WEBVTT

00:00:09.592 --> 00:00:12.178 align:center
Di ko alam na binabrush ang pool.

00:00:13.388 --> 00:00:15.640 align:center
Gumawa sila ng magandang pool,
tapos sabi nila,

00:00:15.724 --> 00:00:20.562 align:center
"Ay, nga pala, kailangan mong linisin
ang pool ng… 15 minuto araw-araw."

00:00:22.856 --> 00:00:25.358 align:center
Halatang di ako madalas pumunta sa gym.

00:00:26.359 --> 00:00:29.571 align:center
Kaya binigyan ako ng trainer
ng pool workout plan,

00:00:29.654 --> 00:00:31.823 align:center
At may mga tao na nagwo-work out sa pool.

00:00:31.906 --> 00:00:33.950 align:center
Hindi. Ako ang bagong pool boy.

00:00:37.704 --> 00:00:39.956 align:center
Dapat dalawa
o tatlong beses 'yan araw-araw.

00:00:42.292 --> 00:00:45.420 align:center
Walang takas. Pero balang araw,
di ko na gagawin 'yan.

00:00:50.008 --> 00:00:50.884 align:center
Ano'ng bago?

00:00:51.468 --> 00:00:54.345 align:center
Nagbago ang buhay ko sa golf course.

00:00:55.138 --> 00:00:56.473 align:center
Mas sikat na ako.

00:00:58.933 --> 00:01:01.603 align:center
Malaki ang ipinagbago
ng buhay ni Joel Dahmen.

00:01:01.686 --> 00:01:04.856 align:center
Joel!

00:01:04.939 --> 00:01:06.858 align:center
Di lang sila kay Joel nababaliw.

00:01:06.941 --> 00:01:10.403 align:center
Sinisigaw nila ang pangalan ni Geno.
Kabaliwan ito.

00:01:10.487 --> 00:01:11.988 align:center
Joel, ikaw na!

00:01:12.072 --> 00:01:13.531 align:center
Pipirmahan ko ang mukha mo.

00:01:13.615 --> 00:01:16.201 align:center
Bago ang mapansin ng mga tao.

00:01:16.284 --> 00:01:19.788 align:center
At sa tingin ko,
dahil iyon sa tagumpay ng Full Swing.

00:01:19.871 --> 00:01:22.332 align:center
Tumaas sa major si Joel noong isang taon,

00:01:22.415 --> 00:01:25.210 align:center
pero di 'yon naging tagumpay,

00:01:25.293 --> 00:01:27.962 align:center
at may problema sa takbo ng ranking niya.

00:01:28.046 --> 00:01:30.215 align:center
Ito ang pangit sa kasikatan.

00:01:30.298 --> 00:01:33.009 align:center
Di ka pwedeng tahimik
na mahirapan gaya dati.

00:01:33.092 --> 00:01:34.260 align:center
Lintik!

00:01:35.678 --> 00:01:38.598 align:center
Ang pagiging sikat ko
at lahat ng kasikatan,

00:01:38.681 --> 00:01:42.101 align:center
at ang maglaro ng pinakapangit na golf
sa buong career ko, ang sama.

00:01:42.185 --> 00:01:44.771 align:center
Sa lahat ng nangyari sa buong taon,

00:01:44.854 --> 00:01:46.940 align:center
talagang mapapagod kahit sino.

00:01:47.023 --> 00:01:49.025 align:center
Ano'ng bagong game plan?

00:01:49.109 --> 00:01:51.319 align:center
Dahil di gumagana ang ginagawa natin.

00:01:51.402 --> 00:01:52.779 align:center
Ay… tanga.

00:01:52.862 --> 00:01:55.281 align:center
Ang lala ng ganito.

00:01:57.742 --> 00:01:58.868 align:center
Kailangang may mabago.

00:02:15.718 --> 00:02:18.555 align:center
Alam ko. Ano?

00:02:18.638 --> 00:02:20.849 align:center
-Diyos ko!
-Diyos ko!

00:02:20.932 --> 00:02:23.059 align:center
Riggsy! Ano'ng ginagawa mo?

00:02:25.103 --> 00:02:26.396 align:center
-Diyos ko!
-Diyos ko!

00:02:26.479 --> 00:02:28.106 align:center
Bakit ang dami mong ihi?

00:02:29.023 --> 00:02:32.986 align:center
Talaga? Ikaw ngayon ay… nagkalat na.

00:02:33.069 --> 00:02:34.779 align:center
Ano'ng gagawin natin dito?

00:02:34.863 --> 00:02:37.574 align:center
-Basang-basa siya.
-Oo. Ano'ng ginagawa mo?

00:02:37.657 --> 00:02:39.868 align:center
-Paano mo nagawa ito?
-Masaya ka na?

00:02:39.951 --> 00:02:43.621 align:center
Ipinanganak ang panganay naming si Riggs,
noong January.

00:02:44.122 --> 00:02:45.915 align:center
Kamangha-mangha siya.

00:02:45.999 --> 00:02:48.501 align:center
Mabilis kang masasanay sa ihi at tae.

00:02:49.502 --> 00:02:53.173 align:center
Ihi lang siya nang ihi.
Grabe ang labahin pag may bata.

00:02:53.256 --> 00:02:56.593 align:center
Umiihi lang siya kahit saan.
Tinamaan pa ako sa mukha.

00:02:56.676 --> 00:03:00.388 align:center
Ang daming nabago. Bumigat
ang responsibilidad na labas ng golf.

00:03:00.471 --> 00:03:03.057 align:center
Gusto kong naroon ako
at tumulong hanggang kaya.

00:03:03.141 --> 00:03:07.645 align:center
Pero sa kabilang banda, kailangang gawin
ang trabaho para sa pamilya ko.

00:03:07.729 --> 00:03:10.023 align:center
Golf ang pansuporta ko sa pamilya ko.

00:03:10.106 --> 00:03:13.234 align:center
Mabuti na lang, ang mabait kong asawa
na si Lona ay nagsisikap.

00:03:13.318 --> 00:03:15.278 align:center
May… Bakit ang daming ganito?

00:03:15.361 --> 00:03:17.488 align:center
-Sobrang… dami…
-Gravy boats.

00:03:18.281 --> 00:03:19.490 align:center
Di tayo nag-ge-gravy.

00:03:19.574 --> 00:03:21.534 align:center
"Wag kang mag-golf ngayong linggo,"

00:03:21.618 --> 00:03:24.287 align:center
"Umuwi ka," sabi nila. "Masaya 'yan!"

00:03:24.370 --> 00:03:27.165 align:center
Bagong bahay, bagong baby. May Netflix pa.

00:03:27.248 --> 00:03:30.501 align:center
Sa isang iglap, kami ay,
"Ang daming nangyayari."

00:03:30.585 --> 00:03:34.422 align:center
Tapos, "Biglang sikat ka na."
"Astig. Ano'ng gagawin natin?"

00:03:35.548 --> 00:03:38.509 align:center
Magandang bote 'yan na gagawin kong vase.

00:03:38.593 --> 00:03:40.053 align:center
-Tequila 'to.
-Oo nga.

00:03:40.136 --> 00:03:42.347 align:center
-Pero walang laman.
-Hindi naman.

00:03:42.430 --> 00:03:43.890 align:center
May mga pagkakataon na,

00:03:43.973 --> 00:03:46.517 align:center
"Paano ba ito? Ano bang gagawin natin?"

00:03:47.018 --> 00:03:48.853 align:center
Nakakamangha, pero grabe 'to.

00:03:50.146 --> 00:03:52.857 align:center
Ganito kami dati
noong wala pa kaming mga anak.

00:03:54.984 --> 00:03:56.236 align:center
Para sa bagong bahay.

00:03:58.279 --> 00:04:00.073 align:center
Diyos ko. Ang galing!

00:04:01.199 --> 00:04:03.326 align:center
Pwede bang… Masamang ideya 'to.

00:04:07.121 --> 00:04:08.373 align:center
Ay!

00:04:12.001 --> 00:04:14.212 align:center
Ay, mas magaling ako kaysa sa 'yo.

00:04:14.712 --> 00:04:16.297 align:center
Kailangan kasi ng hangin.

00:04:16.881 --> 00:04:19.842 align:center
Napakahirap balansehin.
Inaayos pa namin 'yon.

00:04:20.468 --> 00:04:22.887 align:center
May golf pa rin.
Si Geno pa rin ang caddie ko.

00:04:22.971 --> 00:04:26.516 align:center
Pero… mas marami na
ang nakasuporta sa akin ngayon.

00:04:28.476 --> 00:04:31.729 align:center
Napakasayang makabalik dito,
isang milya mula sa Atlantic Ocean.

00:04:31.813 --> 00:04:35.275 align:center
Ponte Vedra Beach, at tahanan
ng The Players Championship.

00:04:35.358 --> 00:04:37.277 align:center
Tinatawag itong "fifth major."

00:04:37.860 --> 00:04:41.656 align:center
Pinakamagandang field sa golf.
Astig ito, magandang tagumpay.

00:04:46.035 --> 00:04:48.997 align:center
Ang pinakamahusay na duo sa golf.
Geno at Joel.

00:04:49.539 --> 00:04:55.712 align:center
Masasabi kong ako ang pinakamababang
player sa rank na may pinakamaraming fans.

00:04:55.795 --> 00:04:57.296 align:center
Kakaibang pakiramdam 'to.

00:04:57.380 --> 00:04:58.298 align:center
Joel, mahal kita.

00:04:58.381 --> 00:05:00.174 align:center
-Geno, pwedeng papirma?
-Geno!

00:05:00.258 --> 00:05:01.259 align:center
-Seryoso?
-Oo.

00:05:01.342 --> 00:05:05.430 align:center
Ayaw kong sabihin na isa ako
sa mga pinakasikat na caddy,

00:05:05.513 --> 00:05:08.599 align:center
kasi ayoko ang pakiramdam na sabihin 'yon.

00:05:08.683 --> 00:05:09.934 align:center
CADDIE NI JOEL

00:05:10.018 --> 00:05:11.102 align:center
Pero baka totoo?

00:05:11.602 --> 00:05:12.979 align:center
Napakasikat mo, Geno.

00:05:13.062 --> 00:05:14.439 align:center
Sobrang sikat.

00:05:15.440 --> 00:05:18.693 align:center
Una sa tee, Joel Dahmen.

00:05:21.654 --> 00:05:24.657 align:center
Joel!

00:05:24.741 --> 00:05:28.244 align:center
-Sige, Joel! Kampeon ng masa.
-Paburito kita, Joel!

00:05:29.579 --> 00:05:32.290 align:center
Napakagaling, Joel Dahmen.

00:05:33.666 --> 00:05:34.751 align:center
Ang saya.

00:05:37.003 --> 00:05:40.923 align:center
Kung may limang baby na umiiyak,
alam mo ba ang iyak ng anak mo?

00:05:41.007 --> 00:05:43.217 align:center
Magandang tanong 'yan. Tingin ko, oo.

00:05:46.637 --> 00:05:48.973 align:center
Ikaw? Makukuha mo ba 'yon?

00:05:49.474 --> 00:05:50.308 align:center
Hindi.

00:05:54.020 --> 00:05:55.772 align:center
Ay. Ang pangit no'n.

00:05:56.272 --> 00:05:58.608 align:center
-Sige. Lumayo ka pa.
-Sige na, baby.

00:05:59.692 --> 00:06:01.235 align:center
-Natutuwa ka ba?
-Hindi.

00:06:01.319 --> 00:06:04.197 align:center
Di tumatama ang iron sa gusto ko,

00:06:04.280 --> 00:06:06.074 align:center
tapos di ako makapag-putt.

00:06:07.408 --> 00:06:09.369 align:center
Pakiusap, isang birdie naman.

00:06:13.748 --> 00:06:16.918 align:center
Kung titingnan mo
ang pinakamahuhusay na player,

00:06:17.001 --> 00:06:19.837 align:center
mabagal ang ang paglago ng kasikatan nila.

00:06:20.546 --> 00:06:21.923 align:center
Hindi gano'n si Joel.

00:06:22.006 --> 00:06:25.551 align:center
Biglaan 'yong nangyari,
at tingin ko nakakabigla 'yon.

00:06:27.595 --> 00:06:29.639 align:center
-Hi, Geno.
-Lintik.

00:06:29.722 --> 00:06:30.556 align:center
Lintik.

00:06:31.390 --> 00:06:34.143 align:center
-Uy, honey. Kumusta ang araw mo?
-Uy. Mabuti.

00:06:34.227 --> 00:06:36.312 align:center
-May camera at mics, ha?
-Oo.

00:06:36.395 --> 00:06:37.688 align:center
Lahat ng access.

00:06:38.523 --> 00:06:41.943 align:center
-Gusto mong tumira ng mga bola?
-Maganda 'yon. Hindi.

00:06:42.026 --> 00:06:44.112 align:center
-Bakit?
-Sabi ko, "Teka, talaga?"

00:06:45.071 --> 00:06:47.031 align:center
Sabi ko, "Wow. Okay."

00:06:47.115 --> 00:06:49.700 align:center
Naglaro na ako.
Higit na ito sa schedule ko.

00:06:49.784 --> 00:06:52.578 align:center
-Kailangang gumaling ka.
-Di mangyayari ngayon.

00:06:55.540 --> 00:07:01.754 align:center
Maraming nagbago sa buhay ni Joel,
at tingin ko di na siya nagsisikap.

00:07:01.838 --> 00:07:04.465 align:center
-Kumpleto na? Wala akong dala.
-Magsaya ka.

00:07:04.549 --> 00:07:09.178 align:center
Iniisip ko na kailangan niya
ng tutulong sa kanya mentally,

00:07:09.262 --> 00:07:11.097 align:center
na napakahalaga.

00:07:11.597 --> 00:07:14.100 align:center
Bilang mahalaga ang pag-iisip sa golf,

00:07:14.183 --> 00:07:16.811 align:center
ano'ng tingin mo
sa mga sports psychologist?

00:07:18.187 --> 00:07:20.731 align:center
Ano'ng tingin ko
sa mga sports psychologist?

00:07:21.524 --> 00:07:25.486 align:center
Di ako masyadong naniniwala
sa sports psychologist.

00:07:26.237 --> 00:07:30.700 align:center
Nakausap mo na ba ang ibang manlalaro
na gumagamit ng sports psychologists?

00:07:31.200 --> 00:07:33.536 align:center
Oo, marami na akong nakausap.

00:07:34.120 --> 00:07:36.164 align:center
Mukhang gumagana para sa iba.

00:07:48.301 --> 00:07:50.261 align:center
Good shot.

00:07:51.012 --> 00:07:55.016 align:center
Nasasabik lang akong maupo
para sa mas mahabang pag-uusap natin.

00:07:55.099 --> 00:07:55.933 align:center
Oo.

00:07:56.017 --> 00:08:00.021 align:center
Ako si Wyndham Clark, naglalaro
ng professional golf sa PGA TOUR.

00:08:01.564 --> 00:08:02.648 align:center
Ayos. Magaling.

00:08:03.483 --> 00:08:05.693 align:center
Noong unang labas ko sa PGA TOUR,

00:08:05.776 --> 00:08:08.863 align:center
akala ko talaga magtatagumpay ako.

00:08:09.363 --> 00:08:10.907 align:center
Mukhang hindi.

00:08:11.866 --> 00:08:13.868 align:center
Si Wyndham Clark para sa birdie.

00:08:15.411 --> 00:08:18.122 align:center
Isa ako sa pinakamagaling noong college,

00:08:18.206 --> 00:08:21.209 align:center
Pac-12 Player of the Year, at iniisip ko,

00:08:21.292 --> 00:08:24.545 align:center
"Ayos, ganito lang din
sa professional golf."

00:08:24.629 --> 00:08:26.506 align:center
Maganda ito.

00:08:26.589 --> 00:08:30.134 align:center
Tingin ng lahat
na kay Wyndham Clark ang kakayanan.

00:08:30.218 --> 00:08:33.804 align:center
Malaki siya, malakas ang tira niya,
nakakatira siya sa damo.

00:08:33.888 --> 00:08:38.434 align:center
Parang, "Bakit di niya natatapatan
si Justin Thomases, at Jordan Spieths?"

00:08:39.101 --> 00:08:40.811 align:center
Di pa rin siya naka-double.

00:08:40.895 --> 00:08:43.272 align:center
Galit na golfer si Wyndham noon,

00:08:43.356 --> 00:08:45.900 align:center
at tingin ko mahigpit siya sa sarili niya.

00:08:47.652 --> 00:08:49.820 align:center
Ilang taon kong sinanay ang isip ko

00:08:49.904 --> 00:08:52.573 align:center
sa pagmamaliit at pag-iisip ng negatibo,

00:08:52.657 --> 00:08:55.618 align:center
pagkukulong at matagal na di paglabas,

00:08:55.701 --> 00:09:00.164 align:center
o paglalasing, o pagiging masama sa iba.

00:09:00.831 --> 00:09:01.999 align:center
Ayokong maglaro ng golf.

00:09:02.083 --> 00:09:03.334 align:center
Diyos ko.

00:09:03.417 --> 00:09:07.672 align:center
At pag nakulong ka na sa negatibo
at "di ako magaling,

00:09:07.755 --> 00:09:11.217 align:center
di na 'ko makakasali ulit,"
lahat ng bagay na narinig ko

00:09:11.300 --> 00:09:12.677 align:center
mahirap nang lumabas.

00:09:14.345 --> 00:09:16.097 align:center
Masinsinan kaming nag-usap.

00:09:16.180 --> 00:09:19.308 align:center
Sabi ko, "Pre, nasa bingit ka
ng pagkawala sa PGA TOUR

00:09:19.934 --> 00:09:22.061 align:center
o ng pagiging star."

00:09:22.144 --> 00:09:23.896 align:center
"Kailangang may mabago."

00:09:25.022 --> 00:09:27.275 align:center
"Dahil di mo pwedeng ituloy ito."

00:09:29.235 --> 00:09:30.778 align:center
Ay, naku! Ay…

00:09:32.905 --> 00:09:34.323 align:center
Ay, ang sakit no'n.

00:09:37.535 --> 00:09:39.245 align:center
Marami sa team ko ang parang,

00:09:39.328 --> 00:09:41.789 align:center
"Magpatingin ka sa sports psychologist."

00:09:41.872 --> 00:09:44.125 align:center
-"Kung hindi, tapos na tayo."
-Ayos.

00:09:44.709 --> 00:09:47.128 align:center
Sabi niya,
"Nakita ko na lahat. Nagawa ko na."

00:09:47.211 --> 00:09:49.839 align:center
"Pare-pareho lang ang sinasabi nila.
Di ko kailangan…"

00:09:49.922 --> 00:09:52.883 align:center
Sabi ko, "Tingin ko iba na ito."

00:09:52.967 --> 00:09:56.387 align:center
Di ko alam kung iba nga,
pero kailangang subukan.

00:09:56.887 --> 00:10:01.142 align:center
Kumusta ang nerbyos mo sa birdie putts?

00:10:01.642 --> 00:10:04.687 align:center
Mas matindi kaysa sa par.
Parang, kaya kong tirahin…

00:10:04.770 --> 00:10:08.357 align:center
Alam ko 'yon. Ikinukumpara ko
noong mayos ang laro mo.

00:10:08.441 --> 00:10:11.068 align:center
-Hindi… Oo.
-Mas pumangit.

00:10:11.569 --> 00:10:13.988 align:center
Nagsimula kami ni Julie noong December.

00:10:14.655 --> 00:10:19.660 align:center
Ngayon, may tao nang makakapagdala sa akin
sa direksyon na gusto ko,

00:10:20.494 --> 00:10:22.455 align:center
Magpakitang-gilas ka sa Linggo.

00:10:22.538 --> 00:10:23.706 align:center
Oo.

00:10:25.166 --> 00:10:28.961 align:center
Naging popular na ang sport psychology,
ang mental coaching.

00:10:29.462 --> 00:10:34.967 align:center
Mas marami nang gumagamit nito
nitong nakaraang limang taon.

00:10:35.051 --> 00:10:39.764 align:center
E kung upuan natin
pagkatapos nitong linggo, at pag-usapan

00:10:41.098 --> 00:10:42.641 align:center
kung kumusta ka?

00:10:44.101 --> 00:10:49.148 align:center
Ayaw talaga ni Wyndham nito noong simula.

00:10:51.651 --> 00:10:55.237 align:center
Hirap siyang lumabas
sa galit niya sa sarili niya,

00:10:55.321 --> 00:11:00.409 align:center
at sa lungkot ng pagkawala
ng career na gusto niya.

00:11:00.951 --> 00:11:03.204 align:center
Kailangan nating tukuyin ang "pangit,"

00:11:04.372 --> 00:11:07.416 align:center
"napakasama," "pangkaraniwan,"
at "mahusay."

00:11:07.500 --> 00:11:08.542 align:center
Oo.

00:11:09.960 --> 00:11:14.048 align:center
Sinasabi ko talaga
na mas mahirap 'to sa golf.

00:11:14.632 --> 00:11:18.761 align:center
Malalim na pagtingin ito sa sarili mo,

00:11:18.844 --> 00:11:20.221 align:center
at matrabaho ito.

00:11:22.306 --> 00:11:26.602 align:center
Pero gumaan ang pakiramdam niya,

00:11:26.685 --> 00:11:30.231 align:center
at lumabas iyon
sa mas magandang paglalaro ng golf.

00:11:31.482 --> 00:11:32.942 align:center
Heto si Wyndham Clark.

00:11:37.738 --> 00:11:38.864 align:center
At tingnan mo iyon.

00:11:39.699 --> 00:11:41.617 align:center
Wow, muntik na iyon, 'no?

00:11:42.118 --> 00:11:44.578 align:center
Pinagsisikapan niya itong mental game.

00:11:44.662 --> 00:11:47.540 align:center
Masasabi mo, "Ano'ng nangyari noon?"

00:11:48.499 --> 00:11:50.709 align:center
Nasa ayos na lugar ako't sinasabi ko,

00:11:50.793 --> 00:11:53.254 align:center
"Ayos ang laro. Nakakapag-put na kami."

00:11:53.337 --> 00:11:54.755 align:center
"Kumpiyansa ako rito."

00:11:54.839 --> 00:11:56.841 align:center
Tapos nasa Quail Hollow at…

00:11:56.924 --> 00:11:59.718 align:center
Nagtugma lahat.
Nakakakilabot pag naiisip ko.

00:12:00.219 --> 00:12:03.222 align:center
Ito ang sandaling pinapangarap niya.

00:12:05.391 --> 00:12:09.478 align:center
Sa wakas, nanalo ako, parang,
"Sige. Gumagana talaga ito."

00:12:09.562 --> 00:12:12.773 align:center
Naging mahaba ang limang taon
ng paglalakbay para dito,

00:12:12.857 --> 00:12:16.736 align:center
at sa nakalipas na mga taon bumigay ako,
pero malakas ang pag-iisip ko.

00:12:16.819 --> 00:12:21.198 align:center
Nakabuti ang Wells Fargo para sa kanya.

00:12:21.282 --> 00:12:26.871 align:center
Nabura ng pagkapanalo sa Wells Fargo
ang ilang taong sakit.

00:12:28.038 --> 00:12:30.082 align:center
Sa gitna ulit, Wyndham.

00:12:30.166 --> 00:12:33.878 align:center
Napasok ni Wyndham
ang Quail Hollow, at nagwagi siya.

00:12:34.378 --> 00:12:37.673 align:center
Gusto niyang makipag-usap
sa sports psychologist, at whabam!

00:12:38.174 --> 00:12:39.717 align:center
May sarili akong paraan.

00:12:39.800 --> 00:12:42.344 align:center
Wala pa lang ako do'n.
Sila nakuha na nila.

00:12:42.428 --> 00:12:44.472 align:center
Umayon kaagad sa kanila iyon.

00:12:45.723 --> 00:12:48.809 align:center
Ang mangayyari
ay maglalaro tayo ng siyam na holes

00:12:48.893 --> 00:12:51.604 align:center
kasama ang ilang players
at si Geno Bonnalie

00:12:51.687 --> 00:12:55.191 align:center
Kasama natin si Joel Isaac Dahmen.

00:12:56.358 --> 00:12:58.194 align:center
Masaya kaming makasama ka.

00:12:58.277 --> 00:13:02.531 align:center
Kailangan ko ng isang tao
para makalaban sa pag-inom ng beer.

00:13:02.615 --> 00:13:03.991 align:center
Isa, dalawa, tatlo, go.

00:13:07.536 --> 00:13:11.499 align:center
-Naku! Kumaliwa. Iikot 'yon pakaliwa.
-Mas magaling ka sa 'kin.

00:13:11.582 --> 00:13:13.125 align:center
Magaling. Ayos ka, pare.

00:13:13.209 --> 00:13:15.628 align:center
-MAbagal akong uminom. Pero marami.
-Sige.

00:13:15.711 --> 00:13:18.506 align:center
Mas madaling ma-distract ngayong taon.

00:13:18.589 --> 00:13:22.468 align:center
Mas maraming ginagawa
bukod sa pagiging golfer.

00:13:22.551 --> 00:13:24.470 align:center
Linggo0-linggo may ginagawa ako.

00:13:24.553 --> 00:13:27.389 align:center
Nauubos no'n ang oras at energy mo.

00:13:27.932 --> 00:13:29.975 align:center
Mahirap na nga ang may anak.

00:13:30.059 --> 00:13:33.687 align:center
Mahirap pag nabago ang kasikatan mo.

00:13:33.771 --> 00:13:35.856 align:center
Lahat iyon sa tatlong buwan,

00:13:35.940 --> 00:13:38.567 align:center
di nakakagulat na ang pangit ng laro ko.

00:13:38.651 --> 00:13:39.527 align:center
Ay, buwisit.

00:13:39.610 --> 00:13:41.946 align:center
Naglalaro kami para sa mga bata.

00:13:42.029 --> 00:13:46.158 align:center
Pero walang bata, at tinira ko
ang pinakapangit na putt ng araw.

00:13:47.159 --> 00:13:49.620 align:center
Dapat ba naglalaro ako ng golf? Ayoko na.

00:13:50.538 --> 00:13:54.416 align:center
Di ko alam… kung ano'ng nangyayari.

00:13:54.500 --> 00:13:58.712 align:center
Pakiramdam ko wala siya sa sarili niya…
nitong nakaraan.

00:13:58.796 --> 00:14:01.507 align:center
MALIGAYANG PAGDATING SA ZOO

00:14:03.759 --> 00:14:05.052 align:center
Ang astig maging ama.

00:14:05.135 --> 00:14:08.138 align:center
Sobra. Pitong linggo ito.

00:14:08.639 --> 00:14:12.685 align:center
-At ito ang unang gabi kong wala sila.
-Ito na?

00:14:12.768 --> 00:14:15.104 align:center
-Alam mo ang mangyayari?
-Magsusuka ako doon.

00:14:15.187 --> 00:14:17.481 align:center
-Magiging kakaiba ito.
-Joel time!

00:14:18.107 --> 00:14:19.900 align:center
Mas marami o mas kaunti ang iinumin?

00:14:22.987 --> 00:14:24.196 align:center
Mas marami.

00:14:24.780 --> 00:14:26.115 align:center
Mahaba pa ang gabi.

00:14:26.198 --> 00:14:28.909 align:center
Mas madalas akong magpigil na magsalita,

00:14:28.993 --> 00:14:32.663 align:center
mula sa aspeto ng pagiging kaibigan
kaysa ng isang caddie.

00:14:32.746 --> 00:14:36.333 align:center
Mahirap maging pareho,
lalo na kung siya ang boss.

00:14:36.417 --> 00:14:41.380 align:center
Para sa prinsesang ito pwedeng padagdag
ng cranberry juice at gin?

00:14:41.463 --> 00:14:43.257 align:center
-Totoo 'yan.
-Ito?

00:14:43.340 --> 00:14:45.759 align:center
-Isa… dalawa.
-Ayos na sa akin 'yan.

00:14:46.385 --> 00:14:48.887 align:center
Mas marami nang nanonood sa kanya.

00:14:48.971 --> 00:14:53.017 align:center
At di ko alam
kung handa siya sa atensyon na iyon

00:14:53.100 --> 00:14:54.518 align:center
at kung gusto niya iyon.

00:14:55.769 --> 00:15:00.149 align:center
Pakiramdam ko may nangyayari sa kanya
na kahit ako hindi ko alam.

00:15:05.779 --> 00:15:07.781 align:center
Lumalaki ka na. Handa ka na?

00:15:08.365 --> 00:15:11.243 align:center
Isa… Dalawa… Tatlo!

00:15:13.412 --> 00:15:15.331 align:center
Whoa! Saan ka galing?

00:15:15.414 --> 00:15:17.166 align:center
Mabuting ama si Joel.

00:15:17.249 --> 00:15:20.210 align:center
Gusto niyang maging aktibo
sa buhay ni Riggs.

00:15:20.294 --> 00:15:23.339 align:center
Baka medyo napunta sa dulo ang golf.

00:15:23.422 --> 00:15:26.342 align:center
Ganito sumakay ang mga cowgirl…

00:15:26.425 --> 00:15:28.636 align:center
Inaalagaan niya ang lahat.

00:15:28.719 --> 00:15:29.678 align:center
Mahirap iyon.

00:15:31.055 --> 00:15:35.225 align:center
May mga sandali na parang,
"Okay, tingin ko di ka ayos."

00:15:35.726 --> 00:15:38.145 align:center
"Di ka nakakapasok, umiinom ka…

00:15:39.647 --> 00:15:40.689 align:center
nang sobra."

00:15:40.773 --> 00:15:43.025 align:center
"Normal ba ito? Ito ba ang gusto mo?"

00:15:43.108 --> 00:15:46.904 align:center
"Makakatulong ba ito sa 'yo
o mas makakapigil sa performance mo?"

00:15:46.987 --> 00:15:50.240 align:center
"Nasa pangit na lugar ka,
at ngayon dinadamay mo lahat."

00:15:51.200 --> 00:15:54.745 align:center
Parang ang tindi,
pero di ako takot magsabi sa asawa ko,

00:15:54.828 --> 00:15:57.247 align:center
dahil pamilya namin ito.

00:15:58.540 --> 00:15:59.833 align:center
Whoa, buddy!

00:15:59.917 --> 00:16:01.835 align:center
-Whoa!
-Nakuha mo ba ang tainga ko?

00:16:02.419 --> 00:16:04.088 align:center
Tingin ko kami ni Geno ay,

00:16:04.171 --> 00:16:07.591 align:center
"Sa lahat ng nangyari ngayong taon
atlahat ng nangyayari,

00:16:07.675 --> 00:16:09.551 align:center
ilabas mo na. Makipag-usap ka."

00:16:13.973 --> 00:16:16.433 align:center
Tingin ko siguradong may pangamba doon.

00:16:16.517 --> 00:16:20.187 align:center
Dati nagpupunta ka
sa therapist dahil sa trauma,

00:16:20.270 --> 00:16:22.439 align:center
ikokonekta nila kaagad doon.

00:16:22.523 --> 00:16:24.358 align:center
Pwedeng maging iyo lahat 'yan.

00:16:25.109 --> 00:16:25.984 align:center
Ay baby…

00:16:26.068 --> 00:16:30.489 align:center
Nagpunta ako sa grief counselor
noong high school nang mamatay si mama,

00:16:30.572 --> 00:16:34.910 align:center
at… naiisip ko pa rin ang taong iyon.
Na parang… hindi ko…

00:16:34.993 --> 00:16:35.828 align:center
Masama niya.

00:16:35.911 --> 00:16:38.622 align:center
Sinasabi niya kung ano'ng nararamdaman ko

00:16:38.706 --> 00:16:41.500 align:center
at kung ano'ng dapat at di dapat mangyari.

00:16:43.502 --> 00:16:47.131 align:center
Kaya masasabi ko na kung ang unang beses

00:16:47.214 --> 00:16:50.592 align:center
na pumunta ako sa therapist
nang may pinagdaanan ako…

00:16:50.676 --> 00:16:53.387 align:center
ay naging mas magandang karanasan sana

00:16:53.470 --> 00:16:56.598 align:center
at nakabuti, e di oo,
mas magiging bukas ako dito.

00:16:57.766 --> 00:17:02.062 align:center
Pag pumapalya ka, binibigo mo ang sarili.
Si Geno, ang pamilya ko.

00:17:02.146 --> 00:17:06.066 align:center
Kailangan kong mag-isip ng paraan
para malampasan ito.

00:17:11.196 --> 00:17:15.242 align:center
Bumalik ang Major championship ng golf
sa kanlurang New York.

00:17:15.325 --> 00:17:16.285 align:center
Malamig.

00:17:16.785 --> 00:17:20.539 align:center
Ang 2023 PGA Championship.

00:17:23.417 --> 00:17:24.334 align:center
Tingnan mo ito.

00:17:24.918 --> 00:17:28.297 align:center
'Di ko alam kung nakuha mo
o ni Wyndham ito, pero mula 'to sa fan.

00:17:28.380 --> 00:17:31.008 align:center
-"Nararapat ako."
-"Nararapat ako. Kaya mo 'yan."

00:17:31.508 --> 00:17:35.304 align:center
"Pinili ka ng universe
para maglaro ng golf. Tadhana mo ito.

00:17:35.387 --> 00:17:38.348 align:center
Nabibigyan mo ng inspirasyon
ang libo-libong tao.

00:17:38.432 --> 00:17:41.435 align:center
Kung nalulungkot ka,
tandaan mong karapat-dapat ka,

00:17:41.518 --> 00:17:43.645 align:center
may mga sumusuporta at nagmamahal sa 'yo.

00:17:44.146 --> 00:17:45.606 align:center
Kaysa mag-isip ng pangit,

00:17:45.689 --> 00:17:47.983 align:center
mag-isip ka nang masaya,
mga tuta at kuting.

00:17:48.484 --> 00:17:51.737 align:center
Sige, sana ay maging masaya
at matagumpay ka sa buhay."

00:17:51.820 --> 00:17:54.823 align:center
Di ka niya nakitang mag-ensayo
ngayong linggo, 'no?

00:17:58.077 --> 00:17:59.995 align:center
IKATLONG ROUND
SABADO

00:18:00.079 --> 00:18:04.124 align:center
…magiging maulan ang ikatlong round
ngayon dito sa Rochester.

00:18:04.750 --> 00:18:07.461 align:center
Talagang bumubuhos ang ulan.

00:18:09.797 --> 00:18:10.964 align:center
-Kaliwa!
-Sa harap!

00:18:11.048 --> 00:18:13.801 align:center
Ngayong taon,
di ko alam kung ano'ng mayroon,

00:18:13.884 --> 00:18:18.680 align:center
pero parang wala siyang pakialam.

00:18:19.264 --> 00:18:22.392 align:center
Mahirap 'yon, kapag negatibo lang palagi.

00:18:22.976 --> 00:18:23.852 align:center
Nakakakilabot.

00:18:27.773 --> 00:18:28.732 align:center
Lintik!

00:18:30.651 --> 00:18:34.071 align:center
Laging maayos ang mental state ko
pag naglalaro ng golf,

00:18:34.154 --> 00:18:36.532 align:center
at ngayong taon parang malabo lahat.

00:18:36.615 --> 00:18:38.450 align:center
Ginagawa ko lang ang kailangan.

00:18:38.534 --> 00:18:39.493 align:center
May mali.

00:18:40.327 --> 00:18:43.789 align:center
Madalas, pakiramdam mo mag-isa ka
pag nahihirapan ka.

00:18:43.872 --> 00:18:45.582 align:center
Unti-untin 'yong nangyayari.

00:18:45.666 --> 00:18:49.002 align:center
D mo namamalayan,
pakiramdam mo unti-unti kang nalulunod.

00:18:51.755 --> 00:18:53.715 align:center
Di sapat ang bayad sa 'yo ngayon.

00:18:54.258 --> 00:18:57.261 align:center
Nawalan ka ng libo-libong dolyar
sa paggawa nito.

00:18:57.344 --> 00:19:00.305 align:center
-Tayo.
-Di ako nag-aalala para sa 'kin, Geno.

00:19:00.389 --> 00:19:02.349 align:center
-Inaalala kita.
-Salamat.

00:19:02.432 --> 00:19:04.226 align:center
Diyos ko, ang bigat ng bag.

00:19:05.561 --> 00:19:06.895 align:center
-Sige.
-Magreretiro ka na ba?

00:19:06.979 --> 00:19:10.107 align:center
Baka ibigay ko ang isang araw na abiso.

00:19:10.858 --> 00:19:13.694 align:center
Pag aalis na ko,
kailangan mo ng two-week notice?

00:19:14.486 --> 00:19:17.197 align:center
-Hindi, isang araw lang.
-Sige.

00:19:18.031 --> 00:19:19.366 align:center
Isang araw para mag-Vegas.

00:19:21.368 --> 00:19:26.540 align:center
Ako ay isa lang golfer
na natalo sa gitna ng pangit na panahon.

00:19:36.675 --> 00:19:40.762 align:center
Kailan ba tayo huling nag-usap
nang seryoso?

00:19:41.263 --> 00:19:44.975 align:center
Parang ang tagal na nating di nag-uusap
tungkol sa buhay.

00:19:45.058 --> 00:19:46.852 align:center
-Di pa.
-Marami na 'kong nasabi sa golf.

00:19:46.935 --> 00:19:51.398 align:center
Ang pangit ng laro ko sa PGA,
at di ako nakapasok.

00:19:52.691 --> 00:19:55.569 align:center
Mula sa isang panalo na napakataas,

00:19:55.652 --> 00:19:57.404 align:center
talagang nainis ako.

00:19:57.487 --> 00:20:01.491 align:center
Parang pag mahina ang pag-iisip ko,
di pumapasok ang mga putt.

00:20:01.575 --> 00:20:03.160 align:center
Kakaibang ugnayan iyon.

00:20:03.243 --> 00:20:08.540 align:center
Natutunan natin na kung magpapatuloy ka
sa pag-aayos ng mental goals,

00:20:08.624 --> 00:20:10.250 align:center
walang makakapigil sa iyo.

00:20:10.334 --> 00:20:12.127 align:center
Kaya ayos lang pumunta doon.

00:20:12.211 --> 00:20:17.799 align:center
Kung lagi siyang napupunta sa lugar
kung saan nagiging masama siya sa sarili,

00:20:17.883 --> 00:20:22.179 align:center
di namin mailalabas ang galing niya.

00:20:22.679 --> 00:20:28.143 align:center
Pag ang isip mo ay nag-aalala,

00:20:28.226 --> 00:20:32.856 align:center
isipin mo lang
na may magagandang bagay na nangyayari.

00:20:33.482 --> 00:20:38.195 align:center
Ang pagiging babae ni Julie
ay malaking bahagi kung bakit naisip ko

00:20:38.278 --> 00:20:40.405 align:center
na pwede siyang maging parang nanay.

00:20:41.240 --> 00:20:45.786 align:center
Wala siyang masasandalan
para sa mga bagay na iyon.

00:20:48.664 --> 00:20:53.293 align:center
Ang nanay ko ang laging nandyan
at nag-aaruga sa akin

00:20:53.377 --> 00:20:56.880 align:center
sa positibong paraan
at nakakabuti sa pakiramdam ko.

00:20:58.674 --> 00:21:02.302 align:center
At mahalaga sa kanya kung ano
ang gagawin namin sa buhay.

00:21:03.679 --> 00:21:06.056 align:center
Noong namatay siya, nawala 'yon sa akin,

00:21:06.682 --> 00:21:11.395 align:center
kaya, may sandali na wala akong makausap
na kahit sino na labas

00:21:12.062 --> 00:21:15.190 align:center
sa golf, sa sports at sa panahon

00:21:15.274 --> 00:21:20.153 align:center
o kung anumang pinag-uusapan
na walang halaga sa buhay.

00:21:22.281 --> 00:21:23.282 align:center
Sorry.

00:21:32.958 --> 00:21:37.004 align:center
Maraming nawala sa kontrol ko,
at nagbago ang buhay kolehiyo ko.

00:21:38.380 --> 00:21:39.256 align:center
Namanhid ako.

00:21:40.090 --> 00:21:41.341 align:center
Manhid na manhid.

00:21:41.842 --> 00:21:43.885 align:center
Galit na wala siya roon.

00:21:44.970 --> 00:21:48.140 align:center
At doon ako nilapitan ng mga tao
na malapit sa mama ko

00:21:48.223 --> 00:21:50.434 align:center
at malapit sa akin,

00:21:51.435 --> 00:21:54.855 align:center
at sinabing,
"Tingin ko kailangan mo ng therapist."

00:22:03.196 --> 00:22:06.283 align:center
Maraming naitulong ang therapy.

00:22:06.366 --> 00:22:11.121 align:center
At tingin ko nakatulong iyon
na makarating sa punto para umusad,

00:22:11.204 --> 00:22:16.084 align:center
at pakiramdam ko umaayos na 'ko
matapos mamatay ng mama ko.

00:22:16.168 --> 00:22:18.795 align:center
Hingang malalim mula sa ilong.

00:22:20.505 --> 00:22:23.675 align:center
Noong malapit na siyang mamatay,

00:22:23.759 --> 00:22:26.219 align:center
sabi niya, "Wyndham, napaka-espesyal mo,

00:22:26.303 --> 00:22:28.972 align:center
at gagawa ka
ng magagandang bagay sa golf."

00:22:29.598 --> 00:22:33.935 align:center
Sabi niya, "Gusto kong magtagumpay ka."
At 'yon ang tema at mantra niya.

00:22:34.436 --> 00:22:38.899 align:center
Alam mo,
naging mantra ko na 'yon sa buhay.

00:22:38.982 --> 00:22:41.568 align:center
Magaling. Huwag mo munga ibubuga.

00:22:42.069 --> 00:22:44.905 align:center
Ngayon, sa tingin ko,
mas intensive therapy 'to

00:22:44.988 --> 00:22:48.658 align:center
na nakakatulong sa akin,
sa loob at labas ng golf course,

00:22:48.742 --> 00:22:52.954 align:center
at pakiramdam ko nagbago ako
tungo sa direksyon na tingin ko

00:22:53.038 --> 00:22:55.040 align:center
parating na ang magagandang bagay.

00:22:55.123 --> 00:22:57.793 align:center
Ngayon nasa mas magandang lugar ako

00:22:58.710 --> 00:23:00.921 align:center
sa isip, emosyon, at pisikal.

00:23:08.428 --> 00:23:11.640 align:center
Pinaalis ako ni Lona. Sabi niya,
"Kailangan mong mag-ensayo."

00:23:11.723 --> 00:23:15.477 align:center
"Ako nang bahala. Mag-isip ka.
Kaya ko na ang bata. Ako na 'to."

00:23:15.560 --> 00:23:17.979 align:center
"Lalabas ka,
at mas magiging magaling sa golf."

00:23:18.063 --> 00:23:20.440 align:center
"Magiging mas mabuting asawa at ama ka."

00:23:20.524 --> 00:23:23.610 align:center
"Magaling sa lahat."
Kailangan kong galingan.

00:23:23.693 --> 00:23:25.612 align:center
Di ko sila mabubuhay kung walang golf.

00:23:25.695 --> 00:23:28.532 align:center
Wala kaming bahay. Walang kahit na ano.

00:23:30.992 --> 00:23:34.246 align:center
Pasensiya na,
parang maganda ang usapang iyon.

00:23:34.329 --> 00:23:36.748 align:center
Lumalalim na ang usapan, pero ayos lang.

00:23:36.832 --> 00:23:39.000 align:center
Hindi. Gusto kong marinig ito.

00:23:39.709 --> 00:23:44.423 align:center
Ang lalaking nakausap ko…
Pwede ko bang sabihin 'to?

00:23:44.506 --> 00:23:47.717 align:center
Magugustuhan mo ito.
Sinasabi ko lang para doon.

00:23:47.801 --> 00:23:50.554 align:center
-Sige na.
-May nakausap ako.

00:23:50.637 --> 00:23:55.559 align:center
Sabi niya, "Ano'ng hitsura
pag maayos maglaro ng golf si Joel?"

00:23:56.601 --> 00:23:58.895 align:center
Sabi ko, "Kung pangit ang tira niya,

00:23:59.729 --> 00:24:03.984 align:center
sasabihin niya sa akin kung bakit,
kung ano'ng balak niya,

00:24:04.067 --> 00:24:08.029 align:center
at kung ano ang dapat baguhin
para maiayos 'yong susunod."

00:24:08.113 --> 00:24:11.116 align:center
Sabi ko,
"Dalawang taon ko nang di nakita 'yon."

00:24:11.741 --> 00:24:14.327 align:center
Apat na buwan mo nang di nakita.

00:24:14.411 --> 00:24:16.872 align:center
'Yan… ay parang pagkausap sa sarili.

00:24:16.955 --> 00:24:20.667 align:center
Mag-isip ng sarili mong solusyon
kaysa ibaba ang club

00:24:20.750 --> 00:24:22.711 align:center
at sabihing, "Tapos na ang buhay ko."

00:24:22.794 --> 00:24:27.632 align:center
Naisip kong bigyan siya ng ultimatum.

00:24:28.216 --> 00:24:30.677 align:center
Kung di siya magpapatingin,

00:24:30.760 --> 00:24:34.222 align:center
ano pang silbi ko dito?

00:24:34.848 --> 00:24:38.560 align:center
Bakit pa kami pupunta sa mga event
pero di naman susubukan?

00:24:44.024 --> 00:24:47.777 align:center
Paano ako magiging mas mahusay sa buhay?
Paano ako magiging mas mahusay sa laro?

00:24:47.861 --> 00:24:50.614 align:center
Kaya ang tanong ay,
ano'ng iiwan mong marka?

00:24:51.198 --> 00:24:54.284 align:center
Paano'ng ang iba, pag umalis ka na,
pag nariyan ka,

00:24:54.367 --> 00:24:55.827 align:center
paano ka nila nararanasan?

00:24:55.911 --> 00:24:57.787 align:center
Anong marka ang iniiwan mo?

00:24:57.871 --> 00:25:01.374 align:center
Positibo ba? Negatibo ba?
Ano'ng gagawin kong iba?

00:25:02.959 --> 00:25:07.422 align:center
Iyon ang gusto kong… kausapin ni Joel.

00:25:09.299 --> 00:25:11.843 align:center
Nakausap ko na siya,
at tingin ko magaling siya.

00:25:12.344 --> 00:25:15.555 align:center
Marami na siyang atletang nakatrabaho.
Walang golfer,

00:25:15.639 --> 00:25:18.683 align:center
pero maraming high-performance na atleta.

00:25:18.767 --> 00:25:21.686 align:center
Nakatrabaho na ba niya
ang high-performance athletes na…

00:25:23.271 --> 00:25:25.649 align:center
bumaba ang attitude sa sariling sport?

00:25:25.732 --> 00:25:27.734 align:center
Iyon mismo ang ginagawa niya.

00:25:28.610 --> 00:25:29.736 align:center
Tingnan natin.

00:25:35.283 --> 00:25:37.494 align:center
Sa pagpasok sa U.S. Open,

00:25:37.577 --> 00:25:40.580 align:center
medyo naging mahirap nitong nakaraan.

00:25:42.332 --> 00:25:43.917 align:center
Umaasang bubuti lahat.

00:25:44.709 --> 00:25:48.171 align:center
Pero bilang kaibigan,
di ko siya basta iiwan.

00:25:48.797 --> 00:25:52.425 align:center
Pero, trabaho ko rin ito,
at kailangan kong kumita.

00:25:53.260 --> 00:25:55.845 align:center
Kaya may ganoon ding pangyayari.

00:25:56.388 --> 00:25:58.473 align:center
Di ako magaling magtupi.

00:26:00.642 --> 00:26:04.062 align:center
Tingin ko ang pagtuklas at paghahanap
ng taong makakasundo,

00:26:04.145 --> 00:26:05.981 align:center
na eksperto sa larangan nila,

00:26:06.856 --> 00:26:08.567 align:center
ay makakatulong kay Joel.

00:26:10.110 --> 00:26:12.904 align:center
-Pasensiya na kung naging weird.
-Ayos lang.

00:26:12.988 --> 00:26:14.322 align:center
Ayos ang mga sagot mo.

00:26:14.406 --> 00:26:17.659 align:center
Marami siyang kailangang ilabas,
at wala ka pa doon.

00:26:17.742 --> 00:26:19.119 align:center
-Hindi ko…
-Ano iyon?

00:26:19.202 --> 00:26:21.705 align:center
Sabi ni Holly, "Marami pa siyang bagahe."

00:26:21.788 --> 00:26:24.833 align:center
Oo nga. Pasensya na,
di ko sinusubukang sumali.

00:26:24.916 --> 00:26:27.961 align:center
Halika dito, Holl. Gusto mong umupo?

00:26:28.044 --> 00:26:29.671 align:center
Di mo pa nasasabi iyon,

00:26:29.754 --> 00:26:32.591 align:center
Maraming naranasan
at trauma si Joel sa buhay,

00:26:32.674 --> 00:26:35.427 align:center
at gaano kalaki ang epekto nito sa tao

00:26:35.510 --> 00:26:37.262 align:center
kung di pa nila 'yon nalalampasan?

00:26:37.345 --> 00:26:41.224 align:center
Takot siyang magbukas sa iba.
Kailangan mong malampasan 'yon.

00:26:42.058 --> 00:26:43.852 align:center
May di ba sang-ayon sa akin?

00:26:43.935 --> 00:26:47.522 align:center
Hindi. Tingin ko walang tutol sa'yo.

00:26:47.606 --> 00:26:51.985 align:center
Tingin ko ang takot…
Nakakatakot magbukas sa iba,

00:26:52.068 --> 00:26:56.323 align:center
pero minsan iyon ang kaibahan
ng mabuti sa dakila, 'no?

00:27:05.081 --> 00:27:07.250 align:center
Sa unang pagkakataon sa 75 taon,

00:27:07.334 --> 00:27:10.503 align:center
nagbalik ang United States Open
sa Los Angeles.

00:27:15.634 --> 00:27:18.553 align:center
-Riggs! Uy!
-Si Riggs ba ito?

00:27:18.637 --> 00:27:19.971 align:center
May day care sa PGA TOUR?

00:27:20.055 --> 00:27:21.306 align:center
-Oo.
-Ayos iyon.

00:27:21.389 --> 00:27:24.142 align:center
-'Yon ang pinakamaganda.
-May gano'n ba sa LIV?

00:27:24.225 --> 00:27:26.102 align:center
Wala. Para kayong malaking podcast,

00:27:26.186 --> 00:27:29.689 align:center
at may malaking bahay kayo
na nakatutok sa mukha n'yo.

00:27:29.773 --> 00:27:31.858 align:center
Saan ka natapos sa Open last year? Tenth?

00:27:31.941 --> 00:27:32.901 align:center
T10.

00:27:32.984 --> 00:27:35.236 align:center
Ano'ng tingin mo?
Ngayong taon, kaya mo ba?

00:27:35.320 --> 00:27:37.447 align:center
Ang pinakamahirap sa akin ay

00:27:37.947 --> 00:27:41.826 align:center
minsan kulang ang ensayo ko sa bahay.
Lalo na may anak ako,

00:27:41.910 --> 00:27:44.704 align:center
lagi akong nasa bahay
at kasalanan ko 'yon.

00:27:44.788 --> 00:27:46.665 align:center
-Joel Dahmen. Salamat.
-Kaya mo 'yan.

00:27:46.748 --> 00:27:48.083 align:center
-Salamat, guys.
-Tagay.

00:27:50.794 --> 00:27:52.796 align:center
-Mark, masarap.
-Ayos ang hummus.

00:27:52.879 --> 00:27:54.005 align:center
Ang sarap nito.

00:27:55.340 --> 00:27:58.760 align:center
-Pagaling siya nang pagaling.
-Grabe talaga.

00:27:59.260 --> 00:28:01.012 align:center
Michelin star restaurant ba 'to?

00:28:01.096 --> 00:28:04.557 align:center
Sana pangit ang laro namin,
kasi sasama kahit saan.

00:28:04.641 --> 00:28:05.475 align:center
Oo, alam ko.

00:28:06.601 --> 00:28:09.354 align:center
Mag-putting ba tayo nang nakapikit?

00:28:09.437 --> 00:28:11.523 align:center
Kasi parang ganoon ako lagi.

00:28:11.606 --> 00:28:13.358 align:center
Oo. Iyon ay…

00:28:14.275 --> 00:28:19.239 align:center
Nakakaloka, kapag…
Pinagawa 'yon sa akin ni Julie.

00:28:19.322 --> 00:28:22.075 align:center
Pero 'pag ginagawa ko,
laging pasok ang bola.

00:28:22.158 --> 00:28:23.660 align:center
Nag-usap kami kahapon,

00:28:23.743 --> 00:28:26.913 align:center
at 'yon ang nagpakalma sa akin ngayon.

00:28:26.996 --> 00:28:29.165 align:center
Kakausapin mo ba siya ulit?

00:28:29.249 --> 00:28:31.209 align:center
Oo, lagi naman. Araw-araw.

00:28:31.292 --> 00:28:33.670 align:center
Malamang tutuon ako sa…

00:28:34.963 --> 00:28:37.173 align:center
kabaligtaran ng galit,

00:28:37.257 --> 00:28:42.095 align:center
at pagkatapos, alam mo na,
naroon pa rin ang yabang ko,

00:28:42.178 --> 00:28:46.099 align:center
at malamang tumuon sa pagpapasalamat

00:28:46.182 --> 00:28:49.185 align:center
at magpasalamat habang naroon ako.

00:28:49.769 --> 00:28:52.147 align:center
Tingin ko man nakakalaro pag gano'n.

00:28:52.731 --> 00:28:55.108 align:center
-Ayos ito, Mark.
-Ang sarap nito.

00:28:56.568 --> 00:28:59.779 align:center
Ang ika-123 U.S. Open Championship.

00:28:59.863 --> 00:29:04.284 align:center
Maraming dapat pag-usapan
sa ikalawang round na ito.

00:29:05.952 --> 00:29:10.248 align:center
Mula sa tagumpay noong nakaraang taon
sa U.S. Open, may pag-asa.

00:29:10.331 --> 00:29:12.709 align:center
Kay Clarkston, Washington, Joel Dahmen.

00:29:13.626 --> 00:29:16.546 align:center
Ang pagtira sa major
ay laging nakakasabik.

00:29:17.755 --> 00:29:19.424 align:center
-Ayos.
-Magaling, Joel.

00:29:24.387 --> 00:29:27.765 align:center
Naging komportable ako
na lalabas ako at pwede na.

00:29:27.849 --> 00:29:28.933 align:center
Diyos ko.

00:29:29.559 --> 00:29:30.810 align:center
Hindi iyon ang kaso.

00:29:31.644 --> 00:29:33.146 align:center
Joel, ang tanga mo.

00:29:33.646 --> 00:29:34.481 align:center
Lintik.

00:29:35.273 --> 00:29:36.649 align:center
Masyadong kumanan.

00:29:37.775 --> 00:29:41.988 align:center
Wyndham Clark. Napakagandang araw kahapon,
at magandang simula ngayon.

00:29:42.822 --> 00:29:45.450 align:center
Pagpasok sa U.S. Open, sabi ko,

00:29:45.533 --> 00:29:49.162 align:center
"Subukan nating maglaro
ng maayos na golf at tingnan natin."

00:29:49.245 --> 00:29:50.455 align:center
Ay, napakaganda.

00:29:51.289 --> 00:29:52.832 align:center
-Diyos ko.
-Ay,Wow.

00:29:54.083 --> 00:29:57.962 align:center
Sa tuwing iisipin ko ang resulta,
di ko nakukuha ang gusto ko.

00:29:58.046 --> 00:30:03.009 align:center
At pag nanatili ako sa proseso ko
at ginawa ang kaya ko, nagtatagumpay ako.

00:30:06.971 --> 00:30:08.264 align:center
Bakit napunta doon?

00:30:11.059 --> 00:30:13.645 align:center
Parang magigising ako at makakawala dito.

00:30:13.728 --> 00:30:16.356 align:center
Pag iniisip mo 'yon, at di nangyari,

00:30:16.439 --> 00:30:18.274 align:center
parang, "Ay, ulitin ba natin?"

00:30:18.358 --> 00:30:20.026 align:center
Gaano kalayo? Enjoy.

00:30:20.693 --> 00:30:21.528 align:center
Hindi ko alam.

00:30:22.570 --> 00:30:25.615 align:center
Nakapanlulumo pag sumasablay ka
at di ka natutuwa.

00:30:25.698 --> 00:30:26.533 align:center
Lintik.

00:30:27.116 --> 00:30:29.410 align:center
Matagal na rin mula noong nagtawanan,

00:30:29.494 --> 00:30:31.913 align:center
nagbibiruan at nagsaya kami gaya noon.

00:30:35.750 --> 00:30:38.127 align:center
Ay, magandang araw, pre. Magandang araw.

00:30:46.219 --> 00:30:47.178 align:center
Sorry, Joel.

00:30:48.179 --> 00:30:51.391 align:center
Tinamaan ni Wyndham Clark
ang bawat fairway at damo.

00:30:53.351 --> 00:30:55.645 align:center
Ay. Seryoso ba?

00:30:56.396 --> 00:30:57.772 align:center
Paano 'yon?

00:30:58.690 --> 00:31:00.233 align:center
Nasa tuktok siyang muli.

00:31:01.734 --> 00:31:03.778 align:center
Mas ayos daw ang mental game niya.

00:31:03.861 --> 00:31:08.074 align:center
Tinatrato niyang mabuti ang sarili
sa golf course, at di pinapahirapan.

00:31:09.200 --> 00:31:11.202 align:center
Napakagandang unang dalawang araw.

00:31:11.286 --> 00:31:13.162 align:center
9-under-par.

00:31:14.414 --> 00:31:19.127 align:center
Mukhang si Rickie Fowler
laban kay Wyndham Clark.

00:31:19.836 --> 00:31:22.630 align:center
Joel, papirma.

00:31:22.714 --> 00:31:25.091 align:center
Salamat. Ang tagal kong naghintay.

00:31:25.174 --> 00:31:27.760 align:center
Maraming salamat. Diyos ko.

00:31:27.844 --> 00:31:30.555 align:center
Bayani kita pagkatapos ng Full Swing.
Seryoso.

00:31:30.638 --> 00:31:32.307 align:center
-Ayos.
-Pwedeng fist bump?

00:31:32.390 --> 00:31:36.019 align:center
Alam kong di ito ang gusto mo
pero panonoorin ulit kita.

00:31:36.102 --> 00:31:37.812 align:center
-Magsaya kayo, guys.
-Ikaw rin.

00:31:38.313 --> 00:31:39.147 align:center
Cheers.

00:31:41.899 --> 00:31:44.652 align:center
Ang 2023 season ko ay… napakapangit.

00:31:45.486 --> 00:31:48.031 align:center
Ganoon na talaga iyon.

00:31:48.823 --> 00:31:51.659 align:center
Ang U.S. Open, iyon ang pinakamababa.

00:31:53.077 --> 00:31:54.495 align:center
Kailangang may magbago.

00:32:00.877 --> 00:32:04.797 align:center
HULING ROUND
LINGGO

00:32:05.298 --> 00:32:08.009 align:center
Championship Sunday
habang hinihintay ang huling pares

00:32:08.092 --> 00:32:12.180 align:center
para makita kung sino
ang aangat sa show dito sa U.S. Open.

00:32:17.060 --> 00:32:20.271 align:center
Sa second-to-last group, narito si Rory,

00:32:21.731 --> 00:32:24.233 align:center
sinusubukang makawala
sa matamlay na major.

00:32:24.776 --> 00:32:29.322 align:center
At sa huling grupo,
sina Rickie Fowler at Wyndham Clark.

00:32:29.405 --> 00:32:31.074 align:center
-Ricky!
-Go, Rick!

00:32:31.157 --> 00:32:35.536 align:center
-Sige, Ricky!
-Ricky!

00:32:35.620 --> 00:32:37.789 align:center
Ako ang may pinakakaunting fan,

00:32:37.872 --> 00:32:40.875 align:center
na medyo nakakalungkot para sa akin.

00:32:41.626 --> 00:32:45.505 align:center
Gusto kong patunayan na mali sila
at ako dapat ang suportahan.

00:32:46.673 --> 00:32:49.300 align:center
Ano'ng tumatakbo sa isip niya dito?

00:32:49.384 --> 00:32:52.512 align:center
Marahil nakikinig sa boses
ng yumao niyang ina.

00:32:54.430 --> 00:32:58.393 align:center
Ang mensahe na maglarong mabuti.
Maglaro ng higit pa para sa sarili.

00:32:58.476 --> 00:33:00.853 align:center
Ricky!

00:33:01.521 --> 00:33:04.190 align:center
Ang Wyndham Clark ay isang underdog.

00:33:04.273 --> 00:33:07.944 align:center
Lahat nakasuporta
kay Rickie Fowler o Rory McIlroy.

00:33:08.027 --> 00:33:11.906 align:center
At sa tingin ko, nakakatulong sa kanya
ang underdog mentality.

00:33:13.032 --> 00:33:15.159 align:center
Ay. Wow.

00:33:18.037 --> 00:33:18.955 align:center
Magandang shot.

00:33:20.623 --> 00:33:24.085 align:center
Si Clark matapos ang best shot ng araw,
ikalawang birdie ng araw.

00:33:24.168 --> 00:33:26.129 align:center
Ang lakas ng pasok no'n.

00:33:33.136 --> 00:33:33.970 align:center
Sa ikawalo.

00:33:35.346 --> 00:33:37.265 align:center
Ikalawa ni Wyndham Clark.

00:33:39.350 --> 00:33:41.978 align:center
Nakuha niya ito. Siguradong pasok iyon.

00:33:42.061 --> 00:33:42.895 align:center
Oo.

00:33:45.648 --> 00:33:47.942 align:center
Ooh. Naku, pumunta sa barranca.

00:33:48.025 --> 00:33:50.278 align:center
Ang taas ng mga damong iyon.

00:33:52.030 --> 00:33:53.698 align:center
Balak niyang mailabas doon.

00:33:53.781 --> 00:33:57.994 align:center
Parang tatama sa mga damo ang shaft
at mapipigilan ang club.

00:34:01.039 --> 00:34:02.749 align:center
-Diyos ko.
-Wow.

00:34:02.832 --> 00:34:04.083 align:center
Nasa ilalim na, Zing.

00:34:06.294 --> 00:34:09.547 align:center
-Aw, mas malala na ang sitwasyon.
-Sige, Rick!

00:34:10.465 --> 00:34:11.299 align:center
Lintik.

00:34:12.508 --> 00:34:15.887 align:center
Ang U.S. Open ang pinakamahirap
na pagsubok sa simula,

00:34:15.970 --> 00:34:18.097 align:center
at wala pa doon si Wyndham Clark.

00:34:22.769 --> 00:34:26.564 align:center
Wow. Lumipad iyon
hanggang sa likod ng damo,

00:34:27.398 --> 00:34:31.736 align:center
at ngayon malaki ang problema niya
para lang sa isang bogey.

00:34:32.904 --> 00:34:34.781 align:center
Para sa taong may kasaysayan

00:34:34.864 --> 00:34:38.284 align:center
ng hirap sa pag-kontrol sa emosyon,
mapapaisip ka,

00:34:38.367 --> 00:34:42.455 align:center
"Sige. Ito na ba ang oras
ng pagsabog na hinihintay natin?"

00:34:45.166 --> 00:34:47.585 align:center
May mahahalagang sandali sa tournaments.

00:34:48.252 --> 00:34:50.755 align:center
Maiisip mo. Parang, "Sige, noong nakaraan,

00:34:51.380 --> 00:34:53.216 align:center
di ako nagtagumpay dito."

00:34:56.427 --> 00:35:00.098 align:center
At papasok ang pagsasanay mo.
Maiisip mo, "Ngayon, magagawa ko na ito."

00:35:00.723 --> 00:35:01.641 align:center
Ayos iyon.

00:35:08.106 --> 00:35:09.982 align:center
At grade A ng up and down.

00:35:10.942 --> 00:35:13.528 align:center
Madalas sarili niya ang kaaway niya.

00:35:13.611 --> 00:35:16.614 align:center
Nagsimula siyang makipag-usap
kay Julie sa simula ng taon.

00:35:16.697 --> 00:35:18.407 align:center
Malaki ang naging kaibahan no'n.

00:35:18.908 --> 00:35:21.661 align:center
Pinaghandaan namin ang sandaling ito.

00:35:22.662 --> 00:35:26.040 align:center
Ginagamit niya lahat ng pinaghirapan niya.

00:35:26.791 --> 00:35:30.253 align:center
Tingin ko di niya 'to mapapaabot
ng 10 feet pakaliwa.

00:35:31.254 --> 00:35:37.510 align:center
Nakita ko siya mismo
na maging isang taong naniniwala,

00:35:38.094 --> 00:35:44.308 align:center
na ang nasa isip niya
ay nangyayari na sa harap niya.

00:35:44.392 --> 00:35:46.310 align:center
Medyo dumadalisis, Zing.

00:35:46.394 --> 00:35:49.772 align:center
Oo, pero di aabot sa dulo.
Pero napakahusay na tira.

00:35:49.856 --> 00:35:51.774 align:center
PAganda nang paganda. Ito'y…

00:35:52.358 --> 00:35:54.610 align:center
At, pag nakalabas siyang may tatlong…

00:35:54.694 --> 00:35:58.489 align:center
Mas malapit iyon ng anim
o walong talampakan kaysa inaasahan ko.

00:35:58.573 --> 00:36:02.535 align:center
Sinasabi ko sa 'yo, napakaganda
ng laro ni Clark sa North Course.

00:36:02.618 --> 00:36:05.746 align:center
Ang nagawa niya sa ikawalo,
ang maisalba ang bogey,

00:36:06.247 --> 00:36:08.165 align:center
baka maisalba niya ang par.

00:36:11.377 --> 00:36:14.547 align:center
Ang ganda no'n.
Makikita mo ang halaga no'n kay Clark.

00:36:14.630 --> 00:36:17.842 align:center
Dahil kakapanalo niya lang sa Wells Fargo,

00:36:17.925 --> 00:36:22.889 align:center
tingin ko tumaas ang kumpiyansa niya
na kaya niyang makipagsabayan.

00:36:23.639 --> 00:36:28.728 align:center
Gusto niyang maglaro ng may yabang,
at ang yabang ng tirang iyon.

00:36:28.811 --> 00:36:29.812 align:center
Wow.

00:36:32.398 --> 00:36:33.691 align:center
Nasa may 18.

00:36:34.358 --> 00:36:36.819 align:center
Ito si McIlroy para sa tie sa lead.

00:36:36.903 --> 00:36:38.946 align:center
Pumasok ka!

00:36:48.873 --> 00:36:52.460 align:center
Leader sa clubhouse,
si McIlroy na may 70 sa huling round.

00:36:54.212 --> 00:36:58.007 align:center
3,295 araw mula noong huling major.

00:36:58.716 --> 00:37:01.677 align:center
Iniisip niya kung maghihintay pa siya.

00:37:06.766 --> 00:37:12.021 align:center
Na kay Wyndham Clark na.
May 18 siya at nangunguna ng isang tira.

00:37:14.398 --> 00:37:15.733 align:center
Ito pa rin ang tamang club.

00:37:15.816 --> 00:37:18.110 align:center
Gusto kong itodo mo ang pagtira dito.

00:37:18.194 --> 00:37:20.363 align:center
Hanggang doon sa puno sa likod, ha?

00:37:21.113 --> 00:37:23.699 align:center
May isa na lang siyang full-iron shot.

00:37:23.783 --> 00:37:27.161 align:center
Pag naipasok niya ito,
magiging U.S. Open Champion siya.

00:37:36.128 --> 00:37:40.299 align:center
Dalawang putts mula doon,
at panalo na si Clark.

00:37:43.678 --> 00:37:47.765 align:center
Hanggang ngayong taon na 'to,
pakitamdam ko at kinakatakot ko

00:37:47.848 --> 00:37:51.769 align:center
ang masasamang bagay na mangyayari
kaysa sa mabubuting bagay.

00:37:52.270 --> 00:37:56.232 align:center
Pero ngayon, naniniwala na ako
na may magagandang mangyayari.

00:37:57.733 --> 00:38:01.654 align:center
Naalala ko ang sinabi ng nanay ko,
"Magiging mahusay ka."

00:38:30.933 --> 00:38:32.393 align:center
Di nila siya inasahan.

00:38:32.476 --> 00:38:36.022 align:center
Akala ng lahat ang spotlight
ay na kay McIlroy, Fowler.

00:38:36.522 --> 00:38:39.317 align:center
Ginagawa ni Wyndham Clark
ang lahat ng kailangan

00:38:39.400 --> 00:38:41.944 align:center
para maging kampeon ng U.S. Open.

00:38:46.574 --> 00:38:47.742 align:center
Ayos ang pwesto.

00:38:53.080 --> 00:38:56.375 align:center
Bukas na ang entablado kay Wyndham Clark…

00:39:00.463 --> 00:39:04.258 align:center
na tinalo lahat ng stars sa Los Angeles

00:39:04.342 --> 00:39:06.385 align:center
para manalo sa United States Open!

00:39:24.487 --> 00:39:26.697 align:center
Seryoso ba 'to?

00:39:26.781 --> 00:39:28.366 align:center
Magaling, congrats.

00:39:28.449 --> 00:39:31.619 align:center
Salamat. Salamat sa pagiging kampeon.

00:39:32.578 --> 00:39:36.165 align:center
-Magiging masaya ang nanay mo.
-Salamat. Maraming salamat.

00:39:36.248 --> 00:39:38.250 align:center
Binabati kita. Magaling, pare.

00:39:38.751 --> 00:39:41.379 align:center
Pakiramdam ko pinapanood ako ng nanay ko.

00:39:42.671 --> 00:39:46.842 align:center
Sana lang narito siya kasama ko, pero alam
ko na ipagmamalaki niya ako.

00:39:47.343 --> 00:39:51.180 align:center
Ang kampeon ng U.S. Open,
si Wyndham Clark.

00:39:59.105 --> 00:40:02.775 align:center
Ang makita si Wyndham na magtagumpay,

00:40:02.858 --> 00:40:09.281 align:center
para akong nasa harap
ng isang bagay na kahanga-hanga.

00:40:09.365 --> 00:40:14.412 align:center
Nakita niya kung gaano siya kagaling,

00:40:14.495 --> 00:40:16.372 align:center
at kung magpupursige siya,

00:40:16.956 --> 00:40:19.125 align:center
matutupad niya ang pangarap niya.

00:40:19.208 --> 00:40:20.042 align:center
Gumana iyon.

00:40:27.299 --> 00:40:29.885 align:center
Natutuwa ako na sinabi
ng caddy at agent ko,

00:40:29.969 --> 00:40:32.555 align:center
"May nakilala kaming babae
na dapat makausap mo."

00:40:32.638 --> 00:40:34.890 align:center
At medyo nag-atubili ako,

00:40:34.974 --> 00:40:38.310 align:center
at masaya ako
na dumating siya sa buhay ko.

00:40:41.105 --> 00:40:43.107 align:center
Binigyan ako ni Julie ng bagong mindset

00:40:43.190 --> 00:40:46.485 align:center
at pananaw sa mga bagay
at ginawang masaya ulit ang golf.

00:40:46.569 --> 00:40:49.405 align:center
Magbabalik-tanaw ka ng lima,
anim na buwan, at masasabi mo,

00:40:49.488 --> 00:40:51.615 align:center
"Wow, nakakamangha ang narating ko."

00:40:52.116 --> 00:40:55.327 align:center
Ipagdiwang mo lang ang nagawa natin

00:40:55.411 --> 00:40:57.913 align:center
na sa tingin ng iba ay di kaya.

00:40:58.414 --> 00:41:02.209 align:center
Ang sandaling iyon ay…
maaalala ko habang buhay.

00:41:09.049 --> 00:41:13.762 align:center
Uuwi ako sa unang pagkakataon sa loob ng…

00:41:13.846 --> 00:41:16.098 align:center
-Dalawang linggo.
-Iyon ba? "Tahanan".

00:41:16.724 --> 00:41:19.768 align:center
Akala ko mas mabato
ang Rocky Mountains kaysa dito.

00:41:21.187 --> 00:41:22.229 align:center
Kausapin mo ako.

00:41:22.980 --> 00:41:26.066 align:center
Nag-usap kami ni Lona sa U.S. Open.

00:41:26.942 --> 00:41:29.653 align:center
At nag-usap kami at parang,
"Di gumagana ito."

00:41:30.237 --> 00:41:33.616 align:center
"Mabuti kang ama, asawa.
Masaya ito, pero di gumagana."

00:41:33.699 --> 00:41:36.118 align:center
At alam kong hindi ito gumagana.

00:41:36.202 --> 00:41:39.914 align:center
Alam kong iba ang pakiramdam,
pero maingat ka, at naisip ko,

00:41:39.997 --> 00:41:43.042 align:center
"Kung mas mahigpit ka lang sa akin,
mas maganda."

00:41:43.125 --> 00:41:44.043 align:center
Talaga?

00:41:44.126 --> 00:41:46.337 align:center
-Seryoso.
-Sige, sasabihin ko na ito.

00:41:46.420 --> 00:41:49.632 align:center
Kung di mo pa kakausapin ang taong ito…

00:41:51.842 --> 00:41:53.677 align:center
-Ano? Iiwan mo ako?
-Oo.

00:41:53.761 --> 00:41:56.096 align:center
-Okay. May trabaho ka ba?
-Di ko alam.

00:41:56.180 --> 00:41:57.932 align:center
Hinahanapan kita ng trabaho sa LIV.

00:41:58.015 --> 00:42:00.142 align:center
Ayoko! Gusto kong magtrabaho sa 'yo.

00:42:00.226 --> 00:42:05.356 align:center
Gusto kong magtrabaho ka kay Talor Gooch
at kumita ng 17 milyon at bumalik!

00:42:05.439 --> 00:42:08.609 align:center
Gusto kong magtrabaho kay Joel Dahmen
at kumita ng 750,000 kada taon.

00:42:08.692 --> 00:42:10.778 align:center
Gusto ko ng lumipad ng private.

00:42:10.861 --> 00:42:13.405 align:center
Gusto ko rin, pero magagawa ko lang 'yon

00:42:13.489 --> 00:42:16.200 align:center
kung gagalingan mo,
at sinusubukan kitang tulungan.

00:42:16.283 --> 00:42:18.619 align:center
-Bakit ang tigas ng ulo mo?
-Hindi.

00:42:18.702 --> 00:42:22.122 align:center
Netflix… Ang weird na nandito sila.

00:42:23.082 --> 00:42:27.253 align:center
Pare ang pagiging sikat at pagtira
ng 76 ang pinakamasama sa buhay ko.

00:42:27.336 --> 00:42:30.256 align:center
Alam ko. Masama ang loob ko.
Sa totoo lang.

00:42:30.339 --> 00:42:32.258 align:center
Ito ang pinakamalala.

00:42:32.341 --> 00:42:34.510 align:center
Pag sikat ka sa golf, masaya 'yon,

00:42:34.593 --> 00:42:36.971 align:center
dahil magaling ka at sinusuportahan ka.

00:42:37.054 --> 00:42:39.557 align:center
Ang maka-76 at di umabot sa cut ng isa.

00:42:39.640 --> 00:42:43.310 align:center
Parang… Wala nang mas lalala pa dito.

00:42:43.394 --> 00:42:44.228 align:center
Oo.

00:42:44.728 --> 00:42:47.565 align:center
Gusto ko lang ay makasama
ang anak ko at lumayo.

00:42:47.648 --> 00:42:50.317 align:center
-Kakausapin ko siya.
-Salamat.

00:42:50.818 --> 00:42:52.736 align:center
Ang isa pa, sabi ni Lona

00:42:52.820 --> 00:42:56.073 align:center
"Lahat ng nasa paligid mo
ay mas nagsisikap kaysa sa 'yo,

00:42:56.156 --> 00:42:59.159 align:center
at sinusubukang ibalik ka
sa kung saan ka dapat."

00:43:00.160 --> 00:43:01.578 align:center
"Pero dapat may pakialam ka."

00:43:03.455 --> 00:43:04.373 align:center
Uy, tingnan mo…

00:43:05.749 --> 00:43:07.042 align:center
ang taas natin!

00:43:08.586 --> 00:43:11.463 align:center
Ang weird.
Di ko alam kung bakit kita nagustuhan.

00:43:15.634 --> 00:43:16.468 align:center
Buwisit.

00:43:17.052 --> 00:43:19.221 align:center
-Baka maka-80 ako sa Huwebes.
-Sige.

00:43:19.305 --> 00:43:21.807 align:center
Wala akong pakialam kung maka-80 ka.

00:43:22.308 --> 00:43:23.809 align:center
Basta sinusubukan mo.

00:43:25.561 --> 00:43:26.437 align:center
Buwisit.

00:43:28.105 --> 00:43:28.981 align:center
Buwisit ka.

00:43:30.357 --> 00:43:32.318 align:center
-Ang weird nito.
-Sobra.

00:43:32.401 --> 00:43:34.028 align:center
Ito ang punto ng pagbabago.

00:43:36.196 --> 00:43:37.364 align:center
Buwisit, Joel.

00:43:38.407 --> 00:43:39.283 align:center
Seryoso.

00:43:53.297 --> 00:43:54.131 align:center
Alam ko.

00:43:54.632 --> 00:43:56.258 align:center
Salamat sa pag-aalala.

00:44:02.431 --> 00:44:06.143 align:center
Tingin ko nakabalik na talaga ako.
Akala ko titigil na ako…

00:44:06.226 --> 00:44:11.482 align:center
wala akong pakialam kung di tayo makapasok
nang limang beses kung nasa tama tayo.

00:44:11.565 --> 00:44:13.317 align:center
-Kuha mo ba?
-Nasa tama tayo.

00:44:13.400 --> 00:44:14.860 align:center
Sige. Iyon ang mahalaga.

00:44:15.569 --> 00:44:19.448 align:center
Dahil kung wala lang tayong pakialam at,

00:44:19.531 --> 00:44:21.492 align:center
"Ah, hayaan na lang natin,"

00:44:21.575 --> 00:44:24.703 align:center
"Sasablay tayo ngayon,"
at "walang may pakialam" ulit,

00:44:24.787 --> 00:44:26.330 align:center
para saan pa ito?

00:44:28.499 --> 00:44:34.171 align:center
Tingin ko… mahirap ang golf,
pero ako na ulit si Joel sa golf course.

00:44:34.254 --> 00:44:36.548 align:center
Hoy. Mahal na mahal kita.

00:44:37.508 --> 00:44:40.302 align:center
-Mahal din kita.
-At di kita mapasasalamatan sa…

00:44:40.969 --> 00:44:42.763 align:center
Sana may isa ka pang bag.

00:44:43.639 --> 00:44:45.182 align:center
Ayaw ko ng isa pang bag.

00:44:46.308 --> 00:44:47.893 align:center
Mukhang ayos na tayo.

00:44:48.477 --> 00:44:50.688 align:center
Sana nga. Mahal kita.

00:44:50.771 --> 00:44:52.773 align:center
-Magpapayaman ako.
-Pakiusap.

00:44:57.111 --> 00:44:58.070 align:center
Si Geno ay…

00:44:59.071 --> 00:45:01.323 align:center
Sige. Nakarating na ba tayo?

00:45:02.574 --> 00:45:03.659 align:center
Gusto niya ang mabuti.

00:45:04.660 --> 00:45:07.746 align:center
Higit pa 'to sa golf
o caddie-player relationship.

00:45:07.830 --> 00:45:12.376 align:center
Ginagawa niya ang lahat
para subukang makalabas sa hirap.

00:45:13.877 --> 00:45:14.712 align:center
Ayos.

00:45:15.379 --> 00:45:19.341 align:center
At handa akong gawin ito,
at makipag-usap sa sports psychologist.

00:45:19.425 --> 00:45:20.551 align:center
Iyon ang kasunod.

00:45:22.970 --> 00:45:25.222 align:center
Di ito maayos sa isang gabi,

00:45:25.305 --> 00:45:27.349 align:center
pero kahit papaano nasimulan na,

00:45:27.433 --> 00:45:31.478 align:center
at pag nagpalit ka ng momentum,
ang sarap sa pakiramdam ng lahat.

00:45:31.979 --> 00:45:34.022 align:center
Mas madali kapag ginawa ko iyon.

00:45:34.606 --> 00:45:36.150 align:center
Napapaganda nito ang laro.

00:45:36.900 --> 00:45:38.610 align:center
Gusto ko na ulit maglaro.

00:45:38.694 --> 00:45:42.072 align:center
Gusto ko nang maglaro ulit
kaysa gawin lang ang kailangan.

00:45:44.741 --> 00:45:45.826 align:center
Ayos ito.

00:45:48.746 --> 00:45:51.749 align:center
Mula sa Republika ng Korea, si Tom Kim.

00:45:51.832 --> 00:45:53.750 align:center
Global superstar si Tom Kim.

00:45:54.418 --> 00:45:56.545 align:center
-Kakaibang talento.
-Ayos. Magaling.

00:45:56.628 --> 00:45:59.548 align:center
Pero iba ang PGA TOUR. Ito na ang rurok.

00:45:59.631 --> 00:46:02.092 align:center
Ang PGA TOUR ay isang transisyon

00:46:02.176 --> 00:46:04.094 align:center
sa ibang buhay, ibang mundo.

00:46:04.178 --> 00:46:05.429 align:center
Ay, walang tumama.

00:46:05.512 --> 00:46:07.765 align:center
Kung di maganda ang laro, wala lahat.

00:46:07.848 --> 00:46:09.099 align:center
Ang hirap nito.

00:46:09.183 --> 00:46:13.312 align:center
Pag maaga ang tagumpay,
umaasa ka na mananalo ka ng major.

00:46:13.395 --> 00:46:15.689 align:center
-Aray!
-Ang pagkatalo ay pagkabigo.

00:47:10.494 --> 00:47:12.746 align:center
Tagapagsalin ng Subtitle: Rexie Quizon
nanalo ka ng major.

