WEBVTT

00:00:11.177 --> 00:00:13.596 align:center
นี่เราถ่ายคาร์พูลคาราโอเกะหรือเปล่า

00:00:16.224 --> 00:00:18.601 align:center
เปิดเพลงขึ้นมาแล้วก็ร้องตาม

00:00:22.856 --> 00:00:26.943 align:center
แมตธิว ฟิตซ์แพทริกคว้าแชมป์
ที่คันทรีคลับได้สำเร็จ

00:00:27.027 --> 00:00:28.945 align:center
แมตต์ ฟิตซ์แพทริกจากอังกฤษ

00:00:30.905 --> 00:00:34.117 align:center
ผมอยากเก็บมันไว้ตลอดไป
ไม่ใช่แค่อีกปี แต่เป็นทุกปี

00:00:34.200 --> 00:00:35.618 align:center
ผมไม่อยากเสียมันไป

00:00:36.619 --> 00:00:37.912 align:center
แต่นี่คงต้องขัดสักหน่อย

00:00:38.413 --> 00:00:39.664 align:center
โทษนะ สมาคมกอล์ฟสหรัฐฯ

00:00:40.248 --> 00:00:43.126 align:center
ชีวิตแมตต์เปลี่ยนไป
พอคุณชนะรายการใหญ่ ในทันทีทันใด

00:00:43.209 --> 00:00:46.004 align:center
คุณก็จะขึ้นไปอยู่ในอีกระดับจากที่เคยอยู่

00:00:46.087 --> 00:00:48.173 align:center
เขาเป็นผู้เล่นที่เก่งที่สุดของโลกคนหนึ่ง

00:00:48.256 --> 00:00:49.758 align:center
ลูกเอซที่สาม

00:00:51.468 --> 00:00:53.511 align:center
หมอนั่นพูดว่า "แมตต์ ฟิตซ์เจอรัลด์"

00:00:55.180 --> 00:00:58.308 align:center
- พวกในทีวีออกเสียงชื่อนายไม่ถูก
- ใช่

00:00:58.391 --> 00:01:00.393 align:center
- มันชื่อนายเหมือนกันนะ
- ฉันรู้ แต่…

00:01:01.311 --> 00:01:04.105 align:center
ผมชื่ออเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก
เป็นน้องชายของแมตต์ ฟิตซ์แพทริก

00:01:04.189 --> 00:01:05.565 align:center
และผมก็เป็นนักกอล์ฟอาชีพ

00:01:05.648 --> 00:01:08.151 align:center
- เราต้องคุยเรื่องนั้นกัน
- อเล็กซ์เป็นน้องชาย

00:01:08.234 --> 00:01:11.071 align:center
เขาไปที่ยุโรปและพยายามไต่อันดับนักกอล์ฟอาชีพ

00:01:11.154 --> 00:01:12.322 align:center
อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก

00:01:13.448 --> 00:01:15.867 align:center
ลูกนี้เพื่อเบอร์ดี้ในหลุม 17

00:01:17.035 --> 00:01:20.997 align:center
ผมเล่นในชาเลนจ์ทัวร์
เป็นทัวร์ที่อยู่ระดับต่ำกว่ายูโรเปียนทัวร์

00:01:21.081 --> 00:01:24.709 align:center
ถ้าเทียบกับที่อเมริกา
มันก็เหมือนไมเนอร์ลีกของเบสบอล

00:01:24.793 --> 00:01:26.086 align:center
มันลำบากมาก

00:01:26.169 --> 00:01:28.671 align:center
เราอยากจะพ้นจากทัวร์นั่นแล้ว
ไม่อยากติดอยู่ตรงนั้น

00:01:28.755 --> 00:01:32.592 align:center
แมตต์ ฟิตซ์แพทริก
แชมป์ยูโรเปียนทัวร์สมัยที่เจ็ด

00:01:33.176 --> 00:01:36.262 align:center
แมตต์มีอะไรหลายอย่าง
อาจจะทุกอย่างเลย ทุกอย่างที่ผมอยากมี

00:01:36.346 --> 00:01:38.640 align:center
ผมอิจฉาอยู่แล้ว เรื่องนี้ไม่เห็นต้องคิด

00:01:39.432 --> 00:01:41.810 align:center
เขาอยากมีชีวิตแบบเดียวกับพี่ชายเขา

00:01:41.893 --> 00:01:44.479 align:center
เขาอยากเล่นถ้วยมาสเตอร์ส
เล่นโอเพ่นแชมเปียนชิป

00:01:44.562 --> 00:01:47.440 align:center
แต่เขาก็ต้องทำให้ตัวเองคู่ควร
เพราะไม่มีใครใส่พานมาถวาย

00:01:47.941 --> 00:01:51.569 align:center
เป้าหมายของผมคือไปให้พ้นเงาแมตต์
ไม่ว่าเรื่องนั้นจะเป็นไปได้ไหม

00:01:52.070 --> 00:01:53.446 align:center
ผมไม่รู้

00:01:53.530 --> 00:01:58.409 align:center
(ฟูล สวิง)

00:01:59.035 --> 00:02:06.042 align:center
(ตอน 5 ฟิตซ์แพทริกอีกคน)

00:02:11.714 --> 00:02:12.757 align:center
เราเจอแท่นตี

00:02:14.425 --> 00:02:16.386 align:center
แท่นเชฟฟิลด์ยูไนเต็ด ของดีเลย

00:02:17.554 --> 00:02:18.805 align:center
ไม่มีวันหัก

00:02:22.225 --> 00:02:25.228 align:center
นายต้องเล่นกับเซบาสเตียน การ์เซีย โรดริเกซ

00:02:25.311 --> 00:02:27.105 align:center
แล้วก็หลุยส์ ดีเอโก้

00:02:27.188 --> 00:02:29.274 align:center
ฉันไม่รู้ว่าสองคนนี้เป็นใคร

00:02:29.774 --> 00:02:31.025 align:center
แหงสิ จุดที่นายอยู่มันสูง

00:02:31.818 --> 00:02:32.944 align:center
เอาล่ะ ได้เวลาไปแล้ว

00:02:33.444 --> 00:02:35.321 align:center
ไปกัน แต่ฉันไม่แบกถุงกอล์ฟนะ

00:02:36.322 --> 00:02:37.782 align:center
- ถ่ายรูปหน่อย
- ได้สิ

00:02:37.866 --> 00:02:39.993 align:center
- ให้ผมถ่ายให้ไหม
- ขอบคุณมาก

00:02:40.076 --> 00:02:41.828 align:center
- ไม่เป็นไร
- ไม่เป็นไรหรอก

00:02:43.913 --> 00:02:47.792 align:center
การเป็นน้องชายของแมตต์มันทั้งดีทั้งน่าโมโห

00:02:47.876 --> 00:02:51.379 align:center
อธิบายแบบนี้คงดีที่สุด มันเป็นทั้งพรทั้งคำสาป

00:02:52.630 --> 00:02:55.091 align:center
ได้สิ ไม่เป็นไร

00:02:55.175 --> 00:02:56.050 align:center
โทษนะ

00:02:57.552 --> 00:03:01.014 align:center
การเป็นน้องชายแมตต์คือคำสาป
เพราะเราจะถูกเปรียบเทียบอยู่ตลอด

00:03:01.514 --> 00:03:02.932 align:center
เรียบร้อย ได้รูปสวยๆ แล้ว

00:03:03.725 --> 00:03:06.811 align:center
ใครๆ ก็จะเข้ามาบอกว่า "คุณไม่เก่งเท่าพี่ชาย"

00:03:06.895 --> 00:03:08.188 align:center
"วงสวิงคุณมันห่วย"

00:03:08.688 --> 00:03:11.441 align:center
"คุณไม่ใกล้เคียงเขาเลย" อะไรพรรค์นั้น

00:03:13.109 --> 00:03:17.614 align:center
เมื่อคุณต้องอยู่ใต้เงาของใครมาตลอดทั้งชีวิต
มันลำบากมาก

00:03:18.239 --> 00:03:19.657 align:center
นี่ฟิตซ์แพทริกครับ

00:03:19.741 --> 00:03:23.786 align:center
และที่แบกถุงกอล์ฟคือน้องชายวัย 14 อเล็กซ์

00:03:26.372 --> 00:03:29.125 align:center
แมตธิว ฟิตซ์แพทริก แชมป์ยูเอสแอมะเทอร์

00:03:31.085 --> 00:03:33.213 align:center
ตั้งแต่เด็กจนโต เขาคว้าแชมป์หลายรายการ

00:03:33.296 --> 00:03:35.131 align:center
เรื่องนั้นทำให้ชีวิตผมลำบาก

00:03:38.468 --> 00:03:40.136 align:center
เขาทำสำเร็จอีกแล้ว

00:03:40.220 --> 00:03:43.598 align:center
การเป็นที่รู้จักในฐานะน้องชายแมตต์
มันหนักหนาสาหัส

00:03:43.681 --> 00:03:45.850 align:center
แมตต์ชนะทัวร์นาเมนต์ ได้เซ็นสัญญาต่างๆ

00:03:45.934 --> 00:03:49.812 align:center
ทำเงินได้เป็นล้านๆ ดอลลาร์
ส่วนอเล็กซ์เป็นแค่ฟิตซ์แพทริกอีกคน

00:03:50.438 --> 00:03:52.941 align:center
แชมป์ยูไนเต็ดสเตทส์โอเพ่น

00:03:53.942 --> 00:03:57.070 align:center
คุณจะถูกบังคับให้ต้องเดินตามรอยเท้าเขาให้ได้

00:03:58.821 --> 00:04:01.241 align:center
และผมก็โมโหที่ต้องอยู่ใต้เงาของแมตต์

00:04:04.619 --> 00:04:07.038 align:center
(เชฟฟิลด์)
(อังกฤษ)

00:04:10.124 --> 00:04:11.626 align:center
เป็นไงบ้างพวก โอเคนะ

00:04:11.709 --> 00:04:13.878 align:center
- เป็นสัปดาห์ที่ดีนะ
- ยินดีด้วย

00:04:13.962 --> 00:04:15.546 align:center
- ขอบใจ เช่นกันนะ
- ยินดีด้วย

00:04:15.630 --> 00:04:18.967 align:center
- ไง สบายดีนะ
- ยินดีด้วย นายติดฉันอยู่พันหนึ่ง

00:04:19.801 --> 00:04:20.677 align:center
เอานี่

00:04:20.760 --> 00:04:22.720 align:center
- ยินดีด้วย
- โชคดี ขอบใจ

00:04:22.804 --> 00:04:23.846 align:center
- ยินดีด้วย
- ขอบใจ

00:04:23.930 --> 00:04:26.057 align:center
- มันเป็นของพวกนายแล้ว
- แชมป์ยูเอสโอเพ่น

00:04:26.140 --> 00:04:27.225 align:center
ปรบมือกันหน่อย

00:04:33.773 --> 00:04:36.651 align:center
ตอนที่นายชนะ
คนดังที่สุดที่ส่งข้อความมาหาคือใคร

00:04:37.902 --> 00:04:39.696 align:center
น่าจะเป็นไมเคิล จอร์แดน

00:04:40.738 --> 00:04:43.032 align:center
ใช่ มันเหนือจริงสุดๆ เลย

00:04:43.116 --> 00:04:46.286 align:center
ฉันได้รับข้อความจาก "เลขหมายไม่รู้จัก"
เขาเขียนมาว่า

00:04:46.786 --> 00:04:49.038 align:center
"ยินดีด้วยแมตต์ จากไมเคิล จอร์แดน"

00:04:49.122 --> 00:04:51.874 align:center
และฉันก็คิดแบบว่า
"เดี๋ยวนะ นั่นไมเคิล จอร์แดน"

00:04:51.958 --> 00:04:53.668 align:center
มันเหมือนไม่จริงเลยล่ะ

00:04:55.962 --> 00:04:57.964 align:center
หลังชนะยูเอสโอเพ่นเมื่อปีที่แล้ว

00:04:58.047 --> 00:05:00.717 align:center
ทุกอย่างมันดูไปได้สวยสุดๆ

00:05:01.884 --> 00:05:03.594 align:center
ผมมีความสุขมาก คิดว่านะ

00:05:03.678 --> 00:05:06.222 align:center
ผมรู้สึกโชคดีมากที่ชีวิตไปอยู่ในจุดนั้น

00:05:06.306 --> 00:05:07.974 align:center
แมตต์ ฟิตซ์แพทริก

00:05:16.190 --> 00:05:20.236 align:center
ผมไม่คิดว่าความสำเร็จล่าสุด
มันจำเป็นต้องเปลี่ยนตัวตนของผมไป

00:05:20.320 --> 00:05:22.905 align:center
ผมยังรู้สึกว่าอยากเป็นตัวของตัวเองอยู่

00:05:23.406 --> 00:05:26.743 align:center
คุณคิดว่าแมตต์เปลี่ยนไปไหม
หลังจากชนะรายการใหญ่ครั้งแรก

00:05:29.537 --> 00:05:33.082 align:center
เขาเปลี่ยนไปในแง่ที่ว่า
ทุกครั้งที่คุณขอให้เขาทำอะไรบางอย่าง

00:05:33.166 --> 00:05:36.044 align:center
ที่เขาไม่อยากทำ เขาจะบอกว่า
เขาเป็นแชมป์ยูเอสโอเพ่นนะ

00:05:36.127 --> 00:05:40.173 align:center
เขาจะพูดว่า "นายชนะรายการใหญ่กี่ครั้ง"
หรือไม่ก็ "ไสหัวไปซะ"

00:05:42.592 --> 00:05:45.136 align:center
ลงแล้ว อ้าว พลาดซะงั้น

00:05:46.846 --> 00:05:47.847 align:center
บ้าจริง

00:05:48.765 --> 00:05:50.975 align:center
(วินสตัน-เซเลม)
(นอร์ทแคโรไลนา)

00:05:53.603 --> 00:05:55.521 align:center
ลงไป ไม่นะ

00:05:55.605 --> 00:05:56.731 align:center
คุณพยายามได้ดี

00:05:57.607 --> 00:05:58.775 align:center
ลงหนึ่งในสองลูก

00:05:58.858 --> 00:06:00.985 align:center
ปกติเวลาเราอยู่ด้วยกัน เธอชอบพัตต์ลูก

00:06:01.069 --> 00:06:03.279 align:center
มันเป็นเรื่องที่เธอถนัดที่สุด

00:06:03.363 --> 00:06:04.489 align:center
นั่นเธอพูดเอาเอง

00:06:04.989 --> 00:06:06.199 align:center
ผมล้อเล่นน่า

00:06:08.576 --> 00:06:10.536 align:center
แฟนผมชื่อเรเชล คิวอิน

00:06:10.620 --> 00:06:14.123 align:center
ตอนนี้เธออยู่อันดับที่สี่ของโลก
ในอันดับนักกอล์ฟสมัครเล่น

00:06:14.207 --> 00:06:18.503 align:center
เธอฉลาดมาก ผมไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงคบกับผม
ผมโชคดีสุดๆ เลยล่ะ

00:06:19.587 --> 00:06:21.756 align:center
- อย่างนั้น
- คุณพระคุณเจ้า

00:06:21.839 --> 00:06:23.174 align:center
อุ๊ย สั้นไปนิดหนึ่ง

00:06:23.883 --> 00:06:25.009 align:center
อย่าพูดสิ เรช

00:06:27.136 --> 00:06:30.515 align:center
ครั้งแรกที่ฉันได้พบกับเขา
มันมีบางอย่างในกิริยาท่าทีของเขา

00:06:30.598 --> 00:06:32.725 align:center
ที่เหมือนจะดึงดูดทุกคนเข้าไปหา

00:06:34.936 --> 00:06:37.688 align:center
- ผมเชียร์ให้ลงนะเมื่อกี้
- ลูกนี้ฉันกังวลสุดๆ ไปเลย

00:06:38.314 --> 00:06:41.192 align:center
เราเริ่มคุยกัน แล้วสามปีผ่านไป เราก็มาอยู่จุดนี้

00:06:43.861 --> 00:06:45.530 align:center
ไม่นะ

00:06:48.116 --> 00:06:51.369 align:center
- เร็วเข้า มากอดหน่อย เกมนี้ดีนะ
- ฉันไม่อยาก อย่ามาแตะ

00:06:51.452 --> 00:06:53.663 align:center
- เถอะน่า ไม่เป็นไรหรอก
- ไม่

00:06:53.746 --> 00:06:54.956 align:center
แพ้ก็ไม่เป็นไรหรอกน่า

00:06:55.957 --> 00:06:56.958 align:center
อร่อยจังเลย

00:06:58.709 --> 00:07:00.253 align:center
ผมชอบไอ้นี่ชะมัด

00:07:02.213 --> 00:07:06.217 align:center
คุณรู้ไหม มันมีทัวร์นาเมนต์
ที่ให้ผู้เล่นทั้งพีจีเอและเอพีจีเอลงแข่งได้

00:07:06.300 --> 00:07:08.469 align:center
ฉันรู้ พร้อมให้ฉันเป็นมืออาชีพแล้วเหรอ

00:07:08.970 --> 00:07:10.972 align:center
ผมบอกคุณมาเป็นปีๆ แล้ว คุณไม่ลงมือสักที

00:07:11.973 --> 00:07:15.101 align:center
- แต่ผมยังไม่ติดพีจีเอนะ
- เราคงต้องเลื่อนออกไปจนกว่าจะติด

00:07:15.184 --> 00:07:18.521 align:center
- คุณต้องหาผู้เล่นที่เก่งกว่าผม
- งั้นพี่ชายของคุณว่างไหม

00:07:19.981 --> 00:07:22.775 align:center
ในวงการกีฬาอาชีพ
มีไม่กี่คนที่มีพี่น้องหรือครอบครัว

00:07:22.859 --> 00:07:24.819 align:center
ให้ตัวเองต้องโดนเอาไปเปรียบ

00:07:25.445 --> 00:07:28.573 align:center
แต่แม่ของเรเชล เบรนดา คิวอิน
เธอเป็นนักกอล์ฟฝีมือฉกาจ

00:07:28.656 --> 00:07:30.992 align:center
พาร์ลูกนี้จะทำให้เธอเป็นแชมป์เคอร์ติสคัพ

00:07:32.326 --> 00:07:33.661 align:center
ลงไปแล้วครับ

00:07:35.496 --> 00:07:38.666 align:center
เราโตมาในสถานการณ์ที่คล้ายๆ กัน

00:07:39.333 --> 00:07:42.545 align:center
แม่ฉันโด่งดังกับเรื่องที่เธอลงสนาม

00:07:42.628 --> 00:07:45.548 align:center
ทั้งที่อุ้มท้องฉันได้แปดเดือน
ในยูเอสโอเพ่นปี 2001

00:07:46.048 --> 00:07:48.134 align:center
เพราะงั้นก็เท่ากับฉันเคยเล่นยูเอสโอเพ่นแล้ว

00:07:48.217 --> 00:07:51.012 align:center
- คุณมีบัตรผ่านเข้าเขตสนาม
- ฉันมีบัตรผ่าน ใช่เลย

00:07:51.804 --> 00:07:55.266 align:center
ฉันคิดว่าเราสองคนมีอะไรผูกพันกันมาตั้งแต่แรก

00:07:55.349 --> 00:07:58.603 align:center
ฉันรู้สึกแบบว่าฉันมีอะไรจะต้องพิสูจน์

00:07:59.562 --> 00:08:01.105 align:center
ให้คนเห็นว่าฉันก็คือฉัน

00:08:01.189 --> 00:08:03.941 align:center
คุณเองก็พยายามที่จะไปให้พ้นจากเงาของแมตต์

00:08:04.442 --> 00:08:06.861 align:center
แต่ตอนนี้เราสองคนก็ยังอยู่ใต้เงา

00:08:06.944 --> 00:08:10.156 align:center
ใช่เลย เรายังพยายามกันอยู่
ถ้าฉันหลุดจากเงาแม่แล้ว ฉันจะบอกนะ

00:08:10.239 --> 00:08:11.282 align:center
พยายามกันอยู่

00:08:13.493 --> 00:08:16.454 align:center
ขอต้อนรับสู่วันตัดสินแชมป์อาร์บีซีเฮอริเทจ

00:08:16.537 --> 00:08:18.831 align:center
ศึกรอบเพลย์ออฟเริ่มแล้วที่นี่

00:08:20.333 --> 00:08:21.667 align:center
สปีธกับฟิตซ์แพทริก

00:08:25.880 --> 00:08:27.840 align:center
ลูกลอยโด่งไปทางซ้าย

00:08:29.091 --> 00:08:31.928 align:center
- ไม่มากครับ ตรงไปที่หลุมแล้ว
- ลูกเด้งไปข้างหน้า

00:08:32.011 --> 00:08:32.845 align:center
ไปต่อเลย

00:08:34.931 --> 00:08:35.932 align:center
เป็นลูกที่ยอดจริงๆ

00:08:37.683 --> 00:08:41.270 align:center
แมตต์ได้พิสูจน์ตัวเอง
จนมีตัวตนมั่นคงในโลกของกอล์ฟ

00:08:41.354 --> 00:08:43.981 align:center
การจะอยู่ในจุดนี้ได้ คุณต้องชนะรายการใหญ่

00:08:44.941 --> 00:08:47.818 align:center
(ซูซานและรัสเซลล์ ฟิตซ์แพทริก)
(พ่อแม่ของแมตต์และอเล็กซ์)

00:08:50.738 --> 00:08:51.697 align:center
ฮาร์เบอร์ทาวน์

00:08:52.823 --> 00:08:54.158 align:center
เป็นแชมป์ที่ยอดเยี่ยมจริงๆ

00:08:58.162 --> 00:08:59.789 align:center
เมื่อกี้สุดยอดเลย

00:09:00.790 --> 00:09:03.918 align:center
เป้าหมายใหญ่ของเขาในปีนี้
ไม่ใช่แค่การติดทีมไรเดอร์คัพ

00:09:04.001 --> 00:09:05.127 align:center
เขาต้องทำลายข้อกังขา

00:09:05.628 --> 00:09:08.422 align:center
ชัยชนะครั้งนั้นช่วยรับประกันว่า
เขาจะมีตำแหน่งในทีม

00:09:12.301 --> 00:09:14.720 align:center
เย่

00:09:15.388 --> 00:09:19.517 align:center
ฉันเพิ่งสวมเครื่องแบบเลย
เตรียมพร้อมสำหรับอาทิตย์หน้าไว้นะ

00:09:19.600 --> 00:09:22.728 align:center
นายติดฉัน 16 ดอลลาร์ ค่าไวไฟบนเครื่อง

00:09:25.523 --> 00:09:26.983 align:center
ยอดมาก ฉันภูมิใจในตัวนาย

00:09:28.901 --> 00:09:29.860 align:center
ฉันต้องวางสายแล้ว

00:09:29.944 --> 00:09:31.112 align:center
- ได้
- โอเค

00:09:31.195 --> 00:09:32.113 align:center
แล้วโทรมานะ

00:09:32.196 --> 00:09:34.907 align:center
โทษที ตอนนี้ฉันมีไมโครโฟนจ่อหน้า

00:09:38.202 --> 00:09:41.080 align:center
(นิวออร์ลีนส์)
(ลุยเซียนา)

00:09:42.081 --> 00:09:44.709 align:center
รู้ไหม ตอนนายตีเหล็กเบอร์เก้า
ลูกมันไหลไปชิดมาก

00:09:45.501 --> 00:09:48.546 align:center
- ใช่ ไปตามเส้นเลย
- ฉันชูกำปั้นบนเครื่องเลยล่ะ

00:09:49.338 --> 00:09:51.465 align:center
- ผู้ชายข้างๆ…
- บนเครื่องก็ดูได้เหรอ

00:09:51.549 --> 00:09:55.636 align:center
ก็บอกแล้วว่าฉันซื้อไวไฟ ฉันชูกำปั้น…

00:09:56.387 --> 00:09:59.015 align:center
- แล้วผู้ชายข้างๆ ทำอะไร
- เขาถาม "นี่อะไร"

00:09:59.098 --> 00:10:00.933 align:center
แล้วฉันก็ตอบว่า "อ้อ พีจีเอทัวร์ไง"

00:10:01.434 --> 00:10:02.852 align:center
"เป็นแฟนคลับเหรอ" เขาถาม

00:10:02.935 --> 00:10:05.521 align:center
ฉันตอบไปว่า "จะเรียกงั้นก็ได้"

00:10:05.605 --> 00:10:08.232 align:center
บ้าจริง ฉันไม่ได้เอาบัตรผ่านมา

00:10:08.316 --> 00:10:10.735 align:center
ทำไมนายไม่สวมหมวกอาร์บีซีเฮอริเทจของพ่อล่ะ

00:10:11.235 --> 00:10:14.196 align:center
- เขาจะเอาหมวกฉันไปทำอะไร
- พ่อหูตึงหรือไงเนี่ย

00:10:14.280 --> 00:10:16.866 align:center
เดี๋ยวแกอายุ 48 แล้ว แกจะรู้เองแหละ

00:10:16.949 --> 00:10:18.826 align:center
- อายุ 48
- อายุ 48

00:10:24.206 --> 00:10:25.082 align:center
น่าจะที่นี่นะ

00:10:25.166 --> 00:10:27.585 align:center
ไม่รู้ว่านายเคยเล่นพีจีเอทัวร์มาก่อนไหม

00:10:27.668 --> 00:10:29.962 align:center
แต่โต๊ะลงทะเบียนจะอยู่ข้างลานจอดรถ

00:10:30.463 --> 00:10:31.297 align:center
ขอบใจ

00:10:31.380 --> 00:10:32.965 align:center
(ซูริค)

00:10:33.049 --> 00:10:35.551 align:center
ขอต้อนรับสู่ซูริคคลาสสิกที่นิวออร์ลีนส์

00:10:35.635 --> 00:10:38.512 align:center
อาหารและความสนุกคือคำนิยาม

00:10:38.596 --> 00:10:41.682 align:center
ของการแข่งขันแบบทีมสุดพิเศษ
ในพีจีเอทัวร์รายการนี้

00:10:41.766 --> 00:10:44.852 align:center
- ชื่อคุณคงดูดีถ้าอยู่ตรงนี้
- ตรงนี้เหรอ

00:10:45.645 --> 00:10:49.940 align:center
- เซ็นบนหน้าได้ไหมครับ
- ไอ้หนู เดี๋ยวฉันจะเซ็นบนหน้าเธอให้

00:10:50.024 --> 00:10:51.942 align:center
- เอแอลไออี
- ขอบคุณ

00:10:52.026 --> 00:10:55.571 align:center
ทั้งหมดมี 80 ทีม
แต่ละทีมจะมีผู้เล่นสองคน

00:10:55.655 --> 00:10:57.198 align:center
นี่เป็นอีกครั้งที่เรามี…

00:10:57.281 --> 00:10:58.824 align:center
- สุดยอดผู้เล่นของโลก
- ใช่

00:10:58.908 --> 00:11:01.285 align:center
- สวัสดี คอลลิน โมริกาวะ
- ไงครับ นั่นผมเอง

00:11:01.994 --> 00:11:05.289 align:center
โมริกาวะกับโฮม่าอยู่ใน 20 อันดับ
สุดยอดผู้เล่นของโลก

00:11:05.373 --> 00:11:07.166 align:center
แซนเดอร์ เชาฟ์เฟลกับแพทริก แคนท์เลย์

00:11:07.249 --> 00:11:10.086 align:center
ทั้งสองคนต่างเป็นผู้เล่น
ที่ประสบความสำเร็จล้นหลาม

00:11:11.379 --> 00:11:14.840 align:center
ยอดจริงๆ ที่ได้ดูพวกเขาทุ่มสุดตัวในสัปดาห์นี้

00:11:16.342 --> 00:11:18.886 align:center
หลังคว้าชัยชนะครั้งใหญ่
ที่ฮิลตันเฮดไอส์แลนด์สัปดาห์ก่อน

00:11:18.969 --> 00:11:20.763 align:center
แมตต์ ฟิตซ์แพทริกลงสนามอีกครั้ง…

00:11:22.973 --> 00:11:24.809 align:center
เขาจะเล่นกับน้องชายเขา อเล็กซ์

00:11:25.851 --> 00:11:27.144 align:center
เขาอยู่อันดับที่ 705

00:11:28.270 --> 00:11:31.357 align:center
อเล็กซ์ แมตต์มาขอให้คุณร่วมทีมด้วย
ในสัปดาห์นี้ได้ยังไง

00:11:31.857 --> 00:11:33.234 align:center
ทุกคนตามตื๊อผม

00:11:33.317 --> 00:11:36.529 align:center
- ใช่ เป็นอย่างนั้นเลยล่ะ
- โค้ชของเขา พ่อกับแม่

00:11:36.612 --> 00:11:39.198 align:center
ใช่ เขาถูกบังคับให้ทำแบบนี้กลายๆ

00:11:39.865 --> 00:11:43.411 align:center
แมตต์ ฟิตซ์แพทริกเพิ่งชนะการแข่งระดับใหญ่มา

00:11:43.494 --> 00:11:44.704 align:center
เขาอยู่อันดับที่แปดของโลก

00:11:44.787 --> 00:11:47.498 align:center
สัปดาห์นั้น จริงๆ เขาไม่ต้องลงเล่นก็ได้

00:11:48.833 --> 00:11:50.918 align:center
- นายเห็นนี่ไหม
- ตรงนี้เหรอ

00:11:51.001 --> 00:11:51.836 align:center
ใช่

00:11:53.003 --> 00:11:53.879 align:center
ไม่

00:11:53.963 --> 00:11:57.550 align:center
แต่มันเป็นโอกาสที่จะทำให้น้องชายเขา

00:11:57.633 --> 00:12:02.096 align:center
สามารถคว้าแชมป์สัปดาห์นั้น
และไม่ต้องเล่นรอบคัดเลือกในพีจีเอทัวร์สองปี

00:12:02.596 --> 00:12:03.472 align:center
ตีดีแล้ว

00:12:03.973 --> 00:12:05.433 align:center
นายต้องเชื่อเส้นนั่น

00:12:06.642 --> 00:12:08.018 align:center
ตีไปตามเส้น

00:12:09.437 --> 00:12:11.355 align:center
การอยู่ใต้เงาผมมันทำให้เขาลำบาก

00:12:12.189 --> 00:12:16.318 align:center
ผมเลยเต็มใจที่จะช่วยเขา
จนกว่าเขาจะได้เริ่มเล่นพีจีเอทัวร์

00:12:16.402 --> 00:12:18.237 align:center
ถึงตอนนั้นผมอาจจะหยุดช่วยเขา

00:12:22.908 --> 00:12:25.286 align:center
เยี่ยม

00:12:26.245 --> 00:12:27.329 align:center
ฟอร์มกลับมาแล้ว

00:12:33.836 --> 00:12:35.588 align:center
นายคิดยังไงกับนิวออร์ลีนส์

00:12:35.671 --> 00:12:38.424 align:center
- อาหารอร่อย
- นายไม่อยากอยู่ต่ออีกสักอาทิตย์เหรอ

00:12:39.216 --> 00:12:40.634 align:center
ไม่ได้ ฉันมีแข่ง

00:12:41.135 --> 00:12:42.136 align:center
แล้วนายล่ะ

00:12:42.636 --> 00:12:43.929 align:center
- ว่างเหรอ
- ว่าง

00:12:44.430 --> 00:12:45.848 align:center
ว่าง แล้วจากนั้น…

00:12:45.931 --> 00:12:47.892 align:center
ปีนี้นายจะคว้าแชมป์รายการใหญ่อีกไหม

00:12:47.975 --> 00:12:50.978 align:center
แบบนั้นคงเหลือเชื่อสุดๆ แต่นั่นมันอีกตั้งนาน

00:12:51.061 --> 00:12:52.563 align:center
จดจ่อกับสัปดาห์นี้ดีกว่า

00:12:52.646 --> 00:12:55.649 align:center
เราต้องชนะสัปดาห์นี้ ตอนนี้เรื่องนี้สำคัญที่สุด

00:12:55.733 --> 00:12:59.195 align:center
สัปดาห์นี้มีกฎสองข้อ
หนึ่งคือนายต้องสนุกกับมัน

00:12:59.278 --> 00:13:02.990 align:center
สองก็คือห้ามขอโทษ ตีแย่ก็ห้ามขอโทษ

00:13:03.073 --> 00:13:05.326 align:center
- หรือถ้าตีได้โบกี้
- กฎข้อสามคือห้ามโบกี้

00:13:05.409 --> 00:13:08.788 align:center
กฎข้อที่สาม ใช่ กฎข้อที่สามคือเล่นให้ดีๆ

00:13:08.871 --> 00:13:11.582 align:center
- ถ้านายเล่นไม่ดี เราได้ชกกันแน่
- สนุกกับมัน

00:13:13.125 --> 00:13:14.502 align:center
และฉันน่าจะสู้ไม่ไหว

00:13:18.255 --> 00:13:23.719 align:center
เช้าอันสดใสที่นิวออร์ลีนส์
นี่คือรอบแรกของรายการซูริคคลาสสิก

00:13:25.471 --> 00:13:28.557 align:center
เรามีแม็กซ์ โฮม่ากับคอลลิน โมริกาวะ

00:13:29.183 --> 00:13:32.102 align:center
ส่วนแมตต์ ฟิตซ์แพทริกมากับน้องชาย
อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก

00:13:32.603 --> 00:13:34.647 align:center
- ว่าไงพวก
- สบายดีนะ คอลลิน

00:13:34.730 --> 00:13:36.232 align:center
- วันนี้ขอให้สนุก
- เป็นไง

00:13:37.191 --> 00:13:40.736 align:center
อันดับโลกของผมอยู่ที่ 700 หรือประมาณนั้น

00:13:41.320 --> 00:13:44.281 align:center
คอลลินกับแม็กซ์ โฮม่าน่าจะอยู่ที่เก้ากับสิบ

00:13:44.782 --> 00:13:46.450 align:center
มันต่างกันนิดหน่อย

00:13:47.993 --> 00:13:49.954 align:center
ลูกนี้ฉันต้องตีพลาดแน่

00:13:50.579 --> 00:13:53.707 align:center
- ล้อเล่น ฉันจะตีให้ลงแฟร์เวย์
- ถ้านายทำงั้น ฉันก็ไม่ว่าหรอก

00:13:54.792 --> 00:13:57.795 align:center
การได้เล่นพีจีเอทัวร์คือจุดที่ผมอยากไปให้ถึง

00:13:57.878 --> 00:14:01.549 align:center
- ผมอยากไปเล่นกอล์ฟที่นั่น
- เขาต้องกำลังกังวลแน่ๆ

00:14:02.299 --> 00:14:06.428 align:center
ผมอยากไปแข่งที่นั่น
และไม่ทำให้ตัวเองดูเป็นไอ้งั่ง

00:14:08.639 --> 00:14:10.516 align:center
- ตีสวย
- ตีสวย เก่งมาก

00:14:18.440 --> 00:14:21.402 align:center
เขาเล็งกรีนไว้ เตรียมเห็นลูกเฉได้เลย

00:14:23.404 --> 00:14:27.867 align:center
การที่จู่ๆ ก็ได้มาเล่นพีจีเอทัวร์กับพี่ชาย
มันเป็นการก้าวกระโดดครั้งใหญ่

00:14:27.950 --> 00:14:30.786 align:center
แต่มันก็เป็นรายการที่ดี
เพราะอเล็กซ์จะได้ทดสอบตัวเอง

00:14:30.870 --> 00:14:32.913 align:center
ด้วยการแข่งกับสุดยอดผู้เล่นของโลก

00:14:34.081 --> 00:14:35.916 align:center
ผมกังวลแทนอเล็กซ์อยู่หน่อยๆ

00:14:38.335 --> 00:14:39.712 align:center
อาจเพราะอะดรีนาลีน

00:14:39.795 --> 00:14:41.547 align:center
บางครั้งมันก็ไม่ง่ายเลย

00:14:41.630 --> 00:14:45.175 align:center
เพราะคุณต้องพยายามทำให้ได้
ตามที่พี่ชายคาดหวัง

00:14:48.429 --> 00:14:49.847 align:center
ลูกนั้นสวยจริงๆ

00:14:50.556 --> 00:14:52.224 align:center
ตรงตามตำราเป๊ะเลย

00:14:53.142 --> 00:14:55.269 align:center
แบบนี้น้องชายเขาก็ตีง่าย

00:14:57.187 --> 00:14:58.022 align:center
ขอบคุณ

00:15:00.024 --> 00:15:02.568 align:center
การมาแข่งเซอร์กิตทำให้อเล็กซ์ได้อยู่ในแสง

00:15:02.651 --> 00:15:04.445 align:center
เร็วกว่าที่ควรจะเป็น

00:15:04.528 --> 00:15:07.865 align:center
เขาไม่ได้คว้าโอกาสนี้มาด้วยตัวเอง

00:15:07.948 --> 00:15:10.451 align:center
โอกาสที่จะมาแข่งกับสุดยอดผู้เล่นในพีจีเอทัวร์

00:15:10.534 --> 00:15:13.996 align:center
เขาได้รับโอกาสในสัปดาห์นี้
เพราะความสำเร็จของแมตต์

00:15:15.372 --> 00:15:16.457 align:center
และเรื่องนั้นก็เห็นได้ชัด

00:15:18.876 --> 00:15:19.877 align:center
ดูไม่จืดเลยครับ

00:15:20.920 --> 00:15:23.130 align:center
(ที่ 6 ร่วม - อเล็กซ์กับแมตต์ ฟิตซ์แพทริก -5)

00:15:23.213 --> 00:15:26.634 align:center
มันน่ากลัวอยู่หน่อยๆ พูดตรงๆ นะ
เพราะเรารู้สึกเหมือนกำลังถูกตัดสิน

00:15:28.010 --> 00:15:32.473 align:center
ผมไม่อยากให้คนคิดว่า
แมตต์เลือกเขาเพียงเพราะเขาเป็นน้องชาย

00:15:34.975 --> 00:15:35.809 align:center
โอเค

00:15:36.810 --> 00:15:37.937 align:center
ไม่สวยเลย

00:15:41.273 --> 00:15:42.858 align:center
- ไม่สวยเลยนะ
- ไม่สวยเลย

00:15:49.031 --> 00:15:53.869 align:center
อเล็กซ์รู้สึกว่าความทุ่มเทที่เขามีให้ต่อกอล์ฟ

00:15:54.370 --> 00:15:57.748 align:center
ถูกด้อยค่าลงเพราะพี่ชายของเขา

00:15:59.625 --> 00:16:00.960 align:center
โอเค น้องชาย

00:16:02.836 --> 00:16:05.047 align:center
- หยุด
- นั่นเลวร้ายมาก

00:16:08.050 --> 00:16:09.718 align:center
- วันนี้โชคไม่เข้าข้าง
- อืม

00:16:10.386 --> 00:16:12.346 align:center
วันนี้พวกเขาทำได้ไม่สำเร็จ

00:16:13.597 --> 00:16:17.601 align:center
เขาอยากรู้สึกว่าเขาอยู่ตรงนั้นได้
และเขาได้อยู่ตรงนั้น

00:16:17.685 --> 00:16:20.354 align:center
ฉันรู้ว่าเขาทุ่มเททั้งเวลาและความพยายาม
ให้กับมันมากแค่ไหน

00:16:21.563 --> 00:16:25.192 align:center
ฉันปวดใจมากตอนที่เห็นเขาเดินออกมา
จากสนามกอล์ฟในวันสุดท้ายนั่น

00:16:25.275 --> 00:16:27.987 align:center
ฉันรู้ดี เขาคิดว่าตัวเองเล่นแย่

00:16:35.369 --> 00:16:37.413 align:center
- มันดีแล้วล่ะ
- พวกคุณควรภูมิใจ

00:16:37.496 --> 00:16:40.708 align:center
ใช่ๆ ใช่ หวังว่าน่ะนะ

00:16:40.791 --> 00:16:43.335 align:center
เขาอารมณ์เสียนิดหน่อยตอนหลุม 16 เพราะงั้น…

00:16:43.419 --> 00:16:46.130 align:center
แต่นั่นแหละ เดี๋ยวผมค่อยคุยกับเขา

00:16:46.839 --> 00:16:49.425 align:center
- เขาจะผ่านไปได้
- แน่นอน แต่เขาน่ะ…

00:16:49.925 --> 00:16:53.053 align:center
- มันแค่ เขายอดเยี่ยม
- เขาจะไปได้ไกลเลยล่ะ

00:16:53.137 --> 00:16:54.013 align:center
- คิดงั้นเหรอ
- ใช่

00:16:54.096 --> 00:16:56.056 align:center
เขาเป็นผู้เล่นที่ดี เขามุ่งมั่น

00:16:56.640 --> 00:16:58.392 align:center
นี่เป็นประสบการณ์ครั้งแรกของคุณ

00:16:58.475 --> 00:17:00.227 align:center
ผมรู้ แต่ผมเล่นได้ห่วยมาก

00:17:00.310 --> 00:17:02.980 align:center
แต่ก็มีที่เล่นได้ดีอยู่หลายตอนนะ

00:17:03.814 --> 00:17:08.193 align:center
ผมหัวเสียที่ทำพลาดแบบโง่ๆ ติดต่อกัน

00:17:08.277 --> 00:17:11.405 align:center
ผมทำพลาดแบบโง่ๆ ตอนตีลูกง่ายๆ

00:17:11.488 --> 00:17:14.199 align:center
ไม่รู้สิ ผมรู้ว่ามันไม่ใช่ที่ของผมเลย

00:17:14.283 --> 00:17:16.577 align:center
คุณตีไม่ได้ดั่งใจ แต่ไม่เป็นไรหรอก

00:17:16.660 --> 00:17:18.662 align:center
นั่นแหละกอล์ฟ คุณเลือกกีฬาผิดชนิด

00:17:18.746 --> 00:17:20.122 align:center
ผมควรเล่นฟุตบอลต่อ

00:17:20.205 --> 00:17:21.915 align:center
คุณน่าจะเล่นซอกเกอร์ต่อ

00:17:22.583 --> 00:17:23.709 align:center
- ฟุตบอล
- ซอกเกอร์

00:17:23.792 --> 00:17:26.545 align:center
- แล้วคุณสนุกไหม
- ฉันสนุกมาก ดีใจที่ได้มา

00:17:26.628 --> 00:17:28.714 align:center
- งั้นผมก็ดีใจ
- ขอบคุณที่ให้ฉันเข้ามานะ

00:17:36.722 --> 00:17:38.766 align:center
- แล้วเดี๋ยวเจอกัน
- อืม

00:17:38.849 --> 00:17:41.143 align:center
- สัปดาห์หน้าเล่นดีๆ ล่ะ
- ขอบใจ

00:17:41.226 --> 00:17:44.354 align:center
- เดี๋ยวฉันจะบอกนายเรื่อง…
- สนุกให้มากๆ อย่าโมโห

00:17:44.438 --> 00:17:46.482 align:center
ไม่ ฉันจะบอกนายเรื่อง…

00:17:46.565 --> 00:17:48.734 align:center
ผมอยากให้คนเชื่อว่าผมเล่นได้

00:17:48.817 --> 00:17:52.362 align:center
ผมสามารถแข่งกับสุดยอดผู้เล่นของโลกได้

00:17:52.446 --> 00:17:54.198 align:center
(รูสเวลต์)

00:17:54.281 --> 00:17:56.033 align:center
(ขอแม่บ้านเก็บกวาดห้อง)

00:17:57.701 --> 00:17:59.703 align:center
มีคนคิดและบอกกับผมว่าผมทำไม่ได้

00:17:59.787 --> 00:18:03.499 align:center
ผมได้รับข้อความทั้งทางทวิตเตอร์ อินสตาแกรม
ไม่ก็เห็นคนโพสต์อะไรแบบว่า

00:18:03.582 --> 00:18:06.460 align:center
"ไอ้หนุ่มนี่มาอยู่ตรงนี้เพราะพี่ชาย
เขาเล่นกอล์ฟไม่เก่ง"

00:18:06.960 --> 00:18:10.964 align:center
การต้องเดินทางต่อกันเป็นเวลานานๆ
มันไม่สนุกเอาซะเลย

00:18:12.841 --> 00:18:16.637 align:center
ผมก็อยากได้บัตรพีจีเอทัวร์
แต่มันยากที่จะคิดภาพ

00:18:16.720 --> 00:18:19.807 align:center
ตัวเองไปอยู่ในขั้นนั้นเมื่อดูจากสถานการณ์ตอนนี้

00:18:19.890 --> 00:18:21.433 align:center
ผมรู้สึกเหมือนมันอยู่ห่างไกล

00:18:21.517 --> 00:18:24.645 align:center
แต่ตราบใดที่ผมยังทุ่มเท
ผมหวังว่าสักวันผมจะไปถึง

00:18:29.274 --> 00:18:31.693 align:center
เป้าหมายของผมปีนี้
คือการได้ขึ้นไปจากชาเลนจ์ทัวร์

00:18:31.777 --> 00:18:34.571 align:center
ผมจะเอาใบนี้กับใบนี้ขึ้นไป

00:18:35.072 --> 00:18:38.534 align:center
แมตต์คงคว้าแชมป์รายการใหญ่
และทัวร์นาเมนต์หลายรายการ

00:18:38.617 --> 00:18:41.954 align:center
แล้วก็ขึ้นมาเป็นที่หนึ่งของโลก
ระหว่างเรามันต่างกันหน่อยๆ

00:18:45.207 --> 00:18:48.043 align:center
อรุณสวัสดิ์จากเวสเทิร์นนิวยอร์ก

00:18:48.127 --> 00:18:49.503 align:center
การแข่งชิงแชมป์พีจีเอ

00:18:53.215 --> 00:18:55.259 align:center
เมื่อวานเขาตีไม่ลงแฟร์เวย์

00:18:55.342 --> 00:18:58.137 align:center
คะแนนฟิตซ์แพทริกอยู่ที่ห้าโอเวอร์พาร์

00:18:59.346 --> 00:19:03.183 align:center
กับคนที่ชนะรายการใหญ่ได้หนึ่งรายการ
คนจะคิดว่า "เยี่ยม เขาชนะครั้งหนึ่ง

00:19:03.267 --> 00:19:05.310 align:center
แต่มันเป็นเพราะสัปดาห์นั้นเขามือขึ้นหรือเปล่า"

00:19:08.397 --> 00:19:10.899 align:center
- เขาเดินไปแล้ว ลูกไม่ลง
- ลูกไปซ้าย

00:19:11.400 --> 00:19:12.359 align:center
เขาตกรอบ

00:19:12.860 --> 00:19:17.156 align:center
ดูสิครับ จิตใจเขาคงหนักอึ้งไปหมด

00:19:18.490 --> 00:19:20.742 align:center
เมื่อได้เห็นผลงานตัวเอง

00:19:22.661 --> 00:19:25.789 align:center
ผมอยากคว้าถ้วยที่สอง แต่การจะชนะมันก็ยาก

00:19:26.373 --> 00:19:28.083 align:center
ปีหนึ่งมีแค่สี่สัปดาห์

00:19:28.167 --> 00:19:30.752 align:center
และในสัปดาห์ใดสัปดาห์หนึ่ง
ฟอร์มเราจะต้องดีที่สุด

00:19:37.843 --> 00:19:40.387 align:center
ไม่มีใครอยากโดนคัดออกในรายการใหญ่หรอก

00:19:40.470 --> 00:19:42.181 align:center
จริงๆ ก็ทุกรายการนั่นแหละ

00:19:43.724 --> 00:19:49.897 align:center
เพราะงั้นมันเลย มันน่าเซ็งสุดๆ

00:19:51.857 --> 00:19:53.692 align:center
คุณได้คุยกับพ่อและแม่หรือยัง

00:19:54.401 --> 00:19:55.319 align:center
- ผมเหรอ
- ใช่

00:19:55.402 --> 00:19:58.447 align:center
ยังครับ พวกท่านคงยุ่งเพราะต้องดูแลน้องผม

00:19:59.823 --> 00:20:01.783 align:center
เขาทำผลงานได้ดีเลยล่ะ

00:20:04.119 --> 00:20:06.663 align:center
(เวสต์แลงคาสเชอร์)
(อังกฤษ)

00:20:06.747 --> 00:20:10.876 align:center
วันนี้อังกฤษอากาศสดใสเหมาะจะตีกอล์ฟ

00:20:10.959 --> 00:20:15.672 align:center
นักกอล์ฟนับร้อยชีวิตมาที่นี่
เพื่อแย่งชิง 19 ตำแหน่งสุดท้าย

00:20:15.756 --> 00:20:18.508 align:center
ของโอเพ่นแชมเปียนชิปปีนี้

00:20:20.093 --> 00:20:22.846 align:center
สำหรับโอเพ่นแชมเปียนชิป
มันจะมีรอบคัดเลือกโอเพ่น

00:20:22.930 --> 00:20:27.184 align:center
นักกอล์ฟนับร้อยจากทั่วโลกจะมารวมตัวกัน

00:20:27.267 --> 00:20:30.103 align:center
เพื่อชิงที่ว่างซึ่งมีไม่ถึง 20 ที่

00:20:30.187 --> 00:20:33.440 align:center
คนที่มาก็มีตั้งแต่คนที่เราไม่เคยได้ยินชื่อเลย

00:20:33.523 --> 00:20:35.025 align:center
ไปจนถึงแชมป์รายการใหญ่

00:20:35.108 --> 00:20:37.361 align:center
และไม่มีอะไรสำคัญทั้งนั้น

00:20:37.444 --> 00:20:41.740 align:center
คุณแค่ต้องลงสนามและตีทั้ง 36 หลุม
ให้ได้ดีที่สุดในชีวิต

00:20:43.909 --> 00:20:46.745 align:center
ตอนนี้ผู้มีสิทธิ์ผ่านรอบคัดเลือกมีอยู่ห้าคน

00:20:46.828 --> 00:20:49.539 align:center
หนึ่งในนั้นคืออเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริกผู้เป็นน้องชาย

00:20:49.623 --> 00:20:52.876 align:center
ของแชมป์ยูเอสโอเพ่นปี 2022
แมตต์ ฟิตซ์แพทริก

00:20:53.710 --> 00:20:55.796 align:center
พี่ผมผ่านรอบคัดเลือกครั้งแรกในปี 2013

00:20:55.879 --> 00:20:59.424 align:center
แล้วเขาก็ได้เล่นในโอเพ่นทุกรายการนับแต่นั้น

00:21:00.092 --> 00:21:02.386 align:center
ปีนี้ผมไม่ได้เล่นในรายการใหญ่เลย

00:21:02.886 --> 00:21:05.973 align:center
เรากังวลตอนที่ดูอเล็กซ์พยายามผ่านเข้ารอบ
เพื่อไปเล่นในโอเพ่น

00:21:06.056 --> 00:21:07.808 align:center
แล้วจะไม่กังวลได้ยังไง

00:21:07.891 --> 00:21:10.769 align:center
มันยากสำหรับอเล็กซ์
เพราะพี่เขาผ่านทั้งหมดนั้นมาแล้ว

00:21:10.852 --> 00:21:14.815 align:center
และอเล็กซ์ก็ต้องดูพี่เขาเล่นในรายการใหญ่

00:21:14.898 --> 00:21:17.567 align:center
หลายต่อหลายครั้ง

00:21:17.651 --> 00:21:21.613 align:center
ใครก็ตามที่มีพี่น้องเป็นนักกีฬาดัง

00:21:21.697 --> 00:21:23.490 align:center
ย่อมต้องรู้สึกว่าตัวเองอยู่ใต้เงา

00:21:23.991 --> 00:21:27.577 align:center
นี่จะเป็นโอกาสแรกให้อเล็กซ์

00:21:27.661 --> 00:21:32.291 align:center
ได้ก้าวออกไปจากเงา
ถ้าเขาสามารถผ่านเข้ารอบไปเล่นโอเพ่นได้

00:21:43.343 --> 00:21:44.761 align:center
เย่

00:21:48.265 --> 00:21:50.809 align:center
ผมได้เข้ารอบไปเล่นบริติชโอเพ่น

00:21:50.892 --> 00:21:52.936 align:center
รายการที่ตอนยังเด็ก ผมได้แต่ฝันถึง

00:21:53.020 --> 00:21:56.440 align:center
ผมตื่นเต้นแล้วที่จะได้ไปสัมผัส
ว่าการได้เล่นรายการนั้นมันเป็นยังไง

00:21:58.942 --> 00:22:01.069 align:center
(สองสัปดาห์ต่อมา)

00:22:02.696 --> 00:22:04.364 align:center
(ฮอยเลค)
(อังกฤษ)

00:22:04.448 --> 00:22:07.909 align:center
นายเล่นเต็มที่หรือแค่เล่นสบายๆ หรือว่าไม่เล่น…

00:22:07.993 --> 00:22:09.953 align:center
- เขาควรจะเล่น…
- ฟังนี่

00:22:10.037 --> 00:22:13.248 align:center
ตอนรอบคัดเลือกโอเพ่น ผมบอกว่า
"นายลงรอบคัดเลือกโอเพ่นไหม"

00:22:13.332 --> 00:22:14.958 align:center
เขาตอบว่า "อืม ฉันจะลง"

00:22:15.042 --> 00:22:17.794 align:center
แล้วผมก็บอกว่า "ไม่ได้
มันผ่านวันรับสมัครมาสัปดาห์หนึ่งแล้ว"

00:22:18.378 --> 00:22:21.715 align:center
- รอบคัดเลือกระดับภูมิภาค
- ใช่ นั่นวันแรก วันแรกของรอบสุดท้าย

00:22:21.798 --> 00:22:24.593 align:center
ผู้ชายมีสองรอบสินะ
ของเราไม่ เรามีคัดเลือกรอบเดียว

00:22:24.676 --> 00:22:26.803 align:center
- เข้าเลยเหรอ
- เธอตีลูกไกลกว่าเขา เรเชล

00:22:26.887 --> 00:22:29.264 align:center
- ว่าไงนะ
- เรเชล คุณตีลูกไกลกว่าผม

00:22:29.348 --> 00:22:31.266 align:center
ตอนผมเป็นแคดดี้ ลูกเธอลอยไป 265 เมตร

00:22:31.350 --> 00:22:34.269 align:center
เขาน่ะตีให้ได้ 225 เมตรยังไม่ไหวเลย

00:22:34.353 --> 00:22:36.063 align:center
- สบายดีค่ะ คุณเป็นไง
- สบายดี

00:22:36.146 --> 00:22:38.482 align:center
สนุกกับการท่องอังกฤษไหม
หรือเรียกว่าท่องบริติชดี

00:22:39.483 --> 00:22:40.984 align:center
- ซ้อมเป็นไงบ้าง
- ดีมาก

00:22:41.068 --> 00:22:43.904 align:center
ดีเลย ผู้คนนิสัยดีมาก
เขาเป็นคนดังในท้องถิ่นเลยล่ะ

00:22:43.987 --> 00:22:47.282 align:center
มีคนมาขอถ่ายรูปและขอลายเซ็นสองคนใช่ไหม

00:22:47.366 --> 00:22:49.159 align:center
เป็นน้องชายแมตต์ก็บ้าแบบนี้แหละ

00:22:50.660 --> 00:22:55.165 align:center
ผมดีใจมากตอนที่เขาผ่านรอบคัดเลือก
ผมดีใจมาก ดีใจแทนเขา

00:22:55.248 --> 00:22:57.459 align:center
สามสัปดาห์ก่อน เราคุยกัน

00:22:57.542 --> 00:23:00.420 align:center
เขาบอกว่าเขารู้สึกผิดหวัง และผมบอกเขาไป

00:23:00.504 --> 00:23:02.964 align:center
บอกให้ทำต่อไป ทำสิ่งที่เขาทำอยู่ต่อไป

00:23:03.048 --> 00:23:04.424 align:center
มันจะสำเร็จ แล้วมันก็สำเร็จ

00:23:04.508 --> 00:23:07.386 align:center
ผมคิดว่าเรื่องนี้ช่วยเพิ่มความมั่นใจ
ให้เขาได้มากเลย

00:23:07.469 --> 00:23:08.845 align:center
รวมถึงให้ครอบครัวเราด้วย

00:23:09.638 --> 00:23:11.765 align:center
พวกคุณพร้อมหรือยัง ฉันมี…

00:23:11.848 --> 00:23:13.558 align:center
ทำไมตั้งรูปนั่นเป็นรูปพักหน้าจอ

00:23:13.642 --> 00:23:15.727 align:center
ฉันชอบนี่นา รูปโปรดฉันเลย

00:23:17.896 --> 00:23:19.064 align:center
ให้ตายเถอะ

00:23:21.024 --> 00:23:23.777 align:center
- รูปนี้ของแมตต์
- ซูมเข้ามาได้ไหม

00:23:23.860 --> 00:23:25.654 align:center
ไม่ได้นะ ผมคิดเงินนะ

00:23:25.737 --> 00:23:27.406 align:center
คุณถ่ายเอาไว้หรือยัง

00:23:27.906 --> 00:23:29.991 align:center
- เคยเห็นรูปนี้ไหม รัส
- ไม่เคย

00:23:30.075 --> 00:23:32.994 align:center
- ดูรูปนี้ของแมตต์สิ
- เป็นคนมีเคราที่ดูดีที่สุดแล้ว

00:23:33.078 --> 00:23:35.414 align:center
ใช่ ฉันเพิ่งโกนหนวดก่อนมาที่นี่

00:23:35.497 --> 00:23:36.540 align:center
- จริงอ่ะ
- อืม

00:23:36.623 --> 00:23:38.458 align:center
- ว้าว
- เคราฉันยาวมาก

00:23:38.542 --> 00:23:39.501 align:center
นี่ที่ไหนเนี่ย

00:23:40.043 --> 00:23:42.421 align:center
โอเค พอแล้วล่ะ ขอบคุณ

00:23:46.842 --> 00:23:49.386 align:center
สดจากตะวันตกเฉียงเหนือของอังกฤษ
ที่นี่รอยัลลิเวอร์พูล

00:23:49.469 --> 00:23:52.681 align:center
นี่คือการแข่งโอเพ่นแชมเปียนชิปครั้งที่ 151

00:23:52.764 --> 00:23:56.393 align:center
ที่อยู่รอบๆ คือสุดยอดแฟนกีฬาของโลก

00:23:56.476 --> 00:23:58.186 align:center
พวกเขามาดูการแข่งเสมอ

00:24:03.650 --> 00:24:05.277 align:center
- เย่
- เยี่ยม

00:24:06.486 --> 00:24:07.362 align:center
เยี่ยม

00:24:09.030 --> 00:24:10.532 align:center
แมตต์ ขอหมวกได้ไหม

00:24:11.199 --> 00:24:13.535 align:center
ผมคงยกให้ไปแล้วถ้าเขาเรียกผมว่าอเล็กซ์

00:24:14.661 --> 00:24:18.206 align:center
ในปีหนึ่ง มันจะมีแค่บางช่วง
ที่ถือว่าเป็นช่วงเวลาพิเศษสุดๆ

00:24:18.290 --> 00:24:19.958 align:center
สำหรับกอล์ฟ มันมีแค่สี่ช่วง

00:24:20.041 --> 00:24:21.209 align:center
พรุ่งนี้โชคดีนะ

00:24:21.293 --> 00:24:23.670 align:center
การได้เข้ามาเล่นหนึ่งในนั้นและได้แข่งกับ

00:24:23.753 --> 00:24:26.715 align:center
เหล่าผู้เล่นที่เก่งที่สุดในโลกมันยอดมาก

00:24:26.798 --> 00:24:29.176 align:center
ผมจะลุยเต็มที่แล้วสนุกให้มากที่สุด

00:24:29.259 --> 00:24:31.636 align:center
ดูซิว่าผลจะเป็นยังไง
และหวังว่าผมจะชนะแมตต์ได้

00:24:38.143 --> 00:24:39.436 align:center
ถ้านายชนะสัปดาห์นี้

00:24:39.519 --> 00:24:41.855 align:center
ฉันจะเมาให้หัวราน้ำเลย ฉันสัญญา

00:24:43.482 --> 00:24:45.942 align:center
นายเองก็ต้องดื่มค็อกเทลกับฉันด้วย

00:24:46.026 --> 00:24:47.527 align:center
ฉันคงดื่มไม่น้อย

00:24:51.072 --> 00:24:54.534 align:center
ที่แท่นตี จากอังกฤษ อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก

00:24:59.831 --> 00:25:02.667 align:center
คราวนี้ไม่เหมือนที่ซูริค พี่ชายไม่ได้เชิญเขามา

00:25:02.751 --> 00:25:06.213 align:center
การจะผ่านเข้ารอบ
มาเล่นโอเพ่นแชมเปียนชิปไม่มีทางลัด

00:25:06.838 --> 00:25:11.760 align:center
นี่คือเวทีใหญ่ที่สุดเวทีหนึ่งของวงการกอล์ฟ
เขามาถึงที่นี่ได้ด้วยตัวเอง

00:25:17.390 --> 00:25:20.602 align:center
การแข่งขันรายการใหญ่เป็นที่ที่ดีที่สุด

00:25:20.685 --> 00:25:22.145 align:center
ที่จะพิสูจน์ว่าตัวเองคู่ควร

00:25:25.565 --> 00:25:27.234 align:center
เขาตีได้สวยมาก

00:25:28.610 --> 00:25:29.528 align:center
ลูกนี้ยอดมาก

00:25:30.403 --> 00:25:31.863 align:center
เก็บพาร์ได้แน่นอน

00:25:32.781 --> 00:25:36.243 align:center
(หลุม 8)

00:25:37.869 --> 00:25:39.788 align:center
มันเข้าไปหยุดใกล้ๆ ธงเลย

00:25:39.871 --> 00:25:40.914 align:center
งดงามจริงๆ

00:25:41.498 --> 00:25:42.415 align:center
ตีสวยมาก

00:25:45.627 --> 00:25:47.754 align:center
(หลุม 9)

00:25:47.837 --> 00:25:51.341 align:center
ลงหลุมแล้ว อีกสองเบอร์ดี้ก็จบแล้ว

00:25:52.425 --> 00:25:54.761 align:center
(ที่ 64 ร่วม - อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก +2)

00:25:56.137 --> 00:26:00.559 align:center
หลุมที่อันตรายที่สุดของสนามนี้
คือหลุมที่ 17 ระยะทาง 120 เมตร

00:26:10.277 --> 00:26:11.361 align:center
ลูกไกลจากบังเกอร์

00:26:13.572 --> 00:26:16.908 align:center
ต้องอย่างนั้นสิ แก้เกมได้ดีมากครับ

00:26:18.159 --> 00:26:20.078 align:center
มันลำบากสุดๆ เลย

00:26:20.161 --> 00:26:22.747 align:center
ให้พูดตรงๆ หลุม 17 มันเล่นยากมาก

00:26:22.831 --> 00:26:26.501 align:center
ผมทำโบกี้ได้ ซึ่งผมคิดว่านั่นดีที่สุดแล้ว

00:26:26.835 --> 00:26:28.545 align:center
(หลุม 18)

00:26:28.628 --> 00:26:32.173 align:center
ผมรู้สึกดีที่จบด้วยเบอร์ดี้
มันทำให้ผมมีแรงผลักดันในรอบต่อไป

00:26:33.466 --> 00:26:34.759 align:center
เยี่ยม

00:26:34.843 --> 00:26:38.680 align:center
เพื่อโอกาสที่จะได้เป็นส่วนหนึ่ง
ของประวัติศาสตร์รายการใหญ่ช่วงสุดสัปดาห์

00:26:42.642 --> 00:26:46.980 align:center
- สู้ได้ดี ไอ้หนู
- ตีให้ลงกรีนหกลูกนี่เหนื่อยเป็นบ้า

00:26:47.063 --> 00:26:49.733 align:center
- ฉันไม่รู้ว่านายทำได้ไง
- ฉันก็ด้วย

00:26:51.234 --> 00:26:53.862 align:center
แมตธิว ฟิตซ์แพทริก
น้องชายของเขาก็ลงสนามวันนี้

00:26:53.945 --> 00:26:57.907 align:center
วันนี้อเล็กซ์เล่นในเกมแรก
และเก็บหนึ่งอันเดอร์พาร์ 70 สโตรก

00:26:57.991 --> 00:27:00.243 align:center
เขาต้องเล่นให้ดีเพื่อเอาชนะน้องชาย

00:27:00.910 --> 00:27:04.205 align:center
และสัปดาห์นี้ หายนะอาจเกิดขึ้นได้ที่หลุม 17

00:27:08.960 --> 00:27:11.087 align:center
นี่ไม่ใช่ลูกที่ตีง่ายเลย

00:27:12.964 --> 00:27:14.090 align:center
ไม่นะ

00:27:14.716 --> 00:27:17.636 align:center
ดูเหมือนลูกจะไหลลงไปในหลุม

00:27:17.719 --> 00:27:20.847 align:center
และเขาก็อยู่ชิดกับขอบเป็นชั้นๆ
ของบังเกอร์ยิ่งขึ้นอีก

00:27:23.350 --> 00:27:25.560 align:center
ลูกนี้เลวร้ายสุดๆ ไปเลย

00:27:28.813 --> 00:27:34.069 align:center
ลูกลอยไปแล้ว และไปตกที่บังเกอร์ซ้าย
อย่างน้อยตำแหน่งลูกก็สวย

00:27:34.152 --> 00:27:36.529 align:center
แต่นี่เขาจะตีเป็นครั้งที่ห้าแล้ว

00:27:37.030 --> 00:27:37.989 align:center
เลวร้ายสุดๆ

00:27:38.907 --> 00:27:41.076 align:center
หกสโตรกที่หลุม 17

00:27:43.536 --> 00:27:46.748 align:center
(ที่ 39 ร่วม - แมตต์ ฟิตซ์แพทริก)
(ที่ 39 ร่วม - อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก)

00:27:46.831 --> 00:27:49.751 align:center
ฉันยิ่งโกรธเข้าไปใหญ่ เพราะฉันลงสนามไป

00:27:49.834 --> 00:27:51.878 align:center
แล้วก็เล่นเหมือนไอ้งั่ง

00:27:51.961 --> 00:27:52.921 align:center
ก็ใช่ แต่อย่า…

00:27:54.964 --> 00:27:56.091 align:center
พรุ่งนี้มันจะเป็น…

00:27:56.174 --> 00:27:58.551 align:center
- อืม ต้องทรมานแน่
- วันนรกแตก

00:27:58.635 --> 00:28:01.054 align:center
นายเคยรับมือกับอะไรอย่างนี้มาก่อน

00:28:01.137 --> 00:28:03.723 align:center
- ถ้าต้องการอะไรก็บอกนะ
- แล้วเจอกัน

00:28:09.562 --> 00:28:12.065 align:center
สำหรับนักกอล์ฟ มุมมองคือทุกอย่าง

00:28:12.649 --> 00:28:15.902 align:center
ฉะนั้นเมื่อคุณมองดูสถานการณ์และคุณมีความหวัง

00:28:15.985 --> 00:28:18.196 align:center
คุณอยู่ที่ 39 ร่วม คุณได้เล่นในช่วงสุดสัปดาห์

00:28:18.279 --> 00:28:21.950 align:center
และคุณมีโอกาสได้ลงไปเล่น
แล้วดูว่าตัวเองจะไต่กระดานผู้นำไปได้แค่ไหน

00:28:22.575 --> 00:28:25.036 align:center
ฉันคิดว่าเมื่อเรามองมันแบบนี้

00:28:25.120 --> 00:28:26.830 align:center
ผลที่เกิดขึ้นมันจะต้องดีแน่

00:28:29.290 --> 00:28:32.794 align:center
อรุณสวัสดิ์ทุกคน
ขอต้อนรับสู่รอยัลลิเวอร์พูลในวันฝนตก

00:28:32.877 --> 00:28:36.381 align:center
นี่คือวันที่สามของการแข่งโอเพ่นครั้งที่ 151

00:28:38.216 --> 00:28:41.219 align:center
ในรายการโอเพ่น ไม่มีใครคิดว่าผมจะไม่ตกรอบ

00:28:42.929 --> 00:28:45.890 align:center
การได้เล่นกอล์ฟโดยไม่โดนตั้งความหวังมันดีมาก

00:28:45.974 --> 00:28:49.185 align:center
พี่น้องฟิตซ์แพทริกคือสองคน
จาก 156 คนที่ลงแข่งขัน

00:28:49.269 --> 00:28:52.188 align:center
และอเล็กซ์ก็หวังจะก้าวไปอีกขั้นในเส้นทางอาชีพ

00:28:53.022 --> 00:28:55.942 align:center
ผมรู้สึกได้ว่าผมแบกความคาดหวังเอาไว้เต็มบ่า

00:28:56.025 --> 00:28:58.069 align:center
แมตต์ ฟิตซ์แพทริกจะเก็บเบอร์ดี้ที่หลุมแปด

00:28:58.153 --> 00:29:02.198 align:center
ยิ่งเราประสบความสำเร็จเท่าไร
แรงกดดันที่เราต้องเล่นให้ดีก็ยิ่งมีมาก

00:29:02.699 --> 00:29:05.118 align:center
แมตต์ทำให้ทั้งอัฒจันทร์ลุกขึ้นยืน

00:29:05.618 --> 00:29:09.122 align:center
ระหว่างสองพี่น้อง
แมตต์นำน้องชายอยู่หนึ่งสโตรก

00:29:10.290 --> 00:29:11.499 align:center
(หลุม 3)

00:29:11.583 --> 00:29:15.628 align:center
มันสนุกกว่ามากที่ได้ลงไปเล่น
โดยที่รู้ว่าไม่มีใครคาดหวังให้เราต้องชนะ

00:29:18.339 --> 00:29:21.050 align:center
อยากรู้จังว่าพวกเขาได้เช็กคะแนนของกันและกัน

00:29:21.134 --> 00:29:23.887 align:center
แล้วก็คิดว่าอยากจะลองแข่งกับอีกฝ่ายดูหรือเปล่า

00:29:26.014 --> 00:29:28.683 align:center
งานนี้เขาอาจไม่ได้คุยโอ่ใส่น้องชายอีก

00:29:33.271 --> 00:29:36.441 align:center
แมตธิว ฟิตซ์แพทริก
ออกรอบวันนี้เขาเล่นได้ดีไม่เบา

00:29:36.524 --> 00:29:38.151 align:center
เขาทำอีเวนพาร์ได้สำเร็จ

00:29:39.819 --> 00:29:44.407 align:center
จากฟิตซ์แพทริกมาที่ฟิตซ์แพทริกอีกคน
นี่คือสโตรกที่สองของหลุมแปด

00:29:45.033 --> 00:29:47.202 align:center
เขาแค่ต้องตีให้ลงกรีน

00:29:51.164 --> 00:29:52.248 align:center
ไปเลย

00:29:54.751 --> 00:29:58.713 align:center
น่าประทับใจมาก เป็นครั้งแรกที่เขาทำได้อย่างนี้

00:29:59.881 --> 00:30:00.715 align:center
(หลุม 10)

00:30:00.799 --> 00:30:03.760 align:center
อเล็กซ์ไม่เคยเอาชนะแมตต์ได้ในทัวร์นาเมนต์

00:30:04.344 --> 00:30:08.223 align:center
อเล็กซ์คงคิดในใจว่า
"นี่คือการชิงแชมป์รายการใหญ่

00:30:08.306 --> 00:30:10.350 align:center
และฉันกำลังแข่งกับพี่ชายแบบลูกต่อลูก"

00:30:11.226 --> 00:30:13.019 align:center
เบอร์ดี้ลูกนี้เพื่อสองอันเดอร์พาร์

00:30:18.399 --> 00:30:19.734 align:center
ฟิตซ์แพทริกคนน้อง

00:30:19.818 --> 00:30:21.361 align:center
เบอร์ดี้สี่ลูกแล้วครับ

00:30:23.404 --> 00:30:25.865 align:center
(หลุม 18)

00:30:25.949 --> 00:30:30.245 align:center
แมตธิว ฟิตซ์แพทริกจบเกมแล้ว
ฟิตซ์แพทริกตี 67 สโตรก สองอันเดอร์พาร์

00:30:30.328 --> 00:30:32.956 align:center
(ที่ 10 ร่วม - แมตต์)
(ที่ 10 ร่วม - อเล็กซ์)

00:30:33.039 --> 00:30:34.541 align:center
- สุดยอดเลย
- อืม

00:30:36.501 --> 00:30:37.418 align:center
ฉันเห็นไม่ค่อยชัด

00:30:37.502 --> 00:30:40.505 align:center
- พัตต์สุดท้ายได้เบอร์ดี้ไหม
- ได้ คุณไม่ได้เข้าไปเหรอ

00:30:40.588 --> 00:30:43.967 align:center
ฉันเข้าไปไม่ได้ แต่ฉันได้ยินเสียงผู้ชมเชียร์กัน
ฉันเลยคิดว่ามันคงลง

00:30:44.467 --> 00:30:45.468 align:center
ทำได้ยอดมากเลย

00:30:45.552 --> 00:30:48.054 align:center
- คุณเห็นอเล็กซ์ไหม
- อเล็กซ์ก็ยอดเหมือนกัน

00:30:48.721 --> 00:30:51.307 align:center
นี่เหมือนจะเป็นบ่ายที่ดีของพี่น้องฟิตซ์แพทริก

00:30:51.391 --> 00:30:52.642 align:center
คุณเองก็คงรู้สึกอย่างนั้น

00:30:52.725 --> 00:30:56.062 align:center
แน่นอนครับ ผมดีใจกับเขาจริงๆ
ผมหวังว่าเขาจะทำได้แบบนี้ต่อไป

00:30:57.272 --> 00:30:59.858 align:center
ในสนามนี้ไม่ได้มีแค่ผู้เล่นชื่อดังเท่านั้น

00:30:59.941 --> 00:31:01.901 align:center
ที่สามารถทำแต้มดีๆ มันยังมีคนอื่นๆ

00:31:01.985 --> 00:31:04.779 align:center
รวมถึงอเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก น้องชายของแมตต์

00:31:06.155 --> 00:31:07.365 align:center
ตอนนี้ที่เจ็ดร่วม

00:31:09.534 --> 00:31:13.121 align:center
หลุม 17 ยาว 109 เมตร แต่มันอันตรายมากๆ

00:31:15.790 --> 00:31:17.500 align:center
ตีให้ออกขวานะ

00:31:18.418 --> 00:31:21.546 align:center
ตลอดทั้งชีวิตผมได้แต่ก้าวตามรอยเท้าใครคนหนึ่ง

00:31:22.213 --> 00:31:24.716 align:center
มันคงจะดีถ้าผมได้สร้างเส้นทางตัวเอง

00:31:24.799 --> 00:31:27.051 align:center
ได้จารึกชื่อตัวเองไว้ในประวัติศาสตร์

00:31:29.345 --> 00:31:32.307 align:center
ผมอยากทำให้คนมองผมในฐานะตัวผม…

00:31:34.434 --> 00:31:37.478 align:center
และคิดว่า "ให้ตาย หมอนี่มันไม่เบาเลยนี่หว่า"

00:31:42.150 --> 00:31:45.069 align:center
- ออกรอบวันนี้เขาเล่นได้ดีสุดๆ
- สวยมากเลย

00:31:54.704 --> 00:31:58.124 align:center
ดูสิครับ วันนี้แมตธิวได้สี่อันเดอร์พาร์
อเล็กซ์มีโอกาสแล้ว

00:32:00.209 --> 00:32:02.962 align:center
- เขาเล่นดีนะ
- เขาเล่นดีจริงๆ

00:32:05.173 --> 00:32:07.842 align:center
ผมไม่รู้สึกครั่นคร้ามต่อคนพวกนี้
เหมือนที่เคยเป็นอีกแล้ว

00:32:09.093 --> 00:32:11.804 align:center
จากจุดที่คิดว่า
"ฉันจะพ้นไปจากชาเลนจ์ทัวร์ได้ยังไง"

00:32:11.888 --> 00:32:14.223 align:center
ตอนนี้ผมคิดว่า "ผมจะคว้าแชมป์โอเพ่นที่นี่"

00:32:15.642 --> 00:32:18.353 align:center
อเล็กซ์ตีลูกนั้นได้สวยงามมาก

00:32:20.563 --> 00:32:24.025 align:center
วันนี้แมตต์จบเกมที่ 67 สโตรก นี่คือสโตรกที่ 65

00:32:27.403 --> 00:32:28.613 align:center
อเล็กซ์ทำสำเร็จ

00:32:29.864 --> 00:32:33.409 align:center
อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริกนำพี่ชายไปสองสโตรก

00:32:33.493 --> 00:32:34.661 align:center
เป็นเรื่องที่สุดยอดจริงๆ

00:32:38.122 --> 00:32:43.795 align:center
(ที่ 4 ร่วม - อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก -4)
(ที่ 17 ร่วม - แมตต์ ฟิตซ์แพทริก -2)

00:32:46.005 --> 00:32:48.549 align:center
เล่นได้ดีนี่ เก่งมาก นายได้คะแนนเท่าไร

00:32:48.633 --> 00:32:50.134 align:center
- สี่อันเดอร์พาร์
- เยี่ยมเลย

00:32:50.760 --> 00:32:51.844 align:center
เจ๋งชะมัดยาด

00:32:52.345 --> 00:32:54.347 align:center
คืนนี้ได้กินของอร่อยแน่ เก่งมาก

00:32:55.139 --> 00:32:56.307 align:center
ใช่ ไม่เลวเลย

00:32:56.891 --> 00:32:57.934 align:center
เยี่ยมมาก อเล็กซ์

00:32:59.727 --> 00:33:00.895 align:center
คุณด้วย แมตต์

00:33:02.397 --> 00:33:05.942 align:center
- สวัสดีครับแม่ ขอบคุณ
- เก่งมาก ภูมิใจในตัวลูกนะ

00:33:06.776 --> 00:33:08.528 align:center
- สวัสดี เล่นดีนะ
- เดี๋ยวผมมานะครับ

00:33:08.611 --> 00:33:10.571 align:center
- ได้เลย
- ผมขโมยนาฬิกาแมตต์มา

00:33:10.655 --> 00:33:12.949 align:center
บีบีซีเทเลวิชันจะสัมภาษณ์คุณคำถามหนึ่งด้วย

00:33:13.032 --> 00:33:15.952 align:center
เราตั้งตารอเลย ขอบคุณนะคะ ตอนนี้คุณดังแล้ว

00:33:16.035 --> 00:33:18.579 align:center
ทุกครั้งที่คุณออก จะมีเสียงเรียกร้องเข้ามาตลอด

00:33:18.663 --> 00:33:21.207 align:center
เก่งมากเลย ให้ตายสิ ฉันปลื้มมาก

00:33:21.290 --> 00:33:25.294 align:center
- หลุม 17 คุณพัตต์สวยมาก ตรงนี้ค่ะ
- ขอโทษครับ ผมไม่ชิน

00:33:25.378 --> 00:33:27.755 align:center
ขอบคุณค่ะแดน ข้างๆ ฉันคืออเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก

00:33:27.839 --> 00:33:30.466 align:center
เขาทำเบอร์ดี้ได้สามหลุมจากสี่หลุมสุดท้าย

00:33:30.550 --> 00:33:33.594 align:center
และจบที่สกอร์ต่ำที่สุดเป็นอันดับสองที่ฮอยเลค

00:33:33.678 --> 00:33:35.179 align:center
ผลงานของคุณสุดยอดจริงๆ

00:33:35.263 --> 00:33:37.390 align:center
พอใจไหมกับการเปิดตัวในรายการโอเพ่นวันนี้

00:33:37.473 --> 00:33:41.728 align:center
ผมจำได้ คำถามสัมภาษณ์วันนั้นคือ
"อเล็กซ์ วันนี้คุณรู้สึกยังไง"

00:33:41.811 --> 00:33:45.440 align:center
มันไม่ใช่ "อเล็กซ์ คุณรู้สึกยังไง"
"คุณเอาชนะพี่ชายได้"

00:33:45.523 --> 00:33:48.943 align:center
อเล็กซ์ บอกผมหน่อยว่าคุณรู้สึกยังไง
ตอนจบรอบรายการใหญ่ครั้งแรก

00:33:49.027 --> 00:33:52.196 align:center
จบรอบรายการโอเพ่นครั้งแรก
ด้วยคะแนนสี่อันเดอร์พาร์

00:33:52.280 --> 00:33:53.740 align:center
แถมได้อันดับไม่ห่างจากที่หนึ่ง

00:33:53.823 --> 00:33:56.242 align:center
มันไม่ใช่ "น้องชายแมตต์ ฟิตซ์แพทริกได้ที่สี่"

00:33:56.325 --> 00:33:58.286 align:center
แต่เป็น "อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริกได้ที่สี่"

00:33:58.369 --> 00:34:01.581 align:center
คืนนี้คุณจะหลับลงไหม
เพราะพรุ่งนี้ยังมีอีก 65 สโตรก

00:34:01.664 --> 00:34:03.708 align:center
และคุณต้องชิงตำแหน่งแชมป์โอเพ่นด้วย

00:34:03.791 --> 00:34:07.045 align:center
คืนนี้ผมคงจะเป็นกังวลตอนนอน แต่ไม่ครับ

00:34:07.128 --> 00:34:10.173 align:center
พรุ่งนี้จะเป็นยังไงไม่สำคัญหรอก
เพราะวันนี้มันพิเศษสุดๆ

00:34:10.256 --> 00:34:12.175 align:center
และผมก็ตื่นเต้นที่ได้มาที่นี่

00:34:12.258 --> 00:34:14.093 align:center
มันเป็นวันแรกที่ผมรู้สึกว่า

00:34:14.177 --> 00:34:16.929 align:center
ผมเริ่มจะเป็นตัวของตัวเองในการแข่งขัน

00:34:17.013 --> 00:34:19.724 align:center
วันเสาร์เป็นวันแรก

00:34:19.807 --> 00:34:22.727 align:center
ที่ผมรู้สึกว่าผมก้าวพ้นเงาของแมตต์ไปหนึ่งก้าว

00:34:25.188 --> 00:34:28.191 align:center
(รอบสุดท้าย)
(วันอาทิตย์)

00:34:28.858 --> 00:34:30.401 align:center
- อรุณสวัสดิ์
- อรุณสวัสดิ์ แซม

00:34:30.485 --> 00:34:32.653 align:center
- ไง
- หลับสบายไหม

00:34:32.737 --> 00:34:33.613 align:center
หลับเป็นตายเลย

00:34:34.447 --> 00:34:35.448 align:center
แต่พ่อไม่เลย

00:34:36.991 --> 00:34:39.452 align:center
บางครั้งคุณก็โชคดีมากพอ
และได้มีช่วงเวลาบางสัปดาห์

00:34:39.535 --> 00:34:42.997 align:center
ให้คุณพิสูจน์ฝีมือให้ตัวเองและคนรอบข้างเห็น

00:34:43.081 --> 00:34:44.165 align:center
ตอนนี้เขาลงไปในสนาม

00:34:44.248 --> 00:34:47.960 align:center
และสามารถเล่นได้แบบที่ไม่ต้องรู้สึกว่า
เขาจำเป็นต้องพิสูจน์อะไรให้ใครเห็นอีก

00:34:49.462 --> 00:34:50.880 align:center
อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก

00:34:50.963 --> 00:34:54.509 align:center
คนที่ตลอดสัปดาห์นี้ทำคะแนนได้ดีกว่าพี่ชาย

00:34:54.592 --> 00:34:57.595 align:center
มันเป็นเรื่องที่ยอดมาก
หวังว่าวันนี้จะเป็นวันที่ดีของเขา

00:34:58.221 --> 00:35:01.349 align:center
เขาตั้งใจจะเก็บเบอร์ดี้ให้ได้
ตั้งแต่เปิดเกมที่ลิเวอร์พูลแห่งนี้

00:35:05.686 --> 00:35:10.274 align:center
จากนั้นก็วันอาทิตย์ ผมมีสิทธิ์ชนะโอเพ่น
แค่คิดมันก็ทำให้ผมขนลุก

00:35:12.527 --> 00:35:14.403 align:center
แน่นอนว่าฮาร์แมนนำผมอยู่ไกล

00:35:14.487 --> 00:35:17.865 align:center
แต่ในหัว ผมคิดว่า "ผมยังมีสิทธิ์อยู่"

00:35:19.575 --> 00:35:21.994 align:center
นั่นน่าจะเป็นประสบการณ์ที่ดีสำหรับอเล็กซ์

00:35:22.495 --> 00:35:24.497 align:center
"พี่น้องฟิตซ์แพทริกสองคนอยู่ในสนาม"

00:35:24.580 --> 00:35:27.125 align:center
"ฉันทำคะแนนได้ดีกว่า ฉะนั้นกล้องจะจับที่ฉัน"

00:35:30.837 --> 00:35:33.840 align:center
นั่นคือสัปดาห์แรกที่คนมองไปที่อเล็กซ์

00:35:33.923 --> 00:35:37.510 align:center
ในฐานะผู้เล่นที่ควรได้รับความสนใจ

00:35:37.593 --> 00:35:38.594 align:center
(หลุม 18)

00:35:42.265 --> 00:35:46.435 align:center
อเล็กซ์ทำได้ดีมากทั้งที่นี่เป็นรายการใหญ่ครั้งแรก
แถมมีหลายอย่างเป็นเดิมพัน

00:35:46.936 --> 00:35:49.230 align:center
ผมดีใจมาก ผมดีใจแทนเขา

00:35:50.565 --> 00:35:53.067 align:center
หลายคนเข้าไปถามเขาว่า "แมตต์เป็นไง"

00:35:53.151 --> 00:35:54.694 align:center
มากกว่าที่จะถามเขาว่าเขาเป็นไง

00:35:54.777 --> 00:35:57.321 align:center
ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าเขารู้สึกยังไง
เพราะคนก็ทำแบบนั้นกับผม

00:35:57.405 --> 00:35:59.699 align:center
"อเล็กซ์เป็นไง เขาทำอะไรอยู่ เขาอยู่ไหน"

00:36:11.669 --> 00:36:15.965 align:center
เขาติดท็อป 20 รอบคัดเลือก
และได้เข้ามาเล่นรายการใหญ่ครั้งแรกในชีวิต

00:36:16.048 --> 00:36:19.260 align:center
หลังต้องอาศัยอยู่ใต้เงาของแมตต์ พี่ชาย

00:36:19.343 --> 00:36:21.888 align:center
ผมคิดว่าในที่สุดเขาก็ก้าวออกมาแล้ว

00:36:27.643 --> 00:36:31.647 align:center
(ที่ 17 ร่วม - อเล็กซ์ ฟิตซ์แพทริก -2)
(ที่ 41 ร่วม - แมตต์ ฟิตซ์แพทริก +2)

00:36:39.280 --> 00:36:42.450 align:center
- เหลือเชื่อเลย เหลือเชื่อจริงๆ
- ขอบคุณครับพ่อ

00:36:42.533 --> 00:36:45.411 align:center
- ภูมิใจในตัวแกจริงๆ เหลือเชื่อสุดๆ
- แม่ก็ภูมิใจนะ

00:36:48.164 --> 00:36:49.540 align:center
- เก่งมาก
- ขอบคุณครับ

00:36:49.624 --> 00:36:50.541 align:center
ขอบคุณมาก

00:36:52.877 --> 00:36:55.171 align:center
- รู้สึกยังไงกับครั้งแรก
- ยอดสุดๆ ขอบคุณนะ

00:37:00.635 --> 00:37:03.179 align:center
เรื่องสำคัญที่สุดที่ผมได้เรียนรู้
คือผมมาที่นี่เพื่อแข่งขัน

00:37:03.262 --> 00:37:05.306 align:center
ไม่ใช่แค่มาเพื่อมีส่วนร่วม

00:37:05.389 --> 00:37:06.849 align:center
แล้วเจอกันนะ

00:37:06.933 --> 00:37:10.645 align:center
ผมชนะสก็อตตี้ เชฟฟ์เลอร์
ซึ่งเป็นที่หนึ่งของโลกในตอนนั้นด้วย

00:37:10.728 --> 00:37:13.439 align:center
ครับ มันเป็นสัปดาห์ที่ดี
เป็นสัปดาห์ที่ดีมากๆ เลย

00:37:15.107 --> 00:37:16.734 align:center
ขอบคุณครับ ขอบคุณจริงๆ

00:37:17.610 --> 00:37:18.903 align:center
ผมถอนใจด้วยความโล่งอก

00:37:18.986 --> 00:37:21.489 align:center
ผมคิดว่า "ให้ตายสิ
คนเห็นแล้วว่าผมเองก็เล่นได้"

00:37:22.448 --> 00:37:24.242 align:center
ผมได้สร้างเส้นทางของตัวเอง

00:37:24.909 --> 00:37:26.535 align:center
การได้นอนหลับไป

00:37:26.619 --> 00:37:29.872 align:center
พร้อมกับมีรอยยิ้มบนหน้า มันรู้สึกดีมากๆ เลย

00:37:31.499 --> 00:37:34.710 align:center
อเล็กซ์ เมื่อตอนต้นสัปดาห์
ผมบอกว่าคุณคือฟิตซ์แพทริกที่เก่งกว่า

00:37:35.503 --> 00:37:38.381 align:center
- สุดยอด อเล็กซ์
- ขอบคุณมาก ขอบคุณ

00:37:38.464 --> 00:37:39.757 align:center
เฮ่ยๆ เราอยู่ในกล้องด้วย

00:37:43.010 --> 00:37:44.136 align:center
คุณได้ลง Netflix

00:37:44.220 --> 00:37:48.391 align:center
- เยี่ยมเลย นี่ฟูล สวิง
- ฟูล สวิง

00:37:52.311 --> 00:37:55.314 align:center
ไรเดอร์คัพคือการแข่งขันกีฬา
ที่พิเศษที่สุดรายการหนึ่งของโลก

00:37:55.398 --> 00:37:56.857 align:center
มันยอดที่สุดเลย

00:37:57.566 --> 00:38:00.611 align:center
ผมคิดว่ามันเป็นรายการที่เจ๋งที่สุด
ในวงการของเราเลยล่ะ

00:38:00.695 --> 00:38:03.614 align:center
มันเหมือนยา เราอยากจะกลับไป
อยากไปรู้สึกอย่างนั้นอีกครั้ง

00:38:03.698 --> 00:38:07.827 align:center
ผมตาสว่างทั้งคืน
ผมนอนไม่หลับ เอาแต่คิดถึงไรเดอร์คัพ

00:38:07.910 --> 00:38:09.537 align:center
ผมอยากเล่นไรเดอร์คัพยิ่งกว่าอะไร

00:38:09.620 --> 00:38:12.164 align:center
ไรเดอร์คัพมันมีอยู่แค่สองทาง
คือคุณได้เล่นหรือไม่ได้เล่น

00:38:12.248 --> 00:38:16.210 align:center
และแต้มของเจทีก็เข้าข่ายหน้าสิ่วหน้าขวาน

00:38:16.294 --> 00:38:20.256 align:center
ไม่มีใครชอบการได้อยู่ในทีมที่เป็นตัวแทนประเทศ
มากไปกว่าจัสติน โทมัส

00:38:20.339 --> 00:38:23.926 align:center
มันยากมากที่จะจินตนาการว่าในทีมไม่มีเขาอยู่

00:38:24.010 --> 00:38:27.513 align:center
ผลลัพธ์มันก็มีแค่สองทาง
เขาจะได้เล่นหรือไม่ก็ไม่ได้เล่น

00:38:27.596 --> 00:38:29.265 align:center
นี่ล้อกันเล่นใช่ไหม

