวลาเดินรอบสนามกอล์ฟ
แล้วเพื่อนก็หายไปหมด

00:06:55.415 --> 00:06:58.376 align:center
ครับ เราเริ่มชินกับการมีกล้องรายล้อมรอบตัว

00:06:58.459 --> 00:06:59.502 align:center
มันเป็นความปกติใหม่

00:06:59.585 --> 00:07:03.089 align:center
- ในนี้อากาศเย็นดีจัง
- รู้จักใครที่ดูฟูล สวิงบ้างไหม

00:07:03.965 --> 00:07:06.342 align:center
แรงสนับสนุนจากครอบครัวมันน่าเหลือเชื่อ

00:07:06.426 --> 00:07:07.552 align:center
มันคือกำลังใจชั้นดี

00:07:07.635 --> 00:07:09.011 align:center
บนแก้วเขียนว่าไงน่ะ

00:07:09.720 --> 00:07:10.638 align:center
นายหญิง

00:07:11.139 --> 00:07:12.723 align:center
พอเห็นลูกชาย ผมก็คิดว่า

00:07:12.807 --> 00:07:15.935 align:center
"ให้ตาย พอมาคิดๆ ดู สมัยอายุเท่ากับเขา

00:07:16.018 --> 00:07:18.271 align:center
ผมก็สร้างผลงานน่าทึ่งในวงการกอล์ฟ"

00:07:19.480 --> 00:07:20.606 align:center
จัสติน โรส

00:07:20.690 --> 00:07:22.233 align:center
เด็กคนนั้นยังไม่ 18 เลย

00:07:22.316 --> 00:07:25.653 align:center
จัสติน โรสเป็นตำนาน
เขาเป็นตำนานของอังกฤษ

00:07:25.736 --> 00:07:27.989 align:center
เขาเข้าวงการมาตอนอายุ 17

00:07:28.072 --> 00:07:29.949 align:center
เป็นผู้เล่นที่อายุน้อยที่สุดที่ได้เล่นโอเพ่น

00:07:30.032 --> 00:07:31.159 align:center
ลงหลุมซะ

00:07:31.242 --> 00:07:32.577 align:center
พวกเขาร้องว่า "ลงหลุมซะ"

00:07:32.660 --> 00:07:34.745 align:center
เขาได้ที่สี่ในการแข่งโอเพ่น

00:07:34.829 --> 00:07:37.832 align:center
ถ้าตีได้น้อยกว่านั้นสองสโตรค เขาก็จะเป็นแชมป์

00:07:39.000 --> 00:07:40.334 align:center
ว้าว เป็นวันที่ไม่เลวเลย

00:07:41.002 --> 00:07:42.545 align:center
สัมผัสได้ถึงความยิ่งใหญ่

00:07:42.628 --> 00:07:44.755 align:center
เขาได้เหรียญทองโอลิมปิก

00:07:44.839 --> 00:07:47.091 align:center
เป็นคนที่ทำเงินได้มากที่สุดคนหนึ่งในพีจีเอทัวร์

00:07:47.175 --> 00:07:50.386 align:center
และเมื่อฤดูกาลที่แล้ว
เขาก็โชว์ผลงานยอดเยี่ยมในไรเดอร์คัพ

00:07:50.970 --> 00:07:52.638 align:center
(ไรเดอร์คัพ ปี 2023)

00:07:52.722 --> 00:07:54.724 align:center
ผมอายุ 44 ผมน่าจะแก่กว่าคนอื่นๆ

00:07:54.807 --> 00:07:57.059 align:center
ในทั้งสองทีมของไรเดอร์คัพอยู่หกปี

00:07:57.143 --> 00:07:58.519 align:center
จัสติน โรส

00:07:59.187 --> 00:08:01.230 align:center
ในไรเดอร์คัพครั้งที่หกของเขา

00:08:05.276 --> 00:08:07.570 align:center
นี่คือวันศุกร์สุดพิเศษสำหรับทีมยุโรป

00:08:08.571 --> 00:08:10.615 align:center
ไรเดอร์คัพมันสำคัญมากสำหรับผม

00:08:10.698 --> 00:08:13.117 align:center
มันคือหนึ่งในห้าช่วงเวลาสำคัญ
ในชีวิตนักกอล์ฟของผม

00:08:13.201 --> 00:08:15.995 align:center
แม่งเอ๊ย ฉันคว้าเงินรางวัลได้พร้อมกับพวกนาย

00:08:16.829 --> 00:08:19.457 align:center
บางครั้งไรเดอร์คัพ
ก็เป็นแรงขับเคลื่อนชั้นดีให้กับผู้เล่น

00:08:19.540 --> 00:08:23.544 align:center
แต่มันก็มีคนที่ใช้ประโยชน์จากโมเมนตัมไม่ได้

00:08:26.797 --> 00:08:29.300 align:center
ห่างจากหลุมไปไกลโข

00:08:30.718 --> 00:08:32.637 align:center
ปีนี้อันดับของจัสตินตกลงมา

00:08:32.720 --> 00:08:35.556 align:center
- ลูกน่าจะตกลงบังเกอร์
- ใช่

00:08:35.640 --> 00:08:38.017 align:center
และถ้าเขาทำผลงานดีๆ ในยูเอสโอเพ่นไม่ได้

00:08:38.100 --> 00:08:39.519 align:center
เป็นครั้งแรกในรอบ 20 ปี

00:08:39.602 --> 00:08:43.022 align:center
เขาจะไม่ได้ผ่านเข้าไป
ชิงแชมป์โอเพ่นโดยอัตโนมัติ

00:08:43.105 --> 00:08:46.108 align:center
มันเป็นทัวร์นาเมนต์ที่นิยามตัวตนของเขา

00:08:46.192 --> 00:08:47.693 align:center
แต่ก็หลุดมือเขาไปอยู่เรื่อย

00:08:52.156 --> 00:08:53.282 align:center
วันนี้เขาไม่ดรอปลูก

00:08:54.700 --> 00:08:56.619 align:center
ตอนนี้ ในฐานะนักกอล์ฟรุ่นเก่า

00:08:56.702 --> 00:08:58.955 align:center
ถึงจะก้าวลงสนามกอล์ฟทุกวัน

00:08:59.038 --> 00:09:01.082 align:center
พร้อมใจที่อยากชนะเหมือนเมื่อก่อน

00:09:01.165 --> 00:09:04.961 align:center
แต่สัปดาห์ที่คุณจะชนะก็มีน้อยลงเยอะ

00:09:05.044 --> 00:09:07.797 align:center
ดังนั้นเดิมพันและความกดดันจึงยิ่งสูงขึ้น

00:09:08.881 --> 00:09:11.342 align:center
ถ้าผมทำให้จิตใจกลับไปเป็นเหมือนตอนอายุ 11

00:09:11.425 --> 00:09:13.928 align:center
เต๊ะท่าเหมือนกำลังขึ้นปกนิตยสารกอล์ฟ

00:09:14.011 --> 00:09:16.264 align:center
ไปคลับในท้องที่ พัตต์ลูกลงหลุม

00:09:16.347 --> 00:09:18.808 align:center
"ลูกนี้สำหรับโอเพ่น" นั่นแหละสิ่งที่เราต้องการ

00:09:18.891 --> 00:09:22.395 align:center
ผมเล่นอาชีพมา 25 ปีแล้ว
และผมก็ยังอยากชนะรายการใหญ่

00:09:22.478 --> 00:09:25.815 align:center
มรดกของผมจะถูกสร้างขึ้นจากตรงนั้น

00:09:26.315 --> 00:09:27.441 align:center
ผมยังเชื่อว่าผมทำได้

00:09:27.942 --> 00:09:31.320 align:center
นี่คือเป้าหมายในการเล่นของผม
ตอนนี้ผมเล่นเพื่อความทรงจำพวกนั้น

00:09:38.286 --> 00:09:40.288 align:center
ในวงการเรา รายการใหญ่คือจุดสูงสุด

00:09:40.871 --> 00:09:43.874 align:center
บรรยากาศและพลังงานมันไม่เหมือนกับงานไหน

00:09:43.958 --> 00:09:45.668 align:center
เหล่าผู้ชมมหาศาลทำให้เรารู้สึกตื่นเต้น

00:09:46.460 --> 00:09:47.962 align:center
ผมได้แชมป์ยูเอสโอเพ่นตอน 2019

00:09:48.045 --> 00:09:50.006 align:center
ผมคิดว่าเราจะถูกจดจำจากรายการใหญ่

00:09:50.089 --> 00:09:51.841 align:center
ถูกจดจำจากความสำเร็จของเรา

00:09:51.924 --> 00:09:54.844 align:center
และมันก็เป็นสิ่งที่ผมตั้งตารอทุกๆ ปี

00:09:54.927 --> 00:09:57.680 align:center
แต่สภาพผมไม่เต็มร้อย มันแย่มาก

00:09:58.889 --> 00:09:59.932 align:center
ไง จัสติน

00:10:01.058 --> 00:10:02.852 align:center
ฉันเปิดไมค์อยู่ นี่เตือนไว้ก่อน

00:10:02.935 --> 00:10:04.729 align:center
เยี่ยม ผมเกลียดเด็ก

00:10:04.812 --> 00:10:05.855 align:center
ล้อเล่นนะ

00:10:06.856 --> 00:10:11.193 align:center
คุณคือคนแรกที่แกรี่บอกอาการของเขาให้รู้

00:10:12.612 --> 00:10:15.573 align:center
ใช่ครับ มันพิลึกมากเลย
ตอนนั้นผมอยู่ที่มินนิโซตา

00:10:15.656 --> 00:10:17.450 align:center
ผมเล่นกับแกรี่สองวันแรก

00:10:17.533 --> 00:10:20.578 align:center
ที่นั่นตาแก่แกรี่ต้องรับมือ
กับอาการบาดเจ็บบางอย่าง

00:10:20.661 --> 00:10:22.663 align:center
และผมก็ถามว่าเขารู้สึกยังไง และเขา…

00:10:22.747 --> 00:10:24.874 align:center
ผมดูออกเลยว่ามันมีบางอย่างผิดปกติ

00:10:24.957 --> 00:10:26.542 align:center
- พัตต์ด้วยหรือเปล่า
- อืม

00:10:26.626 --> 00:10:29.295 align:center
เขาบอกว่าเขามีเนื้องอกในสมอง

00:10:29.378 --> 00:10:32.214 align:center
และมันก็… มันบ้ามาก

00:10:32.298 --> 00:10:34.967 align:center
มันเป้นสิ่งที่เราไม่คิดว่าจะได้ยินจากใคร

00:10:35.051 --> 00:10:37.428 align:center
โดยเฉพาะจากคนที่เป็นเพื่อนสนิท

00:10:37.511 --> 00:10:40.306 align:center
พวกเขาเลื่อนหลุมนี้เหรอ เจที
ฉันเคยเล่นแต่จำไม่ได้

00:10:40.389 --> 00:10:42.350 align:center
- ริค จำนี่ได้ไหม
- ฉันก็เหมือนแกรี่

00:10:42.433 --> 00:10:45.186 align:center
- อืม แต่แกรี่ผ่าตัดสมองมา
- ฉันผ่าตัดสมอง

00:10:45.269 --> 00:10:48.105 align:center
ฉันก็เหมือนกับแกรี่ แต่ไม่ได้ผ่าตัดสมอง

00:10:49.106 --> 00:10:50.608 align:center
หลังผ่าตัด หมอบอกว่า

00:10:50.691 --> 00:10:52.610 align:center
"เราจะให้คุณกินยาป้องกันการชัก"

00:10:53.110 --> 00:10:56.656 align:center
ยาทำให้สมองทำงานช้าลง
ผมเลยเหมือนซอมบี้เดินได้

00:10:56.739 --> 00:10:59.325 align:center
อืม อะไรก็ได้ ขอแค่ให้หายปวดหัวก็พอ

00:10:59.825 --> 00:11:01.535 align:center
แต่ผมได้ชัยชนะทุกๆ วัน

00:11:01.619 --> 00:11:03.871 align:center
เดือนที่แล้ว ฉันตีได้สิบกิโลเมตรต่อชั่วโมง

00:11:03.954 --> 00:11:04.789 align:center
เยี่ยมเลย

00:11:04.872 --> 00:11:07.750 align:center
การจดจ่อกับชัยชนะเล็กๆ มันดีกว่า
เพราะชัยชนะเล็กๆ มันสั่งสม

00:11:08.959 --> 00:11:12.171 align:center
ปีนี้ไม่มีใครคาดหวังว่าแกรี่ วู้ดแลนด์จะทำได้ดี

00:11:12.254 --> 00:11:14.757 align:center
เขาเพิ่งผ่าตัดสมองเมื่อเก้าเดือนก่อน

00:11:14.840 --> 00:11:17.510 align:center
เขาเพิ่งกลับมาเล่นในทัวร์เมื่อสองเดือนก่อน

00:11:17.593 --> 00:11:20.346 align:center
แต่ผมคิดว่าแกรี่คาดหวังไว้สูง

00:11:22.181 --> 00:11:24.600 align:center
ผมจะสู้ ผมจะลุยให้เต็มที่

00:11:29.105 --> 00:11:30.606 align:center
(รอบแรก)
(วันพฤหัสบดี)

00:11:30.690 --> 00:11:32.733 align:center
วันนี้แดดจ้า นี่คือวันแรก

00:11:32.817 --> 00:11:35.486 align:center
สนามที่สองของไพน์เฮิร์สต์ นี่คือยูเอสโอเพ่น

00:11:35.569 --> 00:11:39.073 align:center
จำนวนผู้ชมที่จะผ่านประตู
เข้ามาสู่จุดเริ่มต้นวงการกอล์ฟอเมริกา

00:11:39.156 --> 00:11:42.159 align:center
คาดว่าจะมีถึง 225,000 คน

00:11:44.328 --> 00:11:46.038 align:center
เรามีแรงผลักดันให้เอาชนะอยู่ตลอด

00:11:46.539 --> 00:11:49.333 align:center
ผมรู้ว่ามันรู้สึกยังไง ผมเคยสัมผัสมาก่อน

00:11:49.417 --> 00:11:51.127 align:center
ขอให้โชคดีนะ

00:11:51.210 --> 00:11:52.795 align:center
ผมอยากชนะอีกครั้งใจจะขาด

00:11:53.295 --> 00:11:55.297 align:center
และเวลาเล่น ในหัวผมมีแต่เรื่องนั้น

00:11:55.381 --> 00:11:59.719 align:center
จากอังกฤษ แชมป์ยูเอสโอเพ่นปี 2013

00:12:00.428 --> 00:12:01.971 align:center
จัสติน โรส

00:12:03.639 --> 00:12:05.558 align:center
เขาอาจจำไม่ได้ แต่ในปี 2008

00:12:05.641 --> 00:12:09.145 align:center
ผมเพิ่งเรียนจบวิทยาลัยมาหมาดๆ
แล้วจัสติน โรสก็เดินมาหาผม

00:12:10.062 --> 00:12:13.315 align:center
เขาบอกว่า "ฉันขอแนะนำหน่อยนะ"
ผมบอกว่า "ได้ครับ"

00:12:13.399 --> 00:12:15.693 align:center
"นายต้องเก็บอันเดอร์พาร์ให้ได้ทุกๆ เก้าหลุม"

00:12:15.776 --> 00:12:17.403 align:center
มันเป็นการแข่งมาราธอนไม่ใช่สปรินต์

00:12:17.486 --> 00:12:18.904 align:center
จากโทพีกา แคนซัส

00:12:19.488 --> 00:12:24.118 align:center
โปรดปรบมือต้อนรับ แชมป์ยูเอสโอเพ่นปี 2019

00:12:24.618 --> 00:12:25.995 align:center
แกรี่ วู้ดแลนด์

00:12:26.662 --> 00:12:29.415 align:center
ผมพกความคิดแบบนั้นเข้าสู่วงการ

00:12:29.999 --> 00:12:32.376 align:center
แล้วผมก็สอบผ่านเป็นสมาชิกและได้บัตรพีจีเอทัวร์

00:12:32.877 --> 00:12:34.336 align:center
พวกเราเป็นนักกอล์ฟรุ่นเก่า

00:12:34.420 --> 00:12:37.298 align:center
เราอยากพิสูจน์ว่าเรายังทำได้
เรายังสามารถเก่งขึ้นได้

00:12:37.381 --> 00:12:40.342 align:center
ซ้อมได้ดี จัสติน ขอให้โชคดีที่ไพน์เฮิร์สต์นะ

00:12:40.426 --> 00:12:41.260 align:center
ขอบคุณ

00:12:42.303 --> 00:12:43.763 align:center
ขอต้อนรับกลับมา

00:12:43.846 --> 00:12:47.516 align:center
สู่การแข่งขันยูเอสโอเพ่นครั้งที่ 124
ตอนนี้หลุมที่สาม

00:12:47.600 --> 00:12:51.061 align:center
แกรี่ วู้ดแลนด์ครับแดน
เขาจะพัตต์เก็บเบอร์ดี้ เยี่ยม

00:12:52.313 --> 00:12:55.399 align:center
- ยี่สิบปีแล้ว
- เริ่มแยกไม่ออกว่าปีไหนเป็นปีไหน

00:12:56.066 --> 00:12:56.942 align:center
วู้ดแลนด์

00:12:59.153 --> 00:13:01.155 align:center
ลอยไปผิดทาง มันออกซ้ายไปเยอะ

00:13:03.240 --> 00:13:04.241 align:center
ไม่นะ

00:13:07.787 --> 00:13:09.538 align:center
- ต้องคุมลูกให้อยู่
- เขายังมีโอกาส

00:13:09.622 --> 00:13:11.165 align:center
(หลุม 11)

00:13:11.248 --> 00:13:13.250 align:center
เขาขาดความสม่ำเสมอไป

00:13:13.334 --> 00:13:16.670 align:center
แกรี่เขามีพรสวรรค์ เขามีความมั่นใจ

00:13:16.754 --> 00:13:19.048 align:center
แนวทางการเล่นของเขาต่างกับผมอย่างสิ้นเชิง

00:13:19.131 --> 00:13:20.841 align:center
โรส ลูกนี้เพื่อเก็บพาร์

00:13:21.342 --> 00:13:23.010 align:center
เขาดูแนวทางมาจากวู้ดแลนด์

00:13:23.093 --> 00:13:25.930 align:center
เรื่องบาสเกตบอล เขาก็เก่งมากเหมือนกัน

00:13:26.013 --> 00:13:28.516 align:center
ผมเคยแข่งเดี่ยวกับเขาครั้งหนึ่ง
สภาพผมดูไม่จืดเลย

00:13:28.599 --> 00:13:31.268 align:center
แค่แป๊บเดียวผมก็ทำตัวเป็นคนอังกฤษซะแล้ว

00:13:31.352 --> 00:13:33.020 align:center
(หลุม 17)

00:13:34.438 --> 00:13:35.898 align:center
นี่แหละสนามที่สองของไพน์เฮิร์สต์

00:13:35.981 --> 00:13:38.275 align:center
พอลูกลอยไปตกผิดฝั่งของด้านขวา

00:13:38.359 --> 00:13:40.361 align:center
สกอร์ของคุณจะบวกขึ้นมาเยอะมาก

00:13:40.444 --> 00:13:43.447 align:center
โอเค หลุมสุดท้าย แกรี่ วู้ดแลนด์

00:13:44.865 --> 00:13:48.327 align:center
ความเสียหายเกิดขึ้นแล้ว
แต้มของเขาเกินเก้าแล้ว

00:13:48.410 --> 00:13:51.413 align:center
การลงสนามหลังจากผ่าตัดสมอง
และต้องกินยาต้านอาการชัก

00:13:51.497 --> 00:13:53.833 align:center
มันส่งผลเสียต่อผม ผมรู้สึกไม่ดีเลย

00:13:53.916 --> 00:13:55.209 align:center
จำปีไฮไลต์ได้ไหม

00:13:55.292 --> 00:13:57.294 align:center
ปีนั้นฉันคลอดลูก

00:13:57.378 --> 00:13:59.713 align:center
- แต่ช่วงแย่ๆ มีมากกว่า
- ฉันรู้

00:13:59.797 --> 00:14:00.798 align:center
จัสติน โรส

00:14:00.881 --> 00:14:02.091 align:center
พัตต์นี้เพื่อเบอร์ดี้

00:14:06.720 --> 00:14:09.557 align:center
การต้องเห็นเขาโดนตัดออก
ในยูเอสโอเพ่นมันน่าปวดใจมาก

00:14:09.640 --> 00:14:10.891 align:center
มันเกิดขึ้นไม่บ่อย

00:14:10.975 --> 00:14:12.518 align:center
โชคดีนะ คุณโรส

00:14:13.143 --> 00:14:14.603 align:center
แต่เขาใจเย็นลงเร็วมาก

00:14:14.687 --> 00:14:18.524 align:center
เขาเปลี่ยนมาเป็นนักปฏิบัติ

00:14:19.316 --> 00:14:21.277 align:center
และคิดว่า "เราจะไปต่อยังไงดี"

00:14:21.360 --> 00:14:22.945 align:center
- ขอบคุณ
- ครับผม ขอบคุณครับ

00:14:23.028 --> 00:14:25.364 align:center
การเล่นดีแต่จบไม่สวยก็เรื่องหนึ่ง

00:14:25.447 --> 00:14:28.909 align:center
แต่การหมดโอกาสมันเป็นอีกเรื่อง
ถ้าคุณตัดออก คุณก็หมดโอกาส

00:14:28.993 --> 00:14:32.037 align:center
โชคดีที่ในยูเอสโอเพ่น
ผมได้จอดรถในที่จอดรถของแชมป์เก่า

00:14:32.121 --> 00:14:35.875 align:center
ผมก็เลยไม่ต้องเดินไกล
แต่ตอนเดินไปที่รถ มันโดดเดี่ยวสุดๆ

00:14:44.466 --> 00:14:45.843 align:center
ผมรู้สึกไม่ดีเลยเช้านี้

00:14:46.427 --> 00:14:48.721 align:center
- ล้านิดหน่อยสินะ
- ผมปวดหลังนิดหน่อย

00:14:49.763 --> 00:14:51.891 align:center
แต่หลังจากวันนี้ ผมจะรู้สึกดีขึ้น

00:14:52.850 --> 00:14:53.684 align:center
ดี

00:14:54.268 --> 00:14:57.563 align:center
แน่นอน มันรู้สึกแย่ที่โดนตัดออก ก็แหงล่ะนะ

00:14:57.646 --> 00:14:58.772 align:center
ผมไม่ชอบเลย

00:15:01.317 --> 00:15:03.736 align:center
ผมรู้สึกว่าผมมีทีมชั้นยอดอยู่รอบตัว

00:15:03.819 --> 00:15:06.030 align:center
และพวกเขาก็บอกผมตรงๆ ว่า

00:15:06.113 --> 00:15:08.282 align:center
พวกเขาประเมินสิ่งที่เกิดขึ้นยังไง

00:15:08.365 --> 00:15:11.660 align:center
ไม่ใช่แค่ที่ยูเอสโอเพ่น
แต่การแข่งก่อนหน้านั้นด้วย

00:15:11.744 --> 00:15:15.581 align:center
และผมก็รู้สึกว่าพรุ่งนี้ผมจะเล่นได้ดีขึ้นกว่าวันนี้

00:15:16.081 --> 00:15:19.293 align:center
พยายามรักษาน้ำหนักที่เท้าด้านหน้าฝั่งซ้าย

00:15:19.877 --> 00:15:23.964 align:center
จัสตินโดนตัดออกที่ยูเอสโอเพ่น
นั่นแปลว่าเขาจะไม่ผ่านเข้าไปเล่นโอเพ่น

00:15:24.048 --> 00:15:26.508 align:center
โดยอัตโนมัติเป็นครั้งแรกในรอบ 20 ปี

00:15:26.592 --> 00:15:30.846 align:center
มันเป็นเรื่องน่าผิดหวังสำหรับสุดยอดผู้เล่น
โดยเฉพาะกับจัสติน

00:15:30.930 --> 00:15:34.683 align:center
คนที่เริ่มเส้นทางนักกอล์ฟ
ที่โอเพ่นแชมเปียนชิพตอนอายุ 17

00:15:34.767 --> 00:15:39.605 align:center
ทุกทางเลือก ผมพลาดหมด
ผมเหลือแค่รอบคัดเลือกสุดท้าย

00:15:39.688 --> 00:15:42.566 align:center
และผมก็ไม่ได้แข่งคัดเลือกมากว่า 20 ปีแล้ว

00:15:42.650 --> 00:15:45.027 align:center
ที่ว่างมีแค่สี่ แต่ผู้เล่นมี 100 คน

00:15:45.110 --> 00:15:47.321 align:center
ไม่ว่าบนถุงกอล์ฟ ชื่อของเราจะเป็นอะไร

00:15:47.404 --> 00:15:49.239 align:center
ไม่ว่าคุณจะเคยมีผลงานแบบไหนมา

00:15:49.323 --> 00:15:52.660 align:center
คุณจะต้องเอาชนะมือโปรนับร้อยในวันนั้น

00:15:52.743 --> 00:15:54.244 align:center
ซึ่งมันหินมาก

00:15:55.996 --> 00:15:57.247 align:center
รู้สึกยังไงบ้าง

00:15:57.331 --> 00:15:58.958 align:center
- รู้สึกดี
- อืม

00:16:01.585 --> 00:16:03.629 align:center
(จูปิเตอร์)
(ฟลอริดา)

00:16:03.712 --> 00:16:05.923 align:center
ดูหนังให้จบระหว่างที่พ่อเขากินข้าวนะ

00:16:06.006 --> 00:16:07.216 align:center
จากนั้นก็เข้านอน

00:16:07.841 --> 00:16:08.926 align:center
ห้ามหวีด

00:16:10.469 --> 00:16:11.303 align:center
พ่อปวดหัว

00:16:12.304 --> 00:16:15.057 align:center
- นินจา
- นี่ สงบกันหน่อย

00:16:18.477 --> 00:16:20.229 align:center
- พ่อรักลูกนะ
- ไปจูบพ่อสิ

00:16:20.312 --> 00:16:21.897 align:center
- หนูพยายามทำแบบพ่อ
- ฝันดีค่ะพ่อ

00:16:21.981 --> 00:16:24.984 align:center
พรุ่งนี้เช้าเจอกันนะ พ่อจะออกไปหลังพวกลูกตื่น

00:16:25.067 --> 00:16:26.026 align:center
- แม่คะ
- จ๋า

00:16:26.110 --> 00:16:28.529 align:center
มันจะง่ายกว่าถ้าปีนี้ผมไม่ลงเล่น

00:16:28.612 --> 00:16:32.032 align:center
ผมรู้สึกไม่ดี เล่นไม่ดี ทำผลงานไม่ได้

00:16:32.116 --> 00:16:34.702 align:center
- ยาของพ่อ พ่อต้องกินยา
- โอเค

00:16:35.327 --> 00:16:39.832 align:center
แต่สิ่งที่พาผมผ่านการเดินทางนี้ไปได้คือครอบครัว

00:16:40.499 --> 00:16:42.751 align:center
ตอนนั้น… ห้าวันก่อนที่ผมจะผ่าตัด

00:16:43.502 --> 00:16:45.421 align:center
ผมอยู่ในห้องของผม

00:16:47.047 --> 00:16:49.883 align:center
และผมก็ตัดสินใจเขียนจดหมาย

00:16:49.967 --> 00:16:52.970 align:center
เริ่มจาก… เขียนถึงลูกๆ

00:16:54.722 --> 00:16:55.931 align:center
ผมอยากให้พวกเขารู้ว่า

00:16:56.015 --> 00:16:59.018 align:center
ความฝันเดียวของผมคือการเป็นนักกีฬาอาชีพ

00:16:59.101 --> 00:17:02.896 align:center
แต่การได้เป็นพ่อของพวกเขา
มันเป็นยิ่งกว่าฝันเสียอีก

00:17:03.480 --> 00:17:04.314 align:center
พ่อรักลูกนะ

00:17:04.898 --> 00:17:06.608 align:center
- หนูพยายามทำแบบพ่อ
- ฝันดีค่ะพ่อ

00:17:06.692 --> 00:17:09.445 align:center
การไม่ได้เดินส่งตัวลูกสาวตอนแต่งงาน

00:17:09.528 --> 00:17:13.490 align:center
ไม่ได้อยู่กับลูกสาว
และดูพวกเธอทำความฝันให้สำเร็จ…

00:17:16.869 --> 00:17:18.829 align:center
ผมอยากให้พวกเธอรู้ว่าผมอยู่กับพวกเธอ

00:17:21.540 --> 00:17:22.833 align:center
กับลูกชายก็เหมือนกัน

00:17:22.916 --> 00:17:24.251 align:center
รักลูกนะ เจอกันตอนเช้า

00:17:24.334 --> 00:17:26.295 align:center
เขาต้องกล้าที่จะขอความช่วยเหลือ

00:17:26.795 --> 00:17:27.755 align:center
ชนหมัดกันหน่อย

00:17:28.756 --> 00:17:29.715 align:center
- เจอกัน
- พ่อไหวนะ

00:17:29.798 --> 00:17:31.467 align:center
อืม พ่อไม่เป็นไร

00:17:31.550 --> 00:17:34.511 align:center
เพราะผมมีปัญหาในเรื่องนั้นมาตลอดทั้งชีวิต

00:17:35.179 --> 00:17:36.013 align:center
และ…

00:17:39.391 --> 00:17:41.018 align:center
ผมอยากให้เขารู้เรื่องนั้น

00:17:43.270 --> 00:17:45.689 align:center
ส่วนเมียผม ทุกอย่างที่เกิดขึ้นมันดีแล้ว

00:17:46.732 --> 00:17:47.649 align:center
มันเพอร์เฟกต์

00:17:49.902 --> 00:17:50.986 align:center
จดหมายพวกนั้น…

00:17:53.822 --> 00:17:54.823 align:center
มัน…

00:17:56.366 --> 00:17:58.202 align:center
มันเป็นสิ่งที่ยากที่สุดที่ผมเคยทำมาเลย

00:18:05.250 --> 00:18:08.504 align:center
จัสตินผ่านเข้าไปเล่น
โอเพ่นแชมเปียนชิพโดยอัตโนมัติ

00:18:08.587 --> 00:18:10.422 align:center
ตลอด 20 กว่าปีที่ผ่านมา

00:18:10.923 --> 00:18:13.634 align:center
แต่ปีนี้มันต่างไป

00:18:15.052 --> 00:18:17.888 align:center
ผมเครียดนะพอคิดว่าจะไม่ผ่านการคัดเลือก

00:18:19.014 --> 00:18:21.266 align:center
แต่แรงกดดันทำให้ผมมีชีวิตชีวา

00:18:21.350 --> 00:18:22.392 align:center
เยี่ยม

00:18:23.936 --> 00:18:24.937 align:center
ไปเลย

00:18:25.020 --> 00:18:26.688 align:center
คุณจะตัดจัสตินออกไปไม่ได้

00:18:26.772 --> 00:18:29.733 align:center
และเขาก็ได้พิสูจน์ให้เห็นอีกครั้ง
ในรอบคัดเลือกโอเพ่นแชมเปียนชิพ

00:18:29.817 --> 00:18:33.153 align:center
เขาเล่นดีมากจนได้เข้าไปชิงแชมป์

00:18:35.614 --> 00:18:37.908 align:center
(เวอร์จิเนีย)
(อังกฤษ)

00:18:37.991 --> 00:18:39.034 align:center
มาเร็ว

00:18:48.168 --> 00:18:51.380 align:center
นี่คือถุงใส่อุปกรณ์สร้างความอบอุ่น

00:18:51.880 --> 00:18:52.881 align:center
ถุงมือ

00:18:53.757 --> 00:18:55.592 align:center
ใช่ ผมจะเอาไปด้วย

00:18:56.135 --> 00:18:58.846 align:center
ของในนี้มันมีค่าสุดๆ ดูนี่สิ

00:18:59.972 --> 00:19:02.933 align:center
ถุงอุ่นมือ บางครั้งมันก็หาซื้อยากในหน้าร้อน

00:19:03.016 --> 00:19:04.601 align:center
แต่ผมมีเก็บเอาไว้ตลอด

00:19:04.685 --> 00:19:06.770 align:center
เพราะอากาศที่สกอตแลนด์มันไม่แน่นอน

00:19:06.854 --> 00:19:10.691 align:center
สำหรับเด็กอังกฤษทุกคน
โอเพ่นแชมเปียนชิพคืองานที่พิเศษที่สุด

00:19:10.774 --> 00:19:13.735 align:center
แค่คิดว่าปีนี้จะไม่ได้ไปเล่น ผมก็แทบใจสลาย

00:19:14.236 --> 00:19:15.612 align:center
ได้เวลาจะคว้าชัยแล้ว

00:19:20.242 --> 00:19:24.955 align:center
(โอเพ่นแชมเปียนชิพครั้งที่ 152)
(รอยัลทรูนกอล์ฟคลับ)

00:19:41.096 --> 00:19:44.516 align:center
โอเพ่นแชมเปียนชิพเป็นรายการใหญ่
รายการสุดท้ายของปี

00:19:44.600 --> 00:19:46.351 align:center
ปีนี้จัดขึ้นที่สกอตแลนด์

00:19:46.435 --> 00:19:48.979 align:center
ฉะนั้นสภาพอากาศจึงเอาแน่เอานอนไม่ได้

00:19:49.563 --> 00:19:51.982 align:center
สภาพสนามจะเล่นได้ยากมาก

00:19:52.065 --> 00:19:53.192 align:center
และสำหรับแกรี่และจัสติน

00:19:53.275 --> 00:19:56.737 align:center
นี่คือเวลาที่พวกเขาต้องพิสูจน์ว่า
พวกเขายังมีฝีมืออยู่

00:19:57.237 --> 00:19:59.072 align:center
(โอเพ่น)

00:20:02.993 --> 00:20:03.827 align:center
ใช้ได้ไหม

00:20:04.411 --> 00:20:06.246 align:center
- ขอบคุณ
- ถ่ายด้านที่ผมดูดีใช่ไหม

00:20:08.582 --> 00:20:11.001 align:center
- แกรี่ เกิดอะไรขึ้น
- เกิดอะไรขึ้นตรงนี้

00:20:11.084 --> 00:20:12.169 align:center
ฉันไม่รู้ แต่…

00:20:13.295 --> 00:20:15.255 align:center
- ฉันมึนนิดๆ
- ทำไมล่ะ

00:20:15.339 --> 00:20:16.924 align:center
คนของเราไปผิดแท่นตี

00:20:17.424 --> 00:20:20.052 align:center
ฉันนั่งอยู่ผิดฝั่ง แล้วเขาก็เริ่มขับออกไป

00:20:20.135 --> 00:20:21.094 align:center
ฉันนึกว่า…

00:20:21.178 --> 00:20:22.763 align:center
- แท่นตีเบอร์อะไร
- หนึ่ง

00:20:22.846 --> 00:20:25.307 align:center
ตลกจัง ฉันจ้างเขาร้อยดอลลาร์
ให้พานายไปที่เบอร์หนึ่ง

00:20:28.227 --> 00:20:30.229 align:center
ดีจังที่มันเวิร์ก ฉันดีใจที่ทำแบบนั้น

00:20:30.312 --> 00:20:31.313 align:center
แคดดี้ฉันอยู่ไหน

00:20:35.484 --> 00:20:37.945 align:center
ผมหลงทางได้ไงเนี่ย เข้าประตูผิดซะงั้น

00:20:39.112 --> 00:20:39.947 align:center
อยู่นี่เอง

00:20:41.949 --> 00:20:43.909 align:center
- อรุณสวัสดิ์เจ้านาย
- อรุณสวัสดิ์

00:20:44.409 --> 00:20:46.828 align:center
สำหรับผม ในแง่หนึ่งโอเพ่นก็เหมือนความรัก

00:20:46.912 --> 00:20:49.581 align:center
สำหรับเด็กอังกฤษที่โตมาเป็นนักกอล์ฟ

00:20:49.665 --> 00:20:51.750 align:center
โอเพ่นคือรายการที่ต้องชนะให้ได้

00:20:51.833 --> 00:20:53.293 align:center
- ว่าไง
- เมื่อวานเล่นดีนะ

00:20:53.377 --> 00:20:55.337 align:center
นายก็เล่นดีมากเลยล่ะ วันนี้เอาอีก

00:20:55.420 --> 00:20:56.255 align:center
นายด้วย

00:20:56.338 --> 00:20:59.007 align:center
ผมมาที่ทรูนพร้อมกับความรู้สึกขอบคุณ

00:20:59.091 --> 00:21:01.510 align:center
มันพิเศษมากๆ ที่ได้มาที่นี่

00:21:02.344 --> 00:21:04.179 align:center
ไม่มีใครรู้หรอกว่ามันทรงพลังแค่ไหน

00:21:04.846 --> 00:21:07.391 align:center
ฝนจะมาตอนประมาณหกโมงสินะ

00:21:07.474 --> 00:21:09.935 align:center
- ใช่ น่าจะหนักอยู่
- ตกหนัก ใช่

00:21:13.105 --> 00:21:15.023 align:center
ใช่ แต่เราจะเตรียมพร้อมรับมือ

00:21:18.527 --> 00:21:19.444 align:center
ไม่รู้สินะ

00:21:19.528 --> 00:21:20.737 align:center
เป็นเขาก็พูดง่าย

00:21:22.864 --> 00:21:25.492 align:center
ที่นี่ ในประเทศที่ให้กำเนิดกีฬาชนิดนี้

00:21:25.575 --> 00:21:29.329 align:center
นี่คือรอบแรกของโอเพ่นครั้งที่ 152

00:21:30.038 --> 00:21:32.833 align:center
ฝนกำลังตกอยู่ กระแสลมก็เป็นตัวแปรเสมอ

00:21:32.916 --> 00:21:37.629 align:center
และตอนนี้มีผู้เล่น 14 คนที่ทำสกอร์อันเดอร์พาร์

00:21:37.713 --> 00:21:41.091 align:center
จัสติน โรสลงเล่นในสนามคัดเลือกรอบสุดท้าย

00:21:41.174 --> 00:21:44.678 align:center
และผ่านเข้ามาชิงแชมป์โอเพ่นครั้งที่ 152

00:21:47.514 --> 00:21:50.767 align:center
คะแนนจัสติน โรสตอนนี้อยู่ที่หนึ่งอันเดอร์พาร์

00:21:50.851 --> 00:21:52.185 align:center
เขาอาจจะตีลูกนี้แบบดุดัน

00:21:54.896 --> 00:21:55.731 align:center
ลอยไปเลย

00:21:57.524 --> 00:22:00.944 align:center
สวยครับ ลูกตีไกลของโรสลูกนี้สวยมาก

00:22:02.446 --> 00:22:03.822 align:center
เขารู้จักที่นี่ดี

00:22:03.905 --> 00:22:05.407 align:center
ใช่ เขารู้ว่าอะไรอยู่ตรงไหน

00:22:06.033 --> 00:22:07.242 align:center
เพื่อสองอันเดอร์พาร์

00:22:12.831 --> 00:22:13.749 align:center
จะลงไหม

00:22:15.917 --> 00:22:18.462 align:center
(ที่ 5 ร่วม จัสติน โรส -1)

00:22:19.338 --> 00:22:20.255 align:center
แกรี่ วู้ดแลนด์

00:22:21.423 --> 00:22:25.719 align:center
เรื่องของเขาก็ใช่ย่อย
เขาเพิ่งผ่าตัดสมองเมื่อไม่ถึง 12 เดือนที่ผ่านมา

00:22:26.928 --> 00:22:30.891 align:center
(หลุม 8)

00:22:30.974 --> 00:22:31.808 align:center
ลูกลอยต่ำ

00:22:32.517 --> 00:22:33.894 align:center
เขาตีได้ต่ำมากครับ

00:22:34.770 --> 00:22:36.730 align:center
เราสู้มาตลอดทั้งปีเพื่อรายการใหญ่ทั้งหลาย

00:22:37.606 --> 00:22:41.526 align:center
มันคือโอกาสสุดท้าย
ที่ผมจะได้พิสูจน์ว่าผมยังสามารถพิชิตมัน…

00:22:43.403 --> 00:22:47.366 align:center
และเอาชนะสุดยอดผู้เล่นของโลก
บนเวทีที่ใหญ่ที่สุดในวงการกอล์ฟ

00:22:48.533 --> 00:22:49.618 align:center
จัสติน โรส

00:22:51.536 --> 00:22:53.080 align:center
- ไม่นะ
- ให้ตาย

00:22:53.163 --> 00:22:55.207 align:center
(หลุม 8)

00:22:55.290 --> 00:22:57.125 align:center
ไม่นะ ไม่ๆ

00:22:58.418 --> 00:23:00.629 align:center
เมื่อผมตกอยู่ภายใต้สถานการณ์กดดันในตอนนี้

00:23:00.712 --> 00:23:02.631 align:center
ผมสามารถปลุกเด็ก 17 คนนั้นในตัวผม

00:23:02.714 --> 00:23:05.008 align:center
คนที่ไม่คาดหวังอะไรและไม่กดดันขึ้นมาได้ไหม

00:23:05.092 --> 00:23:07.886 align:center
เพราะฟอร์มที่ดีที่สุดของเราจะออกมาในตอนนั้น

00:23:10.222 --> 00:23:14.267 align:center
รอบนี้จัสตินทำได้ดีเลยล่ะ สองเบอร์ดี้ ศูนย์โบกี้

00:23:19.272 --> 00:23:21.483 align:center
- ตีสวย
- เยี่ยม ชอบเลย

00:23:22.859 --> 00:23:26.738 align:center
คนอาจมองว่าจัสตินตกยุคแล้ว
แต่เขากลับยิ่งมุ่งมั่นและผลักดันตัวเอง

00:23:26.822 --> 00:23:29.324 align:center
และคิดว่า "ฉันจะไม่ไปไหน ฉันจะอยู่ตรงนี้ต่อ"

00:23:29.408 --> 00:23:30.909 align:center
"ฉันยังมีเรื่องต้องพิสูจน์"

00:23:30.992 --> 00:23:33.829 align:center
นี่คือโอกาสที่จะได้ขึ้นนำเดี่ยว

00:23:36.039 --> 00:23:36.873 align:center
นั่นแหละ!

00:23:39.793 --> 00:23:43.630 align:center
การต้องเล่นรอบคัดเลือก
มันช่วยเพิ่มแรงผลักดันให้กับเขา

00:23:44.548 --> 00:23:46.633 align:center
เขาคงภูมิใจกับผลงานรอบนี้

00:23:47.717 --> 00:23:48.552 align:center
ไงที่รัก

00:23:49.052 --> 00:23:49.886 align:center
อืม

00:23:50.387 --> 00:23:52.931 align:center
- คุณทำได้ดีมาก
- ให้ตาย ผมพลาดไปหลายลูก

00:23:53.014 --> 00:23:53.849 align:center
หลายลูก

00:23:53.932 --> 00:23:57.644 align:center
(ขอต้อนรับสู่ทรูน)
(เมืองแฟร์เทรด)

00:23:57.727 --> 00:23:58.645 align:center
หนาวจัง

00:24:00.188 --> 00:24:01.982 align:center
แอนดี้กำลังทำพาร์เมซานไก่

00:24:02.065 --> 00:24:03.108 align:center
เจ๋ง

00:24:03.191 --> 00:24:04.818 align:center
- เขาซ่อนอยู่
- เหรอ

00:24:10.115 --> 00:24:13.535 align:center
พรุ่งนี้เช้าหน่อย 5:10 น.
ผมจะออกจากที่นี่ตอน 5:10 น.

00:24:14.828 --> 00:24:17.497 align:center
ดีจังเนอะ ฉันไม่ไปตอน 5:10 น.แน่

00:24:17.581 --> 00:24:19.875 align:center
ผมเพิ่งได้ข้อความเรื่องการติดตามอาการ

00:24:19.958 --> 00:24:21.293 align:center
นัดเอาไว้วันไหน

00:24:21.376 --> 00:24:24.087 align:center
วันที่ 9 ตุลาคม หลังเอ็มอาร์ไอจะต้องคุยกับหมอ

00:24:25.172 --> 00:24:26.798 align:center
วันนี้คุณปวดหัวไหม

00:24:26.882 --> 00:24:28.467 align:center
ไม่ปวด ที่รัก มัน…

00:24:28.967 --> 00:24:32.095 align:center
ถ้าตีได้ห้าโอเวอร์ ผมคงปวดหัว แต่…

00:24:32.804 --> 00:24:33.763 align:center
ผม…

00:24:33.847 --> 00:24:36.183 align:center
คุณไม่ได้เล่นแย่เลย มีหลุมแย่ๆ แค่หลุมเดียว

00:24:36.266 --> 00:24:38.852 align:center
ผมรู้ ตอนเราเล่นเสร็จ บุตช์พูดด้วยว่า

00:24:39.561 --> 00:24:41.563 align:center
"มัน… อีกนิดเดียวแท้ๆ"

00:24:42.105 --> 00:24:44.065 align:center
แต่เราหวังได้ เพราะผมไม่ปวดหัว

00:24:44.149 --> 00:24:45.025 align:center
ใช่

00:24:45.108 --> 00:24:46.151 align:center
แรงของผมก็กลับมาแล้ว

00:24:46.234 --> 00:24:48.361 align:center
จะให้ผมออกไปเล่นอีกตอนนี้ก็ยังไหว

00:24:48.445 --> 00:24:50.822 align:center
- ผมไม่เคยรู้สึกงี้เลย
- คุณไม่เคยรู้สึกดีแบบนี้

00:24:50.906 --> 00:24:53.783 align:center
มันดีขึ้นเยอะ

00:24:55.118 --> 00:24:55.952 align:center
มีความหวัง

00:24:57.454 --> 00:24:58.580 align:center
ดีจัง

00:24:58.663 --> 00:25:01.041 align:center
เราแค่ต้องพัตต์ให้ลงอีกหน่อย

00:25:07.088 --> 00:25:10.133 align:center
วันที่สองของโอเพ่นครั้งที่ 152 ที่รอยัลทรูน

00:25:10.217 --> 00:25:13.303 align:center
โอเพ่นจัดขึ้นที่นี่มาสิบครั้งแล้ว

00:25:16.181 --> 00:25:18.099 align:center
- ไง สก็อตตี้
- ได้เลย จับแน่นๆ ล่ะ

00:25:18.642 --> 00:25:20.810 align:center
- นี่ของคุณไหม
- ฉันไม่รู้ว่าของใคร

00:25:21.603 --> 00:25:23.730 align:center
อาจจะ… อ้อ ทอม คิมไง ดูสิ

00:25:23.813 --> 00:25:25.232 align:center
ไม่ ไม่ใช่ของฉัน

00:25:27.484 --> 00:25:29.027 align:center
ให้ตายสิ ขอบคุณครับ

00:25:29.110 --> 00:25:31.196 align:center
ทอม ตรงนี้มีเด็ก ใจเย็นๆ หน่อย

00:25:32.489 --> 00:25:33.740 align:center
เยี่ยมเลย

00:25:33.823 --> 00:25:35.951 align:center
- นี่ของขวัญจากทอม คิม
- ขอบคุณทอม

00:25:36.034 --> 00:25:39.579 align:center
เช้าตรู่วันนี้ไม่มีลมก็จริง แต่มันเริ่มมาแล้ว

00:25:40.080 --> 00:25:42.415 align:center
ลูกนี้เพื่อที่สองร่วม จัสติน โรส

00:25:42.958 --> 00:25:45.460 align:center
วันนี้เขาเพิ่งพัตต์ไป 24 ครั้ง

00:25:46.419 --> 00:25:49.172 align:center
โธ่ ลูกกลิ้งเลยหลุมไปครับ

00:25:49.256 --> 00:25:50.215 align:center
ไม่เป็นไร

00:25:52.759 --> 00:25:54.386 align:center
เราเล่นกันกลางลมแรง

00:25:54.469 --> 00:25:57.722 align:center
เราจะได้ไปแข่งรอบวันอาทิตย์
ก็ต่อเมื่อทำได้ดีในวันศุกร์

00:25:57.806 --> 00:25:59.474 align:center
ผมบอกแคดดี้ว่าผมกังวล

00:26:00.392 --> 00:26:01.768 align:center
เอาล่ะ โรสจะเก็บเบอร์ดี้

00:26:01.851 --> 00:26:05.188 align:center
ลูกโค้งขวาเข้าหาหลุม จัสตินตีสวยมาก

00:26:05.272 --> 00:26:07.983 align:center
- สวยเลย กลิ้งไปแล้ว
- สวยมากจริงๆ

00:26:08.066 --> 00:26:09.025 align:center
ว้าว

00:26:10.694 --> 00:26:12.529 align:center
(ที่ 2 ร่วม จัสติน โรส -5)

00:26:12.612 --> 00:26:16.866 align:center
ลูกนี้พาจัสติน โรสลอยลำสู่รอบสุดสัปดาห์

00:26:18.076 --> 00:26:18.994 align:center
เก่งมาก

00:26:21.663 --> 00:26:25.292 align:center
วันนี้มันหิน แต่ผมรู้ว่าฟอร์มผมมาแล้ว

00:26:25.375 --> 00:26:31.798 align:center
มันมอบแรงผลักดันที่จำเป็น
ต่อการคว้าชัยชนะที่ผมต้องการ

00:26:31.881 --> 00:26:36.928 align:center
สำหรับชายที่ตลอดเส้นทางอาชีพ
ได้พิชิตมาแล้วหลายรายการใหญ่…

00:26:37.429 --> 00:26:38.722 align:center
เขาจบรอบได้สวยมาก

00:26:40.223 --> 00:26:41.725 align:center
แต่การแข่งรอบนี้ยังเหลืออีกเยอะ

00:26:41.808 --> 00:26:45.812 align:center
เราจะไปดูเหล่าผู้เล่น
ที่พยายามขึ้นหน้าหนึ่งของกระดานผู้นำ

00:26:45.895 --> 00:26:47.897 align:center
และคนที่กำลังดิ้นรนไม่ให้โดนตัดออกกันต่อ

00:26:49.107 --> 00:26:50.734 align:center
เดอแชมโบบวกหก

00:26:50.817 --> 00:26:53.028 align:center
เส้นตัดผู้เล่นเพิ่งเลื่อนไปอยู่ตรงนั้นพอดี

00:26:53.111 --> 00:26:56.865 align:center
ที่แท่นตี จากอเมริกา แกรี่ วู้ดแลนด์

00:26:57.866 --> 00:27:00.744 align:center
การทำสกอร์ให้ผ่านเส้นตัด
มันกดดันพอๆ กับการคว้าแชมป์

00:27:00.827 --> 00:27:01.870 align:center
ความรู้สึกมันเหมือนกัน

00:27:02.704 --> 00:27:06.124 align:center
เรายังต้องพยายามทำให้ดีภายใต้แรงกดดัน

00:27:06.916 --> 00:27:10.420 align:center
เขาชอบลูกนี้แน่ สวยมากครับ เยี่ยมเลย

00:27:11.129 --> 00:27:13.757 align:center
เราจำเป็นต้องสูดหายใจลึกๆ เป็นบางครั้ง

00:27:13.840 --> 00:27:14.841 align:center
เมื่อถึงรอบบ่ายวันศุกร์

00:27:14.924 --> 00:27:19.095 align:center
วู้ดแลนด์ โอกาสของเขาดูดี
และเขาก็คว้ามันมาได้

00:27:19.179 --> 00:27:20.388 align:center
ได้เบอร์ดี้ตั้งแต่หลุมแรกๆ

00:27:20.472 --> 00:27:23.683 align:center
แต่ผมก็ยังตีลูกไปต่อ
ผมมอบโอกาสมากมายให้ตัวเอง

00:27:23.767 --> 00:27:25.560 align:center
เขากำลังไต่สกอร์กลับขึ้นมา

00:27:25.644 --> 00:27:27.687 align:center
สภาพอากาศช่วยผมอย่างมาก

00:27:27.771 --> 00:27:30.273 align:center
ผมสามารถเล่นโดยใช้ประโยชน์จากมันได้

00:27:32.317 --> 00:27:35.153 align:center
ส่วนหนึ่งเป็นผลมาจากการที่คุณรู้สึกดีขึ้นหรือเปล่า

00:27:35.737 --> 00:27:36.780 align:center
หรือการเปลี่ยนยา

00:27:36.863 --> 00:27:39.991 align:center
สภาพร่างกายผมไม่ดีขนาดนี้
มา 14 หรือ 15 เดือนแล้ว

00:27:41.409 --> 00:27:43.411 align:center
เมื่อคืนผมบอกกับแก๊บบี้ว่า

00:27:43.495 --> 00:27:44.913 align:center
ฤดูกาลนี้ของผมเพิ่งจะเริ่ม

00:27:44.996 --> 00:27:48.375 align:center
มันดีจริงๆ ผมดีใจที่ได้กลับมา มันน่าตื่นเต้นมาก

00:27:48.458 --> 00:27:50.085 align:center
ก่อนนี้ผมแข่งไม่ไหว

00:27:50.168 --> 00:27:51.878 align:center
แต่ตอนนี้ผมพร้อมจะแข่งขัน

00:27:51.961 --> 00:27:53.463 align:center
- โอเค
- ดีใจที่เจอคุณนะ

00:27:53.546 --> 00:27:54.923 align:center
- โชคดี ขอบคุณ
- ครับ

00:28:04.182 --> 00:28:05.016 align:center
ขอบคุณที่รัก

00:28:05.850 --> 00:28:07.394 align:center
ข้างบนเงียบจังเลยเนอะ

00:28:08.395 --> 00:28:10.897 align:center
เราใช้มุกนั้นได้
"Netflix ถ่ายอยู่ ทำตัวดีๆ นะเด็กๆ"

00:28:10.980 --> 00:28:13.149 align:center
ใช่ ดีเลยเนอะ

00:28:13.942 --> 00:28:16.486 align:center
ไม่ถอดหมวกเหรอ หรือคุณยังอยู่ในโหมดพร้อมลุย

00:28:16.569 --> 00:28:19.364 align:center
หัวผมยุ่งไปหมด ผมหงอกก็ขึ้นไวมาก แต่…

00:28:19.864 --> 00:28:20.990 align:center
แต่คุณยังแข่งไหว

00:28:21.074 --> 00:28:22.867 align:center
ใช่ ผมไม่มีอะไรจะเสียแล้ว

00:28:22.951 --> 00:28:24.077 align:center
ผมทำผลงานได้ดี

00:28:24.160 --> 00:28:26.079 align:center
ตอนแข่งที่โรมมันก็สนุกดี

00:28:26.162 --> 00:28:28.415 align:center
แต่ถ้าได้รู้สึกแบบนั้นอีก
ในรายการเดี่ยวคงเยี่ยมมาก

00:28:29.666 --> 00:28:33.128 align:center
นั่นคือเป้าหมายของผมบนเส้นทางนักกอล์ฟ
ผมเล่นเพื่อช่วงเวลาใหญ่ๆ แบบนั้น

00:28:33.628 --> 00:28:37.173 align:center
การได้แข่งรายการใหญ่
คือสิ่งที่จัสตินให้ความสำคัญ

00:28:38.591 --> 00:28:41.386 align:center
มันผลักดันเขา ทำให้เขาไม่ยอมเลิก

00:28:43.555 --> 00:28:46.808 align:center
เราเชื่อสุดหัวใจว่าทางข้างหน้า
ยังมีความสำเร็จมากมายรออยู่

00:28:46.891 --> 00:28:48.893 align:center
นั่นคือสิ่งที่ผลักดันให้เราไปต่อ

00:28:48.977 --> 00:28:52.981 align:center
ผมรู้สึกว่าผมยังมีของอยู่
ผมยังสร้างผลงานใหญ่ๆ ได้

00:28:53.064 --> 00:28:55.024 align:center
ทำให้ตัวเองและบางคนแปลกใจ

00:28:59.320 --> 00:29:02.240 align:center
หน้าสุดท้ายของวันสุดท้าย

00:29:02.949 --> 00:29:05.410 align:center
บ่ายนี้ประวัติศาสตร์จะถูกจารึก

00:29:06.119 --> 00:29:09.748 align:center
ที่แท่นตี จากอังกฤษ จัสติน โรส

00:29:15.962 --> 00:29:17.005 align:center
จัสติน โรส

00:29:17.088 --> 00:29:20.425 align:center
ผู้ที่เล่นในรายการนี้มากว่า 25 ปี

00:29:20.508 --> 00:29:23.386 align:center
และปีนี้ก็ผ่านรอบคัดเลือกเข้ามาเล่น

00:29:24.804 --> 00:29:26.806 align:center
เขามีโอกาสคว้าแชมป์รายการใหญ่ที่สอง

00:29:27.932 --> 00:29:31.936 align:center
บนสนามเปิดโล่ง ลมพัดแรงจากขวาไปซ้าย

00:29:34.272 --> 00:29:35.940 align:center
เขาจะกะระยะได้ถูกต้องไหม

00:29:36.024 --> 00:29:38.860 align:center
เขาทำได้ครับ ลูกนี้สวยทีเดียว

00:29:41.988 --> 00:29:42.822 align:center
จัสติน โรส

00:29:48.328 --> 00:29:50.580 align:center
โรสตีลูกได้คมกริบ

00:29:53.625 --> 00:29:58.171 align:center
เขามุ่งมั่นที่จะคว้าแชมป์รายการนี้ให้ได้

00:29:58.254 --> 00:29:59.964 align:center
มาหลายปีแล้ว

00:30:00.548 --> 00:30:03.551 align:center
วันนี้ทุกอย่างที่ผมซ้อมมามันเข้าล็อกพอดี

00:30:03.635 --> 00:30:06.429 align:center
แบบสวยสดงดงาม จนผมรู้สึกว่า…

00:30:06.513 --> 00:30:07.972 align:center
ผมอยู่ในจุดที่ดีมาก

00:30:10.725 --> 00:30:12.769 align:center
ตอนนี้เขาต้องตื่นเต้นแล้วแน่ๆ

00:30:14.729 --> 00:30:18.274 align:center
ปฏิกิริยาของเขาดูเหมือนคนที่มีความเชื่อมั่น

00:30:21.444 --> 00:30:25.156 align:center
วิเศษจริงๆ ที่ได้เห็นแกรี่ วู้ดแลนด์
ในวันที่สี่ของการแข่งโอเพ่น

00:30:25.240 --> 00:30:29.035 align:center
ผมคิดว่าผู้ชมจะต้องปลาบปลื้ม
กับผลงานที่เขาทำได้

00:30:29.118 --> 00:30:31.830 align:center
ดูสภาพอากาศที่มีลมพัดแรงของรอยัลทรูนสิครับ

00:30:33.790 --> 00:30:36.292 align:center
ที่บริติชโอเพ่น เรื่องจิตใจมันสำคัญมาก

00:30:36.376 --> 00:30:39.754 align:center
ยิ่งกว่าในรายการใหญ่อื่นๆ
เพราะเราต้องรับมือกับสภาพอากาศที่ย่ำแย่

00:30:42.882 --> 00:30:44.342 align:center
แน่นอน มันยากสำหรับผม

00:30:44.843 --> 00:30:46.302 align:center
โอ้โฮ สวยจริงๆ ครับ

00:30:46.928 --> 00:30:50.598 align:center
วันนี้ผมยังไม่เห็นใครที่แกร่งพอจะตีได้แบบนั้น

00:30:51.808 --> 00:30:55.186 align:center
แต่ผมก็ยังแข่งขันกับเหล่าสุดยอดผู้เล่นของโลกได้

00:30:55.687 --> 00:30:56.896 align:center
คุณวู้ดแลนด์

00:30:56.980 --> 00:30:59.774 align:center
กลิ้งขึ้นเนินไป ตีวงออกขวา กลิ้งไปๆ

00:30:59.858 --> 00:31:00.692 align:center
เยี่ยม

00:31:01.609 --> 00:31:02.569 align:center
เป็นเบอร์ดี้ที่สวยมาก

00:31:02.652 --> 00:31:04.988 align:center
(ที่ 36 ร่วม แกรี่ วู้ดแลนด์ +4)

00:31:05.071 --> 00:31:06.489 align:center
(ที่ 29 ร่วม แกรี่ วู้ดแลนด์ +3)

00:31:06.573 --> 00:31:09.033 align:center
(สู้ๆ จัสติน โรส)

00:31:09.117 --> 00:31:11.744 align:center
(โชคดีจัสติน โรส)

00:31:12.662 --> 00:31:13.913 align:center
จัสติน โรส

00:31:14.539 --> 00:31:17.542 align:center
สมาธิของเขาดีจริงๆ ว่าไหม

00:31:18.877 --> 00:31:20.169 align:center
เขาต้องพัตต์ไกล

00:31:22.547 --> 00:31:24.799 align:center
หัวใจผมเต้นรัวเลย เขาก็คงเหมือนกัน

00:31:29.929 --> 00:31:31.014 align:center
ดูดีมากครับ

00:31:33.182 --> 00:31:34.684 align:center
เลยหลุมไปหนึ่งฟุต

00:31:35.184 --> 00:31:37.562 align:center
เป็นลูกที่ดูไม่น่าจะพลาดแท้ๆ

00:31:38.104 --> 00:31:39.898 align:center
ผมคนหนึ่งล่ะที่คิดว่ามันจะลง

00:31:40.398 --> 00:31:42.400 align:center
โรส ดรอปช็อตที่หลุม 12

00:31:42.483 --> 00:31:44.027 align:center
เขาตามอยู่สองแล้ว

00:31:44.652 --> 00:31:47.947 align:center
หนุ่มอังกฤษเจอปัญหาแล้วล่ะ

00:31:53.286 --> 00:31:54.203 align:center
แกรี่ วู้ดแลนด์

00:31:59.542 --> 00:32:00.960 align:center
ช้าลงหน่อย ตกสวย

00:32:01.044 --> 00:32:02.962 align:center
ลูกตกใกล้ๆ ธงเลยครับ

00:32:03.463 --> 00:32:04.839 align:center
เป็นลูกที่อลังการจริงๆ

00:32:09.010 --> 00:32:10.511 align:center
การไม่รู้สึกปวดหัวมันดี

00:32:10.595 --> 00:32:12.597 align:center
การไม่ต้องกลับบ้านก่อนในช่วงสุดสัปดาห์

00:32:12.680 --> 00:32:15.850 align:center
เหมือนตอนยูเอสโอเพ่นมันก็ดี แต่ผมเจ็บใจ…

00:32:17.894 --> 00:32:19.604 align:center
ที่ไม่ได้อยู่จนถึงที่สุด

00:32:19.687 --> 00:32:21.522 align:center
ทำไมผมถึงมีข้าวของเยอะขนาดนี้นะ

00:32:23.608 --> 00:32:26.486 align:center
มันยากมาก นี่เป็นปีที่ลำบากมาก

00:32:26.569 --> 00:32:28.696 align:center
แต่การที่ผมข้ามผ่านมาได้ สู้ได้

00:32:28.780 --> 00:32:32.992 align:center
และสร้างความสำเร็จได้บ้าง ผมภูมิใจนะ

00:32:33.743 --> 00:32:37.664 align:center
เรื่องสำคัญที่สุดคือนายรู้สึกดีตลอดสัปดาห์

00:32:38.164 --> 00:32:41.292 align:center
แข็งแรง มั่นคง แกร่ง มาเถอะ

00:32:42.210 --> 00:32:44.128 align:center
มันบอกผมว่าเราต้องสู้ต่อไป

00:32:44.212 --> 00:32:45.546 align:center
ต้องเชื่อในตัวเองต่อไป

00:32:45.630 --> 00:32:46.464 align:center
ไงที่รัก

00:32:47.507 --> 00:32:48.716 align:center
พร้อมจะกลับบ้านหรือยัง

00:32:49.676 --> 00:32:51.594 align:center
พร้อมแล้ว ผมพร้อมกลับบ้านแล้วล่ะ

00:32:53.680 --> 00:32:54.847 align:center
เจอกันนะ

00:32:57.475 --> 00:33:02.063 align:center
จัสตินนอนลงไปเพื่อดูทางพัตต์
เขากำลังมองหาบางอย่าง

00:33:02.939 --> 00:33:06.442 align:center
ใช่ มันตลกดีเมื่อเขามองไม่เห็นความชัน

00:33:06.526 --> 00:33:09.278 align:center
ไม่ว่าจากซ้ายไปขวาหรือขวาไปซ้ายเลย

00:33:09.362 --> 00:33:10.989 align:center
เราอยากเห็นเขาทำสกอร์ได้

00:33:11.072 --> 00:33:14.075 align:center
ใช่ หลุมอยู่บนเนิน และมันไม่ช่วยอะไรนัก

00:33:16.577 --> 00:33:19.747 align:center
สามหลุมที่ผ่านมา อีกนิดเดียวก็จะลงแล้ว

00:33:20.248 --> 00:33:23.793 align:center
เขาพัตต์เก็บพาร์ไม่ได้ที่หลุม 12
ลูกเขาสะบัดที่หลุม 13

00:33:23.876 --> 00:33:25.586 align:center
และลูกนี้ก็ห่างไปแค่นิ้วเดียว

00:33:27.046 --> 00:33:28.131 align:center
แซนเดอร์ เชาฟ์เฟล

00:33:30.091 --> 00:33:34.220 align:center
ถ้าเขาตีลูกนี้ลงล่ะก็ จะไล่ตามให้ทันคงยาก

00:33:35.013 --> 00:33:37.015 align:center
เขาดูสมาธิดีทีเดียว

00:33:37.974 --> 00:33:39.434 align:center
โอ้โฮ เก็บได้อีกหลุม

00:33:41.269 --> 00:33:44.856 align:center
แซนเดอร์ เชาฟ์เฟลขึ้นนำได้
เป็นครั้งแรกในรายการนี้

00:33:45.356 --> 00:33:47.233 align:center
แซนเดอร์เป็นคู่แข่งฝีมือดี

00:33:47.316 --> 00:33:52.447 align:center
พอรู้ตัวอีกที เขาก็ทำสกอร์ขึ้นนำผมไปนิดหน่อย

00:33:53.448 --> 00:33:55.408 align:center
- แซนเดอร์
- ลุยเลยแซนเดอร์

00:33:55.491 --> 00:33:57.410 align:center
คำตอบจากโรส

00:33:57.493 --> 00:34:00.580 align:center
ถึงเวลาของจัสตินแล้ว

00:34:00.663 --> 00:34:06.419 align:center
เขาเหลือโอกาสอีกไม่มาก
ในการคว้าแชมป์โอเพ่น

00:34:12.425 --> 00:34:16.429 align:center
ส่ายครับ ลูกส่ายและกลิ้งออกไปทางซ้าย

00:34:17.513 --> 00:34:19.182 align:center
เขายังอยู่ในอันดับที่ห้า

00:34:19.265 --> 00:34:20.808 align:center
ตามหลังเชาฟ์เฟลสามอันเดอร์พาร์

00:34:21.309 --> 00:34:26.230 align:center
ใช่ เขาจะต้องยืนดู
ชายที่เขาต้องเอาชนะจากริมขอบสนาม

00:34:26.522 --> 00:34:29.650 align:center
(หลุม 16)

00:34:29.734 --> 00:34:30.693 align:center
เยี่ยมเลย เขาทำได้

00:34:33.362 --> 00:34:37.658 align:center
ลูกนี้สวยมากทีเดียว เชาฟ์เฟลตีได้เฉียบขาด

00:34:38.576 --> 00:34:40.036 align:center
นี่คือลูกที่สำคัญที่สุดในชีวิต

00:34:50.880 --> 00:34:53.966 align:center
เขาพยายามไม่คิดถึง
สิ่งที่อาจหลุดลอยไปจากเขาแล้ว

00:34:54.675 --> 00:34:59.138 align:center
เขาจะเล่นหลุมสุดท้าย
โดยตามหลังคู่แข่งอยู่สามอันเดอร์พาร์

00:34:59.722 --> 00:35:02.725 align:center
ผู้ชมปรบมือต้อนรับจัสติน โรสอย่างอบอุ่น

00:35:04.352 --> 00:35:08.689 align:center
ผมจำไม่ได้ว่าเคยขนลุกในสนามกอล์ฟแบบนั้น

00:35:09.607 --> 00:35:11.859 align:center
แต่ผมขนลุก นั่นทำให้ทุกอย่างคุ้มค่า

00:35:11.943 --> 00:35:15.029 align:center
(หลุม 18)

00:35:15.780 --> 00:35:19.200 align:center
กลิ้งไป กลิ้งไปแล้ว สวยมาก
ลงไปแล้วครับ จัสติน

00:35:22.036 --> 00:35:24.163 align:center
ในบางรายการที่ชนะ ผมก็ไม่รู้สึกแบบนี้

00:35:25.414 --> 00:35:30.169 align:center
มันต้องมีหลายๆ สถานการณ์ที่แสนพิเศษมารวมกัน

00:35:30.670 --> 00:35:33.673 align:center
เพราะงั้นมันจึงค่อนข้างทรงพลังสำหรับผม

00:35:33.756 --> 00:35:34.966 align:center
จัสติน

00:35:35.049 --> 00:35:35.883 align:center
จัสติน

00:35:38.177 --> 00:35:41.848 align:center
แต่ตอนเดินออกจากหลุม 18 ผมเห็นเคท…

00:35:42.390 --> 00:35:45.017 align:center
- ผมรักคุณ
- ฉันรู้

00:35:46.102 --> 00:35:48.896 align:center
พอเห็นคนที่ผมรัก ผมถึงได้รู้สึกตัวขึ้นมา

00:35:52.024 --> 00:35:53.568 align:center
ฟุช ฉันเสียใจด้วย

00:35:54.819 --> 00:35:55.778 align:center
เขาเล่นเป็นไง

00:35:56.279 --> 00:35:57.989 align:center
ดีมากทั้งสัปดาห์

00:35:58.531 --> 00:35:59.615 align:center
พวกคุณทั้งคู่เลย

00:36:03.035 --> 00:36:05.830 align:center
นี่คือเหตุผลที่เราทุ่มเท
เราอยากคว้าชัยชนะร่วมกับคนเหล่านี้

00:36:05.913 --> 00:36:09.792 align:center
พวกเขาทุ่มเทให้กับผมอย่างมาก
คุณจะเห็นได้จากสีหน้าของพวกเขา

00:36:10.960 --> 00:36:13.462 align:center
รอบวันนั้นผมเล่นได้ที่สอง

00:36:14.505 --> 00:36:16.716 align:center
เก้าครั้งจากสิบ ผมจะได้ถือถ้วยรางวัล

00:36:16.799 --> 00:36:19.135 align:center
ผมแพ้ให้กับคนที่โชว์ฟอร์มได้ดีกว่า

00:36:20.761 --> 00:36:24.348 align:center
ผมภูมิใจกับการเล่นของตัวเอง
ที่พาผมมาถึงรอบวันอาทิตย์

00:36:24.432 --> 00:36:26.267 align:center
นั่นคือสิ่งที่ผมรู้สึกอยู่ข้างใน

00:36:26.350 --> 00:36:28.644 align:center
ผมเพิ่งหายสะเทือนใจ แปลกจังที่รู้สึกสะเทือนใจ

00:36:28.728 --> 00:36:30.521 align:center
เพราะในสนามวันนี้ผมไร้อารมณ์สุดๆ เลย

00:36:30.605 --> 00:36:32.190 align:center
ใช่ คุณดูจะสะเทือนใจ

00:36:32.273 --> 00:36:35.193 align:center
แต่ถ้ามีใครตีได้หกอันเดอร์พาร์อีก คุณจะทำไงได้

00:36:36.402 --> 00:36:38.446 align:center
เยี่ยมมากทุกคน นี่เป็นสัปดาห์ที่สุดยอดเลย

00:36:38.529 --> 00:36:39.697 align:center
- ยอดเยี่ยม
- อืม

00:36:39.780 --> 00:36:40.907 align:center
เป็นสัปดาห์ที่สุดยอด

00:36:40.990 --> 00:36:42.116 align:center
เย่!

00:36:42.200 --> 00:36:43.034 align:center
ขอบคุณ

00:36:46.078 --> 00:36:47.830 align:center
ผมน่าจะเป็นแชมป์ที่ดี รู้ไหม

00:36:47.914 --> 00:36:50.917 align:center
ผมคงมีความสุขมากกับถ้วยนั่น

00:36:51.000 --> 00:36:52.752 align:center
ผมเสียใจกับถ้วยนั่นนะ

00:36:52.835 --> 00:36:56.214 align:center
โทษที ไม่ได้ว่านาย แซนเดอร์
แต่ถ้าได้ถ้วย ผมคงมีความสุข

00:36:58.925 --> 00:37:02.470 align:center
สัปดาห์นี้มันยืนยันแล้วว่านายกำลังมาถูกทาง

00:37:02.553 --> 00:37:04.931 align:center
ได้เวลาทุ่มสุดตัวแล้วไปคว้าแชมป์มาซะ

00:37:08.935 --> 00:37:13.189 align:center
(โทพีกา)
(แคนซัส)

00:37:13.272 --> 00:37:14.899 align:center
นั่นภาพหัวพ่อ

00:37:14.982 --> 00:37:16.525 align:center
ขอดูหน่อย

00:37:16.609 --> 00:37:18.319 align:center
(สามเดือนต่อมา)

00:37:18.402 --> 00:37:19.779 align:center
นั่นหัวของพ่อ

00:37:19.862 --> 00:37:21.572 align:center
- ผมอยากเห็นหัวพ่อ
- จ้ะ

00:37:22.198 --> 00:37:24.033 align:center
ไหนแผ่นเหล็กดามเหรอครับ

00:37:24.992 --> 00:37:26.661 align:center
มันอยู่ลึกลงไป แม่ไม่แน่ใจ

00:37:27.286 --> 00:37:29.622 align:center
- แจ็กซ์ ใครต้องดูแลบ้านตอนพ่อไม่อยู่
- ผม

00:37:29.705 --> 00:37:32.166 align:center
- ลูกต้องทำอะไร
- ปกป้องทุกคน

00:37:32.250 --> 00:37:34.460 align:center
ปกป้องทุกคน ถูกต้อง ทำตัวดีๆ กันนะ

00:37:34.543 --> 00:37:35.544 align:center
- บายทุกคน
- บาย

00:37:35.628 --> 00:37:37.755 align:center
ไปอยู่ที่ทางเข้าบ้านหรือที่ชานบ้านสิ

00:37:43.344 --> 00:37:45.096 align:center
บายค่ะแม่ บายค่ะพ่อ

00:37:45.179 --> 00:37:46.973 align:center
ถ่ายภาพหัวพ่อมาด้วยนะ

00:37:47.640 --> 00:37:48.683 align:center
พ่อ

00:37:48.766 --> 00:37:51.269 align:center
ถ่ายภาพหัวพ่อมาด้วย

00:37:51.352 --> 00:37:53.104 align:center
ถ่ายมาด้วย ผมอยากเห็น

00:37:53.187 --> 00:37:54.272 align:center
- หัวพ่อเนี่ยนะ
- ใช่

00:37:55.356 --> 00:37:57.733 align:center
- ถ่ายภาพหัวพ่อมาด้วยนะ
- โชคดีนะคะ

00:37:57.817 --> 00:37:59.527 align:center
ถ่ายภาพหัวพ่อมาด้วย

00:37:59.610 --> 00:38:03.281 align:center
ชอบจังที่พวกเขาพูดซ้ำตั้งห้าครั้ง
อย่างกับว่าฉันไม่ได้ยินตั้งแต่ครั้งแรก

00:38:07.326 --> 00:38:09.954 align:center
ถ้าจอดรถที่โรงรถ คุณจำได้ไหมว่าต้องไปยังไง

00:38:10.037 --> 00:38:10.871 align:center
ไม่

00:38:11.497 --> 00:38:16.210 align:center
เราจะกลับไปตรวจดูว่า
ไม่มีอะไรงอกขึ้นมาใหม่ในช่วงสามเดือนที่ผ่านมา

00:38:16.294 --> 00:38:19.630 align:center
จากนั้นผมจะถามหมอว่า
อาการผมทรงตัวพอที่จะหยุดกิน…

00:38:19.714 --> 00:38:21.090 align:center
ฉันก็จะถามด้วย

00:38:21.173 --> 00:38:23.467 align:center
แก๊บบี้อยากให้ผมหยุดกินยาสุดๆ

00:38:23.551 --> 00:38:24.427 align:center
หวังว่านะ

00:38:27.888 --> 00:38:31.726 align:center
(โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยแคนซัส)

00:38:32.435 --> 00:38:33.394 align:center
วู้ดแลนด์

00:38:33.477 --> 00:38:34.770 align:center
(เช็กอิน)

00:38:38.190 --> 00:38:39.692 align:center
- เป็นไงบ้าง
- ดีค่ะ คุณล่ะ

00:38:39.775 --> 00:38:41.027 align:center
ผมสบายดี ขอบคุณ

00:38:41.902 --> 00:38:43.362 align:center
ไปทางนี้กันค่ะ

00:38:44.280 --> 00:38:46.532 align:center
วันนี้เราจะมาตรวจสมองของคุณ

00:38:47.033 --> 00:38:48.701 align:center
- คุณเคยทำเอ็มอาร์ไอมาก่อน
- ครับ

00:38:48.784 --> 00:38:51.787 align:center
- มีแพ้สีย้อมเอ็มอาร์ไอไหม
- ไม่

00:38:51.871 --> 00:38:53.539 align:center
- กลัวที่แคบไหม
- ไม่

00:38:53.622 --> 00:38:56.125 align:center
- คุณเคยผ่าตัดสมองไหม
- ครับ

00:38:56.208 --> 00:38:57.418 align:center
โอเค แล้ว…

00:38:57.501 --> 00:38:59.628 align:center
ทุกคนที่มาโรงพยาบาลนี้ไม่ได้อยากจะมา

00:38:59.712 --> 00:39:04.925 align:center
ช่วงที่ผ่านมามันเลวร้าย
และฉันก็พร้อมที่จะให้มันจบลงแล้ว

00:39:05.009 --> 00:39:07.178 align:center
ถ้ามีปัญหาอะไรก็บอกผมทันทีเลยนะ

00:39:07.261 --> 00:39:08.846 align:center
- ขอบคุณ
- ผมจะพาคุณกลับมา

00:39:11.640 --> 00:39:14.685 align:center
มันทรมานใจที่ต้องเห็นคนที่เรารักลำบาก

00:39:14.769 --> 00:39:17.855 align:center
ไม่ใช่แค่ทางร่างกาย แต่รวมถึงจิตใจด้วย

00:39:19.315 --> 00:39:22.151 align:center
เราไม่รู้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น
เราเลยไม่ได้เล่าให้ใครฟัง

00:39:22.234 --> 00:39:25.446 align:center
ก่อนนี้เราไม่รู้ ตอนนี้ก็ยังไม่รู้

00:39:25.529 --> 00:39:28.908 align:center
จู่ๆ มันก็เกิดขึ้น ชีวิตเรากลับตาลปัตร

00:39:29.492 --> 00:39:30.993 align:center
แกรี่ คุณโอเคหรือเปล่า

00:39:31.077 --> 00:39:32.620 align:center
โอเคครับ ขอบคุณ

00:39:35.539 --> 00:39:37.666 align:center
เราอยู่กินกันมาเกือบ 17 ปีแล้ว

00:39:37.750 --> 00:39:40.002 align:center
มันเกือบจะเป็นครึ่งหนึ่งของชีวิตฉัน

00:39:41.253 --> 00:39:45.174 align:center
ฉันคิดว่าฉันรักเขาตอนที่เราแต่งงานกัน
ฉันคิดว่าฉันรักเขาเมื่อ 15 ปีก่อน

00:39:45.257 --> 00:39:48.511 align:center
แต่ความรักที่เรามีให้กันในตอนนี้

00:39:49.011 --> 00:39:51.847 align:center
มันมากกว่าเมื่อปีที่แล้วเป็นร้อยเท่า

00:39:51.931 --> 00:39:54.141 align:center
มากกว่าตอนที่เราแต่งงานกันเป็นพันเท่า

00:39:55.226 --> 00:39:57.228 align:center
เขาไม่ทันได้พูด ฉันก็รู้แล้วว่าเขาจะพูดอะไร

00:39:57.311 --> 00:40:01.315 align:center
และฉันรู้ว่าเขาจะรู้สึกยังไง
ตอนที่เดินออกมาจากห้องนั้น

00:40:01.399 --> 00:40:04.652 align:center
และ… ตอนนี้มันแตกต่าง

00:40:05.236 --> 00:40:09.073 align:center
ไม่รู้สิ มันมากกว่า
มากกว่าที่ฉันเคยคิดว่าจะเป็นไปได้ซะอีก

00:40:11.742 --> 00:40:13.786 align:center
ผมจะให้กุญแจล็อกเกอร์นะ

00:40:13.869 --> 00:40:15.830 align:center
- ขอบคุณ
- เราจะไปทางนี้

00:40:17.957 --> 00:40:18.874 align:center
หมุนอีกทาง

00:40:19.750 --> 00:40:20.584 align:center
โอ๊ะโอ

00:40:21.085 --> 00:40:22.169 align:center
ผมช่วยแล้วกัน

00:40:24.839 --> 00:40:27.550 align:center
- คุณใช้ห้องนี้ได้
- ผมผ่าตัดสมองมาน่ะ

00:40:28.551 --> 00:40:30.261 align:center
คุณเปลี่ยนเสื้อผ้าในห้องนี้ได้

00:40:30.344 --> 00:40:31.595 align:center
ไง เป็นไงบ้างครับ

00:40:31.679 --> 00:40:33.347 align:center
- คุณดูดีนะ
- ขอบคุณ

00:40:33.431 --> 00:40:35.683 align:center
- สวัสดี ดีใจที่เจอนะคะ
- ดีใจที่เจอคุณอีก

00:40:36.183 --> 00:40:37.143 align:center
ชีวิตเป็นไงบ้าง

00:40:37.685 --> 00:40:38.686 align:center
ดีครับ แค่เหนื่อยๆ

00:40:38.769 --> 00:40:41.063 align:center
ผมมีข่าวดี ทุกอย่างดูจะเหมือนเดิม

00:40:41.147 --> 00:40:42.273 align:center
- เยี่ยมเลย
- ฉะนั้น…

00:40:42.356 --> 00:40:45.609 align:center
อย่างน้อยผมก็คิดแบบนั้น
เรากำลังรอผลอย่างเป็นทางการ

00:40:45.693 --> 00:40:48.320 align:center
จากนักรังสีวิทยา

00:40:48.404 --> 00:40:50.239 align:center
ถ้ามีอะไรเปลี่ยนไป ผมจะแจ้งให้รู้

00:40:50.322 --> 00:40:51.240 align:center
ครับ ดีครับ

00:40:53.492 --> 00:40:55.244 align:center
นี่ผมจะลดยาลงได้หรือเปล่า

00:40:55.327 --> 00:40:58.205 align:center
ได้สิ แต่อาจต้องรอให้คุณได้พักก่อน

00:40:58.289 --> 00:41:00.958 align:center
- ช่วงพัก
- ช่วงพักที่คุณไม่ต้องลงเล่น

00:41:01.041 --> 00:41:02.960 align:center
ลดยาลง แล้วถ้าอาการกำเริบอีก

00:41:03.043 --> 00:41:03.919 align:center
ค่อยกินเหมือนเดิม

00:41:04.003 --> 00:41:04.879 align:center
- เหมือนเดิม
- ใช่

00:41:04.962 --> 00:41:08.007 align:center
ผมคิดว่าการจะลดยาลงมันก็สมเหตุสมผลอยู่

00:41:08.090 --> 00:41:10.468 align:center
- หมอ คุณนี่ยอดสุดๆ เลย
- ผมก็ดีใจที่ได้บอกข่าวดี

00:41:10.551 --> 00:41:12.595 align:center
- แหงอยู่แล้ว
- ขอบคุณ

00:41:23.939 --> 00:41:25.191 align:center
ข่าวดีนะเนี่ย

00:41:30.154 --> 00:41:31.780 align:center
สุดท้ายผลมันก็ออกมาดีเนอะ

00:41:31.864 --> 00:41:33.115 align:center
ไม่มีอะไรเปลี่ยน

00:41:34.408 --> 00:41:38.245 align:center
ผมมีเป้าหมายใหญ่ทุกครั้งที่เข้าไป

00:41:38.329 --> 00:41:40.456 align:center
ผมคิดว่าพวกเขาจะให้ผมหยุดกินยา

00:41:40.539 --> 00:41:43.959 align:center
ผมคิดแบบนั้นหลังจาก… ผ่าตัดได้สามสัปดาห์

00:41:44.043 --> 00:41:45.377 align:center
ไม่ อืม

00:41:45.461 --> 00:41:49.381 align:center
สิ่งที่ผมคาดหวังมันอาจเกินจริง

00:41:50.007 --> 00:41:52.676 align:center
แต่เป้าหมายหลัก เป้าหมายหลักเวลาไปพบหมอ

00:41:52.760 --> 00:41:55.513 align:center
คือให้อาการมันทรงตัว ไม่มีเนื้อร้ายก้อนใหม่

00:41:55.596 --> 00:41:56.555 align:center
และสุขภาพแข็งแรงดี

00:41:56.639 --> 00:41:59.350 align:center
การที่ผมจะได้บอกข่าวนี้กับลูกๆ มัน…

00:42:00.309 --> 00:42:02.436 align:center
นั่นแหละที่สำคัญ มันทำให้ชีวิต…

00:42:02.520 --> 00:42:05.606 align:center
มันทำให้ผมคิดไพล่ไปถึง
การทำโบกี้และเบอร์ดี้ และ…

00:42:06.106 --> 00:42:07.983 align:center
ผมตื่นเต้นที่จะได้กลับไปเจอพวกเขาแล้ว

00:42:13.072 --> 00:42:13.906 align:center
เตรียมตัว

00:42:15.032 --> 00:42:15.866 align:center
ไป

00:42:29.838 --> 00:42:32.758 align:center
เอาล่ะ เราแพ้ เราต้องกระโดดลงบ่อลูกบอล

00:42:33.467 --> 00:42:36.136 align:center
ในฐานะนักกีฬา เราไม่เคยมีเวลาให้ไตร่ตรอง

00:42:37.429 --> 00:42:39.890 align:center
ผมมีเวลาให้ไตร่ตรอง และ…

00:42:39.974 --> 00:42:41.100 align:center
ฉันชนะ

00:42:41.642 --> 00:42:43.018 align:center
ผมภูมิใจในตัวเอง

00:42:43.602 --> 00:42:46.105 align:center
ผมคิดว่าผมไม่เคยพูดแบบนี้มาก่อนในชีวิต

00:42:46.188 --> 00:42:47.690 align:center
พูดว่าภูมิใจในตัวเอง

00:42:48.899 --> 00:42:50.901 align:center
นี่คือปีที่ยากลำบากที่สุดในชีวิตผม

00:42:50.985 --> 00:42:53.195 align:center
แต่ผมก็ฝ่าฟันจนผ่านมาได้

00:42:53.279 --> 00:42:55.197 align:center
- พร้อมนะ
- เอาล่ะนะ

00:42:55.281 --> 00:42:56.240 align:center
เตรียมตัว

00:42:56.323 --> 00:42:58.367 align:center
มีหลายครั้งที่ผมไม่รู้ว่าผมจะอาการดีขึ้นไหม

00:42:58.450 --> 00:43:02.246 align:center
เพราะทุกวันมันเลวร้าย การจะอยู่กับลูกๆ ก็ยาก

00:43:02.329 --> 00:43:07.418 align:center
สมองผมมันรับสิ่งกระตุ้น
และความตื่นเต้นไม่ไหว และ…

00:43:07.501 --> 00:43:09.378 align:center
- พ่อช่วยด้วย
- พ่อมาแล้วลูกรัก

00:43:09.461 --> 00:43:10.796 align:center
หนูติด

00:43:10.879 --> 00:43:14.133 align:center
สามสัปดาห์ที่ผ่านมาเป็นครั้งแรกในรอบปี

00:43:14.216 --> 00:43:17.553 align:center
ที่ผมสามารถอยู่กับครอบครัวได้ทั้งวัน

00:43:18.554 --> 00:43:22.349 align:center
ไม่จำเป็นต้องหลบ… ไปนอนพัก

00:43:24.143 --> 00:43:28.314 align:center
ผมเริ่มจะเห็น… แสงสว่างที่ปลายอุโมงค์

00:43:30.691 --> 00:43:33.569 align:center
ผมต่อสู้ก็เพื่อสิ่งนี้

00:43:35.362 --> 00:43:37.865 align:center
ชีวิตเริ่มกลับมาเป็นของผม และ…

00:43:45.831 --> 00:43:46.832 align:center
และนั่น…

00:43:49.501 --> 00:43:50.836 align:center
นั่นแหละที่สำคัญ

00:44:00.971 --> 00:44:02.514 align:center
เมื่อไม่ถึงหนึ่งปีที่ผ่านมา

00:44:02.598 --> 00:44:05.517 align:center
คีแกน แบรดลีย์ไม่ได้เข้าร่วมทีมไรเดอร์คัพ

00:44:06.018 --> 00:44:08.312 align:center
ผมมีหลายอย่างจะต้องพิสูจน์กับตัวเอง

00:44:08.395 --> 00:44:11.440 align:center
และเพรสซิเดนต์สคัพก็เป็นรายการ
ที่ผมอยากจะเล่นมากๆ

00:44:13.067 --> 00:44:16.445 align:center
เพรสซิเดนต์สคัพ มันเป็นศึกระหว่างทีมอเมริกา

00:44:16.528 --> 00:44:19.323 align:center
กับทุกชาติเว้นแค่ยุโรป

00:44:19.406 --> 00:44:21.909 align:center
มันเหมือนกับไรเดอร์คัพ แต่ว่ามีทอม คิม

00:44:22.576 --> 00:44:24.787 align:center
เออ ต้องงี้ดิ

00:44:24.870 --> 00:44:27.915 align:center
สำหรับทีมอเมริกา
ปีที่แล้วพวกเขาต้องขายหน้าในไรเดอร์คัพ

00:44:27.998 --> 00:44:30.959 align:center
พวกเขาจึงต้องทำให้ดี
เพื่อไม่ให้แพ้แบบขายหน้าอีก

00:44:31.043 --> 00:44:32.127 align:center
ไงล่ะ

00:44:32.211 --> 00:44:34.713 align:center
บนเวทีนานาชาติ
มันมีโอกาสที่เรื่องไม่คาดฝันจะเกิดขึ้น

00:44:36.006 --> 00:44:39.635 align:center
ในช่วงเวลาสั้นๆ นั้น ทุกอย่างมันคอขาดบาดตาย

