WEBVTT

00:00:09.592 --> 00:00:12.178 align:center
ผมไม่เห็นรู้ว่าสระมันต้องขัด
แต่ก็อย่างที่เห็น ที่นี่เราทำ

00:00:13.388 --> 00:00:15.640 align:center
พวกเขาสร้างสระสวยๆ จากนั้นก็บอกผม

00:00:15.724 --> 00:00:20.562 align:center
"แต่ว่านะ คุณต้องกวาดสระวันละ 15 นาที"

00:00:22.856 --> 00:00:25.358 align:center
คงเพราะผมไปยิมบ่อยไม่พอ

00:00:26.359 --> 00:00:29.112 align:center
ครูฝึกผมเลยวางตารางให้ผมออกกำลังกับสระ

00:00:29.654 --> 00:00:31.823 align:center
คนที่ออกกำลังในสระจริงๆ ก็มี

00:00:31.906 --> 00:00:33.950 align:center
ส่วนผมเป็นแค่เด็กล้างสระคนใหม่

00:00:37.704 --> 00:00:39.581 align:center
ผมควรทำแบบนี้วันละสองสามครั้ง

00:00:42.292 --> 00:00:45.003 align:center
ฝันไปเถอะ แต่มันก็มีวันที่ผมไม่ต้องทำอยู่

00:00:50.008 --> 00:00:50.884 align:center
ตอนนี้เป็นไง

00:00:51.468 --> 00:00:54.345 align:center
ชีวิตในสนามกอล์ฟของผมเปลี่ยนไป

00:00:55.138 --> 00:00:56.056 align:center
ผมดังขึ้น

00:00:58.933 --> 00:01:01.603 align:center
ชีวิตของโจเอล ดาห์เมนเปลี่ยนไปขนานใหญ่

00:01:01.686 --> 00:01:04.856 align:center
โจเอล

00:01:04.939 --> 00:01:06.858 align:center
คนไม่ได้กรี๊ดกร๊าดแต่โจเอลเท่านั้น

00:01:06.941 --> 00:01:10.403 align:center
พวกเขายังร้องเรียกชื่อจีโน่ด้วย
ชั่วข้ามคืนคนก็คลั่งกันใหญ่

00:01:10.487 --> 00:01:11.988 align:center
โจเอล คุณเจ๋งเป็นบ้าเลย

00:01:12.072 --> 00:01:13.531 align:center
เดี๋ยวจะเซ็นที่หน้าให้

00:01:13.615 --> 00:01:16.201 align:center
การกลายเป็นที่สนใจถือเป็นเรื่องใหม่

00:01:16.284 --> 00:01:19.788 align:center
และผมคิดว่ามันเป็นเพราะ
ความสำเร็จของฟูล สวิง

00:01:19.871 --> 00:01:22.332 align:center
ปีที่แล้วโจเอลได้ขึ้นมาแข่งรายการใหญ่

00:01:22.415 --> 00:01:25.210 align:center
แต่เขาสร้างความสำเร็จต่อเนื่องไม่ได้

00:01:25.293 --> 00:01:27.545 align:center
และอันดับโลกของเขาก็ร่วงลงไป

00:01:28.046 --> 00:01:30.215 align:center
นี่คือข้อเสียหนึ่งของการมีชื่อเสียง

00:01:30.298 --> 00:01:33.009 align:center
เราไม่สามารถทุกข์อยู่เงียบๆ คนเดียว
เหมือนเมื่อก่อนได้

00:01:33.093 --> 00:01:34.260 align:center
แม่งเอ๊ย

00:01:35.678 --> 00:01:38.598 align:center
การที่ผมโด่งดังและกลายเป็นจุดสนใจ

00:01:38.681 --> 00:01:41.601 align:center
แต่ตีได้ห่วยที่สุดนับแต่เริ่มอาชีพมา มันโคตรเซ็ง

00:01:42.185 --> 00:01:44.771 align:center
กับทุกอย่างที่เกิดขึ้นในปีนี้
เรื่องบ้าๆ ทั้งหลายแหล่

00:01:44.854 --> 00:01:46.940 align:center
ไม่ว่าเป็นใครก็ต้องล้าทั้งนั้น

00:01:47.023 --> 00:01:49.025 align:center
แล้วแผนการเล่นใหม่เป็นยังไง

00:01:49.109 --> 00:01:51.319 align:center
เพราะสิ่งที่เราทำอยู่มันไม่ได้เรื่องแล้ว

00:01:51.402 --> 00:01:52.779 align:center
โธ่ บ้าจริง

00:01:52.862 --> 00:01:55.281 align:center
เราไม่ได้ตกต่ำขนาดนี้มานานแล้ว

00:01:57.742 --> 00:01:58.868 align:center
เราจำเป็นต้องเปลี่ยน

00:01:59.369 --> 00:02:05.041 align:center
(ฟูล สวิง)

00:02:05.125 --> 00:02:09.212 align:center
(ตอน 3 เกมจิตวิทยา)

00:02:12.715 --> 00:02:15.635 align:center
(สกอตส์เดล)
(แอริโซนา)

00:02:15.718 --> 00:02:18.555 align:center
แม่รู้จ้ะ อะไรจ๊ะ

00:02:18.638 --> 00:02:20.849 align:center
- ตายแล้ว
- ตายจริง

00:02:20.932 --> 00:02:23.059 align:center
ริกซี่ ลูกทำอะไรเนี่ย

00:02:25.103 --> 00:02:26.396 align:center
- ให้ตาย
- ตายแล้ว

00:02:26.479 --> 00:02:28.106 align:center
ทำไมฉี่เยอะแบบนี้

00:02:29.023 --> 00:02:32.986 align:center
เอาจริงดิ ตอนนี้มัน มันเลอะไปทั่วแล้ว

00:02:33.069 --> 00:02:34.779 align:center
เราจะทำยังไงกันดีล่ะเนี่ย

00:02:34.863 --> 00:02:37.574 align:center
- เขาเปียกไปหมด
- ฉันรู้ ลูกทำอะไรเนี่ย

00:02:37.657 --> 00:02:39.868 align:center
- ลูกทำแบบนี้ได้ไง
- ภูมิใจในตัวเองไหม

00:02:39.951 --> 00:02:43.621 align:center
เรามีลูกคนแรกชื่อริกส์เมื่อมกราคมที่ผ่านมา

00:02:44.122 --> 00:02:45.915 align:center
เขาวิเศษมาก

00:02:45.999 --> 00:02:48.501 align:center
แค่แป๊บเดียวเราก็ชินกับทั้งฉี่ทั้งอึ

00:02:49.502 --> 00:02:53.173 align:center
เขาฉี่ได้เรื่อยๆ เลย
พอมีลูกแล้วก็ต้องซักผ้ามากขึ้นเป็นกอง

00:02:53.256 --> 00:02:56.593 align:center
เขาฉี่ไปทั่ว ผมเคยโดนฉี่ใส่หน้าด้วย

00:02:56.676 --> 00:03:00.388 align:center
หลายอย่างเปลี่ยนไป
หน้าที่ในสนามกอล์ฟก็มีมากขึ้น

00:03:00.471 --> 00:03:03.057 align:center
ผมอยากอยู่ที่นั่น คอยช่วยเท่าที่ไหว

00:03:03.141 --> 00:03:07.645 align:center
แต่ในขณะเดียวกัน
ผมก็ต้องเล่นกอล์ฟเพื่อดูแลครอบครัว

00:03:07.729 --> 00:03:10.023 align:center
นี่คืองานที่ผมใช้เลี้ยงครอบครัว ผมเล่นกอล์ฟ

00:03:10.106 --> 00:03:13.234 align:center
โชคดีที่ผมมีภรรยาแสนวิเศษ โลนา
เธอทำงานหนักทุกอย่างเลย

00:03:13.318 --> 00:03:15.278 align:center
ทำไมเรามีนี่เยอะจัง

00:03:15.361 --> 00:03:17.488 align:center
- ทุกอย่างเป็น…
- ถ้วยเกรวี

00:03:18.281 --> 00:03:19.490 align:center
เราไม่มีเกรวีด้วยซ้ำ

00:03:19.574 --> 00:03:21.534 align:center
"อาทิตย์นี้อย่าไปตีกอล์ฟ" พวกเขาบอกงี้

00:03:21.618 --> 00:03:24.287 align:center
"ย้ายเข้าบ้านใหม่ซะ"
พวกเขาบอก "มันต้องยอดแน่"

00:03:24.370 --> 00:03:27.165 align:center
บ้านใหม่ ลูกเพิ่งคลอด
Netflix เป็นแค่อีกเรื่องที่เพิ่มเข้ามา

00:03:27.248 --> 00:03:30.501 align:center
มันเหมือนกับจู่ๆ เราก็แบบ
"ตอนนี้เรามีชีวิตที่บ้าสุดๆ"

00:03:30.585 --> 00:03:34.422 align:center
"คุณเป็นคนดังชั่วข้ามคืน"
ซึ่งมันแบบ "เจ๋ง แล้วเราจะทำยังไงดี"

00:03:35.548 --> 00:03:38.509 align:center
ขวดสวยๆ นั่น ฉันกะจะใช้เป็นแจกัน

00:03:38.593 --> 00:03:40.053 align:center
- ขวดเตกีล่า
- ขวดเตกีล่า

00:03:40.136 --> 00:03:41.930 align:center
- แต่มันหมดแล้ว
- ยังไม่เกลี้ยง

00:03:42.430 --> 00:03:43.890 align:center
มันมีหลายครั้งเลยที่เราคิดว่า

00:03:43.973 --> 00:03:46.517 align:center
"เราจะรับมือยังไง จะจัดการมันยังไง"

00:03:47.018 --> 00:03:48.853 align:center
มันวิเศษมาก แต่มันก็หนัก

00:03:50.146 --> 00:03:52.857 align:center
ก่อนเราจะมีลูกกัน หลายคืนของเราจบแบบนี้

00:03:54.984 --> 00:03:55.985 align:center
สุขสันต์บ้านใหม่

00:03:58.279 --> 00:04:00.073 align:center
พระเจ้าช่วย ตัวแม่ของจริง

00:04:01.199 --> 00:04:03.326 align:center
คือผม ไอเดียนี้ห่วยบรม

00:04:07.121 --> 00:04:08.373 align:center
อุ๊ย

00:04:12.001 --> 00:04:13.962 align:center
ตายแล้ว ฉันดูจะดื่มเก่งกว่าคุณนะ

00:04:14.712 --> 00:04:16.297 align:center
เพราะร่างกายผมต้องการอากาศ

00:04:16.881 --> 00:04:19.425 align:center
การหาสมดุลมันยากมาก
เรากำลังพยายามหาสมดุลอยู่

00:04:20.468 --> 00:04:22.887 align:center
ผมยังเล่นกอล์ฟ ยังมีจีโน่เป็นแคดดี้

00:04:22.971 --> 00:04:26.516 align:center
แต่ตอนนี้ผมมีคนต้องดูแลเพิ่มขึ้น

00:04:28.476 --> 00:04:31.729 align:center
ดีใจจังที่เราได้กลับมาที่นี่
ทะเลแอตแลนติกอยู่ห่างไปแค่กิโลเมตรครึ่ง

00:04:31.813 --> 00:04:35.275 align:center
เราอยู่ที่หาดปอนเตเวดรา
บ้านของเพลเยอร์สแชมเปียนชิป

00:04:35.358 --> 00:04:37.277 align:center
คนเรียกมันว่า "รายการใหญ่ที่ห้า"

00:04:37.860 --> 00:04:41.656 align:center
มันคือสนามที่ดีที่สุด
นี่จะเป็นอีกหนึ่งสุดยอดความสำเร็จ

00:04:46.035 --> 00:04:48.997 align:center
ยอดคู่หูวงการกอล์ฟมาแล้ว จีโน่กับโจเอล

00:04:49.539 --> 00:04:55.712 align:center
ผมน่าจะเป็นนักกอล์ฟอันดับต่ำ
ที่มีแฟนคลับเยอะที่สุด

00:04:55.795 --> 00:04:57.297 align:center
ผมอยู่ในจุดที่พิลึกมาก

00:04:57.380 --> 00:04:58.298 align:center
โจเอล ผมรักคุณ

00:04:58.381 --> 00:05:00.174 align:center
- จีโน่ เซ็นให้หน่อย
- เจ๋ง จีโน่

00:05:00.258 --> 00:05:01.259 align:center
- เอาจริงเหรอ
- ครับ

00:05:01.342 --> 00:05:05.430 align:center
ผมไม่อยากพูดงี้ แต่ผมอาจจะเป็น
แคดดี้ที่โด่งดังที่สุดคนหนึ่ง

00:05:05.513 --> 00:05:08.599 align:center
เวลาพูดแบบนี้ ผมรู้สึกไม่ชอบเอาซะเลย

00:05:08.683 --> 00:05:09.934 align:center
(จีโน่ บอนนาลีย์)

00:05:10.018 --> 00:05:11.102 align:center
แต่มันก็อาจจะจริง

00:05:11.602 --> 00:05:12.979 align:center
นายดังนะเนี่ย จีโน่

00:05:13.062 --> 00:05:14.439 align:center
ดังสุดๆ

00:05:15.440 --> 00:05:18.693 align:center
คนแรกคือโจเอล ดาห์เมน

00:05:21.654 --> 00:05:24.657 align:center
โจเอล

00:05:24.741 --> 00:05:28.244 align:center
- ตีเลยโจเอล แชมป์ของปวงชน
- ฉันชอบคุณ โจเอล

00:05:29.579 --> 00:05:32.290 align:center
แบบอย่างชั้นยอด โจเอล ดาห์เมน

00:05:33.666 --> 00:05:34.751 align:center
ฉันชอบนะ

00:05:37.003 --> 00:05:40.923 align:center
ถ้ามีเด็กร้องไห้ห้าคน
นายแยกออกไหมว่าไหนเสียงลูกนาย

00:05:41.007 --> 00:05:43.134 align:center
เข้าใจถาม ฉันน่าจะแยกออก

00:05:46.637 --> 00:05:48.973 align:center
แล้วนายล่ะ ปรับตัวได้หรือยัง

00:05:49.474 --> 00:05:50.308 align:center
ยัง

00:05:54.020 --> 00:05:55.772 align:center
หวดแย่เป็นบ้า

00:05:56.272 --> 00:05:57.940 align:center
- ไปเลย ลอยไป
- เอาหน่อยไอ้หนู

00:05:59.692 --> 00:06:01.235 align:center
- นายสนุกไหม
- ไม่

00:06:01.319 --> 00:06:04.197 align:center
ฉันหวดเหล็กได้ไม่ตรงจุดที่ต้องการ

00:06:04.280 --> 00:06:06.074 align:center
แถมพัตต์ลูกก็ไม่ลง

00:06:07.408 --> 00:06:09.369 align:center
ขอให้ได้เบอร์ดี้เถอะ

00:06:13.748 --> 00:06:16.918 align:center
ถ้าเราลองดูผู้เล่นชั้นแนวหน้าจำนวนมากของโลก

00:06:17.001 --> 00:06:19.837 align:center
พวกเขามักจะค่อยๆ สั่งสมชื่อเสียงขึ้นมา

00:06:20.546 --> 00:06:21.923 align:center
แต่โจเอลไม่เป็นแบบนั้น

00:06:22.006 --> 00:06:25.551 align:center
มันเกิดขึ้นในชั่วข้ามคืน
และฉันคิดว่ามันส่งผลเสีย

00:06:27.595 --> 00:06:29.639 align:center
- ไงจีโน่
- แม่งเอ๊ย

00:06:29.722 --> 00:06:30.556 align:center
แม่งเอ๊ย

00:06:31.391 --> 00:06:34.143 align:center
- ไงที่รัก เป็นไงบ้าง
- ไง ก็ดี

00:06:34.227 --> 00:06:36.312 align:center
- มีกล้องกับไมค์ด้วยสินะ
- อืม

00:06:36.396 --> 00:06:37.688 align:center
มีอยู่ทุกประตู

00:06:38.523 --> 00:06:41.943 align:center
- ไปซ้อมหวดเพิ่มหน่อยไหม
- แบบนั้นก็คงจะดี แต่ไม่ล่ะ

00:06:42.026 --> 00:06:44.112 align:center
- ทำไมล่ะ
- เมื่อกี้ฉันคิดว่า "ถามจริง"

00:06:45.071 --> 00:06:47.031 align:center
แบบ "ว้าว โอเค"

00:06:47.115 --> 00:06:49.700 align:center
ฉันเล่นไปแล้ว
เล่นนานกว่าที่วางตารางเอาไว้ด้วย

00:06:49.784 --> 00:06:52.578 align:center
- นายจำเป็นต้องเล่นให้ดีขึ้น
- ตอนนี้คงไม่ได้

00:06:55.540 --> 00:06:57.708 align:center
ชีวิตโจเอลเปลี่ยนไปเยอะ

00:06:57.792 --> 00:07:01.754 align:center
และผมคิดว่าตอนนี้
เขาอาจจะปล่อยเลยตามเลยไปนิด

00:07:01.838 --> 00:07:04.465 align:center
- ครบแล้วใช่ไหม ไม่มีคืนนี้หรอก
- คืนนี้ขอให้สนุก

00:07:04.549 --> 00:07:09.178 align:center
สำหรับผม ผมอยากได้
คนที่จะช่วยเขาในด้านจิตใจ

00:07:09.262 --> 00:07:11.097 align:center
ซึ่งเห็นได้ชัดว่าสำคัญมากๆ

00:07:11.597 --> 00:07:14.100 align:center
กอล์ฟเป็นกีฬาที่ขึ้นอยู่กับจิตใจ

00:07:14.183 --> 00:07:16.811 align:center
คุณคิดยังไงกับนักจิตวิทยาการกีฬา

00:07:18.187 --> 00:07:20.606 align:center
ผมรู้สึกยังไงกับนักจิตวิทยาการกีฬา

00:07:21.524 --> 00:07:25.486 align:center
ผมไม่เชื่อเรื่องจิตวิทยาการกีฬาอย่างแรง

00:07:26.237 --> 00:07:30.700 align:center
คุณเคยคุยกับผู้เล่นชั้นแนวหน้า
ที่ปรึกษานักจิตวิทยาการกีฬาไหม

00:07:31.200 --> 00:07:33.536 align:center
เคย หลายคนเลยด้วย

00:07:34.120 --> 00:07:36.164 align:center
กับบางคนก็เหมือนจะได้ผล

00:07:38.958 --> 00:07:42.753 align:center
(สกอตส์เดล)
(แอริโซนา)

00:07:48.301 --> 00:07:50.261 align:center
หวดสวย

00:07:51.012 --> 00:07:55.016 align:center
ฉันตื่นเต้นแล้วที่เราจะได้นั่งคุยกันยาวกว่าปกติ

00:07:55.099 --> 00:07:55.933 align:center
ครับ

00:07:56.017 --> 00:08:00.021 align:center
ผมชื่อวินด์แฮม คลาร์ก
ผมเล่นกอล์ฟอาชีพในพีจีเอทัวร์

00:08:01.564 --> 00:08:02.648 align:center
นั่นแหละ เก่งมาก

00:08:03.483 --> 00:08:05.693 align:center
ตอนที่ผมออกรอบครั้งแรกในพีจีเอทัวร์

00:08:05.776 --> 00:08:08.863 align:center
ผมคิดว่าผมจะประสบความสำเร็จล้นหลาม

00:08:09.363 --> 00:08:10.907 align:center
แต่มันไม่ได้เป็นอย่างนั้น

00:08:11.866 --> 00:08:13.868 align:center
วินด์แฮม คลาร์กกำลังจะตีเก็บเบอร์ดี้

00:08:15.411 --> 00:08:18.122 align:center
ตอนจบวิทยาลัย ผมเป็นมือหนึ่ง

00:08:18.206 --> 00:08:21.209 align:center
เป็นผู้เล่นแห่งปีของแพค-12 และในใจผมก็คิดว่า

00:08:21.292 --> 00:08:24.545 align:center
"เอาล่ะ ตอนเล่นกอล์ฟอาชีพ
เราก็จะทำแบบเดียวกันนี้แหละ"

00:08:24.629 --> 00:08:26.506 align:center
น่าลุ้นมากเลยลูกนี้

00:08:26.589 --> 00:08:30.134 align:center
คนมองวินด์แฮม คลาร์กว่าเป็นพวกครบเครื่อง

00:08:30.218 --> 00:08:33.804 align:center
เขาตัวใหญ่ หวดลูกได้ไกล
เขาตีลูกลงกรีนได้นิ่มมาก

00:08:33.888 --> 00:08:36.974 align:center
คนคิดแบบว่า "ทำไมหมอนี่
ถึงไม่ได้แข่งกับพวกจัสติน โทมัส

00:08:37.058 --> 00:08:38.434 align:center
หรือจอร์แดน สปีธ"

00:08:39.101 --> 00:08:40.811 align:center
เกินพาร์ไปสองหลุมแล้ว

00:08:40.895 --> 00:08:43.272 align:center
เมื่อก่อนวินด์แฮมเป็นนักกอล์ฟหัวร้อน

00:08:43.356 --> 00:08:45.900 align:center
เขาคงเป็นพวกที่ตำหนิตัวเองหนัก

00:08:47.652 --> 00:08:49.820 align:center
หลายปีเลยที่ผมสอนตัวเอง

00:08:49.904 --> 00:08:52.573 align:center
สอนให้ดูถูกตัวเอง ให้คิดลบ

00:08:52.657 --> 00:08:55.618 align:center
ผมขังตัวเองอยู่ในห้อง นานๆ ถึงจะออกมา

00:08:55.701 --> 00:09:00.164 align:center
ไม่ก็ดื่มหนัก เหวี่ยงใส่คนอื่น

00:09:00.831 --> 00:09:01.999 align:center
ผมไม่อยากเล่นกอล์ฟ

00:09:02.083 --> 00:09:03.334 align:center
ให้ตายเถอะ

00:09:03.417 --> 00:09:07.672 align:center
เมื่อคุณติดหล่มของการคิดลบ
แบบว่า "ฉันมันแย่ ฉันมันห่วย

00:09:07.755 --> 00:09:11.217 align:center
ฉันคงไม่มีวันผ่านเข้ารอบอีก"
อะไรทั้งหลายแหล่ที่ผมได้ยินมา

00:09:11.300 --> 00:09:12.677 align:center
การจะปีนจากหล่มมันก็ยาก

00:09:14.345 --> 00:09:16.097 align:center
เราเคยนั่งเปิดใจคุยกัน

00:09:16.180 --> 00:09:19.308 align:center
ผมบอกเขาว่า "นายอยู่ริมผา
ถ้านายไม่ร่วงจากพีจีเอทัวร์

00:09:19.934 --> 00:09:22.061 align:center
นายก็จะพุ่งขี้นไปเป็นดาวได้

00:09:22.144 --> 00:09:23.896 align:center
นายต้องเปลี่ยนแปลง

00:09:25.022 --> 00:09:27.275 align:center
นายจะทำแบบนี้กับตัวเองต่อไปไม่ได้"

00:09:29.235 --> 00:09:30.778 align:center
ทำไมกัน โธ่…

00:09:32.905 --> 00:09:34.323 align:center
เขาเจ็บปวดสุดๆ

00:09:37.535 --> 00:09:39.245 align:center
หลายคนในทีมผมบอกว่า

00:09:39.328 --> 00:09:41.789 align:center
"คุณต้องไปพบนักจิตวิทยาการกีฬา"

00:09:41.872 --> 00:09:44.125 align:center
- "ไม่งั้นเราก็จบเห่"
- สวย

00:09:44.709 --> 00:09:47.128 align:center
เขาบอกผมว่า "ฉันเจอมาหมดแล้ว ฉันทำมาแล้ว

00:09:47.211 --> 00:09:49.839 align:center
ทุกคนก็พูดแบบเดียวกัน ฉันไม่ต้องการ…"

00:09:49.922 --> 00:09:52.883 align:center
ผมเลยบอกว่า "คนนี้ฉันว่าแตกต่างนะ"

00:09:52.967 --> 00:09:56.387 align:center
ผมไม่รู้ว่ามันจะต่างไปไหม แต่เขาต้องลองดู

00:09:56.887 --> 00:10:01.142 align:center
ความกังวลของคุณ
ตอนพัตต์ลูกเบอร์ดี้อยู่ระดับไหน

00:10:01.642 --> 00:10:04.687 align:center
น่าจะสูงกว่าเกณฑ์มั้งครับ แบบว่าผมตี…

00:10:04.770 --> 00:10:08.357 align:center
นั่นฉันรู้ ฉันเทียบกับตอนที่เราทำให้คุณเล่นได้ดี

00:10:08.441 --> 00:10:10.526 align:center
- มันไม่ ครับ
- มันแย่ลงนิดหน่อย

00:10:11.569 --> 00:10:13.988 align:center
ผมเริ่มปรึกษาจูลี่ในเดือนธันวาคม

00:10:14.655 --> 00:10:17.074 align:center
ตอนนี้ผมมีบางอย่าง มีบางคน

00:10:17.158 --> 00:10:19.660 align:center
ที่พาผมไปในทิศทางที่อยากจะไปได้

00:10:20.494 --> 00:10:22.455 align:center
วันอาทิตย์ไปทำให้คนสนใจนะ

00:10:22.538 --> 00:10:23.706 align:center
ครับ

00:10:25.166 --> 00:10:28.961 align:center
จิตวิทยาการกีฬา
การเป็นโค้ชให้จิตใจกำลังได้รับความนิยม

00:10:29.462 --> 00:10:34.967 align:center
คนหันมาใช้บริการงานสายนี้
มากกว่าเมื่อห้าปีที่แล้วเยอะ

00:10:35.051 --> 00:10:39.764 align:center
เอางี้ไหม หลังจบสัปดาห์นี้ เรามานั่งคุยกัน

00:10:41.098 --> 00:10:42.642 align:center
ว่าคุณรู้สึกยังไงกับทั้งหมด

00:10:44.101 --> 00:10:49.148 align:center
ในตอนแรกวินด์แฮมไม่ให้ความร่วมมือกับฉันเลย

00:10:51.651 --> 00:10:55.237 align:center
เขาต้องต่อสู้กับความโกรธที่เขามีต่อตัวเอง

00:10:55.321 --> 00:11:00.409 align:center
ความสูญเสียและโศกเศร้า
ที่เส้นทางอาชีพไม่เป็นดั่งใจ

00:11:00.951 --> 00:11:03.120 align:center
เราต้องมานิยามคำว่า "เลวร้าย" กัน

00:11:04.372 --> 00:11:07.416 align:center
"แย่มาก" "งั้นๆ" แล้วก็ "เยี่ยม"

00:11:07.500 --> 00:11:08.542 align:center
ครับ

00:11:09.960 --> 00:11:14.048 align:center
ฉันเน้นย้ำเขาว่าเรื่องนี้มันยากกว่าตีกอล์ฟ

00:11:14.632 --> 00:11:18.761 align:center
นี่เป็นการขุดคุ้ยจิตใจและพิจารณาตัวเอง

00:11:18.844 --> 00:11:20.221 align:center
มันเป็นงานที่หนัก

00:11:22.306 --> 00:11:26.602 align:center
แต่เขาก็เริ่มรู้สึกดีกับตัวเอง

00:11:26.686 --> 00:11:30.231 align:center
และนั่นก็ส่งผลให้เขาเล่นกอล์ฟได้ดีขึ้น

00:11:31.482 --> 00:11:32.942 align:center
วินด์แฮม คลาร์กครับ

00:11:37.738 --> 00:11:38.864 align:center
ดูนั่นสิครับ

00:11:39.699 --> 00:11:41.617 align:center
ว้าว อีกนิดจะลงแล้ว

00:11:42.118 --> 00:11:44.578 align:center
จิตใจเขาถูกเตรียมพร้อมมาเป็นอย่างดี

00:11:44.662 --> 00:11:47.206 align:center
พอเห็นเขา เราจะคิดว่า "เขาไปไหนมาเนี่ย"

00:11:48.499 --> 00:11:50.710 align:center
ผมอยู่ในจุดที่ดีและผมก็คิดว่า

00:11:50.793 --> 00:11:53.254 align:center
"เราเล่นได้ดี เราเริ่มพัตต์ลูกลงแล้ว

00:11:53.337 --> 00:11:54.755 align:center
ผมรู้สึกมั่นใจกับมัน"

00:11:54.839 --> 00:11:56.841 align:center
จากนั้นผมก็ไปที่เควลฮอลโลว์และมัน…

00:11:56.924 --> 00:11:59.719 align:center
ผลมันออกมาดีมาก แค่คิดผมก็รู้สึกขนลุกเลย

00:12:00.219 --> 00:12:03.222 align:center
นี่คือช่วงเวลาที่เขาใฝ่ฝัน

00:12:03.305 --> 00:12:05.307 align:center
(ชนะเลิศ - เวลส์ฟาร์โกแชมเปียนชิป)

00:12:05.391 --> 00:12:09.478 align:center
ในที่สุดผมก็ชนะ และผมคิดว่า
"โอเค ไอ้นี่มันได้ผลแฮะ"

00:12:09.562 --> 00:12:12.773 align:center
มันเป็นห้าปีที่ยาวนาน
กว่าผมจะมาถึงจุดนี้ในทัวร์ได้

00:12:12.857 --> 00:12:16.736 align:center
หลายปีที่ผ่านมาผมอาจล้มเหลว
แต่ในด้านจิตใจ ผมแข็งแกร่งสุดๆ

00:12:16.819 --> 00:12:21.198 align:center
เวลส์ฟาร์โกเยียวยาเขา

00:12:21.282 --> 00:12:26.871 align:center
มันปลดเปลื้องความเจ็บปวดที่สั่งสมมาหลายปี
ชัยชนะที่เวลส์ฟาร์โกนั่น

00:12:28.038 --> 00:12:30.082 align:center
มองตรงกลางอีกรอบนะครับ วินด์แฮม

00:12:30.166 --> 00:12:33.878 align:center
วินด์แฮมทำผลงานชั้นยอดที่เควลฮอลโลว์
เขาพิชิตสนามนั้น

00:12:34.378 --> 00:12:37.298 align:center
เขาอยากปรึกษานักจิตวิทยาการกีฬา
แล้วก็เปรี้ยง

00:12:38.174 --> 00:12:39.717 align:center
ผมทำอะไรตามแนวทางของตัวเอง

00:12:39.800 --> 00:12:42.344 align:center
ผมแค่ยังหากุญแจไขปัญหาไม่เจอ พวกเขาหาเจอ

00:12:42.428 --> 00:12:44.472 align:center
พวกเขาเจอมันเร็ว และผลก็ออกมาเยี่ยม

00:12:45.723 --> 00:12:48.809 align:center
วันนี้ที่เราจะเล่นกัน เราจะเล่นกันเก้าหลุม

00:12:48.893 --> 00:12:51.604 align:center
เรามีผู้เล่นพีจีเอทัวร์หลายคน
และจีโน่ บอนนาลีย์

00:12:51.687 --> 00:12:55.191 align:center
มาที่แท่นตีได้เลย โจเอล ไอแซก ดาห์เมน

00:12:56.358 --> 00:12:58.194 align:center
ดีใจนะที่คุณมาที่นี่

00:12:58.277 --> 00:13:02.531 align:center
ผมขอหนึ่งคนมาตรงนี้
มากระดกเบียร์กับผมให้หมดแก้ว

00:13:02.615 --> 00:13:03.991 align:center
หนึ่ง สอง สาม ดื่ม

00:13:07.536 --> 00:13:11.499 align:center
- อุ๊ยตาย เหลืออยู่ ลูกหมุนไปซ้ายแหง
- คุณดื่มเก่งกว่าผม

00:13:11.582 --> 00:13:13.125 align:center
- เก่งมาก
- คุณมันโปรอยู่แล้ว

00:13:13.209 --> 00:13:15.628 align:center
- ผมดื่มไม่เร็วแต่ดื่มได้เยอะ
- โอเค

00:13:15.711 --> 00:13:18.506 align:center
ปีนี้ผมเสียสมาธิได้ง่ายกว่าปีที่ผ่านๆ มา

00:13:18.589 --> 00:13:22.468 align:center
ผมมีสิ่งที่ดึงสมาธิมากขึ้น
มีอะไรต้องทำมากขึ้นนอกจากเล่นกอล์ฟ

00:13:22.551 --> 00:13:24.470 align:center
เกือบทุกสัปดาห์ ผมต้องทำอะไรมากขึ้น

00:13:24.553 --> 00:13:27.056 align:center
มันกินทั้งเวลาและเรี่ยวแรง

00:13:27.932 --> 00:13:29.975 align:center
แค่มีลูกมันก็ลำบากอยู่แล้ว

00:13:30.059 --> 00:13:33.687 align:center
การมีชื่อเสียงมันก็ลำบาก

00:13:33.771 --> 00:13:35.856 align:center
การมีทั้งหมดนั้นในเวลาแค่สามเดือน

00:13:35.940 --> 00:13:38.567 align:center
ไม่แปลกหรอกที่ผมจะเล่นกอล์ฟได้แย่

00:13:38.651 --> 00:13:39.527 align:center
แม่งเอ๊ย

00:13:39.610 --> 00:13:41.946 align:center
ตอนนี้เราเล่นเพื่อเด็กๆ นะ

00:13:42.029 --> 00:13:45.783 align:center
แต่ตอนนี้ไม่มีเด็กๆ อยู่
และฉันก็เพิ่งพัตต์ลูกได้แย่ที่สุด

00:13:47.159 --> 00:13:49.161 align:center
ฉันควรจะเล่นกอล์ฟไหมเนี่ย พอแล้วกับกอล์ฟ

00:13:50.538 --> 00:13:54.416 align:center
ผมไม่แน่ใจว่ามันเกิดอะไรขึ้น

00:13:54.500 --> 00:13:58.712 align:center
ผมรู้สึกเหมือนช่วงที่ผ่านมา
เขาไม่เป็นตัวของตัวเอง

00:13:58.796 --> 00:14:01.507 align:center
(ขอต้อนรับสู่สวนสัตว์)

00:14:03.759 --> 00:14:05.052 align:center
การเป็นพ่อคนมันยอดมาก

00:14:05.135 --> 00:14:08.138 align:center
จริงๆ นะ นี่ก็เจ็ดสัปดาห์แล้ว

00:14:08.639 --> 00:14:12.685 align:center
- นี่เป็นคืนแรกที่ผมไม่ต้องอยู่กับพวกเขา
- คืนนี้น่ะเหรอ

00:14:12.768 --> 00:14:15.104 align:center
- รู้ไหมว่ามันแปลว่าอะไร
- ผมจะอ้วกใส่พุ่มไม้นั่น

00:14:15.187 --> 00:14:17.231 align:center
- คืนนี้ต้องเพี้ยนแน่
- ช่วงเวลาของโจเอล

00:14:18.107 --> 00:14:19.900 align:center
แล้วฉันต้องดื่มมากหรือดื่มน้อย

00:14:22.987 --> 00:14:24.196 align:center
ดูท่าต้องดื่มอีก

00:14:24.780 --> 00:14:26.115 align:center
คืนนี้ยังอีกยาวไกล

00:14:26.198 --> 00:14:28.909 align:center
ผมอาจจะยั้งปากมากกว่าที่ควรทำ

00:14:28.993 --> 00:14:32.663 align:center
หมายถึงในฐานะเพื่อนไม่ใช่ในฐานะแคดดี้

00:14:32.746 --> 00:14:36.333 align:center
แต่การมีสองบทบาทมันยาก
แล้วเขาก็เป็นเจ้านายผม

00:14:36.417 --> 00:14:37.918 align:center
หมอนี่น่ะชอบแบบที่สาวๆ ดื่ม

00:14:38.002 --> 00:14:41.380 align:center
ช่วยเติมน้ำแครนเบอร์รีกับยินในนั้นได้ไหม

00:14:41.463 --> 00:14:43.257 align:center
- พูดถูกเผงเลย
- นี่เหรอ

00:14:43.340 --> 00:14:45.759 align:center
- หนึ่ง สอง
- แค่นั้นพอแล้ว

00:14:46.385 --> 00:14:48.888 align:center
มีคนเฝ้าติดตามเขาเพิ่มมากขึ้น

00:14:48.971 --> 00:14:53.017 align:center
และผมไม่รู้ว่าการเป็นที่สนใจแบบนั้น
เขาพร้อมกับมันไหม

00:14:53.100 --> 00:14:54.268 align:center
หรือต้องการไหม

00:14:55.769 --> 00:15:00.149 align:center
ผมคิดว่าสภาพจิตใจของเขา
มีปัญหาบางอย่างที่ผมไม่รู้

00:15:02.735 --> 00:15:05.696 align:center
(สกอตส์เดล)
(แอริโซนา)

00:15:05.779 --> 00:15:07.781 align:center
ลูกตัวโตขึ้นเยอะเลย พร้อมนะ

00:15:08.365 --> 00:15:11.243 align:center
หนึ่ง สอง สาม

00:15:13.412 --> 00:15:15.331 align:center
โอ้โฮ ลูกไปไหนมาเนี่ย

00:15:15.414 --> 00:15:17.166 align:center
โจเอลเป็นพ่อที่ยอดมาก

00:15:17.249 --> 00:15:20.210 align:center
เขาอยากจะมีส่วนร่วมอยู่ในชีวิตของริกส์

00:15:20.294 --> 00:15:23.339 align:center
จนบางทีเขาก็อาจให้ความสำคัญ
กับกอล์ฟไม่มากพอ

00:15:23.422 --> 00:15:26.342 align:center
โคบาลสาวควบม้าแบบนี้…

00:15:26.425 --> 00:15:28.636 align:center
คนคนนี้คอยดูแลทุกๆ คน

00:15:28.719 --> 00:15:29.678 align:center
เขาย่อมกดดัน

00:15:31.055 --> 00:15:35.225 align:center
มันมีบางเวลาที่ฉันก็พูดว่า
"ฉันคิดว่าคุณไม่โอเคเท่าไรนะ"

00:15:35.726 --> 00:15:38.145 align:center
"คุณตกรอบ แล้วคุณก็ดื่ม…

00:15:39.647 --> 00:15:40.689 align:center
หนักเกินไป"

00:15:40.773 --> 00:15:43.025 align:center
"นี่มันปกติไหม คุณอยากรู้สึกแบบนี้หรือเปล่า"

00:15:43.108 --> 00:15:46.904 align:center
"นี่มันจะช่วยคุณได้
หรือมันจะยิ่งทำให้คุณเล่นแย่กว่าเดิม"

00:15:46.987 --> 00:15:49.823 align:center
"คุณร่วงและตอนนี้คุณก็ลากทุกคนลงเหวไปด้วย"

00:15:51.200 --> 00:15:54.745 align:center
มันอาจฟังดูแรง
แต่ฉันไม่กลัวที่จะต้องพูดกับสามีตัวเอง

00:15:54.828 --> 00:15:57.247 align:center
เพราะเราเป็นครอบครัว

00:15:58.540 --> 00:15:59.833 align:center
โอ้โฮ ลูกพ่อ

00:15:59.917 --> 00:16:01.835 align:center
- โอ้โฮ
- จับหูพ่อได้ไหม

00:16:02.419 --> 00:16:04.088 align:center
ฉันกับจีโน่คิดเหมือนกันว่า

00:16:04.171 --> 00:16:07.591 align:center
"กับสิ่งที่เกิดขึ้นในปีนี้ กับความวุ่นวายทั้งหมด

00:16:07.675 --> 00:16:09.551 align:center
ปลดปล่อยมันเถอะ ไปคุยกับใครสักคน"

00:16:13.973 --> 00:16:16.433 align:center
ฉันไม่แปลกใจถ้าเขาจะรู้สึกกังวลใจ

00:16:16.517 --> 00:16:19.687 align:center
ในอดีตเราไปหานักบำบัด
ก็เพราะบาดแผลในจิตใจ

00:16:20.270 --> 00:16:22.439 align:center
และเราก็จะโยงมันเข้าด้วยกันโดยอัตโนมัติ

00:16:22.523 --> 00:16:24.358 align:center
ทั้งหมดนั่นเป็นของลูกได้

00:16:25.109 --> 00:16:25.985 align:center
ลูกพ่อ…

00:16:26.068 --> 00:16:30.489 align:center
ผมเคยไปพบนักบำบัดความเศร้า
ตอนที่แม่ผมเสียสมัยเรียนม.ปลาย

00:16:30.572 --> 00:16:34.910 align:center
ผมยังนึกภาพชายคนนี้ได้อยู่เลย ผมไม่…

00:16:34.994 --> 00:16:35.828 align:center
เขาเลวร้ายมาก

00:16:35.911 --> 00:16:38.622 align:center
เขาพยายามบอกผมว่าผมรู้สึกอะไร

00:16:38.706 --> 00:16:41.500 align:center
อะไรที่ควรเกิดขึ้น อะไรที่ไม่ควรเกิด

00:16:43.502 --> 00:16:47.131 align:center
ผมคิดว่าถ้าประสบการณ์ครั้งแรก

00:16:47.214 --> 00:16:49.842 align:center
ที่ผมไปหานักบำบัดเพื่อเยียวยาความทุกข์…

00:16:50.676 --> 00:16:53.387 align:center
โดยรวมแล้วมันดีกว่านี้ มันเป็นบวกมากกว่านี้

00:16:53.470 --> 00:16:56.598 align:center
และทำให้เกิดผลดี
ผมก็คงจะเปิดใจให้มันมากกว่านี้

00:16:57.766 --> 00:17:00.102 align:center
เวลาเล่นได้แย่ เราทำให้ตัวเองผิดหวัง

00:17:00.185 --> 00:17:02.062 align:center
ผมทำให้จีโน่ผิดหวัง ทำครอบครัวผิดหวัง

00:17:02.146 --> 00:17:06.066 align:center
ผมจำเป็นต้องหาทางผ่านมันไปให้ได้

00:17:11.196 --> 00:17:15.242 align:center
การแข่งกอล์ฟชิงแชมป์รายการใหญ่
ได้กลับมาที่ฝั่งตะวันตกของนิวยอร์ก

00:17:15.325 --> 00:17:16.285 align:center
หนาวเป็นบ้า

00:17:16.785 --> 00:17:20.539 align:center
นี่คือพีจีเอแชมเปียนชิป 2023

00:17:23.417 --> 00:17:24.334 align:center
ดูนี่สิ

00:17:24.918 --> 00:17:28.297 align:center
ผมไม่รู้ว่านี่ของคุณหรือวินด์แฮม
แต่มันมาจากแฟนคลับ

00:17:28.380 --> 00:17:31.008 align:center
- "ผมมีค่า"
- "ผมมีค่า คุณทำได้"

00:17:31.508 --> 00:17:35.304 align:center
"จักรวาลกำหนดให้คุณเล่นกอล์ฟ
มันเป็นโชคชะตาของคุณ"

00:17:35.387 --> 00:17:37.931 align:center
"ด้วยกอล์ฟ คุณสร้างแรงบันดาลใจ
ให้คนเป็นหมื่นทั่วโลก

00:17:38.432 --> 00:17:41.435 align:center
ถ้าเกิดคุณเศร้าหรือผิดหวัง จำเอาไว้ว่าคุณมีค่า

00:17:41.518 --> 00:17:43.645 align:center
และคุณมีคนที่รักและสนับสนุน

00:17:44.146 --> 00:17:45.606 align:center
อย่าคิดถึงเรื่องร้ายๆ

00:17:45.689 --> 00:17:47.983 align:center
คิดแต่เรื่องดีๆ คิดถึงลูกหมาลูกแมว

00:17:48.484 --> 00:17:51.737 align:center
ยังไงก็ตาม ขอให้ชีวิตคุณ
มีแต่ความสุขความสำเร็จ"

00:17:51.820 --> 00:17:54.364 align:center
เธอไม่ได้เห็นคุณซ้อมสัปดาห์นี้แน่ๆ เลย

00:17:58.077 --> 00:17:59.995 align:center
(รอบที่สาม)
(วันเสาร์)

00:18:00.079 --> 00:18:04.124 align:center
รอบที่สามวันนี้ที่รอเชสเตอร์
ทุกคนจะต้องได้เปียกกันแน่

00:18:04.750 --> 00:18:07.461 align:center
ตอนนี้ฝนกระหน่ำลงมาแล้ว

00:18:08.337 --> 00:18:09.713 align:center
(ที่ 47 ร่วม โจเอล ดาห์เมน)

00:18:09.797 --> 00:18:10.964 align:center
- ซ้าย
- หลบ

00:18:11.048 --> 00:18:13.801 align:center
โดยเฉพาะปีนี้นะ ผมไม่รู้ว่ามันคืออะไร

00:18:13.884 --> 00:18:18.680 align:center
แต่มันมีบางอย่างที่ทำให้เขาเหมือนจะไม่แคร์แล้ว

00:18:19.264 --> 00:18:22.392 align:center
มันหนักมากเมื่อเล่นได้แย่ทุกสนาม

00:18:22.976 --> 00:18:23.852 align:center
มันเลวร้าย

00:18:27.773 --> 00:18:28.732 align:center
แม่งเอ๊ย

00:18:30.651 --> 00:18:34.071 align:center
ตลอดมาผมตีกอล์ฟ
ด้วยสภาพจิตใจที่ปลอดโปร่ง

00:18:34.154 --> 00:18:36.532 align:center
แต่ปีนี้มันพร่ามัวไปหมด

00:18:36.615 --> 00:18:38.450 align:center
ทุกไม้เหมือนตีไปงั้นๆ

00:18:38.534 --> 00:18:39.493 align:center
เหมือนจะพลาด

00:18:40.327 --> 00:18:43.789 align:center
หลายครั้งเมื่อต้องผ่านช่วงเวลาลำบาก
คุณจะรู้สึกโดดเดี่ยว

00:18:43.872 --> 00:18:45.582 align:center
มันค่อยๆ เกิดขึ้น

00:18:45.666 --> 00:18:49.002 align:center
และก่อนที่เราจะรู้ตัว เราจะรู้สึกเหมือนจมน้ำ

00:18:51.755 --> 00:18:53.715 align:center
วันนี้ไม่พอจ่ายค่าจ้างนายแหงเลย

00:18:54.258 --> 00:18:57.261 align:center
ในทางเทคนิค นายน่าจะเสียเงินไปหลายพัน

00:18:57.344 --> 00:19:00.305 align:center
- เราต่างหาก
- ฉันไม่ห่วงฉัน จีโน่

00:19:00.389 --> 00:19:02.349 align:center
- ฉันแค่ห่วงนาย
- ซาบซึ้งใจมาก

00:19:02.432 --> 00:19:04.226 align:center
ให้ตายสิ ถุงหนักชะมัด

00:19:05.561 --> 00:19:06.895 align:center
- โอเค
- นายจะเกษียณไหม

00:19:06.979 --> 00:19:10.107 align:center
ฉันอาจแจ้งล่วงหน้าหนึ่งวัน

00:19:10.858 --> 00:19:13.694 align:center
ถ้าฉันจะลาออก
ฉันต้องแจ้งล่วงหน้าสองสัปดาห์ไหม

00:19:14.486 --> 00:19:17.197 align:center
- ไม่ต้อง วันเดียวพอ
- โอเค

00:19:18.031 --> 00:19:19.366 align:center
มีเวลาหนึ่งวันให้ไปเวกัส

00:19:21.368 --> 00:19:26.540 align:center
ผมเป็นแค่นักกอล์ฟที่แพ้เละเทะ
ตอนที่สภาพอากาศโคตรจะเฮงซวย

00:19:27.291 --> 00:19:28.584 align:center
(กระดานผู้นำ)

00:19:28.667 --> 00:19:33.547 align:center
(ที่ 69 ร่วม โจเอล ดาห์เมน +13)
(วินด์แฮม คลาร์ก - ตกรอบ)

00:19:36.675 --> 00:19:40.762 align:center
เราคุยกันจริงๆ จังๆ ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่

00:19:41.263 --> 00:19:44.975 align:center
ผมรู้สึกเหมือนเราไม่ได้มานั่งคุย
เรื่องชีวิตกันนานแล้ว

00:19:45.058 --> 00:19:46.852 align:center
- ก็จริง
- เราคุยแต่เรื่องกอล์ฟ

00:19:46.935 --> 00:19:51.398 align:center
ผมเล่นแย่มากในพีจีเอและผมก็ตกรอบ

00:19:52.691 --> 00:19:55.569 align:center
ตกรอบหลังจากชนะ ชนะครั้งแรก ผมตกมาสูงลิ่ว

00:19:55.652 --> 00:19:57.404 align:center
ผมหัวเสียสุดๆ เลย

00:19:57.487 --> 00:20:01.491 align:center
มันเหมือนพอจิตใจผมไม่เข้มแข็ง
ผมพัตต์ลูกไม่ลงหลุม

00:20:01.575 --> 00:20:03.160 align:center
มันสัมพันธ์กันแปลกๆ

00:20:03.243 --> 00:20:08.540 align:center
เราก็เห็นแล้วว่า
ถ้าคุณไม่หยุดพัฒนาจิตใจไปให้ถึงเป้าหมาย

00:20:08.624 --> 00:20:10.250 align:center
อะไรก็หยุดคุณไว้ไม่ได้

00:20:10.334 --> 00:20:12.127 align:center
คุณจะเป็นแบบนั้นบ้างก็ไม่เป็นไร

00:20:12.211 --> 00:20:17.799 align:center
ถ้าเขามัวแต่ตำหนิตัวเองไม่หยุดไม่หย่อน

00:20:17.883 --> 00:20:22.179 align:center
เราก็ไม่สามารถงัดด้านที่ดีที่สุดของเขาออกมา

00:20:22.679 --> 00:20:28.143 align:center
ตอนที่จิตใจคุณมีความวิตกกังวล

00:20:28.227 --> 00:20:32.856 align:center
ให้กลับมานึกว่าสิ่งดีๆ กำลังเกิดขึ้น

00:20:33.482 --> 00:20:38.195 align:center
ผมคิดว่าการที่จูลีเป็นผู้หญิง
คือส่วนสำคัญที่ทำให้เธอ

00:20:38.278 --> 00:20:40.405 align:center
เหมือนเป็นตัวแทนของแม่สำหรับเขา

00:20:41.240 --> 00:20:45.786 align:center
เขาไม่มีใครที่หันไปหาได้
คนที่จะทำหน้าที่ของคนเป็นแม่

00:20:48.664 --> 00:20:53.293 align:center
แม่ผมคอยทะนุถนอมผมเสมอ
ตลอดมาแม่ผมจะคอย

00:20:53.377 --> 00:20:56.880 align:center
ให้กำลังใจผม ทำให้ผมรู้สึกดีขึ้นเสมอ

00:20:56.964 --> 00:20:58.590 align:center
(ต้องทำให้ได้)

00:20:58.674 --> 00:21:02.302 align:center
และแม่ก็ใส่ใจมากกับสิ่งที่เราจะทำในชีวิต

00:21:03.679 --> 00:21:06.014 align:center
พอแม่เสีย ผมก็เหมือนเสียตรงนั้นไป

00:21:06.682 --> 00:21:11.395 align:center
และพักใหญ่ๆ เลย
ที่ผมไม่มีใครให้คุยด้วยนอกจากเรื่อง

00:21:12.062 --> 00:21:15.190 align:center
กอล์ฟ กีฬา สภาพอากาศ

00:21:15.274 --> 00:21:20.153 align:center
ไม่ก็เรื่องไร้สาระอะไร
ที่มันไม่มีความหมายกับชีวิต

00:21:22.281 --> 00:21:23.282 align:center
ขอโทษครับ

00:21:32.958 --> 00:21:37.004 align:center
ผมรู้สึกเหมือนฟ้าถล่ม
ชีวิตที่วิทยาลัยของผมเปลี่ยนไปมาก

00:21:38.380 --> 00:21:39.256 align:center
ผมด้านชาไปเลย

00:21:40.090 --> 00:21:41.341 align:center
มันชาไปหมดเลย

00:21:41.842 --> 00:21:43.885 align:center
ผมโกรธที่แม่ไม่อยู่แล้ว

00:21:44.970 --> 00:21:48.140 align:center
ตอนนั้นแหละที่ผู้คนที่ใกล้ชิดกับแม่

00:21:48.223 --> 00:21:50.434 align:center
และใกล้ชิดกับผมยื่นมือเข้ามา

00:21:51.435 --> 00:21:54.646 align:center
พวกเขาบอกว่า "เธอต้องไปพบนักบำบัดแล้วล่ะ"

00:22:03.196 --> 00:22:06.283 align:center
การบำบัดที่ดำเนินไปมันช่วยได้เยอะเลย

00:22:06.366 --> 00:22:09.703 align:center
และส่วนนั้นมันก็พาชีวิตผมมาถึงจุดที่

00:22:09.786 --> 00:22:11.121 align:center
ผมสามารถก้าวต่อไป

00:22:11.204 --> 00:22:16.084 align:center
จุดที่ผมรู้สึกว่าผมเป็นตัวเอง
เป็นครั้งแรกนับตั้งแต่เสียแม่ไป

00:22:16.168 --> 00:22:18.795 align:center
หายใจลึกๆ ทางจมูก

00:22:20.505 --> 00:22:23.675 align:center
ก่อนที่แม่ผมจะจากไป

00:22:23.759 --> 00:22:26.219 align:center
แม่บอกว่า "วินด์แฮม ลูกเป็นคนพิเศษมาก

00:22:26.303 --> 00:22:28.972 align:center
และลูกจะไปได้สวยในวงการกอล์ฟ"

00:22:29.598 --> 00:22:33.935 align:center
แม่บอกว่า "แม่อยากให้ลูกเล่นจัดเต็ม"
นั่นเป็นคติประจำใจของแม่

00:22:34.436 --> 00:22:38.899 align:center
และมันก็กลายเป็นคติประจำใจผม
ผมใช้ชีวิตโดยยึดคตินั้น

00:22:38.982 --> 00:22:41.568 align:center
วิเศษมาก กลั้นไว้สองสามวิฯ

00:22:42.069 --> 00:22:44.905 align:center
ผมคิดว่าการบำบัดตอนนี้มันเข้มข้นยิ่งกว่า

00:22:44.988 --> 00:22:48.658 align:center
มันช่วยผมได้จริงๆ ทั้งในและนอกสนามกอล์ฟ

00:22:48.742 --> 00:22:52.954 align:center
ผมรู้สึกว่าผมเปลี่ยนไปในทิศทางที่มันแบบว่า

00:22:53.038 --> 00:22:55.040 align:center
ผมคิดว่าสิ่งที่ดีกว่ากำลังจะเกิดขึ้น

00:22:55.123 --> 00:22:57.793 align:center
ตอนนี้ผมอยู่ในจุดที่ดีกว่า

00:22:58.710 --> 00:23:00.921 align:center
ทั้งทางจิตใจ อารมณ์และร่างกาย

00:23:01.463 --> 00:23:04.466 align:center
(พินบอล)

00:23:08.428 --> 00:23:11.640 align:center
ถ้าพูดง่ายๆ ก็คือโลนาผลักฉันออกมา
เธอบอกว่า "คุณต้องไปซ้อม

00:23:11.723 --> 00:23:15.477 align:center
ฉันดูแลเขาอยู่ ไปจัดการซะ
ฉันจะดูแลลูก ฉันจะทำหน้าที่เอง

00:23:15.560 --> 00:23:17.979 align:center
คุณต้องไป ไปซ้อมตีกอล์ฟให้มันดีขึ้น

00:23:18.063 --> 00:23:20.440 align:center
แล้วคุณก็จะเป็นสามีที่ดีขึ้น เป็นพ่อที่ดีขึ้น

00:23:20.524 --> 00:23:23.610 align:center
ดีขึ้นในทุกๆ เรื่อง"
ฉันจะต้องดีขึ้นในหลายๆ เรื่อง

00:23:23.693 --> 00:23:25.612 align:center
ถ้าฉันตีกอล์ฟได้ไม่ดีก็เลี้ยงครอบครัวไม่ได้

00:23:25.695 --> 00:23:28.532 align:center
เราจะไม่มีบ้าน เราจะไม่เหลืออะไร

00:23:30.992 --> 00:23:34.246 align:center
โทษทีนะ เหมือนฉันจะเข้ามา
ตอนที่นายกำลังคุยออกรส

00:23:34.329 --> 00:23:36.748 align:center
ฉันเหมือนจะลงลึกไปพอดี แต่ไม่เป็นไรหรอก

00:23:36.832 --> 00:23:39.000 align:center
ไม่เลย ฉันอยากฟัง

00:23:39.709 --> 00:23:44.423 align:center
คือฉันคุยกับผู้ชายคนหนึ่งมา
ขอฉันขัดสักเดี๋ยวได้ไหม

00:23:44.506 --> 00:23:47.717 align:center
ฉันคิดว่านายอาจสนใจเรื่องนี้
ฉันจะเล่าก็เพราะอย่างนี้แหละ

00:23:47.801 --> 00:23:50.554 align:center
- แค่เล่าเรื่องหมอนั่นมา
- ชายคนนี้ที่ฉันคุยด้วย

00:23:50.637 --> 00:23:55.559 align:center
เขาถามว่า "ตอนโจเอลตีกอล์ฟได้ดี
มันเป็นแบบไหน"

00:23:56.601 --> 00:23:58.895 align:center
ฉันตอบว่า "เวลาเขาหวดไม่สวย

00:23:59.729 --> 00:24:03.984 align:center
เขาจะบอกว่ามันไม่สวยยังไง
เขาตั้งใจจะทำอะไร

00:24:04.067 --> 00:24:08.029 align:center
และเขาอยากจะแก้ไขมันยังไงในลูกต่อไป"

00:24:08.113 --> 00:24:11.116 align:center
และฉันก็พูดไปว่า
"ผมไม่เห็นอะไรแบบนั้นมาสองปีแล้ว"

00:24:11.741 --> 00:24:14.327 align:center
นายเพิ่งไม่ได้เห็นแค่สี่เดือนเอง

00:24:14.411 --> 00:24:16.872 align:center
นั่นคือการสื่อสารกับตัวเอง

00:24:16.955 --> 00:24:20.667 align:center
นายคิดหาทางแก้ให้ตัวเองมากกว่าจะทิ้งไม้กอล์ฟ

00:24:20.750 --> 00:24:22.711 align:center
แล้วพูดแบบว่า "ชีวิตฉันจบแล้ว"

00:24:22.794 --> 00:24:27.632 align:center
ผมคิดจริงๆ ว่าจะยื่นคำขาดให้เขา

00:24:28.216 --> 00:24:30.677 align:center
ถ้าเขาไม่หาที่ปรึกษา

00:24:30.760 --> 00:24:34.222 align:center
งั้นผมจะอยู่ตรงนี้ไปเพื่ออะไร

00:24:34.848 --> 00:24:38.560 align:center
เราจะไปออกรอบทำไมถ้าไม่พยายาม

00:24:40.604 --> 00:24:43.940 align:center
(เลวิสตัน)
(ไอดาโฮ)

00:24:44.024 --> 00:24:47.777 align:center
เราจะทำชีวิตให้ดีขึ้นได้ยังไง
เราจะแสดงฝีมือให้ดีขึ้นได้ยังไง

00:24:47.861 --> 00:24:50.614 align:center
และคำถามมันอยู่ที่ว่า
เราได้ทิ้งร่องรอยอะไรเอาไว้บ้าง

00:24:51.198 --> 00:24:54.284 align:center
ตอนที่เราจากไปแล้ว ผู้คนที่เคยอยู่รอบๆ ตัว

00:24:54.367 --> 00:24:55.827 align:center
เขาได้รู้จักเราแบบไหน

00:24:55.911 --> 00:24:57.787 align:center
เราทิ้งอะไรไว้ให้พวกเขาจดจำ

00:24:57.871 --> 00:25:01.374 align:center
มันเป็นเรื่องดีหรือเรื่องร้าย
เราจะทำยังไงให้มันต่างออกไป

00:25:02.959 --> 00:25:07.422 align:center
คนนี้แหละที่ผมอยากให้โจเอลไปคุยด้วย

00:25:09.299 --> 00:25:11.843 align:center
ผมคุยกับเขาแล้ว เขาน่าจะเก่งอยู่

00:25:12.344 --> 00:25:15.555 align:center
เขาให้คำปรึกษานักกีฬามาเยอะ
ถึงจะไม่เคยมีนักกอล์ฟ

00:25:15.639 --> 00:25:18.683 align:center
แต่ก็เป็นนักกีฬาที่ทำผลงานได้ยอดเยี่ยม

00:25:18.767 --> 00:25:21.686 align:center
แล้วเขาเคยให้คำปรึกษานักกีฬา
ที่ทำผลงานได้ยอดเยี่ยม…

00:25:23.271 --> 00:25:25.649 align:center
แต่ทัศนคติต่อกีฬาที่ตัวเองเล่นกำลังดิ่งเหวไหม

00:25:25.732 --> 00:25:27.734 align:center
คนแบบนั้นแหละที่เขาบำบัดให้

00:25:28.610 --> 00:25:29.736 align:center
เดี๋ยวเราจะเห็น

00:25:35.283 --> 00:25:37.494 align:center
ตอนนี้กำลังจะเข้าสู่ยูเอสโอเพ่น

00:25:37.577 --> 00:25:40.580 align:center
ช่วงหลังๆ นี้เราลำบากกันนิดหน่อย

00:25:42.332 --> 00:25:43.917 align:center
ผมหวังว่าทุกอย่างมันจะดีขึ้น

00:25:44.709 --> 00:25:48.171 align:center
ในฐานะเพื่อน ผมจะทิ้งเขาไปเฉยๆ ไม่ได้

00:25:48.797 --> 00:25:52.425 align:center
แต่ในขณะเดียวกัน นี่ก็งานผม
ผมต้องทำงานหาเงิน

00:25:53.260 --> 00:25:55.845 align:center
มันมีพลวัตแบบนั้นอยู่

00:25:56.388 --> 00:25:58.473 align:center
ผมพับเสื้อผ้าได้ไม่เก่งเลย

00:26:00.642 --> 00:26:04.062 align:center
ผมคิดว่าการเสาะแสวงหา
ใครสักคนที่เรารู้สึกคลิกด้วย

00:26:04.145 --> 00:26:05.981 align:center
คนที่ชำนาญในงานของตัวเอง

00:26:06.856 --> 00:26:08.567 align:center
จะเป็นประโยชน์ต่อโจเอล

00:26:10.110 --> 00:26:12.904 align:center
- ถ้าท่อนกลางมันแปลกๆ ก็ขอโทษด้วย
- ไม่ มันดีแล้ว

00:26:12.988 --> 00:26:14.322 align:center
คุณตอบได้ดีแล้ว จีโน่

00:26:14.406 --> 00:26:17.659 align:center
เขามีปัญหาทางใจมากมายต้องสะสาง
และคุณก็ไม่ได้ไปแตะต้องตรงนั้น

00:26:17.742 --> 00:26:19.119 align:center
- ผมไม่…
- อะไร

00:26:19.202 --> 00:26:21.705 align:center
ฮอลลีบอกว่า
"เขามีปัญหาทางใจมากมายต้องสะสาง"

00:26:21.788 --> 00:26:24.833 align:center
แบบว่า ขอโทษนะ
ฉันไม่ได้อยากจะสอดตัวเองเข้าไป

00:26:24.916 --> 00:26:27.961 align:center
เข้ามาเลยฮอล มานั่งที่โซฟาด้วยไหมล่ะ

00:26:28.044 --> 00:26:29.671 align:center
คุณยังไม่ได้พูดตรงประเด็นสำคัญ

00:26:29.754 --> 00:26:32.591 align:center
ความสูญเสียและบาดแผลของโจเอล
เป็นสิ่งที่หล่อหลอมชีวิตเขา

00:26:32.674 --> 00:26:35.427 align:center
แล้วเรื่องนั้นมันจะส่งผลยังไง
กับการที่เขาจะก้าวต่อไป

00:26:35.510 --> 00:26:37.262 align:center
เขาต้องจัดการกับเรื่องพวกนั้น

00:26:37.345 --> 00:26:41.224 align:center
เขากลัวที่จะเปิดใจให้ใครสักคนฟัง
แต่เราจะต้องผ่านมันไปให้ได้

00:26:42.058 --> 00:26:43.852 align:center
มีใครไม่เห็นด้วยกับฉันไหม

00:26:43.935 --> 00:26:47.522 align:center
ผมว่าไม่นะ ไม่มีใครไม่เห็นด้วยกับคุณ

00:26:47.606 --> 00:26:51.985 align:center
ฉันคิดว่ามันเป็นความกลัว
กลัวที่จะเปิดใจต่ออะไรสักอย่าง

00:26:52.068 --> 00:26:56.323 align:center
แต่บางครั้งมันก็สร้างความแตกต่าง
จากดีให้เป็นเยี่ยมได้

00:27:01.119 --> 00:27:04.998 align:center
(ลอสแอนเจลิส)
(แคลิฟอร์เนีย)

00:27:05.081 --> 00:27:07.250 align:center
นี่เป็นครั้งแรกในรอบ 75 ปี

00:27:07.334 --> 00:27:10.503 align:center
ที่ยูไนเต็ดสเตทส์โอเพ่น
ได้กลับมายังลอสแอนเจลิส

00:27:15.634 --> 00:27:18.553 align:center
- ริกส์ ไง
- นี่ริกส์เหรอ

00:27:18.637 --> 00:27:19.971 align:center
พีจีเอทัวร์มีศูนย์เลี้ยงเด็กไหม

00:27:20.055 --> 00:27:21.306 align:center
- มี
- ดีจัง

00:27:21.389 --> 00:27:24.142 align:center
- นั่นแหละดีที่สุด
- แล้วลิฟกอล์ฟจะมีบ้างไหม

00:27:24.225 --> 00:27:26.102 align:center
ไม่ พวกคุณเป็นพอดแคสต์รายการใหญ่

00:27:26.186 --> 00:27:29.689 align:center
พวกคุณมีไอ้ของใหญ่ๆ หนักๆ นี่จ่อหน้าด้วย

00:27:29.773 --> 00:27:31.858 align:center
ยูเอสโอเพ่นปีที่แล้ว คุณจบที่อันดับเท่าไร สิบไหม

00:27:31.941 --> 00:27:32.901 align:center
สิบร่วม

00:27:32.984 --> 00:27:35.236 align:center
แล้วปีนี้สนามคล้ายกัน คุณคิดว่าจะทำได้ไหม

00:27:35.320 --> 00:27:37.447 align:center
สำหรับผมนะ สิ่งที่ยากที่สุดสำหรับผมก็คือ

00:27:37.947 --> 00:27:41.826 align:center
ตอนนี้ผมขาดการซ้อมที่บ้านไปบ้าง
โดยเฉพาะตั้งแต่ผมมีลูก

00:27:41.910 --> 00:27:44.704 align:center
ผมต้องคอยอยู่บ้าน
ผมไม่ได้ฝึกซ้อม มันผิดที่ผมเอง

00:27:44.788 --> 00:27:46.665 align:center
- โจเอล ขอบคุณมาก
- เราเอาใจช่วย

00:27:46.748 --> 00:27:48.041 align:center
- ขอบคุณ
- สู้ๆ

00:27:50.794 --> 00:27:52.796 align:center
- มาร์ก มันอร่อยมาก
- ฮัมมัสสุดยอดเลย

00:27:52.879 --> 00:27:54.005 align:center
เหลือเชื่อชะมัดยาด

00:27:55.340 --> 00:27:58.760 align:center
- ขอกินสักสิบฝาทุกคืนได้ไหม
- ให้ตายเถอะ

00:27:59.260 --> 00:28:01.012 align:center
นี่เราอยู่ร้านอาหารมิชลินสตาร์หรือไง

00:28:01.096 --> 00:28:04.557 align:center
หวังว่าสัปดาห์นี้เราจะเล่นได้ไม่ดี
ไม่งั้นนายคงตามเราไปทุกที่แน่

00:28:04.641 --> 00:28:05.475 align:center
อืม ฉันรู้

00:28:06.601 --> 00:28:09.354 align:center
มาคุยเรื่องนายหลับตาพัตต์ลูกหน่อยไหม

00:28:09.437 --> 00:28:11.523 align:center
เพราะฉันรู้สึกว่าฉันทำแบบนั้นทุกครั้งเลย

00:28:11.606 --> 00:28:13.358 align:center
อืม เรื่องนั้น…

00:28:14.275 --> 00:28:19.239 align:center
มันบ้ามาก จูลีเป็นคนให้ฉันหลับตาพัตต์ลูก

00:28:19.322 --> 00:28:22.075 align:center
แต่เวลาทำแบบนั้น ลูกมันกลิ้งลงหลุมตลอด

00:28:22.158 --> 00:28:23.660 align:center
เมื่อวานเราได้คุยกัน

00:28:23.743 --> 00:28:26.913 align:center
มันทำให้วันนี้ฉันรู้สึกผ่อนคลายขึ้น

00:28:26.996 --> 00:28:29.165 align:center
ก่อนวันพรุ่งนี้นายจะคุยกับเธออีกใช่ไหม

00:28:29.249 --> 00:28:31.209 align:center
เราคุยกันตลอด ทุกวันเลย

00:28:31.292 --> 00:28:33.670 align:center
ฉันอาจจะโฟกัสไปที่…

00:28:34.963 --> 00:28:37.173 align:center
อะไรที่ตรงข้ามกับความโกรธ

00:28:37.257 --> 00:28:42.095 align:center
ฉันคงจะยังหวดลูกแบบอวดดีอยู่

00:28:42.178 --> 00:28:46.099 align:center
แต่ฉันอาจจะโฟกัสกับความรู้สึกซาบซึ้ง

00:28:46.182 --> 00:28:49.185 align:center
รู้สึกขอบคุณระหว่างที่ฉันอยู่ในสนาม

00:28:49.769 --> 00:28:52.147 align:center
นั่นคือตอนที่ฉันตีกอล์ฟได้ดีที่สุด

00:28:52.731 --> 00:28:55.108 align:center
- นี่ยอดไปเลย มาร์ก
- อร่อยมาก

00:28:56.568 --> 00:28:59.779 align:center
ยูเอสโอเพ่นแชมเปียนชิปครั้งที่ 123

00:28:59.863 --> 00:29:04.284 align:center
เรามาถึงรอบที่สองแล้ว
มีอะไรหลายอย่างเกิดขึ้นมากทีเดียว

00:29:05.952 --> 00:29:10.248 align:center
ยูเอสโอเพ่นปีที่แล้วเราทำผลงานดี
มันเลยมีหวังอยู่บ้าง

00:29:10.331 --> 00:29:12.709 align:center
จากคลาร์กสตัน วอชิงตัน โจเอล ดาห์เมน

00:29:13.626 --> 00:29:16.212 align:center
การได้หวดลูกแรกในรายการใหญ่
มันน่าตื่นเต้นเสมอ

00:29:17.756 --> 00:29:19.424 align:center
- เยี่ยม
- วงสวิงสวย โจเอล

00:29:24.387 --> 00:29:27.766 align:center
ผมรู้สึกสบายใจนิดหน่อย ผมน่าจะแสดงฝีมือได้ดี

00:29:27.849 --> 00:29:28.933 align:center
ให้ตายเถอะ

00:29:29.559 --> 00:29:30.810 align:center
แต่มันไม่เป็นอย่างนั้น

00:29:31.644 --> 00:29:33.146 align:center
โจเอล ไอ้บ้าเอ๊ย

00:29:33.646 --> 00:29:34.481 align:center
แม่ง

00:29:35.273 --> 00:29:36.649 align:center
ออกขวาไปไกลเลย

00:29:37.776 --> 00:29:41.988 align:center
วินด์แฮม คลาร์ก เมื่อวานเขาสุดยอด
วันนี้เขาเริ่มต้นได้ดี

00:29:42.822 --> 00:29:45.450 align:center
เมื่อมาที่ยูเอสโอเพ่น ผมคิดแบบว่า

00:29:45.533 --> 00:29:49.162 align:center
"มาพยายามตีให้สุดฝีมือ
แล้วดูซิว่ามันจะเป็นยังไง"

00:29:49.245 --> 00:29:50.455 align:center
สุดยอดไปเลย

00:29:51.289 --> 00:29:52.832 align:center
- ให้ตายเถอะ
- ว้าว

00:29:54.083 --> 00:29:57.962 align:center
ทุกครั้งที่ผมตั้งผลลัพธ์ในใจ
ผมมักจะไม่ได้ผลลัพธ์ที่หวัง

00:29:58.046 --> 00:30:03.009 align:center
แต่ถ้าผมทำไปตามขั้นตอนของผม
ทำสิ่งที่ผมสามารถทำได้ดี ผลงานก็จะดี

00:30:06.971 --> 00:30:08.264 align:center
ทำไมมันลอยไปตรงนั้นล่ะ

00:30:11.059 --> 00:30:13.645 align:center
ผมรู้สึกเหมือนผมจะตื่นจากฝัน
และหลุดพ้นออกมาได้

00:30:13.728 --> 00:30:16.356 align:center
เวลาที่เอาแต่คิดแบบนั้น แล้วมันไม่เกิดขึ้น

00:30:16.439 --> 00:30:18.274 align:center
มันรู้สึกแบบว่า "เป็นงี้อีกแล้วเหรอ"

00:30:18.358 --> 00:30:20.026 align:center
อยากให้ไปไกลแค่ไหน จัดเต็มเลย

00:30:20.693 --> 00:30:21.528 align:center
ฉันไม่รู้

00:30:22.570 --> 00:30:25.615 align:center
เวลาที่เราหวดพลาดและรู้สึกไม่สนุก
มันน่าเศร้าสุดๆ

00:30:25.698 --> 00:30:26.533 align:center
แม่งเอ๊ย

00:30:27.116 --> 00:30:29.410 align:center
มันนานแล้วที่เราไม่ได้หัวเราะเล่นหัว

00:30:29.494 --> 00:30:31.913 align:center
และมีช่วงเวลาดีๆ ในสนามแบบเมื่อก่อน

00:30:35.750 --> 00:30:38.002 align:center
สุดยอดไปเลยพวก ยอดจริงๆ

00:30:46.219 --> 00:30:47.178 align:center
เสียใจด้วย โจเอล

00:30:48.179 --> 00:30:51.391 align:center
วินด์แฮม คลาร์กตีลงแฟร์เวย์และกรีนทุกจุด

00:30:53.351 --> 00:30:55.645 align:center
ไม่เอาน่า ล้อกันเล่นใช่ไหม

00:30:56.396 --> 00:30:57.772 align:center
ได้ไงกันเนี่ย

00:30:58.690 --> 00:31:00.233 align:center
เขาไต่กลับขึ้นมานำได้

00:31:01.734 --> 00:31:03.778 align:center
เขาบอกว่าสภาพจิตใจของเขาพร้อมขึ้น

00:31:03.862 --> 00:31:06.614 align:center
เขาใจดีกับตัวเองในสนามมากขึ้น

00:31:06.698 --> 00:31:08.074 align:center
ไม่ต่อว่าตัวเองแล้ว

00:31:09.200 --> 00:31:11.202 align:center
เป็นสุดยอดสองวันแรกเลย

00:31:11.286 --> 00:31:13.162 align:center
เก้าอันเดอร์พาร์

00:31:14.414 --> 00:31:19.127 align:center
คู่สุดท้ายคงจะเป็นริคกี้ ฟาวเลอร์
แข่งกับวินด์แฮม คลาร์กแน่ๆ

00:31:19.836 --> 00:31:22.630 align:center
โจเอล เซ็นให้หน่อย

00:31:22.714 --> 00:31:25.091 align:center
ขอบคุณมาก ผมรอให้คุณเซ็นอยู่นานมาก

00:31:25.174 --> 00:31:27.760 align:center
ขอบคุณมาก ให้ตายเถอะ

00:31:27.844 --> 00:31:30.555 align:center
หลังจากดูฟูล สวิง คุณเป็นฮีโร่ของผม จริงๆ นะ

00:31:30.638 --> 00:31:32.307 align:center
- ดีแล้ว
- ชนกำปั้นกันหน่อย

00:31:32.390 --> 00:31:36.019 align:center
ผมรู้ว่าการแข่งไม่ได้ออกมาอย่างที่คุณหวัง
แต่ผมจะรอดูคุณในสนามต่อไป

00:31:36.102 --> 00:31:37.812 align:center
- ขอให้เป็นวันที่ดี
- เช่นกันนะ

00:31:38.313 --> 00:31:39.147 align:center
โชคดี

00:31:41.900 --> 00:31:44.652 align:center
ฤดูกาลของผมในปี 2023 มันเลวร้าย

00:31:45.486 --> 00:31:48.031 align:center
ผมไม่รู้ว่าจะสรรหาคำไหนมาบรรยายได้อีก

00:31:48.823 --> 00:31:51.659 align:center
ยูเอสโอเพ่น นั่นเป็นจุดที่ต่ำที่สุดของผม

00:31:53.077 --> 00:31:54.495 align:center
ผมจำเป็นต้องเปลี่ยนแปลง

00:32:00.877 --> 00:32:04.797 align:center
(รอบสุดท้าย)
(วันอาทิตย์)

00:32:05.298 --> 00:32:08.009 align:center
รอบชิงแชมป์วันอาทิตย์
เรากำลังรอการจับคู่สองคู่สุดท้าย

00:32:08.092 --> 00:32:12.180 align:center
มาดูซิว่าใครจะเป็นดาวเด่น
ที่ฮอลลีวูดในยูเอสโอเพ่น

00:32:17.060 --> 00:32:20.271 align:center
ในกลุ่มที่สองรองจากสุดท้าย
รอรี่มีคะแนนมากกว่าหนึ่งคะแนน

00:32:21.731 --> 00:32:23.983 align:center
เขาตั้งใจจะเป็นแชมป์หลังจากที่พลาดมานาน

00:32:24.776 --> 00:32:29.322 align:center
และในกลุ่มสุดท้าย
เรามีริคกี้ ฟาวเลอร์และวินด์แฮม คลาร์ก

00:32:29.405 --> 00:32:31.074 align:center
- ริคกี้
- สู้ๆ ริค

00:32:31.157 --> 00:32:35.536 align:center
- เอาหน่อย ริคกี้
- ริคกี้

00:32:35.620 --> 00:32:37.789 align:center
ผมอาจจะมีแฟนคลับสนับสนุนน้อยที่สุด

00:32:37.872 --> 00:32:40.875 align:center
พอถูกมองว่าด้อยกว่า ผมก็คับข้องใจนิดหน่อย

00:32:41.626 --> 00:32:45.505 align:center
ผมอยากพิสูจน์ให้พวกเขารู้ว่าตัวเองคิดผิด
และผมต่างหากที่พวกเขาควรเชียร์

00:32:46.673 --> 00:32:49.300 align:center
ตอนนี้เขากำลังคิดอะไรอยู่

00:32:49.384 --> 00:32:52.512 align:center
เขาอาจคิดถึงคำพูดของแม่ที่จากไปแล้ว

00:32:54.430 --> 00:32:58.393 align:center
คำพูดที่บอกให้เล่นจัดเต็ม
เล่นเพื่ออะไรที่ยิ่งใหญ่กว่าตัวเอง

00:32:58.476 --> 00:33:00.853 align:center
ริคกี้

00:33:01.521 --> 00:33:04.190 align:center
วินด์แฮม คลาร์กเป็นไก่รองบ่อน

00:33:04.273 --> 00:33:07.944 align:center
ใครๆ ก็เชียร์แต่ริคกี้ ฟาวเลอร์
หรือรอรี่ แม็คอิลรอย

00:33:08.027 --> 00:33:11.906 align:center
และเขาก็ใช้ประโยชน์
จากความคิดจิตใจแบบไก่รองบ่อน

00:33:13.032 --> 00:33:15.159 align:center
ให้ตาย ว้าว

00:33:18.037 --> 00:33:18.871 align:center
หวดสวย

00:33:20.623 --> 00:33:24.085 align:center
คลาร์ก หลังหวดลูกที่สวยที่สุดของวันนี้
เขาเก็บเบอร์ดี้หลุมที่สองสำเร็จ

00:33:24.168 --> 00:33:26.129 align:center
เขาเป็นคนมีของจริงๆ

00:33:27.839 --> 00:33:31.926 align:center
(1. วินด์แฮม คลาร์ก -12)
(2. รอรี่ แม็คอิลรอย -10)

00:33:33.136 --> 00:33:33.970 align:center
หลุมแปด

00:33:35.346 --> 00:33:37.015 align:center
วินด์แฮม คลาร์กตีคนที่สอง

00:33:37.098 --> 00:33:38.766 align:center
(หลุมแปด)

00:33:39.350 --> 00:33:41.978 align:center
หวดต่ำไปหน่อย ลูกต้องลอยไปไกลแน่

00:33:42.061 --> 00:33:42.895 align:center
ใช่

00:33:45.648 --> 00:33:47.942 align:center
ไม่นะ ลงพุ่มบาร์รันกา

00:33:48.026 --> 00:33:50.278 align:center
ตรงนั้นเป็นพงหญ้าสูง

00:33:52.030 --> 00:33:53.698 align:center
เขาตั้งใจจะตีลูกโด่ง

00:33:53.781 --> 00:33:57.994 align:center
แต่ก้านอาจจะโดนพุ่มหญ้า
และทำให้หัวไม้ไม่โดนลูก

00:34:01.039 --> 00:34:02.749 align:center
- ให้ตายเถอะ
- ว้าว

00:34:02.832 --> 00:34:04.083 align:center
มันเข้าไปใต้พุ่มเลยซิง

00:34:06.294 --> 00:34:09.547 align:center
- สถานการณ์ของเขายิ่งเลวร้าย
- สู้เขาริค

00:34:10.465 --> 00:34:11.299 align:center
แม่งเอ๊ย

00:34:12.508 --> 00:34:15.887 align:center
ยูเอสโอเพ่นเป็นบททดสอบ
ที่หินที่สุดของวงการกอล์ฟ

00:34:15.970 --> 00:34:18.097 align:center
และวินด์แฮม คลาร์กไม่เคยมารายการนี้

00:34:22.769 --> 00:34:26.564 align:center
ว้าว ลูกมันลอยข้ามไปด้านหลังของกรีน

00:34:27.398 --> 00:34:31.736 align:center
ตอนนี้ปัญหาใหญ่ของเขาคือการเก็บโบกี้ให้ได้

00:34:32.904 --> 00:34:34.781 align:center
สำหรับคนที่ในอดีต

00:34:34.864 --> 00:34:38.284 align:center
เคยมีปัญหาเรื่องการคุมอารมณ์
เราจะเริ่มสงสัยว่า

00:34:38.367 --> 00:34:42.455 align:center
"โอเค นี่จะถึงฉากระเบิด
ที่ใครๆ เฝ้ารอแล้วหรือเปล่า"

00:34:45.166 --> 00:34:47.585 align:center
ในทัวร์นาเมนต์ มันจะมีจุดที่ทุกอย่างเริ่มเปลี่ยน

00:34:48.252 --> 00:34:50.880 align:center
จิตใจเราจะเข้าที่เข้าทาง
แบบว่า "โอเค เมื่อคราวที่แล้ว

00:34:51.380 --> 00:34:53.216 align:center
หลังเกิดเรื่องแบบนี้ ฉันประสาทเสีย"

00:34:56.427 --> 00:35:00.098 align:center
แล้วสิ่งที่เราฝึกมาก็เริ่มส่งผล
"คราวนี้ฉันจะไม่ทำแบบนั้น"

00:35:00.723 --> 00:35:01.641 align:center
สวยมาก

00:35:08.106 --> 00:35:09.982 align:center
เป็นการตีต่อสองลูกที่สุดยอด

00:35:10.942 --> 00:35:13.528 align:center
บ่อยครั้งที่เขาเป็นศัตรูตัวฉกาจของตัวเอง

00:35:13.611 --> 00:35:16.614 align:center
เขาเริ่มปรึกษาจูลีเมื่อตอนต้นปี

00:35:16.697 --> 00:35:18.407 align:center
และมันก็สร้างความแตกต่างอย่างมาก

00:35:18.908 --> 00:35:21.661 align:center
เราได้เตรียมจิตใจไว้สำหรับช่วงเวลานี้

00:35:22.662 --> 00:35:26.040 align:center
เขาโอบรับทุกอย่างที่เขาได้ฝึกมา

00:35:26.791 --> 00:35:30.253 align:center
ผมไม่คิดว่าลูกนี้จะเข้าระยะสามเมตรทางซ้าย

00:35:31.254 --> 00:35:37.510 align:center
ฉันเห็นเขากลายเป็นคนที่เชื่อมั่นจริงๆ ต่อหน้า

00:35:38.094 --> 00:35:44.308 align:center
และสิ่งที่เขามีอยู่ในใจ
มันก็กลายเป็นจริงอยู่ตรงหน้าเขา

00:35:44.392 --> 00:35:46.310 align:center
มันไหลลงมาตามเนิน ซิง

00:35:46.394 --> 00:35:49.772 align:center
ใช่ ถึงจะไม่ไหลลงหลุม แต่ก็ตีได้ยอด

00:35:49.856 --> 00:35:51.774 align:center
มันกำลังไหลเข้าไปเรื่อยๆ มัน…

00:35:52.358 --> 00:35:54.610 align:center
ถ้าสุดท้ายมันไปหยุดห่างหลุมสักเมตร…

00:35:54.694 --> 00:35:58.489 align:center
มันไปใกล้กว่าที่ผมคิดไว้สองสามเมตรซะอีก

00:35:58.573 --> 00:36:02.535 align:center
ดูสิ นอร์ทคอร์สทัวร์นาเมนต์นี้
คลาร์กมือขึ้นขึ้นมาเฉยๆ

00:36:02.618 --> 00:36:05.746 align:center
ตอนหลุมที่แปดเขาตีเก็บโบกี้ได้สำเร็จ

00:36:06.247 --> 00:36:08.166 align:center
ลูกนี้เขาอาจจะเก็บพาร์ได้

00:36:11.377 --> 00:36:14.547 align:center
เขาเก็บพาร์สำเร็จ
คุณจะเห็นว่ามันมีความหมายกับคลาร์กยังไง

00:36:14.630 --> 00:36:17.842 align:center
เพราะเมื่อเดือนที่แล้วเขาเพิ่งชนะที่เวลส์ฟาร์โก

00:36:17.925 --> 00:36:21.053 align:center
ผมคิดว่ามันทำให้เขามั่นใจ
ว่าเขามีความสามารถที่จะแข่งกับ

00:36:21.137 --> 00:36:22.889 align:center
ผู้เล่นชั้นยอดของโลกได้

00:36:23.639 --> 00:36:28.728 align:center
เขาอยากจะหวดแบบอวดดี
และลูกนี้มันก็อวดดีไม่เบาเลย

00:36:28.811 --> 00:36:29.812 align:center
ว้าว

00:36:32.398 --> 00:36:33.691 align:center
หลุมที่ 18

00:36:34.358 --> 00:36:36.819 align:center
แม็คอิลรอยมีโอกาสเป็นที่หนึ่งร่วม

00:36:36.903 --> 00:36:38.946 align:center
ลงหลุมไป

00:36:48.873 --> 00:36:52.460 align:center
คะแนนต่ำสุดในรอบสุดท้าย
แม็คอิลรอยเก็บแต้มรวม 70

00:36:54.212 --> 00:36:58.007 align:center
หลังจากรายการใหญ่สุดท้าย นี่ก็ 3,295 วันแล้ว

00:36:58.716 --> 00:37:01.677 align:center
เขาคงคิดในใจว่า
เขายังจะต้องรอต่อไปอีกนานไหม

00:37:06.766 --> 00:37:12.021 align:center
ตอนนี้ขึ้นอยู่กับวินด์แฮม คลาร์ก
หลุม 18 เขานำอยู่หนึ่งสโตรก

00:37:12.104 --> 00:37:14.315 align:center
(หลุม 18)

00:37:14.398 --> 00:37:15.733 align:center
มันยังต้องเป็นไม้นี้แหละ

00:37:15.816 --> 00:37:18.110 align:center
ฉันอยากให้นายเหวี่ยงให้เต็มวงสวิงเลย

00:37:18.194 --> 00:37:20.363 align:center
ตรงไปที่ต้นปาล์มด้านหลัง โอเคนะ

00:37:21.113 --> 00:37:23.699 align:center
นี่คือลูกสุดท้ายที่เขาจะได้หวดเต็มเหล็ก

00:37:23.783 --> 00:37:27.161 align:center
ถ้าเขาเก็บพาร์หลุมนี้ได้
เขาก็เป็นแชมป์ยูเอสโอเพ่น

00:37:36.128 --> 00:37:40.299 align:center
พัตต์สองลูกจากจุดนั้น
แล้วคลาร์กก็จะเป็นแชมป์รายการ

00:37:43.678 --> 00:37:47.765 align:center
ที่ผ่านมาจนกระทั่งถึงปีนี้ ผมรู้สึกหวาดกลัวว่า

00:37:47.848 --> 00:37:51.769 align:center
เรื่องแย่ๆ มันจะต้องเกิดขึ้น
มากกว่าเชื่อว่าเรื่องดีๆ จะเกิดขึ้น

00:37:52.270 --> 00:37:56.232 align:center
แต่ตอนนี้ผมเชื่อจริงๆ ว่า
เรื่องดีๆ กำลังจะเกิดขึ้น

00:37:57.733 --> 00:38:01.654 align:center
ผมนึกถึงคำพูดแม่ "ลูกจะเป็นคนที่ยิ่งใหญ่"

00:38:30.933 --> 00:38:32.393 align:center
เขาเป็นคนที่ใครก็ไม่คาดคิด

00:38:32.476 --> 00:38:36.022 align:center
ทุกคนคิดว่าแสงจะส่อง
ไปที่แม็คอิลรอยไม่ก็ฟาวเลอร์

00:38:36.522 --> 00:38:39.317 align:center
วินด์แฮม คลาร์กกำลังทำทุกอย่าง

00:38:39.400 --> 00:38:41.944 align:center
เพื่อให้ได้เป็นแชมป์ยูเอสโอเพ่น

00:38:46.574 --> 00:38:47.742 align:center
งานนี้หวานหมู

00:38:53.080 --> 00:38:56.375 align:center
เวทีนี้เป็นของวินด์แฮม คลาร์ก<i>…</i>

00:39:00.463 --> 00:39:04.258 align:center
ผู้ที่โค่นดาวเด่นทุกคนของลอสแอนเจลิส

00:39:04.342 --> 00:39:06.385 align:center
และคว้าชัยชนะยูไนเต็ดสเตทส์โอเพ่น

00:39:15.061 --> 00:39:20.566 align:center
(3,600,000 ดอลลาร์ - วินด์แฮม คลาร์ก)
(ชนะเลิศ - ยูเอสโอเพ่น)

00:39:24.487 --> 00:39:26.697 align:center
นี่ไม่ได้ล้อเล่นใช่ไหม

00:39:26.781 --> 00:39:28.366 align:center
เก่งมาก ยินดีด้วย

00:39:28.449 --> 00:39:31.619 align:center
ขอบใจ ขอบใจที่เป็นแชมป์ ขอบใจจริงๆ

00:39:32.578 --> 00:39:36.165 align:center
- แม่นายต้องภูมิใจในตัวนาย
- ขอบใจมาก ขอบใจจริงๆ

00:39:36.248 --> 00:39:38.250 align:center
ยินดีด้วย เล่นได้ดีจริงๆ

00:39:38.751 --> 00:39:41.379 align:center
ผมรู้สึกเหมือนวันนี้แม่กำลังเฝ้ามองผมอยู่

00:39:42.671 --> 00:39:45.049 align:center
ผมอยากให้แม่อยู่ที่นี่
เราจะได้มีความสุขไปด้วยกัน

00:39:45.132 --> 00:39:46.842 align:center
แต่ผมรู้ว่าแม่จะต้องภูมิใจในตัวผมมาก

00:39:47.343 --> 00:39:51.180 align:center
แชมป์ยูเอสโอเพ่น วินด์แฮม คลาร์ก

00:39:59.105 --> 00:40:02.775 align:center
พอเห็นวินด์แฮมเชื่อมโยงทุกอย่างได้

00:40:02.858 --> 00:40:09.281 align:center
ฉันรู้สึกเหมือนได้ประจักษ์สิ่งที่มันงดงาม

00:40:09.365 --> 00:40:14.412 align:center
เขาเพิ่งได้เห็นว่าตัวเองวิเศษแค่ไหน

00:40:14.495 --> 00:40:16.372 align:center
และถ้าเขาทุ่มเทล่ะก็

00:40:16.956 --> 00:40:19.125 align:center
เขาก็สามารถทำให้ฝันเป็นจริง

00:40:19.208 --> 00:40:20.042 align:center
มันได้ผล

00:40:27.299 --> 00:40:29.885 align:center
ผมดีใจมากที่แคดดี้กับตัวแทนของผมบอกว่า

00:40:29.969 --> 00:40:32.555 align:center
"เรารู้จักผู้หญิงคนนี้ นายน่าจะไปปรึกษาเธอ"

00:40:32.638 --> 00:40:34.890 align:center
ทีแรกผมก็ไม่เต็มใจเท่าไร

00:40:34.974 --> 00:40:38.310 align:center
แต่ผมดีใจที่เธอทำให้ชีวิตผม
กลับมาเข้ารูปเข้ารอย

00:40:41.105 --> 00:40:43.107 align:center
จูลีมอบกรอบคิดใหม่ให้ผม

00:40:43.190 --> 00:40:46.485 align:center
มอบมุมมองใหม่ๆ และทำให้กอล์ฟกลับมาสนุก

00:40:46.569 --> 00:40:49.405 align:center
เมื่อมองย้อนกลับไปเมื่อห้าหกเดือนก่อน
ผมก็รู้สึกแบบว่า

00:40:49.488 --> 00:40:51.615 align:center
"ว้าว มันยอดมากที่ฉันมาได้ไกลขนาดนี้"

00:40:52.116 --> 00:40:55.327 align:center
เราฉลองให้กับสิ่งที่ทำสำเร็จ ซึ่งก็คือ

00:40:55.411 --> 00:40:57.913 align:center
สิ่งที่บางคนอาจคิดว่าเป็นไปไม่ได้

00:40:58.414 --> 00:41:02.209 align:center
ช่วงเวลานั้นจะเป็นช่วงเวลา
ที่ผมจดจำไปตลอดชีวิตเลย

00:41:09.049 --> 00:41:13.762 align:center
ฉันกำลังจะกลับบ้านเป็นครั้งแรกในอีก…

00:41:13.846 --> 00:41:16.098 align:center
- สองสัปดาห์
- หมายถึงบ้านพ่อแม่เหรอ

00:41:16.724 --> 00:41:19.768 align:center
นึกว่าเทือกเขาร็อกกีจะมีหินมากกว่านี้ซะอีก

00:41:21.187 --> 00:41:22.229 align:center
พูดมาเถอะ โจเอล

00:41:22.980 --> 00:41:26.066 align:center
โลนากับฉันได้คุยกันที่ยูเอสโอเพ่น

00:41:26.942 --> 00:41:29.653 align:center
เราคุยกันประมาณว่า "นี่มันไม่เข้าท่าแล้ว

00:41:30.237 --> 00:41:33.616 align:center
คุณเป็นพ่อที่ดี เป็นสามีที่ดี
มันสนุกมาก แต่นี่มันไม่เข้าท่า"

00:41:33.699 --> 00:41:36.118 align:center
และฉันก็รู้ว่ามันไม่เข้าท่า

00:41:36.202 --> 00:41:39.914 align:center
ฉันรู้ว่ามันเปลี่ยนไป
แต่นายคอยระวังคำพูด และฉันคิดว่า

00:41:39.997 --> 00:41:43.042 align:center
"ถ้านายโหดกับฉันมากกว่านี้ มันอาจจะดีกว่า"

00:41:43.125 --> 00:41:44.043 align:center
จริงเหรอ

00:41:44.126 --> 00:41:46.337 align:center
- ฉันพูดจริง
- โอเค งั้นฟังฉันนะ

00:41:46.420 --> 00:41:49.632 align:center
ถ้าเร็วๆ นี้นายไม่คุยกับหมอนี่…

00:41:51.842 --> 00:41:53.677 align:center
- ทำไม นายจะทิ้งฉันเหรอ
- ใช่

00:41:53.761 --> 00:41:56.096 align:center
- โอเค มีงานใหม่แล้วเหรอ
- ไม่รู้สิ

00:41:56.180 --> 00:41:57.932 align:center
ฉันกำลังหางานในลิฟกอล์ฟให้นาย

00:41:58.015 --> 00:42:00.142 align:center
ฉันไม่ได้อยากได้งานใหม่ ฉันอยากทำงานกับนาย

00:42:00.226 --> 00:42:05.356 align:center
ฉันอยากให้นายไปทำงานให้ทาเลอร์ กูช
ไปทำเงิน 17 ล้านแล้วก็กลับมา

00:42:05.439 --> 00:42:08.609 align:center
ฉันอยากทำงานให้โจเอล ดาห์เมน
และได้เงินปีละ 750,000 ดอลลาร์

00:42:08.692 --> 00:42:10.778 align:center
ฉันอยากนั่งเครื่องส่วนตัวของนาย

00:42:10.861 --> 00:42:13.405 align:center
แบบนั้นก็คงดี แต่ฉันจะทำแบบนั้นได้

00:42:13.489 --> 00:42:15.783 align:center
ก็เมื่อนายเล่นกอล์ฟได้ดี
และฉันกำลังพยายามช่วยนาย

00:42:16.283 --> 00:42:18.619 align:center
- ทำไมนายดื้อนักกับเรื่องนี้
- ฉันเปล่า

00:42:18.702 --> 00:42:22.122 align:center
Netflix มันพิลึกๆ ที่พวกเขาอยู่ตรงนี้

00:42:23.082 --> 00:42:27.253 align:center
แต่พวก การมีชื่อเสียงแต่ได้ 76 แต้ม
เป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตฉัน

00:42:27.336 --> 00:42:30.256 align:center
ฉันรู้ ฉันรู้สึกแย่ จริงๆ นะ

00:42:30.339 --> 00:42:32.258 align:center
มันเป็นเรื่องที่เลวร้ายที่สุดในโลก

00:42:32.341 --> 00:42:34.510 align:center
การเป็นนักกอล์ฟชื่อดัง มันสนุกดี

00:42:34.593 --> 00:42:36.971 align:center
เพราะเวลาเล่นได้ดี มันมีคนเชียร์

00:42:37.054 --> 00:42:39.557 align:center
แต่การได้ 76 แต้ม เกินเส้นตัดมาแต้มหนึ่ง

00:42:39.640 --> 00:42:43.310 align:center
มันไม่มีจุดไหนจะแย่ไปกว่านี้อีกแล้ว

00:42:43.394 --> 00:42:44.228 align:center
ใช่

00:42:44.728 --> 00:42:47.565 align:center
สิ่งที่ฉันอยากทำคืออยู่กับลูกแล้วก็หนีไปให้ห่าง

00:42:47.648 --> 00:42:50.317 align:center
- ฉันจะคุยกับหมอนี่
- และฉันก็ขอบคุณมาก

00:42:50.818 --> 00:42:52.736 align:center
อีกเรื่องคือโลนาบอกว่า

00:42:52.820 --> 00:42:56.073 align:center
"ทุกคนรอบๆ ตัวคุณทำงานหนักกว่าคุณ

00:42:56.156 --> 00:42:59.159 align:center
เพื่อให้คุณกลับมาอยู่ในจุดที่ควรอยู่

00:43:00.160 --> 00:43:01.579 align:center
แต่คุณจะต้องใส่ใจด้วย"

00:43:03.455 --> 00:43:04.290 align:center
เฮ่ ดูสิ

00:43:05.749 --> 00:43:07.042 align:center
เราบินสูงมากเลย

00:43:08.586 --> 00:43:11.463 align:center
แปลกเป็นบ้า ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าทำไมถึงชอบนาย

00:43:15.634 --> 00:43:16.468 align:center
ให้ตายสิ

00:43:17.052 --> 00:43:19.221 align:center
- วันพฤหัสฉันอาจได้ 80 แต้ม
- ไม่เป็นไรเลย

00:43:19.305 --> 00:43:21.807 align:center
ถึงวันพฤหัส นายจะได้ 80 แต้มฉันก็ไม่สน

00:43:22.308 --> 00:43:23.809 align:center
ขอแค่นายพยายามก็พอ

00:43:25.561 --> 00:43:26.437 align:center
ให้ตาย

00:43:28.105 --> 00:43:28.981 align:center
ฉันเกลียดนาย

00:43:30.357 --> 00:43:32.318 align:center
- นี่มันแปลกชะมัด
- แปลกมาก

00:43:32.401 --> 00:43:33.777 align:center
นี่คือจุดเปลี่ยน

00:43:36.196 --> 00:43:37.364 align:center
ให้ตายสิ โจเอล

00:43:38.407 --> 00:43:39.283 align:center
จริงๆ นะ

00:43:53.297 --> 00:43:54.131 align:center
ฉันรู้

00:43:54.632 --> 00:43:56.258 align:center
ขอบใจที่คอยเป็นห่วงฉัน

00:44:02.431 --> 00:44:06.143 align:center
ฉันคิดจริงๆ ว่าฉันกลับมาแล้ว
ฉันเคยคิดว่าจะเลิกเล่นกอล์ฟ แต่…

00:44:06.226 --> 00:44:11.482 align:center
ถึงจะตกรอบอีกห้ารอบฉันก็ไม่สน
ขอแค่เรามุ่งไปในทางที่ถูกต้อง

00:44:11.565 --> 00:44:13.317 align:center
- เข้าใจใช่ไหม
- เรากำลังไป

00:44:13.400 --> 00:44:14.860 align:center
ดีแล้ว นั่นแหละที่สำคัญ

00:44:15.569 --> 00:44:19.448 align:center
เพราะถ้าเราไม่ใส่ใจและยังทำตัวแบบว่า

00:44:19.531 --> 00:44:21.492 align:center
"ตกรอบอีกสักรอบแล้วกัน"

00:44:21.575 --> 00:44:24.703 align:center
"สุดสัปดาห์นี้ไปทำเละกัน"
และ "ไม่มีใครสนหรอก" อีก

00:44:24.787 --> 00:44:26.330 align:center
แบบนั้นเราทำอะไรอยู่กันแน่

00:44:28.499 --> 00:44:34.171 align:center
ฉันคิดว่ากอล์ฟเล่นยาก
แต่ฉันกลับมาเป็นโจเอลที่จะตั้งใจแล้ว

00:44:34.254 --> 00:44:36.548 align:center
นี่ ฉันรักนายมากนะ

00:44:37.508 --> 00:44:40.302 align:center
- ฉันก็รักนาย
- และฉันขอบคุณจริงๆ ที่นาย…

00:44:40.969 --> 00:44:42.763 align:center
ฉันหวังให้นายไปทำงานให้นักกอล์ฟอีกคน

00:44:43.639 --> 00:44:45.182 align:center
ฉันไม่ต้องการนักกอล์ฟอีกคน

00:44:46.308 --> 00:44:47.893 align:center
แต่ตอนนี้เราน่าจะไปรอด

00:44:48.477 --> 00:44:50.688 align:center
ฉันก็หวังอย่างนั้น ฉันรักนาย

00:44:50.771 --> 00:44:52.773 align:center
- ฉันจะต้องรวยให้ได้
- เอาให้ได้นะ

00:44:57.111 --> 00:44:58.070 align:center
จีโน่…

00:44:59.071 --> 00:45:00.698 align:center
โอเค เราถึงหรือยัง

00:45:02.574 --> 00:45:03.659 align:center
จีโน่ต้องการสิ่งที่ดีที่สุด

00:45:04.660 --> 00:45:07.746 align:center
นี่มันเป็นเรื่องใหญ่กว่ากอล์ฟ
หรือความสัมพันธ์ระหว่างแคดดี้กับผู้เล่น

00:45:07.830 --> 00:45:12.376 align:center
เขาพยายามหนักมาก
เพื่อให้เราหลุดไปจากหล่มด้วยกัน

00:45:13.877 --> 00:45:14.712 align:center
หวดสวย

00:45:15.379 --> 00:45:18.924 align:center
และนี่คือสิ่งที่ผมจะทำ
ผมจะคุยกับนักจิตวิทยาการกีฬา

00:45:19.425 --> 00:45:20.551 align:center
นั่นคือขั้นต่อไป

00:45:22.970 --> 00:45:25.222 align:center
มันคงไม่ได้ดีขึ้นชั่วข้ามคืนเหมือนร่ายมนตร์

00:45:25.305 --> 00:45:27.349 align:center
แต่อย่างน้อยเราก็กำลังมุ่งไปสู่ทางอื่น

00:45:27.433 --> 00:45:29.560 align:center
และผมก็รู้สึกแบบว่าพอเราเปลี่ยนโมเมนตัม

00:45:29.643 --> 00:45:31.478 align:center
มันทำให้ทุกๆ คนรู้สึกดี

00:45:31.979 --> 00:45:34.022 align:center
พอทำแบบนั้นแล้วง่ายกว่าเยอะเลย

00:45:34.606 --> 00:45:36.150 align:center
นั่นจะทำให้นายเล่นดีขึ้น

00:45:36.900 --> 00:45:38.610 align:center
ผมรู้สึกอยากจะเล่นกอล์ฟอีกครั้ง

00:45:38.694 --> 00:45:42.030 align:center
ผมมีแรงกระตุ้นให้เล่นให้ดีอีกครั้ง
ไม่ใช่แค่เล่นไปเฉยๆ

00:45:44.742 --> 00:45:45.826 align:center
มันยอดมาก

00:45:48.746 --> 00:45:51.749 align:center
บัดนี้จากสาธารณรัฐเกาหลี ทอม คิม

00:45:51.832 --> 00:45:53.751 align:center
ทอม คิมเป็นซูเปอร์สตาร์ระดับโลก

00:45:54.418 --> 00:45:56.545 align:center
- เขาเป็นคนมีพรสวรรค์ในรุ่น
- โอเค ดี

00:45:56.628 --> 00:45:59.548 align:center
แต่พีจีเอทัวร์มันแตกต่าง มันใหญ่เท่าที่จะใหญ่ได้

00:45:59.631 --> 00:46:02.092 align:center
พีจีเอทัวร์เป็นการเปลี่ยนผ่านเต็มตัว

00:46:02.176 --> 00:46:04.094 align:center
สู่ชีวิตใหม่ สู่โลกใหม่

00:46:04.178 --> 00:46:05.429 align:center
มันผิดพลาดไปหมด

00:46:05.512 --> 00:46:07.765 align:center
ถ้าคุณเล่นได้ไม่ดี มันจะหายไปในพริบตา

00:46:07.848 --> 00:46:09.099 align:center
เหนื่อยเป็นบ้าเลย

00:46:09.183 --> 00:46:13.312 align:center
เมื่อประสบความสำเร็จเร็ว
คุณจะหวังอยากเป็นแชมป์รายการใหญ่

00:46:13.395 --> 00:46:15.689 align:center
- โอ๊ย
- ถ้าได้น้อยกว่านั้นถือว่าล้มเหลว

