WEBVTT

00:00:08.925 --> 00:00:11.219 align:center
(ออสติน)
(เท็กซัส)

00:00:11.886 --> 00:00:14.556 align:center
(ยูไนเต็ดสเตตส์กรังด์ปรีซ์)
(สนามเซอร์กิตออฟอเมริกา)

00:00:37.537 --> 00:00:38.455 align:center
ผมเป็นแฟนตัวยง

00:00:42.167 --> 00:00:45.086 align:center
- เป็นไงบ้าง
- ดีใจที่เจอคุณนะครับ

00:00:45.170 --> 00:00:47.380 align:center
- เป็นไงบ้าง ดีใจที่เจอนะ
- ดีใจที่เจอคุณครับ

00:00:47.464 --> 00:00:48.423 align:center
- โอเคใช่ไหม
- ครับ

00:00:48.506 --> 00:00:50.175 align:center
- ยินดีด้วย
- ขอบคุณ

00:00:50.258 --> 00:00:53.470 align:center
- มันเจ๋งมากๆ
- ผมเข้าใจเลยล่ะ

00:00:53.553 --> 00:00:55.805 align:center
- ชนะอเมริกันได้ มันรู้สึกดีเสมอ
- ครับ

00:00:56.639 --> 00:00:57.766 align:center
ผมเอาถ้วยมาด้วย

00:00:57.849 --> 00:00:58.975 align:center
ครับ นั่นมัน…

00:01:00.894 --> 00:01:03.938 align:center
ทุกๆ ครั้งที่ได้ลงเล่นไรเดอร์คัพ

00:01:04.022 --> 00:01:05.857 align:center
ผมก็ยิ่งชอบมันมากขึ้น

00:01:05.940 --> 00:01:08.359 align:center
มันดึงบางอย่างที่หาไม่ได้จากรายการแข่งเดี่ยว

00:01:08.443 --> 00:01:10.445 align:center
ออกมาจากข้างในตัวเรา

00:01:10.528 --> 00:01:15.533 align:center
สิ่งที่เราได้สัมผัสไปพร้อมกับทีม
เราอาจจะหามันไม่ได้

00:01:15.617 --> 00:01:17.744 align:center
จากการเล่นกอล์ฟอาชีพสัปดาห์แล้วสัปดาห์เล่า

00:01:17.827 --> 00:01:20.914 align:center
นั่นทำให้มันพิเศษขึ้นนิดหน่อย

00:01:24.959 --> 00:01:26.628 align:center
ต้องงี้!

00:01:27.754 --> 00:01:32.592 align:center
รอรี่ แม็คอิลรอยทำผลงานได้ดีที่สุด
นับตั้งแต่เขาเคยเล่นไรเดอร์คัพมา

00:01:32.675 --> 00:01:35.428 align:center
แชมป์ รอรี่คือแชมป์!

00:01:35.512 --> 00:01:39.808 align:center
รายการแข่งแบบทีม
ช่วยเติมเต็มความรู้สึกให้กับรอรี่

00:01:40.308 --> 00:01:41.601 align:center
คุณจะเห็นว่าเขาชอบมัน

00:01:41.684 --> 00:01:44.521 align:center
และเขาก็ดูจะเต็มใจรับตำแหน่งผู้นำทีม

00:01:44.604 --> 00:01:46.231 align:center
และแน่นอน มันมีความหมาย

00:01:46.314 --> 00:01:47.774 align:center
ขอเสียงหน่อยยุโรป!

00:01:49.109 --> 00:01:52.320 align:center
คุณจะเห็นอีกด้านของผู้เล่นเหล่านี้
เวลาพวกเขาแข่งแบบทีม

00:01:56.241 --> 00:02:00.537 align:center
หลังจากไรเดอร์คัพ
ผมดึงศักยภาพตัวเองออกมาได้ไม่เต็มที่

00:02:03.915 --> 00:02:05.917 align:center
ลูกนี้ดูไม่จืด

00:02:06.501 --> 00:02:10.088 align:center
รอรี่คือนักโทษของความสำเร็จของตัวเอง
ถ้าเขาไม่ชนะทัวร์นาเมนต์

00:02:10.171 --> 00:02:11.965 align:center
คนจะพูดว่า "เขาเป็นอะไรไป"

00:02:12.549 --> 00:02:13.842 align:center
ผมอยากเป็นเหมือนหมอนี่

00:02:14.634 --> 00:02:17.929 align:center
รอรี่ไม่ใช่คนเดียวในทีมไรเดอร์คัพที่กำลังแย่

00:02:18.012 --> 00:02:19.430 align:center
ให้ตายสิ

00:02:19.514 --> 00:02:22.308 align:center
เชน ลาวรีต้องปวดใจน่าดู

00:02:22.392 --> 00:02:25.061 align:center
พูดตามตรง เราทั้งคู่ต้องการอะไรบางอย่าง

00:02:25.770 --> 00:02:29.732 align:center
ฉันคิดว่าการได้เล่นกับเพื่อนสนิท
ที่ซูริคคลาสสิกในนิวออร์ลีนส์

00:02:29.816 --> 00:02:32.193 align:center
จะช่วยจุดไฟให้กับพวกเขาได้

00:02:32.277 --> 00:02:35.488 align:center
มันเป็นการแข่งแบบทีม
รายการเดียวของพีจีเอทัวร์

00:02:36.156 --> 00:02:38.741 align:center
มีหลายอย่างเป็นเดิมพันก่อนจะเข้าสู่ซูริค

00:02:39.409 --> 00:02:41.744 align:center
พวกเขาต้องการมนตร์วิเศษที่จะช่วยให้ทีมมือขึ้น

00:02:41.828 --> 00:02:43.788 align:center
พวกเขาต้องการความมั่นใจ

00:02:44.289 --> 00:02:46.958 align:center
แล้วทำไมไม่เริ่มซะตั้งแต่ตอนนี้ล่ะ

00:02:47.834 --> 00:02:48.710 align:center
งั้นลุยเลย

00:02:49.836 --> 00:02:54.340 align:center
(ฟูล สวิง)

00:02:55.258 --> 00:03:01.139 align:center
(ผ่านร้อนผ่านหนาว)

00:03:05.852 --> 00:03:08.438 align:center
(แอตแลนตา)
(จอร์เจีย)

00:03:08.521 --> 00:03:09.564 align:center
นั่นพวกเขา

00:03:10.648 --> 00:03:11.524 align:center
สวัสดี

00:03:11.608 --> 00:03:14.485 align:center
เอารถเข้ามาจอดเลย
ส่วนใหญ่เขาจอดกันตรงนี้

00:03:14.569 --> 00:03:15.945 align:center
- ขอบคุณ
- ไม่ต้องห่วง

00:03:16.029 --> 00:03:17.780 align:center
(เชน ลาวรี)
(อันดับที่ 39 ของโลก)

00:03:17.864 --> 00:03:18.865 align:center
เป็นไงบ้าง

00:03:19.449 --> 00:03:21.618 align:center
- ขอบคุณที่มาคืนนี้นะ
- ด้วยความยินดี

00:03:22.118 --> 00:03:23.536 align:center
ทุกคนตื่นเต้นกันมาก

00:03:25.747 --> 00:03:29.167 align:center
บางครั้งทัวร์นาเมนต์ก็ทำให้รู้สึกเหงาได้ ฉะนั้น…

00:03:30.585 --> 00:03:33.087 align:center
การมีเพื่อนอย่างเชน คนที่พร้อมจะหัวเราะเสมอ

00:03:33.171 --> 00:03:35.465 align:center
คนที่อยากทำอะไรสนุกๆ เสมอ และ…

00:03:36.216 --> 00:03:37.592 align:center
ประตูสุดท้ายทางซ้ายมือ

00:03:37.675 --> 00:03:39.802 align:center
ปีนี้มันมีความสำคัญกับผม

00:03:40.428 --> 00:03:42.764 align:center
มากยิ่งกว่าปีไหนๆ

00:03:42.847 --> 00:03:45.016 align:center
ไนเจล งั้นคุณก็จะตี…

00:03:45.099 --> 00:03:47.018 align:center
- ไอลาน่าค่ะ
- เชนครับ ยินดีที่รู้จัก

00:03:47.101 --> 00:03:49.270 align:center
- สองคนนี้เป็นเยาวชนดาวรุ่ง
- งั้นคุณควร…

00:03:49.354 --> 00:03:50.980 align:center
ผมกับเชนรู้จักกัน

00:03:51.064 --> 00:03:55.068 align:center
ตั้งแต่เล่นในรุ่นเยาวชนที่ไอร์แลนด์
เราเล่นกอล์ฟด้วยกันตั้งแต่เด็กจนโต

00:03:56.236 --> 00:04:00.698 align:center
เราเล่นให้ทีมไอริชทีมเดียวกัน
เราเล่นให้ทีมชาติไอริช

00:04:00.782 --> 00:04:02.867 align:center
ตั้งแต่ปี 2009 เราลงแข่งทัวร์นาเมนต์ด้วยกัน

00:04:02.951 --> 00:04:04.994 align:center
และบ้านเราก็อยู่ใกล้กันมาก

00:04:05.078 --> 00:04:09.123 align:center
และถ้าสัปดาห์ไหนเราอยู่บ้าน เราก็น่าจะเจอกัน

00:04:10.416 --> 00:04:11.501 align:center
ห้าครั้งต่อสัปดาห์เลยมั้ง

00:04:13.419 --> 00:04:16.172 align:center
มันรู้สึกดีที่เรามีคนให้ยกหูโทรศัพท์

00:04:16.256 --> 00:04:21.302 align:center
แล้วโทรไปเล่าทั้งเรื่องกอล์ฟ
และเรื่องอื่นๆ ที่ไม่เกี่ยวกับกอล์ฟให้ฟังได้

00:04:24.347 --> 00:04:28.351 align:center
เราน่าจะรู้จักกันมา 21 หรือ 22 ปีได้แล้วมั้ง

00:04:28.935 --> 00:04:33.231 align:center
เมื่อคุณคือรอรี่ แม็คอิลรอย
ผู้เล่นที่เก่งที่สุดในรุ่นของเรา

00:04:33.314 --> 00:04:35.775 align:center
คนที่อยู่กับคุณจะไม่เป็นตัวของตัวเอง

00:04:35.858 --> 00:04:38.069 align:center
คุณเจอผู้คน คุณไปเที่ยวกับพวกเขา

00:04:38.152 --> 00:04:39.404 align:center
แต่พวกเขาไม่เป็นตัวเอง

00:04:39.487 --> 00:04:41.114 align:center
แต่เวลาไปเที่ยว ผมเป็นตัวเอง

00:04:41.197 --> 00:04:45.451 align:center
ผมคิดว่าบางครั้งผมก็เป็น
อากาศใหม่ๆ ที่ทำให้เขาสดชื่น

00:04:45.535 --> 00:04:49.872 align:center
เป็นที่หลบหนีให้เขาสามารถเป็นตัวเอง
และเป็นคนธรรมดาๆ

00:04:50.873 --> 00:04:53.376 align:center
ผมดีกับเขา และเขาก็ดีกับผมมาก

00:04:55.503 --> 00:04:56.713 align:center
นี่คนของ Netflix

00:04:56.796 --> 00:04:58.965 align:center
ถ้าให้ฉันตัดสินใจ พวกเขาคงไม่ได้มา

00:04:59.716 --> 00:05:02.885 align:center
นายเป็นคนถามฉันเองว่า
"ถ้าพวก Netflix มาจะโอเคไหม"

00:05:02.969 --> 00:05:06.556 align:center
ฉันไม่ได้ถามว่าพวกเขามาได้ไหม ฉันพูดว่า…

00:05:06.639 --> 00:05:09.142 align:center
ขอโทษที อย่าถือสากันนะ

00:05:09.225 --> 00:05:10.727 align:center
เขาพิมพ์มาแบบนี้

00:05:10.810 --> 00:05:11.811 align:center
ดูที่นายพิมพ์มาสิ

00:05:12.312 --> 00:05:13.271 align:center
ไม่

00:05:13.354 --> 00:05:16.524 align:center
นายบอกว่า "นายคิดยังไงเรื่องที่ Netflix

00:05:16.607 --> 00:05:18.901 align:center
อยากมากับเราค่ำวันนี้ด้วย"

00:05:18.985 --> 00:05:19.861 align:center
แล้วนายคิดยังไง

00:05:19.944 --> 00:05:22.613 align:center
ฉันบอกว่า "ฉันโอเคถ้านายโอเค"

00:05:22.697 --> 00:05:25.742 align:center
เขาตอบว่า "อืม ถ้ามันทำให้พวกนั้น
อยู่ห่างๆ ฉันได้สักพักก็ดี"

00:05:33.833 --> 00:05:34.834 align:center
หนึ่ง

00:05:36.044 --> 00:05:37.003 align:center
สอง

00:05:38.212 --> 00:05:39.047 align:center
เพอร์เฟกต์

00:05:39.547 --> 00:05:40.715 align:center
แม่งเอ๊ย

00:05:41.716 --> 00:05:42.759 align:center
เอาดิวะ!

00:05:47.930 --> 00:05:49.849 align:center
นายคิดยังไงกับอาหารเมื่อคืน

00:05:49.932 --> 00:05:50.892 align:center
ไม่สมราคาคุย

00:05:50.975 --> 00:05:51.851 align:center
เหรอ

00:05:53.144 --> 00:05:54.312 align:center
นายสั่งอะไร

00:05:54.395 --> 00:05:57.231 align:center
ผัดไทย คือทุกคนเอาแต่บอกว่าร้านนี้อร่อย

00:05:57.315 --> 00:06:00.526 align:center
ฉันเลยไม่นึกว่า… มันก็กินได้

00:06:01.361 --> 00:06:03.529 align:center
ขณะที่รอรี่ก้าวต่อไปบนเส้นทางอาชีพ

00:06:03.613 --> 00:06:07.367 align:center
เขาพยายามใช้ประโยชน์
จากเรื่องที่สำคัญกับเขามากกว่า

00:06:07.450 --> 00:06:11.412 align:center
และถ้าเขาคว้าแชมป์ซูริคกับเชน ลาวรีได้

00:06:11.496 --> 00:06:13.456 align:center
มันจะเป็นการเริ่มต้นฤดูกาลที่เหลือที่ดีที่สุด

00:06:14.165 --> 00:06:17.919 align:center
เขาได้ใช้เวลากับเพื่อนสนิทคนหนึ่งที่นิวออร์ลีนส์

00:06:18.002 --> 00:06:21.381 align:center
ยกระดับการเล่นในฤดูกาลที่เหลือ หามนตร์วิเศษ

00:06:21.464 --> 00:06:24.467 align:center
และหาอะไรให้เขานำไปพัฒนาต่อ

00:06:27.929 --> 00:06:32.058 align:center
เชนมักจะพูดว่าเขากับรอรี่
ต้องการกันและกัน และมันไม่ผิด

00:06:32.141 --> 00:06:36.521 align:center
คุณต้องไม่ลืมว่าเชนไม่ได้แชมป์รายการ
มาเกือบๆ ห้าปีแล้ว

00:06:36.604 --> 00:06:39.732 align:center
และเขาก็มีสุดยอดเป้าหมาย
นั่นคือการเป็นตัวแทนไอร์แลนด์

00:06:39.816 --> 00:06:42.276 align:center
ไปแข่งโอลิมปิกกับรอรี่ แม็คอิลรอย

00:06:43.069 --> 00:06:45.488 align:center
เขาอยากติดทีมชาติโอลิมปิกมากๆ

00:06:45.571 --> 00:06:49.075 align:center
และปีนี้ก็อาจจะเป็นโอกาสสุดท้ายของเขา

00:06:49.909 --> 00:06:56.165 align:center
(สกอตเดล)
(แอริโซนา)

00:06:59.293 --> 00:07:02.130 align:center
จะให้ฉันใส่รองเท้าใส่แข่งแล้วตีเต็มแรงด้วยไหม

00:07:02.213 --> 00:07:04.757 align:center
ถ้าอยากดูเป็นเนิร์ดกอล์ฟ นายทำได้เลย

00:07:05.800 --> 00:07:08.302 align:center
ขอแค่บอลยังอยู่ในบริเวณตรงนี้

00:07:08.386 --> 00:07:10.972 align:center
เราก็จะตีลูกสั้นกันสินะ นั่นแผนใช่ไหม

00:07:11.055 --> 00:07:12.849 align:center
ต้องดูว่าลูกยังอยู่ที่เดิมไหม

00:07:12.932 --> 00:07:15.643 align:center
ฉันจำได้ว่าเราพักโรงแรมเดียวกันกับพวกนาย

00:07:15.726 --> 00:07:17.145 align:center
น่าจะที่ดอว์สันครีกมั้ง

00:07:17.228 --> 00:07:19.647 align:center
- ใช่
- ฉันน่าจะเกรดแปดหรือเก้า

00:07:19.730 --> 00:07:22.984 align:center
นิกกับผมโตมาที่เซนทรัลแคนาดา

00:07:23.484 --> 00:07:27.572 align:center
เราเล่นกอล์ฟรุ่นเยาวชนและมือสมัครเล่น
ที่แคนาดาหลายรายการด้วยกัน

00:07:27.655 --> 00:07:28.739 align:center
จำพีเอ็นจีเอได้ไหม

00:07:28.823 --> 00:07:29.740 align:center
จำได้สิ

00:07:29.824 --> 00:07:33.828 align:center
และนายก็ชนะฉันตลอด
ในรายการมือสมัครเล่นอื่นๆ

00:07:33.911 --> 00:07:35.246 align:center
เรื่องนั้นฉันไม่มีอะไรจะพูด

00:07:35.329 --> 00:07:37.790 align:center
เพราะนายพูดอะไรไม่ได้ไง นายก็รู้

00:07:38.624 --> 00:07:42.044 align:center
ตอนเขาเข้าสู่วงการอาชีพเมื่อปี 2010

00:07:42.128 --> 00:07:44.797 align:center
เราก็มาอาศัยอยู่ด้วยกันที่แอริโซนา

00:07:44.881 --> 00:07:47.008 align:center
ลูกติดหล่มแฮะ นายต่อเลย

00:07:47.091 --> 00:07:50.219 align:center
การได้อยู่กับคนบ้านเดียวกันมันดีมากๆ

00:07:50.303 --> 00:07:52.221 align:center
มิตรภาพของเราเริ่มต้นจากตรงนั้น

00:07:53.514 --> 00:07:54.932 align:center
เรามีครอบครัวนักกอล์ฟอยู่ที่นี่

00:07:56.517 --> 00:07:59.020 align:center
มันเหมือนคณะละครสัตว์เล็กๆ ที่เดินทางไปทั่ว

00:08:01.147 --> 00:08:03.774 align:center
อดัมกับผมซ้อมเสมือนจริงด้วยกันทุกสัปดาห์

00:08:03.858 --> 00:08:08.279 align:center
เราเล่นกอล์ฟด้วยกันหลายรายการ
และเราก็ได้ฉลองเรื่องดีๆ ด้วยกัน

00:08:08.362 --> 00:08:10.072 align:center
มันเป็นการเดินทางที่เยี่ยมมาก

00:08:10.656 --> 00:08:14.160 align:center
สัปดาห์นี้เป็นรายการแข่งแบบทีม
เราต้องอยู่ทีมเดียวกันอยู่แล้ว

00:08:14.660 --> 00:08:16.871 align:center
ทำไมต้องฉายนั่นด้วยนะ

00:08:17.371 --> 00:08:18.372 align:center
ล้อกันเล่นแน่ๆ

00:08:18.456 --> 00:08:20.666 align:center
รุ่งโรจน์และเป็นอิสระ

00:08:21.959 --> 00:08:24.086 align:center
อาร์บีซีแคนาเดียนโอเพ่น

00:08:24.170 --> 00:08:27.089 align:center
เรื่องราวที่นี่กำลังเป็นที่สนอกสนใจ

00:08:27.173 --> 00:08:28.341 align:center
เรื่องราวของชาวแคนาดา

00:08:31.427 --> 00:08:32.428 align:center
เทย์เลอร์

00:08:32.929 --> 00:08:35.306 align:center
พัตต์เดียวเพื่อคว้าแชมป์ 72 ฟุต

00:08:41.395 --> 00:08:43.231 align:center
แม่เจ้า

00:08:44.148 --> 00:08:46.234 align:center
รุ่งโรจน์และเป็นอิสระ

00:08:47.193 --> 00:08:49.612 align:center
แคนาดาได้ฮีโร่ผู้พิชิตแล้ว

00:08:50.530 --> 00:08:53.074 align:center
นิกสร้างประวัติศาสตร์
ด้วยการคว้าแชมป์แคนาเดียนโอเพ่น

00:08:54.033 --> 00:08:55.201 align:center
แต่สิ่งที่ตามมาติดๆ

00:08:55.284 --> 00:08:59.413 align:center
หลังจากลูกพัตต์เก็บอีเกิลอันน่าจดจำ
และเป็นที่กล่าวขวัญของทั้งโลก

00:08:59.497 --> 00:09:00.957 align:center
ก็คืออดัม แฮดวิน

00:09:01.541 --> 00:09:03.834 align:center
พวกเขาบุกกรีนที่ 18 แล้ว

00:09:04.919 --> 00:09:06.963 align:center
พวกเขาพุ่งเข้าใส่อดัม แฮดวิน

00:09:07.046 --> 00:09:10.508 align:center
เพื่อนของนิก เพราะไม่รู้ว่านั่นใคร

00:09:14.136 --> 00:09:17.473 align:center
ผมคิดว่านั่นไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีของผมเท่าไร แต่…

00:09:19.475 --> 00:09:23.854 align:center
เขารับการปะทะอย่างกับแชมป์
แต่เขาไม่ได้ทำแชมเปญหกสักหยด

00:09:23.938 --> 00:09:25.106 align:center
ต้องขอชมจริงๆ

00:09:26.232 --> 00:09:27.650 align:center
- นี่ครับ
- ขอบคุณ

00:09:28.276 --> 00:09:31.487 align:center
เราอดเอาตัวเองไปเปรียบเทียบไม่ได้

00:09:31.571 --> 00:09:34.615 align:center
แน่นอนว่าผมอยากมีถ้วยมาประดับหิ้งอีกถ้วย

00:09:34.699 --> 00:09:36.993 align:center
มากกว่าจะเป็นที่รู้จักเพราะถูกชนจนล้ม

00:09:37.076 --> 00:09:40.788 align:center
โดยเฉพาะหลังจากได้เห็น
ผลงานของนิกช่วง 18 เดือนที่ผ่านมา

00:09:41.372 --> 00:09:43.374 align:center
(ดับเบิลยูเอ็มฟีนิกซ์โอเพ่น)

00:09:43.457 --> 00:09:45.376 align:center
นิก เทย์เลอร์ ลูกนี้เพื่อคว้าแชมป์อีกครั้ง

00:09:45.876 --> 00:09:47.211 align:center
ลูกเขาอยู่ตรงไหน

00:09:47.295 --> 00:09:49.589 align:center
- ตรงนั้นไง เขากำลังจะตี
- ตรงนั้น

00:09:49.672 --> 00:09:52.800 align:center
การที่แฮดวินใส่เสื้อสเวตเชิ้ตตัวที่เขาใส่ประจำ

00:09:53.467 --> 00:09:56.345 align:center
เขาเรียกมันว่าสเวตเชิ้ตเสริมดวงให้นิก
เพราะงั้นเขาถึงใส่มัน

00:09:56.429 --> 00:10:00.558 align:center
มันบ่งบอกถึงความเป็นเพื่อนแท้
และมันก็พิเศษมากๆ

00:10:00.641 --> 00:10:04.270 align:center
ทุกคนพูดแต่เรื่องที่เขาถูกพุ่งชน
แต่กำลังใจและความมุ่งมั่น

00:10:04.353 --> 00:10:07.773 align:center
ที่เขาแสดงออกมา
การที่เขาอยู่ตรงนั้น และหวังให้ผม

00:10:07.857 --> 00:10:10.109 align:center
ทำผลงานได้ดีที่สุดอย่างจริงใจ

00:10:10.192 --> 00:10:11.569 align:center
มันวิเศษมากๆ

00:10:18.784 --> 00:10:21.787 align:center
มีเรื่องไม่น่าเชื่อเกิดขึ้นกลางทะเลทราย

00:10:22.580 --> 00:10:25.791 align:center
นิก เทย์เลอร์คว้าแชมป์ทั้งสองรายการล่าสุด

00:10:26.959 --> 00:10:28.419 align:center
ผมดีใจกับเขาจริงๆ

00:10:29.629 --> 00:10:33.257 align:center
แต่ถ้าถามว่าผมมีรู้สึกหงุดหงิดในใจไหม

00:10:33.799 --> 00:10:34.884 align:center
ที่ผมอาจเก่งไม่เท่าเขา

00:10:34.967 --> 00:10:36.594 align:center
ครับ มีอยู่แล้ว

00:10:38.804 --> 00:10:40.931 align:center
เราฉีดแชมเปญดีไหม หรือว่า…

00:10:41.599 --> 00:10:44.769 align:center
- เอาเลย
- มันจะสะเทือนใจคุณไหม หรือว่า…

00:10:49.690 --> 00:10:53.319 align:center
(ดับลิน)
(ไอร์แลนด์)

00:10:53.402 --> 00:10:55.404 align:center
เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนนเมาต์วิว

00:11:03.829 --> 00:11:06.332 align:center
ผมไม่ชอบออกมาแต่เช้า ผมไม่ชอบที่ต้องตื่น

00:11:06.415 --> 00:11:09.085 align:center
แต่ผมก็ไม่ชอบเล่นกลางฝน
พอๆ กับที่ไม่ชอบตื่นเช้า

00:11:09.794 --> 00:11:12.463 align:center
พยากรณ์อากาศบอกว่าบ่ายนี้ฝนจะตก เพราะงั้น…

00:11:13.673 --> 00:11:16.008 align:center
เช้านี้เราจะเก็บให้ได้หลายหลุมที่สุด

00:11:17.343 --> 00:11:21.972 align:center
รอรี่ชอบออกรอบแต่เช้า
และเขาชอบซ้อม 18 หลุม

00:11:22.056 --> 00:11:23.849 align:center
ผมน่ะตรงกันข้ามเลย

00:11:26.143 --> 00:11:27.978 align:center
การเล่นกับคนอย่างรอรี่

00:11:29.355 --> 00:11:31.023 align:center
ผมรู้สึกกดดันนิดหน่อย

00:11:31.107 --> 00:11:33.693 align:center
พูดตามตรง ผมชอบเล่นกอล์ฟ
ที่อังกฤษและไอร์แลนด์

00:11:33.776 --> 00:11:36.445 align:center
ผมรู้สึกว่ากอล์ฟเข้าถึงง่ายกว่าที่นี่

00:11:36.529 --> 00:11:38.364 align:center
และผมกับรอรี่ก็ได้แสดงให้เห็น…

00:11:38.948 --> 00:11:41.200 align:center
ว่าเราเติบโตมายังไง อะไรแบบนั้น ฉะนั้น…

00:11:42.368 --> 00:11:44.120 align:center
นั่นคือสิ่งที่คุณจะได้จากที่นี่

00:11:45.329 --> 00:11:47.540 align:center
สำหรับเด็กไอริชคนหนึ่งที่โตมากับการเล่นกอล์ฟ

00:11:47.623 --> 00:11:50.668 align:center
ผมไม่คิดว่าตัวเองเป็นมือหนึ่ง

00:11:50.751 --> 00:11:52.503 align:center
ผมมาประสบความสำเร็จเอาทีหลัง

00:11:53.921 --> 00:11:56.257 align:center
การเล่นให้ทีมชาติไอร์แลนด์ตอนอายุ 18

00:11:56.340 --> 00:11:57.925 align:center
ส่งให้ผมเป็นที่รู้จัก

00:11:58.509 --> 00:12:01.929 align:center
ทีมชาติไอร์แลนด์เลือกผม
เพราะรอรี่ไม่อยากเข้าทีม

00:12:02.930 --> 00:12:06.183 align:center
ในทีมมีผู้เล่น 14 คน ผมเป็นคนที่ 15

00:12:07.518 --> 00:12:09.353 align:center
คุณเคยขอบคุณเขาที่ถอนตัวไหม

00:12:09.437 --> 00:12:11.063 align:center
ไม่

00:12:11.147 --> 00:12:15.776 align:center
เราไม่เคยพูดถึงเรื่องนั้นกัน ฉะนั้น… ไม่ครับ

00:12:16.944 --> 00:12:20.489 align:center
ไม่มีใครรู้ว่าถ้าเขาเกิดลงเล่น
ผมจะได้มาอยู่ที่จุดนี้ไหม

00:12:21.449 --> 00:12:23.743 align:center
คนไอร์แลนด์น่ะรักนักกีฬาชาติตัวเอง

00:12:23.826 --> 00:12:27.705 align:center
และถ้าเป็นคนที่เล่นได้ดีๆ เราก็ยิ่งเชิดชู

00:12:28.372 --> 00:12:30.332 align:center
(ไอริชโอเพ่น ปี 2009)
(คันทรีลูธกอล์ฟคลับ)

00:12:30.416 --> 00:12:35.337 align:center
นี่คือช่วงเวลาสำคัญ
ในชีวิตนักกอล์ฟของเชน ลาวรี

00:12:35.421 --> 00:12:37.173 align:center
มือสมัครเล่นวัย 22 ปี

00:12:37.256 --> 00:12:39.508 align:center
เขากำลังเล่นกับเหล่ามือโปรเป็นครั้งแรกในชีวิต

00:12:39.592 --> 00:12:43.721 align:center
คนไอร์แลนด์รู้จักเขาดี
แต่เขาเป็นโนเนมในวงการกอล์ฟที่อื่นๆ

00:12:43.804 --> 00:12:48.434 align:center
ลูกนี้เพื่อคว้าแชมป์ทรีไอริชโอเพ่นปี 2009

00:12:48.517 --> 00:12:49.685 align:center
เขาทำสำเร็จครับ

00:12:50.519 --> 00:12:52.229 align:center
ความภูมิใจของเคาน์ตีออฟฟาลี

00:12:53.814 --> 00:12:56.984 align:center
รอรี่ดีใจกับคู่หูมือสมัครเล่นของเขาคนนี้

00:12:57.067 --> 00:13:00.279 align:center
รอรี่คือคนที่ผมนับถือสมัยเป็นมือสมัครเล่น

00:13:00.362 --> 00:13:01.906 align:center
เขาฝีมือเป็นเลิศ

00:13:01.989 --> 00:13:04.325 align:center
พวกเขากอดกัน รอรี่กับเชน

00:13:05.159 --> 00:13:08.579 align:center
มันเลย… มันเลยเหมือนหลุดมาจากความฝัน

00:13:11.999 --> 00:13:15.044 align:center
การได้แชมป์ทัวร์นาเมนต์
โดยมีเพื่อนสนิทอยู่เคียงข้าง

00:13:15.127 --> 00:13:17.671 align:center
คงไม่มีอะไรจะยอดไปกว่านั้นแล้ว

00:13:19.340 --> 00:13:21.592 align:center
(ซานดิเอโก)
(แคลิฟอร์เนีย)

00:13:24.512 --> 00:13:25.679 align:center
ระยะทางแค่ไหน

00:13:26.180 --> 00:13:27.348 align:center
เก้าสิบเจ็ด

00:13:28.349 --> 00:13:29.934 align:center
แล้วความเร็วลมล่ะ

00:13:30.017 --> 00:13:31.769 align:center
เจ็ดไมล์ต่อชั่วโมง

00:13:36.607 --> 00:13:37.441 align:center
สวยนะนั่น

00:13:37.525 --> 00:13:38.567 align:center
สวยมากๆ

00:13:39.235 --> 00:13:40.528 align:center
สวยสุดๆ ลงไป

00:13:42.321 --> 00:13:43.155 align:center
ว้าว

00:13:43.239 --> 00:13:44.949 align:center
- เริ่มได้ปัง
- นายเองก็ยังปัง

00:13:46.075 --> 00:13:49.036 align:center
ใครเป็นรูมเมตที่ดีกว่ากัน
อดัมหรือโจเอล ดาห์เมน

00:13:53.415 --> 00:13:54.917 align:center
รูมเมตที่ดีกว่าเหรอ อดัมกับโจเอล

00:13:55.000 --> 00:13:56.377 align:center
เป็นคำถามที่ดีนะ

00:13:56.877 --> 00:13:59.088 align:center
นิก เทย์เลอร์เป็นรูมเมตผมสมัยเรียนวิทยาลัย

00:14:00.297 --> 00:14:02.675 align:center
ปักลงไป

00:14:02.758 --> 00:14:05.135 align:center
ตอนเรียนวิทยาลัย เราอยู่ด้วยกันบ่อยมาก

00:14:05.219 --> 00:14:08.138 align:center
เราจะเล่นวิดีโอเกมกันจนดึกดื่น

00:14:08.222 --> 00:14:12.351 align:center
สิบห้าปีที่เราแข่งกัน นายชนะฉันไปซะทุกอย่าง

00:14:12.434 --> 00:14:14.562 align:center
ทั้งมาริโอคาร์ต บลิตซ์ แล้วก็เกรด

00:14:15.187 --> 00:14:16.522 align:center
เกรด

00:14:16.605 --> 00:14:18.440 align:center
ฉันเรียนเก่งน่ะ

00:14:19.859 --> 00:14:20.901 align:center
ช้าลงหน่อย

00:14:21.443 --> 00:14:23.696 align:center
ชีวิตสมัยเรียนมันต่างจาก

00:14:23.779 --> 00:14:26.699 align:center
การใช้ชีวิตกับอดัม
และคิดเรื่องกอล์ฟอาชีพด้วยกัน

00:14:27.366 --> 00:14:28.868 align:center
หนึ่งต่อหนึ่ง ได้เงินเดิมพันคืน

00:14:30.911 --> 00:14:32.955 align:center
โดนจังๆ จะให้ลอยไปไกลๆ สินะ

00:14:33.747 --> 00:14:35.416 align:center
เด้งได้แย่สุดๆ

00:14:35.499 --> 00:14:37.293 align:center
ฉันคิดว่ามันควรออกมาสวยกว่านั้น

00:14:39.503 --> 00:14:41.839 align:center
เขาอยากเอาชนะให้ได้ในทุกเกมที่เราเล่น

00:14:41.922 --> 00:14:44.091 align:center
และเขาก็ชนะเกือบทุกเกม มันน่าหงุดหงิดมาก

00:14:44.174 --> 00:14:46.468 align:center
ถึงนิสัยดีสุดๆ แต่เขาก็จะโค่นเราอยู่ดี

00:14:47.344 --> 00:14:49.138 align:center
- ไม่นะ เข้าป่าซะแล้ว
- แรงไปหน่อย

00:14:50.014 --> 00:14:51.140 align:center
- แรงไป
- จอดสิ

00:14:51.223 --> 00:14:54.685 align:center
เพราะนี่เป็นปีของเพรซิเดนต์คัพ
ในสัปดาห์แบบนี้ที่ซูริคคลาสสิก

00:14:54.768 --> 00:14:57.396 align:center
นิกกับอดัมจะได้แสดงให้เห็นว่า
พวกเขาเป็นทีมชั้นยอด

00:14:57.479 --> 00:15:00.691 align:center
ผมอยากเล่นเพรซิเดนต์คัพมาตลอด

00:15:00.774 --> 00:15:03.110 align:center
และมันคงเยี่ยมมากถ้าได้เล่นกับอดัม

00:15:04.987 --> 00:15:07.740 align:center
เพรสซิเดนต์สคัพปีนี้มันสำคัญมาก

00:15:07.823 --> 00:15:10.451 align:center
มันเป็นศึกระหว่างทีมอเมริกากับทุกชาติ

00:15:10.534 --> 00:15:12.828 align:center
เว้นแค่ยุโรป ฉะนั้นเดิมพันมันเลยยิ่งสูง

00:15:12.912 --> 00:15:17.082 align:center
ทอม คิม ถ้าลูกนี้ช่วยให้เขาได้แชมป์
เขาจะทำยังไงกัน

00:15:20.669 --> 00:15:21.503 align:center
เรียบร้อย!

00:15:21.587 --> 00:15:24.882 align:center
ปีนี้เพรซิเดนต์คัพจัดที่แคนาดา

00:15:24.965 --> 00:15:28.260 align:center
นี่คือครั้งแรกที่กัปตันเป็นคนแคนาดา ไมค์ เวียร์

00:15:28.844 --> 00:15:33.891 align:center
คนทั้งแคนาดาอยากให้ทีมนี้
มีผู้เล่นแคนาดามากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้

00:15:33.974 --> 00:15:35.017 align:center
ไมค์ เวียร์บอกว่า

00:15:35.100 --> 00:15:37.478 align:center
"จะมีชาวแคนาดาหกคนในทีมก็ยังได้

00:15:37.561 --> 00:15:39.355 align:center
แต่พวกเขาจะต้องเข้าทีมมาด้วยผลงาน"

00:15:39.438 --> 00:15:41.231 align:center
"เราจะไม่ยื่นตำแหน่งให้ใคร"

00:15:42.441 --> 00:15:44.526 align:center
นิกทำผลงานมาแล้วนักต่อนัก

00:15:44.610 --> 00:15:45.694 align:center
แต่อดัมทำได้ไม่มากเท่า

00:15:45.778 --> 00:15:48.656 align:center
ตอนนี้เหลือเวลาสี่เดือนก่อนจะถึงเพรซิเดนต์คัพ

00:15:48.739 --> 00:15:50.491 align:center
ถ้าพวกเขาเล่นได้ดีที่ซูริค

00:15:50.574 --> 00:15:53.744 align:center
มันจะเป็นสารที่ชัดเจนส่งไปถึงกัปตันไมค์ เวียร์

00:15:53.827 --> 00:15:57.164 align:center
และอาจทำให้ทั้งคู่ติดทีมที่จะเล่นที่มอนทรีออล

00:15:59.667 --> 00:16:00.668 align:center
ขอบใจ

00:16:02.795 --> 00:16:04.505 align:center
เซ็นให้หน่อยครับ ขอบคุณ

00:16:04.588 --> 00:16:07.549 align:center
สุดสัปดาห์นี้โชคดีนะคะ แล้วเจอกันที่มอนทรีออล

00:16:10.552 --> 00:16:14.264 align:center
(จูปิเตอร์)
(ฟลอริดา)

00:16:17.851 --> 00:16:21.480 align:center
(เชน ลาวรี)

00:16:22.231 --> 00:16:24.149 align:center
เรื่องที่สำคัญที่สุดในการเล่นกอล์ฟก็คือ

00:16:24.233 --> 00:16:26.610 align:center
ไม่ว่าจะเล่นดีหรือแย่ มันยังมีอาทิตย์หน้าเสมอ

00:16:26.694 --> 00:16:29.530 align:center
อาทิตย์นี้เราอาจจะชนะ
แต่สัปดาห์หน้าเราก็ยังต้องแข่งอีก

00:16:29.613 --> 00:16:32.366 align:center
วันนี้อาจเป็นวันที่แย่ที่สุดบนเส้นทางอาชีพ

00:16:32.866 --> 00:16:34.493 align:center
แต่สัปดาห์หน้าเราก็ยังได้แข่งอีก

00:16:34.576 --> 00:16:37.538 align:center
การเล่นกอล์ฟสัปดาห์แล้วสัปดาห์เล่ามันบีบคั้น

00:16:37.621 --> 00:16:41.000 align:center
ฉะนั้นการมีอะไรที่แตกต่างเข้ามามันย่อมดีเสมอ

00:16:42.418 --> 00:16:44.586 align:center
การไปเล่นที่ซูริคจะต้องสนุกแน่

00:16:45.087 --> 00:16:48.424 align:center
คุณมารวมทีมกันได้ยังไง
เห็นว่าเป็นเพราะคุณเมาตอนมื้อเที่ยง

00:16:49.550 --> 00:16:52.511 align:center
ผม… เขาน่าจะเล่าให้คุณฟังได้ดีกว่า

00:16:52.594 --> 00:16:54.596 align:center
เพราะเขาคอแข็งกว่าผมนิดหน่อย

00:16:57.516 --> 00:17:00.728 align:center
หลังจบไรเดอร์คัพ เขาส่งข้อความหาผม
"พรุ่งนี้มากินมื้อเที่ยงกันไหม"

00:17:00.811 --> 00:17:01.770 align:center
ผมตอบว่า "ได้"

00:17:01.854 --> 00:17:04.440 align:center
เราไปกินมื้อเที่ยง และเขาบอกว่า…
ตอนนั้นน่าจะเที่ยงพอดี

00:17:04.523 --> 00:17:05.983 align:center
"ดื่มไหม" ผมตอบ "เอาสิ"

00:17:07.026 --> 00:17:08.027 align:center
นายเป็นไงบ้าง

00:17:08.110 --> 00:17:10.654 align:center
- วนรถอยู่ เดี๋ยวเจอกันด้านนั้น
- โอเค เยี่ยม

00:17:10.738 --> 00:17:11.572 align:center
ขอบใจ

00:17:11.655 --> 00:17:14.199 align:center
เราดื่มไวน์กันที่นั่นสองสามขวด

00:17:14.283 --> 00:17:17.911 align:center
ผมออกจากบ้านเขาตอนสี่ทุ่มน่าจะได้
สภาพผมคือเมาปลิ้น

00:17:17.995 --> 00:17:20.748 align:center
เขาพูดว่า "ไปแข่งซูริคคลาสสิกด้วยกันดีไหม"

00:17:20.831 --> 00:17:22.791 align:center
และผมตอบว่า "เออ ไปกัน"

00:17:24.043 --> 00:17:25.377 align:center
โอเค ดีใจที่เจอนะ

00:17:25.461 --> 00:17:26.795 align:center
ผมแค่ลองเสนอไป

00:17:26.879 --> 00:17:29.840 align:center
ผมไม่เคยเล่นที่ซูริค และผมก็กำลังมีความคิด

00:17:29.923 --> 00:17:32.926 align:center
ว่าอยากจะลองทำอะไรที่ไม่เคยทำมาก่อน

00:17:33.010 --> 00:17:35.512 align:center
เขาส่งข้อความหาผมช่วงคริสต์มาส
ตอนนั้นผมอยู่ไอร์แลนด์

00:17:35.596 --> 00:17:38.599 align:center
"นี่เรายังจะแข่งซูริคคลาสสิกด้วยกันไหม"
ผมตอบว่า "แข่งสิ"

00:17:41.727 --> 00:17:44.813 align:center
(นิวออร์ลีนส์)
(ลุยเซียนา)

00:17:50.069 --> 00:17:52.446 align:center
นิวออร์ลีนส์สวยเหมือนเดิมเลย

00:17:53.113 --> 00:17:55.115 align:center
ที่นี่ดี มันไม่กดดันเท่าไร

00:17:55.199 --> 00:17:57.701 align:center
ปีที่แล้วเราสนุกกันมาก และเราเล่นได้ดี

00:17:57.785 --> 00:18:01.789 align:center
มันเป็นสัปดาห์ที่สนุกมาก
ปีที่แล้วนายสนุกไหม อัล หรือว่าไม่

00:18:01.872 --> 00:18:04.917 align:center
ปีที่แล้วฉันก็สนุกดี เราจะเล่นรายการนี้อีกเหรอ

00:18:05.000 --> 00:18:06.460 align:center
ฉันอยากเล่นต่อไปนะ

00:18:06.543 --> 00:18:07.878 align:center
- โอเค ดี
- เว้นแต่นาย…

00:18:07.961 --> 00:18:10.214 align:center
นายอย่าเพิ่งเจอคู่หูที่เก่งกว่าฉันแล้วกัน

00:18:10.297 --> 00:18:13.217 align:center
ฉันจะพูดพอดี เว้นแต่นายอยากได้คู่หูที่เก่งกว่าฉัน

00:18:13.300 --> 00:18:14.343 align:center
ไม่ คือ…

00:18:14.426 --> 00:18:17.221 align:center
ฉันเข้าใจนะ ถ้าเกิดรอรี่ส่งข้อความหานาย

00:18:19.264 --> 00:18:20.808 align:center
(ขอต้อนรับสู่ทีพีซีลุยเซียนา)

00:18:21.934 --> 00:18:23.977 align:center
พวกคุณต้องให้สัมภาษณ์กับทางพีจีเอทัวร์

00:18:24.061 --> 00:18:26.438 align:center
พวกเขาจะถามเกี่ยวกับสัปดาห์นี้

00:18:29.733 --> 00:18:31.735 align:center
- ผมจะสั่งไดเอ็ทโค้ก
- เชิญนั่งครับ

00:18:31.819 --> 00:18:33.278 align:center
ขอเวลาสิบนาทีนะ

00:18:40.327 --> 00:18:42.996 align:center
อะไรทำให้พวกคุณเป็นทีมที่ดีในสัปดาห์นี้

00:18:43.080 --> 00:18:45.165 align:center
ผมคิดว่าเราจะเข้าขากันได้ดี

00:18:45.249 --> 00:18:47.459 align:center
เรารู้จักใช้ประโยชน์จากฝีมือของอีกฝ่าย

00:18:47.543 --> 00:18:49.253 align:center
และเราก็ดีต่อกันทั้งในและนอกสนาม

00:18:49.336 --> 00:18:52.214 align:center
ผมรู้ว่าจะต้องปล่อยเขาอยู่คนเดียว
ในสนามตอนไหน

00:18:52.297 --> 00:18:55.092 align:center
รู้ว่าตอนไหนที่… ที่ผมพูดได้

00:18:55.175 --> 00:18:59.096 align:center
และผมคิดว่าการเข้าใจความคิดจิตใจคู่หู

00:18:59.179 --> 00:19:00.389 align:center
มันเป็นเรื่องดี

00:19:00.472 --> 00:19:02.432 align:center
ผมเล่นกอล์ฟกับเชนมาเยอะ

00:19:02.516 --> 00:19:05.477 align:center
แต่การเล่นเป็นทีมเดียวกันในทัวร์นาเมนต์

00:19:05.561 --> 00:19:07.479 align:center
มันต่างกันนิดหน่อย

00:19:07.563 --> 00:19:10.315 align:center
ผมคิดว่าในตัวเรามันมีบางอย่าง

00:19:11.483 --> 00:19:13.819 align:center
ที่จะทำให้อีกฝ่ายดีขึ้น

00:19:13.902 --> 00:19:15.529 align:center
- ขอบคุณมาก
- ขอบคุณ

00:19:17.156 --> 00:19:19.116 align:center
ในทัวร์นาเมนต์ของพีจีเอทุกรายการ

00:19:19.199 --> 00:19:21.160 align:center
รอรี่ แม็คอิลรอยมักมีชื่อบนกระดานผู้นำเสมอ

00:19:21.243 --> 00:19:23.453 align:center
ถ้าสัปดาห์นี้ไม่มีชื่อเขา มันก็ต้องเป็นเพราะผม

00:19:24.788 --> 00:19:27.457 align:center
ผมอยู่ในจุดที่ลำบากใช่ย่อย แต่เราก็มากันแล้ว

00:19:29.418 --> 00:19:30.669 align:center
(ซูริคคลาสสิก)

00:19:30.752 --> 00:19:33.797 align:center
จากทีพีซีลุยเซียนา นี่คือซูริคคลาสสิก

00:19:33.881 --> 00:19:36.633 align:center
การเปลี่ยนบรรยากาศในศึกพีจีเอทัวร์

00:19:36.717 --> 00:19:39.261 align:center
ในรอบแรกและรอบที่สาม เราจะใช้กฎเบสต์บอล

00:19:39.845 --> 00:19:42.431 align:center
ส่วนรอบสองและรอบสุดท้าย
จะใช้กฎอัลเทอร์เนตช็อต

00:19:42.514 --> 00:19:46.310 align:center
เรามีทั้งหมด 80 ทีม
รวมแล้วก็มีผู้เล่นลงสนาม 160 คน

00:19:48.437 --> 00:19:49.271 align:center
ขอบใจ

00:19:49.897 --> 00:19:50.856 align:center
มีแผนการเล่นหรือยัง

00:19:53.108 --> 00:19:54.985 align:center
ยัง กำลังคิดอยู่

00:19:56.236 --> 00:19:58.030 align:center
ฉันทุ่มสุดตัวเลยเรื่องการประสานงาน

00:19:58.113 --> 00:20:00.282 align:center
ฉันส่งข้อความหาเชนเรื่องสีหมวกที่จะใส่

00:20:00.365 --> 00:20:01.575 align:center
เรื่องหมวกเนี่ยนะ

00:20:01.658 --> 00:20:04.912 align:center
เราประสานงานกันทุกเรื่องแหละ ฉะนั้น…

00:20:07.247 --> 00:20:08.332 align:center
สุดยอดทีม

00:20:08.415 --> 00:20:09.291 align:center
ฉันรู้

00:20:09.791 --> 00:20:11.960 align:center
แต่ฉันบอกไม่ได้ว่าคู่หูฉันใส่สีอะไร

00:20:13.420 --> 00:20:14.671 align:center
เราคุยกันว่าขาวหรือเปล่า

00:20:17.841 --> 00:20:18.717 align:center
เอาตามนี้แหละ

00:20:19.009 --> 00:20:20.385 align:center
(รอบแรก)
(วันพฤหัสบดี)

00:20:20.469 --> 00:20:22.554 align:center
- ขอบคุณที่มาร่วมกับเรานะ
- ยินดีครับ

00:20:22.638 --> 00:20:26.642 align:center
ขอต้อนรับทีมของรอรี่ แม็คอิลรอยและเชน ลาวรี

00:20:28.101 --> 00:20:32.147 align:center
สนามในฝันสำหรับรอบเปิดฉาก
ซูริคคลาสสิกที่นิวออร์ลีนส์

00:20:32.940 --> 00:20:36.193 align:center
นี่เป็นการแข่งแบบทีมรายการเดียวในพีจีเอทัวร์

00:20:36.276 --> 00:20:39.196 align:center
มาตรฐานมันสูงลิบ
สัปดาห์นี้เรามีนักกอล์ฟคนดังมากหน้าหลายตา

00:20:39.279 --> 00:20:40.572 align:center
ท่ามกลางมือหนึ่งของโลก

00:20:41.573 --> 00:20:42.699 align:center
มันทำให้ยิ่งกดดัน

00:20:42.783 --> 00:20:44.910 align:center
เพราะคุณย่อมไม่อยากให้เพื่อนร่วมทีมผิดหวัง

00:20:44.993 --> 00:20:47.913 align:center
ถ้าตัวเองผิดหวังก็ไม่เป็นไร
แต่คู่หูจะผิดหวังไม่ได้

00:20:47.996 --> 00:20:48.997 align:center
ถูกต้องเลย

00:20:49.790 --> 00:20:50.832 align:center
รอรี่

00:20:54.253 --> 00:20:56.213 align:center
พัตต์สำคัญสำหรับเชน ลาวรี

00:20:57.881 --> 00:21:00.884 align:center
สโตรคนี้ส่งลูกลงกลางหลุม เขาตีนิ่มๆ

00:21:00.968 --> 00:21:03.178 align:center
รอรี่ปรบมือให้เขาขณะที่เขาเดินออกจากสนาม

00:21:03.262 --> 00:21:04.346 align:center
พวกเขาสนุกกันมาก

00:21:04.429 --> 00:21:08.517 align:center
ทั้งคู่ดูผ่อนคลายและสนุก
จะเอาชนะพวกเขาต้องยากแน่

00:21:08.600 --> 00:21:09.851 align:center
(หลุม 10)

00:21:09.935 --> 00:21:12.354 align:center
แม็คอิลรอยตีลงไปอีกลูก

00:21:12.437 --> 00:21:14.273 align:center
คะแนนเจ็ดอันเดอร์พาร์หลังจบสิบหลุม

00:21:14.356 --> 00:21:18.527 align:center
รอรี่ แม็คอิลรอยเล่นรายการนี้ครั้งแรก
และพวกเขาก็โชว์ฟอร์มเยี่ยม

00:21:18.610 --> 00:21:20.445 align:center
รอรี่ จะไปฉลองแชมป์ที่เบอร์เบินไหม

00:21:21.238 --> 00:21:24.157 align:center
รอรี่เป็นคนที่น่าประทับใจมาก

00:21:24.241 --> 00:21:27.869 align:center
เขาเป็นหนึ่งในไม่กี่คน
ที่เวลาเราต้องเล่นด้วย เราจะคิดว่า

00:21:27.953 --> 00:21:31.373 align:center
"ให้ตาย ฉันต้องแข่งกับหมอนี่เหรอ… ก็ได้"

00:21:31.456 --> 00:21:33.542 align:center
"ฉันจะลองดู แต่เป็นไงไม่รู้นะ"

00:21:36.044 --> 00:21:39.089 align:center
ดูลูกนี้ที่หลุมสิบของอดัม แฮดวินสิครับ

00:21:39.172 --> 00:21:40.882 align:center
นี่คือทีมแคนาดาที่มีนิก เทย์เลอร์

00:21:41.466 --> 00:21:43.343 align:center
คู่นี้อาจได้ไปแข่งเพรซิเดนต์คัพ

00:21:44.052 --> 00:21:47.764 align:center
คะแนนพวกเขาตามหลังคู่แม็คอิลรอย
กับลาวรีอยู่หนึ่งอันเดอร์พาร์

00:21:48.515 --> 00:21:51.143 align:center
(หลุม 12)

00:21:53.353 --> 00:21:54.521 align:center
สวยมากครับ

00:21:56.148 --> 00:22:00.027 align:center
แม็คอิลรอยตีได้ยอดมาก ลูกห่างหลุมไม่กี่ฟุต

00:22:00.110 --> 00:22:01.153 align:center
เชนสบายแล้วงานนี้

00:22:01.236 --> 00:22:03.864 align:center
รอรี่ส่งมันลงหลุม เชนแค่ต้องหยิบลูกขึ้นมา

00:22:03.947 --> 00:22:05.365 align:center
พวกเขาดูผ่อนคลายกันมาก

00:22:05.449 --> 00:22:08.076 align:center
พวกเขาดูสนุก แค่ทำหน้าที่ของตัวเองไป

00:22:08.160 --> 00:22:09.119 align:center
(หลุม 13)

00:22:09.202 --> 00:22:10.203 align:center
ลูกนี้มีแววครับ

00:22:11.079 --> 00:22:12.289 align:center
เฉียดหลุมนิดเดียว

00:22:12.372 --> 00:22:13.498 align:center
สวยงามมาก

00:22:14.166 --> 00:22:16.835 align:center
คู่ลาวรี-แม็คอิลรอยประกาศศักดา
ตั้งแต่เปิดรายการ

00:22:16.918 --> 00:22:19.379 align:center
คะแนน 11 อันเดอร์พาร์ 61 สกอร์

00:22:19.880 --> 00:22:21.256 align:center
เปิดรายการได้น่าประทับใจมาก

00:22:21.840 --> 00:22:23.216 align:center
ผมชอบที่พวกเขาดูไม่เครียด

00:22:23.300 --> 00:22:25.218 align:center
ท่าทีผ่อนคลายที่พวกเขามี

00:22:25.302 --> 00:22:28.138 align:center
อาจพาพวกเขาคว้าแชมป์ได้เลยด้วยซ้ำ

00:22:31.641 --> 00:22:33.018 align:center
- ชิดอีก
- จะร้องคู่เหรอ

00:22:37.814 --> 00:22:38.774 align:center
ชิดกันอีกนิด

00:22:40.150 --> 00:22:42.069 align:center
นี่เราชิดกันสุดๆ แล้วล่ะ

00:22:45.072 --> 00:22:47.949 align:center
- ขอขยับหน่อยนะ เอาล่ะ
- เรียบร้อย

00:22:48.033 --> 00:22:50.827 align:center
รอรี่ ดูเหมือนตอนนี้พวกคุณจะกำลังสนุกกัน

00:22:50.911 --> 00:22:54.164 align:center
- นี่คือสิ่งที่คุณต้องการจากรายการนี้เหรอ
- ครับ ใช่เลย

00:22:54.247 --> 00:22:57.334 align:center
ผมรู้สึกดีที่ได้มาที่นี่เพื่อพิชิตศึกพีจีเอทัวร์

00:22:57.417 --> 00:23:00.879 align:center
โดยมีเพื่อนอยู่เคียงข้าง ผมหวังว่าจะได้แชมป์

00:23:00.962 --> 00:23:02.255 align:center
แล้วการที่คุณได้เล่นกับเพื่อน

00:23:02.339 --> 00:23:04.466 align:center
มันช่วยให้คุณเล่นกอล์ฟได้ดีขึ้นไหม

00:23:04.549 --> 00:23:07.511 align:center
มันทำให้บรรยากาศในสนามดีขึ้นหรือเปล่า

00:23:07.594 --> 00:23:11.390 align:center
ผมรู้สึกว่าวันนี้ผมกดดันตัวเองน้อยลง

00:23:11.473 --> 00:23:15.018 align:center
ต่างกับสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมา
ซึ่งผมตีลูกแย่ๆ ไปสองสามลูก

00:23:15.644 --> 00:23:19.523 align:center
ผมรู้สึกดีที่รู้ว่ามีรอรี่ แม็คอิลรอยอยู่
ผมรู้สึกจริงๆ ว่า

00:23:19.606 --> 00:23:22.150 align:center
พอมีเราสองคนอยู่ในสนาม บรรยากาศมันดี

00:23:22.234 --> 00:23:23.860 align:center
ครับ มันเป็นแมตช์ที่ดี

00:23:24.528 --> 00:23:25.737 align:center
ว่าไง รอรี่

00:23:25.821 --> 00:23:27.906 align:center
- เจอกันพรุ่งนี้
- ไงพวก

00:23:39.376 --> 00:23:40.335 align:center
ใจเย็นๆ

00:23:40.919 --> 00:23:41.878 align:center
ไม่ๆ

00:23:41.962 --> 00:23:43.588 align:center
นี่ๆ

00:23:43.672 --> 00:23:46.216 align:center
พออยู่ในลานจอดรถแล้วกล้าขึ้นมาเชียว

00:23:52.722 --> 00:23:55.934 align:center
- ลูกจะทำอะไรที่โรงเรียน
- ที่นั่นมีสมุดระบายสีเยอะมาก

00:23:56.017 --> 00:23:57.436 align:center
โอเค ความคิดเข้าท่า

00:23:57.519 --> 00:23:58.687 align:center
มีเป็นร้อยเลย

00:23:58.770 --> 00:23:59.771 align:center
เป็นร้อย

00:23:59.855 --> 00:24:01.231 align:center
- นั่น…
- มีสามเล่ม

00:24:01.314 --> 00:24:02.357 align:center
- สามเหรอ
- ใช่

00:24:03.024 --> 00:24:05.026 align:center
ทำไมพ่อขับช้าจังเลย

00:24:05.527 --> 00:24:07.279 align:center
ข้างหน้ามีรถน่ะจ้ะ

00:24:07.362 --> 00:24:09.072 align:center
จำที่เราไปฮาวายตอนวันเกิดลูกได้ไหม

00:24:09.656 --> 00:24:11.158 align:center
จ้ะ แต่ตอนนั้นลูกยังไม่เข้าเรียน

00:24:12.200 --> 00:24:14.494 align:center
แล้วเราไปไหน เราค้างที่ไหน

00:24:14.578 --> 00:24:15.787 align:center
- ดิสนีย์
- ใช่แล้ว

00:24:15.871 --> 00:24:16.872 align:center
เราเจอเมาวีด้วย

00:24:17.456 --> 00:24:19.332 align:center
ผิดแล้วแม่ ไม่ใช่เมาวี

00:24:19.416 --> 00:24:20.459 align:center
ใช่สิจ๊ะ

00:24:20.542 --> 00:24:22.919 align:center
- โมอาน่าต่างหาก
- โอเค โมอาน่า

00:24:23.003 --> 00:24:24.087 align:center
แม่ขอโทษ

00:24:26.631 --> 00:24:28.091 align:center
เรื่องถูกมองข้าม

00:24:28.592 --> 00:24:29.926 align:center
ผมไม่กลัว

00:24:30.010 --> 00:24:35.015 align:center
ที่ผมกลัวคือการปล่อยให้ช่วงเวลานั้น
มันมีอิทธิพลต่อผม

00:24:35.807 --> 00:24:39.019 align:center
และผมจะทำได้ไม่ดีพอให้ตัวเองได้เข้าร่วมทีม

00:24:42.314 --> 00:24:45.942 align:center
ที่ผ่านมาผมอาจไม่ได้ทำสิ่งที่จำเป็นต้องทำ

00:24:46.026 --> 00:24:47.903 align:center
เพื่อให้ตัวเองมีคุณสมบัติ

00:24:47.986 --> 00:24:49.529 align:center
แต่ผมก็ยังมีโอกาส

00:24:50.113 --> 00:24:53.700 align:center
ตอนนี้ยังมีความเป็นไปได้ที่ผมจะติดหกอันดับแรก

00:24:53.783 --> 00:24:56.161 align:center
แต่ถ้าผมไม่ติดหกอันดับแรก

00:24:56.244 --> 00:24:58.997 align:center
ผมก็ต้องทำให้ดีพอที่จะบอกว่า

00:24:59.539 --> 00:25:01.249 align:center
"คุณต้องมีผมไว้ในทีม"

00:25:03.960 --> 00:25:06.546 align:center
คงน่าเสียดายถ้าผมปล่อยให้
ช่วงเวลานั้นมีอิทธิพลกับผม

00:25:07.923 --> 00:25:11.968 align:center
มันไม่ง่ายเลยที่จะหยุดตัวเองไม่ให้หมกมุ่น

00:25:12.052 --> 00:25:14.429 align:center
กับสิ่งที่ผมทำในสนามกอล์ฟ

00:25:14.513 --> 00:25:17.182 align:center
ผมกังวลเกินไป จดจ่อกับเพรซิเดนต์คัพเกินไป

00:25:17.265 --> 00:25:19.392 align:center
ผมกลัวจะทำไม่สำเร็จ

00:25:19.476 --> 00:25:22.729 align:center
แต่… เราต้องรอดูว่ามันจะเป็นยังไง

00:25:24.898 --> 00:25:25.732 align:center
โว้ว!

00:25:25.815 --> 00:25:27.651 align:center
ลูกเอาเป้มาไหม หรือว่าอยู่กับแม่

00:25:27.734 --> 00:25:28.860 align:center
- อยู่กับแม่
- โอเค

00:25:29.361 --> 00:25:30.195 align:center
โอเค ไปกัน

00:25:31.988 --> 00:25:35.033 align:center
(รอบที่สอง)
(วันศุกร์)

00:25:38.703 --> 00:25:39.913 align:center
นั่นอะไร

00:25:39.996 --> 00:25:42.707 align:center
คีธ มิตเชลล์สวมหมวกไวเซอร์

00:25:43.625 --> 00:25:45.126 align:center
ฉะนั้น เพื่อความเป็นหนึ่งเดียว

00:25:46.419 --> 00:25:48.880 align:center
ในฐานะเพื่อนร่วมทีมที่ดี ผมก็ควรใส่หมวกบักเก็ต

00:25:50.549 --> 00:25:52.926 align:center
ผมยังหัวไม่ล้าน ยังใส่ได้อยู่

00:25:54.094 --> 00:25:56.388 align:center
- เจอกันข้างนอก
- เจอกันข้างนอก

00:25:58.932 --> 00:26:00.267 align:center
ขอหมวกคุณได้ไหม

00:26:05.939 --> 00:26:09.734 align:center
สัปดาห์นี้เขาเลือกเวดจ์ได้เป๊ะมาก

00:26:10.235 --> 00:26:13.196 align:center
เริ่มรอบที่สองได้เยี่ยมจริงๆ

00:26:14.030 --> 00:26:17.492 align:center
วันนี้ทั้งสองคนกำลังแสดง
วิธีเล่นกอล์ฟแบบทีมให้เราดู

00:26:17.576 --> 00:26:19.119 align:center
ทั้งคู่เล่นได้ดีมาก

00:26:19.202 --> 00:26:22.706 align:center
ไม่มีพลาดเลย
และพวกเขาก็ใช้ประโยชน์จากลูกที่ตีสวย

00:26:26.918 --> 00:26:28.837 align:center
โอเค!

00:26:29.421 --> 00:26:31.506 align:center
ไต่กระดานผู้นำขึ้นไปแล้ว ต้องงี้สิ

00:26:32.632 --> 00:26:34.301 align:center
(ที่ 3 ร่วม เทย์เลอร์และแฮดวิน)

00:26:36.219 --> 00:26:38.805 align:center
ฉันรู้สึกว่าแบบนี้ ฉันต้องเริ่มที่บังเกอร์ขวา

00:26:39.472 --> 00:26:41.391 align:center
ไม่สบายใจที่จะตีลูกนี้เลยแฮะ

00:26:41.474 --> 00:26:45.562 align:center
ผมอยากจะช่วยทีมของเราให้ได้มากที่สุด

00:26:45.645 --> 00:26:48.315 align:center
แต่ผมก็รู้ตัวว่าผมกำลังเล่นกับรอรี่ แม็คอิลรอย

00:26:48.898 --> 00:26:52.068 align:center
นายต้องลองตีมันอย่างที่นายพูดเมื่อกี้ดู

00:26:53.153 --> 00:26:56.072 align:center
(หลุม 17)

00:27:00.910 --> 00:27:02.704 align:center
- ไปเลย
- ไปเลย

00:27:02.787 --> 00:27:03.997 align:center
โทษนะรอร์ส

00:27:04.664 --> 00:27:06.833 align:center
ว้าว เหมือนโชคจะเข้าข้าง

00:27:10.462 --> 00:27:13.214 align:center
ที่ซูริค เรื่องพิลึกสามารถเกิดขึ้นได้

00:27:13.298 --> 00:27:16.259 align:center
ให้ตายเหอะ ฉันนึกว่า…
ฉันพูดด้วยว่า "โทษนะรอร์ส"

00:27:17.677 --> 00:27:21.598 align:center
ถึงจากสถิติ รอรี่กับเชนเหมือนจะเป็น…

00:27:21.681 --> 00:27:23.558 align:center
ใช่ พวกเขาอาจเป็นทีมที่เก่งที่สุดที่นั่น

00:27:23.642 --> 00:27:26.394 align:center
แต่มันก็ไม่มีอะไรรับประกันว่าถ้าคนอื่นสู้

00:27:26.478 --> 00:27:27.896 align:center
พวกเขาจะไม่มีทางชนะ

00:27:29.022 --> 00:27:32.233 align:center
พัตต์นี้สำคัญกับลาวรีและความมั่นใจของเขามาก

00:27:33.610 --> 00:27:35.820 align:center
ไม่เฉียดเลยครับ

00:27:37.113 --> 00:27:40.825 align:center
แต่ถ้าเราดูที่คู่หูชาวแคนาดา
อดัมกับนิก วันนี้พวกเขาเล่นดี

00:27:41.368 --> 00:27:43.536 align:center
เทย์เลอร์กับแฮดวินตามหนึ่งสโตรค

00:27:45.121 --> 00:27:46.623 align:center
จับตาดูคู่นี้ให้ดีๆ

00:27:47.499 --> 00:27:50.043 align:center
ลูกนี้จะทำให้พวกเขาเป็นผู้นำร่วม

00:27:52.337 --> 00:27:54.172 align:center
ผมชอบเดาเปอร์เซ็นต์ แกรี่

00:27:54.255 --> 00:27:57.509 align:center
คุณคิดว่าพัตต์มีโอกาสลงหลุมแค่ไหน

00:27:58.760 --> 00:27:59.844 align:center
สัก 30 เปอร์เซ็นต์

00:28:02.347 --> 00:28:03.890 align:center
ตอนนี้ 100 แล้ว

00:28:06.434 --> 00:28:11.231 align:center
คู่หูชาวแคนาดา อดัม แฮดวินและนิก เทย์เลอร์
ทำผลงานได้ดีจนจบรอบ

00:28:11.314 --> 00:28:13.441 align:center
พวกเขาหวังจะไต่กระดานขึ้นไปชิงแชมป์

00:28:15.360 --> 00:28:18.405 align:center
เราเล่นได้ดีตลอด 36 หลุม เรามั่นใจ

00:28:18.488 --> 00:28:21.157 align:center
ถ้าเราทำได้แบบนั้นจนถึงวันอาทิตย์

00:28:21.241 --> 00:28:22.575 align:center
เรารู้ว่าเราจะมีโอกาส

00:28:26.496 --> 00:28:29.082 align:center
(การต่อสู้คือของจริง พรรคพวก)

00:28:30.667 --> 00:28:32.585 align:center
ถ้าเปิดการแข่งฮอกกี้ได้ไหม

00:28:32.669 --> 00:28:33.628 align:center
ได้ค่ะ

00:28:36.297 --> 00:28:37.298 align:center
ขอบใจ

00:28:37.966 --> 00:28:39.217 align:center
เอาล่ะ กินเลย

00:28:41.970 --> 00:28:44.013 align:center
เรามีแรงผลักดันเป็นพิเศษกับการแข่งแบบทีม

00:28:45.515 --> 00:28:46.474 align:center
ให้ตาย

00:28:46.558 --> 00:28:50.645 align:center
ถ้าเราเล่นดีและทำให้ไมค์
กับกัปตันคนอื่นๆ ประทับใจได้

00:28:50.729 --> 00:28:53.940 align:center
มันจะแสดงให้เห็นสิ่งที่อาจเกิดขึ้นในเดือนกันยา

00:28:54.023 --> 00:28:58.611 align:center
พูดตรงๆ ถ้าเราทั้งคู่ได้ไปปารีส
เพื่อแข่งเพรซิเดนต์คัพ

00:28:58.695 --> 00:29:01.990 align:center
ผมก็พร้อมที่จะแขวนไม้ตอน 40 อย่างมีความสุข

00:29:02.073 --> 00:29:05.201 align:center
การได้เล่นทีมเดียวกับเขาในเพรซิเดนต์คัพ

00:29:05.285 --> 00:29:06.327 align:center
ซึ่งเป็น

00:29:07.829 --> 00:29:12.041 align:center
รายการแข่งแบบทีมระดับสูงที่สุดที่เราเล่นได้

00:29:12.542 --> 00:29:15.545 align:center
ผมคิดว่ามันคงสนุกมาก
แต่มันก็คงสะเทือนอารมณ์หน่อยๆ

00:29:15.628 --> 00:29:19.007 align:center
ผมพยายามไม่คิดถึงมันมากนัก
ผมอยากให้เราได้ไปแข่งก่อน

00:29:19.090 --> 00:29:21.718 align:center
จากนั้นจะคิดมากก็ไม่เป็นไร

00:29:24.596 --> 00:29:28.850 align:center
(รอบสุดท้าย)
(วันอาทิตย์)

00:29:38.610 --> 00:29:41.029 align:center
อย่างน้อยพวกเขาก็ได้เห็นว่าฉันสุขภาพดี ซึ่งก็ดี

00:29:41.654 --> 00:29:43.406 align:center
ส่วนฉันนั่งดื่มไดเอ็ทโค้ก

00:29:44.032 --> 00:29:45.950 align:center
รักษามารยาทบนโต๊ะอาหารหน่อย รอร์ส

00:29:46.493 --> 00:29:48.953 align:center
- แม่นายอาจเห็นภาพนี้ก็ได้
- อืม ฉันรู้

00:29:49.746 --> 00:29:52.582 align:center
ผมจำได้ว่าเมื่อหลายปีก่อน
ผมเคยถามเขา "นายมีวันหยุดบ้างไหม"

00:29:52.665 --> 00:29:55.418 align:center
เขานั่งนึกอยู่แป๊บหนึ่งแล้วก็ตอบว่า "ไม่"

00:29:55.919 --> 00:29:59.589 align:center
เขามุ่งมั่นที่จะเป็นมือหนึ่ง
และเพราะแบบนั้นเขาถึงเป็นมือหนึ่ง

00:29:59.672 --> 00:30:02.300 align:center
คุณรู้สึกไหมว่าคุณช่วยปกป้องรอรี่อยู่

00:30:04.177 --> 00:30:07.430 align:center
ไม่เคยมีใครถามผมแบบนี้
พอคุณถามมา ผมว่าก็คงใช่มั้ง

00:30:07.514 --> 00:30:09.682 align:center
ฉันกินมือเดียวแบบคนอเมริกัน

00:30:09.766 --> 00:30:10.809 align:center
ใช้แค่ส้อม

00:30:11.476 --> 00:30:13.603 align:center
คนอเมริกันไม่กินอาหารสองมือ

00:30:13.686 --> 00:30:16.147 align:center
ฉันกำลังกิน… นี่ฉันกินแบบคนปกติ

00:30:16.856 --> 00:30:19.442 align:center
เขาได้รับคำวิจารณ์ที่ไม่จำเป็นมาเยอะ

00:30:19.526 --> 00:30:22.779 align:center
ทั้งจากคนทั่วไป จากนักข่าวกอล์ฟ
และจากผู้เล่นคนอื่นๆ

00:30:22.862 --> 00:30:24.823 align:center
อะไรแบบนั้นทำให้คนเรารู้สึกหนักอึ้งได้

00:30:24.906 --> 00:30:28.117 align:center
ผมรู้สึกว่าเขาเจอเรื่องเฮงซวย

00:30:29.327 --> 00:30:30.411 align:center
เยอะ

00:30:31.371 --> 00:30:35.041 align:center
บางครั้งผมก็ลำบากกับการหาสมดุล
ระหว่างการเป็นนักกอล์ฟที่ดี

00:30:35.124 --> 00:30:38.545 align:center
เป็นสามีที่ดี เป็นพ่อที่ดีและเป็น…

00:30:38.628 --> 00:30:41.965 align:center
และบางครั้งผมก็รู้สึกว่ามันท่วมท้น
มันมากเกินที่ผมจะรับไหว

00:30:42.048 --> 00:30:44.133 align:center
แต่แล้วผมก็เห็น

00:30:45.927 --> 00:30:48.096 align:center
เชนรับมือกับมันแบบสบายๆ

00:30:48.179 --> 00:30:51.266 align:center
บางครั้งเราต้องจดจ่อกับอย่างใดอย่างหนึ่ง

00:30:51.349 --> 00:30:53.476 align:center
และเขาก็เก่งเรื่องนั้น

00:30:53.560 --> 00:30:58.356 align:center
ผมมองเขาเป็นแบบอย่างที่ดีสำหรับผมในบางแง่

00:30:59.524 --> 00:31:04.696 align:center
ใช่ครับ ผมเรียนรู้หลายอย่างจากเขา
และจากวิธีที่เขารับมือเรื่องต่างๆ ในชีวิต

00:31:11.494 --> 00:31:15.415 align:center
กลับมาสู่พื้นที่ริมน้ำในสัปดาห์สำคัญของนิวออร์ลีนส์

00:31:16.791 --> 00:31:18.167 align:center
นี่คือทีมดาวเด่น

00:31:18.251 --> 00:31:20.962 align:center
ผู้ชมมากมายมาที่นี่เพื่อดูรอรี่ แม็คอิลรอย

00:31:21.045 --> 00:31:24.382 align:center
วันนี้พวกเขาออกตัวช้า ได้โบกี้สองลูกตั้งแต่ต้น

00:31:24.966 --> 00:31:27.218 align:center
พวกเขาจำเป็นต้องเร่งมือหน่อย

00:31:27.302 --> 00:31:28.803 align:center
ถ้าอยากไล่ตามให้ทัน

00:31:28.887 --> 00:31:32.473 align:center
(หลุม 6)

00:31:32.640 --> 00:31:35.810 align:center
มีบางวันที่ไม่ว่าเราพยายามแค่ไหน

00:31:35.894 --> 00:31:39.939 align:center
มันก็ยังไปผิดทาง และอาจจะแย่ลงเรื่อยๆ

00:31:41.441 --> 00:31:45.486 align:center
และตอนนี้เรารู้สึกว่า… ฟอร์มเราตกนิดหน่อย

00:31:46.070 --> 00:31:47.906 align:center
- ฉันต้องการมัน
- ลุยเลยรอรี่

00:31:47.989 --> 00:31:49.449 align:center
ฉันต้องการมัน

00:31:49.532 --> 00:31:50.742 align:center
ฉันจัดให้

00:31:51.451 --> 00:31:52.744 align:center
ตอนที่ผมเล่นได้ดี…

00:31:52.827 --> 00:31:53.661 align:center
ไปสิ

00:31:53.745 --> 00:31:56.664 align:center
ผมมักคิดกับตัวเองว่า
"ฉันเคยเล่นแย่ๆ ได้ยังไง"

00:31:56.748 --> 00:31:59.250 align:center
และตอนที่ผมเล่นได้แย่
บางครั้งผมก็จะคิดว่า

00:31:59.334 --> 00:32:00.835 align:center
"ฉันเคยเล่นดีได้ยังไง"

00:32:01.336 --> 00:32:03.463 align:center
ตายแล้ว เทรเวอร์ พลาดครั้งใหญ่

00:32:04.130 --> 00:32:05.548 align:center
- รอรี่
- ลูกเด้ง

00:32:05.632 --> 00:32:09.093 align:center
เขาหวังจะวางลูกสวยๆ ให้คู่หูเขาตี

00:32:09.177 --> 00:32:11.554 align:center
พูดตามตรง ผมอยู่ที่นี่เพื่อสนับสนุนรอรี่

00:32:11.638 --> 00:32:14.307 align:center
เขาลงสนาม ไม่จำเป็นต้องขอโทษ ตีแล้วก็ตีไป

00:32:14.390 --> 00:32:16.517 align:center
เล่นต่อไป ส่วนผมก็จะช่วยเขาเมื่อเขาต้องการ

00:32:23.107 --> 00:32:24.192 align:center
ตีได้ยอดมาก

00:32:25.944 --> 00:32:27.236 align:center
วางลูกได้สวย

00:32:28.154 --> 00:32:32.367 align:center
เชน ลาวรีตีได้ยอดจริงๆ
มีแววว่าพวกเขาจะได้เบอร์ดี้ที่หลุม 16

00:32:35.495 --> 00:32:37.747 align:center
ถ้าลูกนี้ลง ทั้งสนามคงเฮระเบิด

00:32:41.751 --> 00:32:42.961 align:center
เป็นไงล่ะครับ แฟรงก์

00:32:44.128 --> 00:32:45.004 align:center
พวกเขาทำได้

00:32:45.088 --> 00:32:48.758 align:center
สถานการณ์อาจเริ่มเข้าข้างพวกเขาแล้ว

00:32:49.509 --> 00:32:52.971 align:center
เชน ลาวรีและรอรี่ แม็คอิลรอย
เราต้องจับตาดูพวกเขาไว้

00:32:53.054 --> 00:32:57.058 align:center
ส่วนทีมแคนาดา นิก เทย์เลอร์กับอดัม แฮดวิน
คะแนนอยู่ที่ 20 อันเดอร์พาร์

00:32:57.141 --> 00:33:00.395 align:center
พวกเขาจะเก็บแต้มให้ตัวเองติดอันดับได้ไหม

00:33:01.729 --> 00:33:02.647 align:center
หลุมเก้า

00:33:02.730 --> 00:33:05.149 align:center
พัตต์สำคัญสำหรับทีมแคนาดา

00:33:05.233 --> 00:33:08.403 align:center
เทย์เลอร์จะพยายามเก็บพาร์ให้ได้

00:33:11.364 --> 00:33:12.949 align:center
แม่งเอ๊ย

00:33:13.741 --> 00:33:15.910 align:center
เราอาจกดดันตัวเองเกินไปในวันอาทิตย์

00:33:15.994 --> 00:33:17.203 align:center
ถึงตาแฮดวิน

00:33:20.415 --> 00:33:21.874 align:center
เขาตีมันแรงมาก

00:33:21.958 --> 00:33:23.251 align:center
คงงั้น

00:33:24.502 --> 00:33:25.378 align:center
ไม่รู้สิ

00:33:26.879 --> 00:33:29.173 align:center
พัตต์ของเราไม่ลงหลุม

00:33:30.008 --> 00:33:34.345 align:center
พัตต์สำคัญของทีมแคนาดาของเทย์เลอร์กับแฮดวิน

00:33:35.430 --> 00:33:38.099 align:center
เทย์เลอร์กับแฮดวินได้ตีดรอป

00:33:39.934 --> 00:33:42.186 align:center
(หลุม 18)

00:33:45.606 --> 00:33:48.693 align:center
ผมรู้สึกว่าฟอร์มผมไม่เต็มร้อยในวันอาทิตย์

00:33:53.072 --> 00:33:55.992 align:center
ช่วงสิบกว่าหลุมสุดท้ายมันน่าผิดหวัง

00:33:56.576 --> 00:34:00.413 align:center
มันเหมือนของเราเสื่อม และเราก็หัวเสียกันมาก

00:34:01.080 --> 00:34:02.957 align:center
เรามีบางอย่างจะต้องพิสูจน์

00:34:03.041 --> 00:34:04.834 align:center
แล้วเราทำดีพอ

00:34:04.917 --> 00:34:07.045 align:center
ที่จะได้ตำแหน่งในทีมหรือยัง

00:34:08.379 --> 00:34:09.756 align:center
เราต้องรอดูว่าจะเป็นยังไง

00:34:11.257 --> 00:34:13.509 align:center
(หลุม 18)

00:34:18.723 --> 00:34:21.392 align:center
รอรี่หวดไม้อย่างแรง เขาชอบมัน

00:34:23.644 --> 00:34:24.520 align:center
ทีนี้ตาลาวรี

00:34:28.941 --> 00:34:31.611 align:center
เขาต้องตีให้ดีมากๆ ถ้าอยากเสมอ

00:34:35.907 --> 00:34:37.784 align:center
- ลูกแทบไม่วิ่ง ตีสวยมาก
- สวยจริงๆ

00:34:38.493 --> 00:34:39.869 align:center
รอรี่กลับมาคืนฟอร์ม

00:34:39.952 --> 00:34:42.789 align:center
ส่วนผมก็เป็นเชียร์ลีดเดอร์ถือปอมปอมที่นั่น

00:34:43.539 --> 00:34:48.544 align:center
ธงไอริชปลิวไสวไปตามลม
ขณะที่ทีมไอริชกำลังจะเก็บเบอร์ดี้

00:34:49.879 --> 00:34:53.633 align:center
แต่ตอนนี้ผลการแข่งขึ้นอยู่กับผม
เราต้องพัตต์ลูกเพื่อเข้ารอบเพลย์ออฟ

00:34:53.716 --> 00:34:54.717 align:center
สู้เขาเชน

00:34:58.596 --> 00:34:59.514 align:center
เยี่ยม!

00:35:03.559 --> 00:35:06.562 align:center
ถึงแม็คอิลรอยกับลาวรีจะเริ่มได้ไม่สวยนัก

00:35:06.646 --> 00:35:09.440 align:center
แต่กอล์ฟของพวกเขาไม่จบตรงนี้

00:35:09.524 --> 00:35:12.944 align:center
เราจะมีการแข่งเพลย์ออฟกันในนิวออร์ลีนส์

00:35:17.949 --> 00:35:20.701 align:center
ซูริคคลาสสิกที่นิวออร์ลีนส์
จะตัดสินกันในรอบเพลย์ออฟ

00:35:20.785 --> 00:35:25.665 align:center
แชด เรมีกับมาร์ติน เทรนเนอร์
จะแข่งกับรอรี่ แม็คอิลรอยและเชน ลาวรี

00:35:26.791 --> 00:35:30.419 align:center
สองคนนี้ที่เป็นทั้งเพื่อนและคู่แข่งกันมาตั้งแต่เด็ก

00:35:30.503 --> 00:35:33.214 align:center
พวกเขามาจับคู่กันเป็นครั้งแรก

00:35:33.297 --> 00:35:37.468 align:center
พวกเขาจะออกมาตอบโต้ยังไง
มันจะต้องน่าดูชมแน่ๆ

00:35:38.177 --> 00:35:40.304 align:center
ระหว่างนั่งรถไปเล่นเพลย์ออฟ
รอรี่หันมาถามผมว่า

00:35:40.388 --> 00:35:42.098 align:center
"นายเล่นเพลย์ออฟครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่"

00:35:42.181 --> 00:35:43.641 align:center
ผมตอบว่า "ปี 2009"

00:35:44.142 --> 00:35:45.101 align:center
ไอริชโอเพ่น

00:35:45.184 --> 00:35:47.478 align:center
และผมชนะ ผมเล่นครั้งเดียวและชนะ

00:35:47.979 --> 00:35:49.897 align:center
ผมว่าคิดแบบนั้นมันดีนะ

00:35:51.774 --> 00:35:52.650 align:center
รอรี่

00:35:53.276 --> 00:35:55.695 align:center
ในการแข่ง มันมีบางอย่างที่ผมคิดว่าสำคัญ

00:35:55.778 --> 00:35:59.073 align:center
ใช่แหละ คนจะจดจำเรา
จากการเป็นแชมป์รายการใหญ่

00:35:59.157 --> 00:36:02.410 align:center
แต่มันมีอย่างอื่นในการแข่งที่สำคัญสำหรับผม

00:36:02.910 --> 00:36:05.121 align:center
มิตรภาพที่เราสร้างขึ้นมาระหว่างทาง

00:36:05.746 --> 00:36:07.123 align:center
พวกเราฝันถึง

00:36:07.206 --> 00:36:11.669 align:center
การชนะรายการใหญ่ทั้งสี่
แต่เราก็อยากชนะรายการที่สำคัญกับเรา

00:36:18.342 --> 00:36:21.345 align:center
ผมรู้สึกขอบคุณจริงๆ
ที่ผมเลือกเล่นกอล์ฟเป็นอาชีพ

00:36:21.429 --> 00:36:26.309 align:center
และผมพยายามไม่ลืมว่าอะไรที่มันสำคัญจริงๆ

00:36:28.019 --> 00:36:32.440 align:center
ลาวรี หลุมพาร์-5 หลุม 18

00:36:33.816 --> 00:36:36.485 align:center
สวยเลยล่ะ เขากำลังเดินตามไป

00:36:38.154 --> 00:36:39.739 align:center
มันตกบังเกอร์ครับ

00:36:39.822 --> 00:36:43.451 align:center
รอรี่อาจจะเหยียบบังเกอร์ก้าวหนึ่ง
หรือไม่ต้องเหยียบเลย

00:36:44.035 --> 00:36:46.412 align:center
ฉันนึกว่าจะเป็นการเพิ่มเดิมพันให้ฝ่ายโน้น

00:36:46.913 --> 00:36:48.247 align:center
- ลูกอยู่ตรงไหน
- ในบังเกอร์

00:36:48.331 --> 00:36:49.332 align:center
ในบังเกอร์เหรอ

00:36:49.832 --> 00:36:51.542 align:center
แม่งเอ๊ย ฉันนึกว่า…

00:36:51.626 --> 00:36:54.128 align:center
โอเค นายนำมาดีแล้วล่ะ มันดีแล้ว

00:36:54.629 --> 00:36:56.547 align:center
ผมคงจะเป็นมนุษย์ที่ทุกข์ทรมานสุดๆ

00:36:56.631 --> 00:36:58.841 align:center
ถ้าผมตัดสินตัวเองแค่จากชัยชนะ

00:37:00.927 --> 00:37:03.221 align:center
ถึงแม้พวกนักกอล์ฟมักจะบอกว่า

00:37:03.304 --> 00:37:08.434 align:center
พวกเขาพยายามจะไม่นิยามตัวเอง
ด้วยงานของพวกเขาหรือสิ่งที่พวกเขาทำ

00:37:08.517 --> 00:37:11.812 align:center
แต่สำหรับผม มันยากที่ผมจะไม่นิยามตัวเอง

00:37:12.521 --> 00:37:15.483 align:center
ขณะที่พยายามจะเป็น
นักกอล์ฟที่เก่งที่สุดคนหนึ่งของโลก…

00:37:16.359 --> 00:37:17.735 align:center
ผมสร้างผลงานที่ยอดเยี่ยม

00:37:17.818 --> 00:37:21.113 align:center
ผมรู้สึกว่าผมยังเล่นกอล์ฟได้ดีเหมือนที่เคยเล่น

00:37:21.197 --> 00:37:24.992 align:center
และผมก็รู้สึกว่าผมยังมีโอกาสอยู่

00:37:25.076 --> 00:37:28.120 align:center
เขาชนะมาแล้ว 24 รายการ
ตั้งแต่เริ่มเล่นในพีจีเอทัวร์

00:37:46.931 --> 00:37:48.474 align:center
เขาต้องตีให้สุดฝีมือ

00:37:53.104 --> 00:37:54.522 align:center
ว้าว

00:37:58.442 --> 00:38:01.487 align:center
เมื่อต้นสัปดาห์ รอรี่ แม็คอิลรอยได้พูดเอาไว้

00:38:01.570 --> 00:38:04.365 align:center
เขาบอกว่า "ผมเล่นกอล์ฟอาชีพมา 17 ปีแล้ว

00:38:04.448 --> 00:38:06.951 align:center
และมันก็เจ๋งมาก
ที่ผมยังได้ทำบางอย่างเป็นครั้งแรก"

00:38:07.535 --> 00:38:09.453 align:center
มันมีแก่นหนึ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนไป

00:38:09.537 --> 00:38:12.707 align:center
สิ่งหนึ่งที่ผมต้องการ
คือการได้ลงสนามอย่างสบายใจ

00:38:12.790 --> 00:38:14.333 align:center
กับคนที่อยู่เคียงข้างผม

00:38:17.628 --> 00:38:20.589 align:center
ที่นิวออร์ลีนส์กำลังจะมีปาร์ตี้ไอริช

00:38:21.257 --> 00:38:25.136 align:center
แม็คอิลรอยและลาวรีคว้าแชมป์ซูริคคลาสสิก

00:38:25.886 --> 00:38:28.264 align:center
นี่คือชัยชนะครั้งสำคัญของแม็คอิลรอย

00:38:28.347 --> 00:38:31.851 align:center
แชมป์รายการที่ 25 ตั้งแต่เริ่มเล่นพีจีเอทัวร์

00:38:31.934 --> 00:38:33.728 align:center
ไอ้เวรเอ๊ย นายทำได้

00:38:35.730 --> 00:38:39.317 align:center
นี่เป็นครั้งแรกที่รอรี่ แม็คอิลรอยชนะที่นิวออร์ลีนส์

00:38:39.400 --> 00:38:40.901 align:center
มันต้องเป็นหมุดหมายสำคัญแน่ๆ

00:38:40.985 --> 00:38:43.654 align:center
รู้สึกยังไงบ้างคะที่ร่วมมือกันคว้าแชมป์สำเร็จ

00:38:44.280 --> 00:38:45.323 align:center
มันสุดยอดเลยครับ

00:38:45.406 --> 00:38:47.700 align:center
มันเป็นสัปดาห์ที่ยอดมาก และมัน…

00:38:47.783 --> 00:38:49.702 align:center
การที่เราชนะได้ มันเหมือนโบนัส

00:38:49.785 --> 00:38:53.914 align:center
แต่ที่ดีกว่านั้นคือการมีหมอนี่อยู่ข้างๆ ผม

00:38:53.998 --> 00:38:55.958 align:center
และคว้าแชมป์พีจีเอทัวร์ด้วยกัน

00:38:56.042 --> 00:38:57.960 align:center
ปีหน้าเราจะกลับมาป้องกันแชมป์

00:38:58.044 --> 00:39:01.797 align:center
หวังว่านะ ผมจะกลับมา
หวังว่ารอรี่จะมากับผมด้วย

00:39:01.881 --> 00:39:02.882 align:center
ชุดเขาเข้าคู่กันดี

00:39:02.965 --> 00:39:05.593 align:center
และปีหน้าเราจะได้เห็นสองคนนี้ที่นี่อีก

00:39:05.676 --> 00:39:08.804 align:center
การได้เจอกับเรื่องต่างๆ ในชีวิตไปพร้อมเพื่อน

00:39:08.888 --> 00:39:09.805 align:center
มันดีกว่าเสมอ

00:39:10.306 --> 00:39:12.600 align:center
- พวกคุณยอดจริงๆ ยินดีด้วยนะคะ
- ขอบคุณ

00:39:12.683 --> 00:39:17.146 align:center
พูดตามตรง โดยรวมแล้วเราสนุกกันมากเลย

00:39:17.772 --> 00:39:20.483 align:center
และแน่นอน ในฝั่งของผม ผมโล่งอกมาก

00:39:20.566 --> 00:39:21.901 align:center
โล่งอกสุดๆ

00:39:32.411 --> 00:39:36.415 align:center
รอรี่

00:39:41.796 --> 00:39:44.298 align:center
นี่คือช่วงเวลาที่สุดยอดในนิวออร์ลีนส์

00:39:44.382 --> 00:39:47.093 align:center
พวกคุณยอดมาก มีน้ำใจมาก

00:39:48.344 --> 00:39:52.890 align:center
เราอยากกลับมาคว้าแชมป์อีกครั้งในปี 2025
จนแทบอดใจไม่ไหวแล้ว

00:39:52.973 --> 00:39:54.225 align:center
ขอบคุณมากครับ

00:39:54.308 --> 00:39:55.643 align:center
และดื่ม

00:39:56.852 --> 00:40:00.481 align:center
สำหรับผม มันพิเศษจริงๆ
ที่ได้คว้าแชมป์ร่วมกับเชน

00:40:00.564 --> 00:40:03.526 align:center
ผมรู้สึกหัวเสียกับการแข่ง และ…

00:40:07.154 --> 00:40:09.990 align:center
สัปดาห์แบบนั้นมันเปลี่ยนทุกอย่างได้

00:40:10.074 --> 00:40:11.826 align:center
และเราก็เริ่มจะสนุกอีกครั้ง

00:40:11.909 --> 00:40:13.953 align:center
เริ่มยิ้มบนสนามมากขึ้น

00:40:14.036 --> 00:40:16.122 align:center
เราเล่นได้ดีจนเกิดความมั่นใจ

00:40:16.205 --> 00:40:18.833 align:center
ผมคิดว่าผมน่าจะใช้ชัยชนะครั้งนี้

00:40:20.000 --> 00:40:23.838 align:center
ดีดส่งตัวเองเข้าสู่ช่วงต่อไปของฤดูกาลนี้ได้

00:40:23.921 --> 00:40:28.968 align:center
รอรี่

00:40:32.221 --> 00:40:34.098 align:center
รอรี่ แม็คอิลรอย…

00:40:34.181 --> 00:40:37.726 align:center
สิ่งที่คนพูดกันมันเปลี่ยนไปอย่างรวดเร็ว
จาก "รอรี่ แม็คอิลรอยคืนฟอร์มแล้วเหรอ"

00:40:37.810 --> 00:40:39.812 align:center
มาเป็น "เขาหย่าเหรอ"

00:40:39.895 --> 00:40:42.314 align:center
เขาจะไม่ให้ความเห็นเพิ่มเติม

00:40:42.398 --> 00:40:43.399 align:center
ในเรื่องชีวิตส่วนตัว

00:40:43.482 --> 00:40:44.483 align:center
ขอโทษด้วยจริงๆ ครับ

00:40:44.567 --> 00:40:47.111 align:center
สก็อตตี้ เชฟฟ์เลอร์ถูกตำรวจควบคุมตัว

00:40:47.194 --> 00:40:49.447 align:center
เขาจะต้องติดคุก คุณทำอะไรไม่ได้

00:40:49.530 --> 00:40:51.907 align:center
ไบรสันทำอะไรไม่เหมือนใคร

00:40:51.991 --> 00:40:54.952 align:center
เขาเป็นผู้เล่นที่คนชื่นชอบที่สุดในโลก
ถ้าไม่นับไทเกอร์ วูดส์

00:40:55.828 --> 00:40:57.288 align:center
อเมริกา

00:40:57.371 --> 00:41:00.416 align:center
ยูเอสโอเพ่นเป็นบททดสอบ
ทั้งทางร่างกายและจิตใจ

00:41:01.917 --> 00:41:03.210 align:center
ลูกวิ่งสวยมาก

00:41:03.294 --> 00:41:07.256 align:center
ความกดดันในยูเอสโอเพ่นทำให้ทุกคนพังทลาย

00:42:01.268 --> 00:42:03.187 align:center
คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์
ทุกคนพังทลาย

