WEBVTT

00:00:08.550 --> 00:00:12.804 align:center
KAMPEONATO NG MGA MANLALARO
MEDIA DAY NG MGA FIRST TIMER

00:00:14.556 --> 00:00:16.057 align:center
-Puwedeng umupo rito?
-Oo.

00:00:16.141 --> 00:00:17.851 align:center
-Puwede?
-"Pereira" ang nakalagay.

00:00:18.643 --> 00:00:19.519 align:center
Hello.

00:00:19.602 --> 00:00:22.439 align:center
-Gusto mo ng tubig o ano?
-Sige, salamat.

00:00:22.522 --> 00:00:24.816 align:center
-Hi. Para sa Japan ito.
-Ayos.

00:00:25.316 --> 00:00:26.651 align:center
Salamat sa oras mo.

00:00:27.235 --> 00:00:29.446 align:center
Nag-a-adjust ka sa PGA Tour.

00:00:29.529 --> 00:00:31.406 align:center
Kumusta ang transition?

00:00:31.489 --> 00:00:35.994 align:center
Mahirap makapasok sa unang taon,
kayâ masayang-masaya akong nandito ako.

00:00:36.077 --> 00:00:39.456 align:center
Malaki ba ang kaibahan
ng kolehiyo sa PGA Tour?

00:00:39.539 --> 00:00:41.332 align:center
Malaki ang kaibahan nito.

00:00:41.416 --> 00:00:44.461 align:center
Sa kolehiyo, marami kang
magagaling na kalaban.

00:00:44.544 --> 00:00:46.254 align:center
Ta's pagdating sa PGA Tour,

00:00:46.337 --> 00:00:49.591 align:center
parang unang All-America team
kayong lahat.

00:00:50.467 --> 00:00:52.927 align:center
Medyo matagal bago ka masanay.

00:00:58.183 --> 00:00:59.976 align:center
Nangibabaw ang performance ngayon.

00:01:00.059 --> 00:01:03.438 align:center
Baka isang pangalang
hindi pamilyar sa marami.

00:01:03.521 --> 00:01:07.192 align:center
Si Mito Pereira
ay isang 27 taong gulang na Chilean rookie

00:01:07.275 --> 00:01:09.444 align:center
na may talagang mataas na inaasahan.

00:01:09.527 --> 00:01:13.656 align:center
Isa siya sa mga bata't sumisikat na golfer
sa PGA Tour.

00:01:13.740 --> 00:01:14.866 align:center
Good luck itong linggo.

00:01:14.949 --> 00:01:18.411 align:center
Maraming atensiyon ang nakuha
ni Mito Pereira, samantalang

00:01:18.495 --> 00:01:21.498 align:center
si Sahith Theegala
ay walang ganoong pressure.

00:01:21.581 --> 00:01:23.708 align:center
Masaya lang akong nandito ako.

00:01:23.792 --> 00:01:26.294 align:center
Gusto kong i-secure ang trabaho ko
sa susunod na taon.

00:01:26.377 --> 00:01:29.339 align:center
Naging maganda ang amateur career
ni Sahith,

00:01:29.422 --> 00:01:32.509 align:center
pero di alam ng mga tao
kung ano'ng aasahan nila

00:01:32.592 --> 00:01:34.552 align:center
kapag nag-debut siya sa PGA Tour,

00:01:34.636 --> 00:01:36.805 align:center
at magugulat sila sa galing niya.

00:01:36.888 --> 00:01:37.806 align:center
Ang lakas n'on.

00:01:37.889 --> 00:01:39.724 align:center
Uy. Ayos ka lang ba?

00:01:39.808 --> 00:01:42.393 align:center
Oo, kinakabahan ako. Oo, may pressure.

00:01:42.477 --> 00:01:45.104 align:center
Kayâ, di ako puwedeng pumalpak.

00:01:46.731 --> 00:01:48.107 align:center
Napakahirap manalo

00:01:49.109 --> 00:01:50.360 align:center
bilang bagito.

00:01:50.944 --> 00:01:52.028 align:center
Deretso ka lang.

00:01:53.196 --> 00:01:57.075 align:center
Linggo-linggo kaming naglalaro ng golf.
Madalas kaming natatalo.

00:01:57.158 --> 00:01:59.786 align:center
Kung sampu ang porsiyento ng panalo mo,

00:01:59.869 --> 00:02:01.871 align:center
isa ka sa pinakamagaling.

00:02:03.081 --> 00:02:04.499 align:center
Mahirap ang golf, oo.

00:02:04.582 --> 00:02:06.876 align:center
Ang suwerte ng bagito ngayon.

00:02:08.378 --> 00:02:12.590 align:center
Sa edad na 27, mas matanda si Mito Pereira
kaysa sa karaniwang bagito,

00:02:12.674 --> 00:02:14.634 align:center
dahil diyan, may dapat siyang patunayan.

00:02:15.385 --> 00:02:19.264 align:center
Sobrang kinakabahan at nababalisa akong
ituloy ito.

00:02:19.347 --> 00:02:21.891 align:center
Mananalo ba ako?
Ako ba ang mananalo?

00:02:21.975 --> 00:02:25.478 align:center
Nanirahan si Sahith Theegala
sa mga magulang niya may ilang buwan din,

00:02:25.562 --> 00:02:29.107 align:center
kayâ nang makuha niya'ng PGA Tour card
at nagpatuloy dito,

00:02:29.190 --> 00:02:30.650 align:center
ay malaking panalo sa kanya.

00:02:30.733 --> 00:02:33.153 align:center
Marami ang nagsasabing,
"Masaya siyang nandito."

00:02:33.236 --> 00:02:36.781 align:center
"Hindi talaga siya kalaban."
Di na malayo sa katotohanan.

00:02:38.199 --> 00:02:41.661 align:center
Ang manalo sa rookie year mo
ay nakakapagpaangat sa 'yo.

00:02:42.287 --> 00:02:44.455 align:center
May kakayahan ba'ng mga bagitong ito

00:02:44.539 --> 00:02:47.125 align:center
na labanan ang pinakamahusay sa mundo?

00:02:47.208 --> 00:02:48.668 align:center
Malalaman natin.

00:02:53.840 --> 00:02:56.676 align:center
MAHIRAP ANG GOLF

00:03:06.603 --> 00:03:09.314 align:center
Lima, anim, pito, walo… 13.

00:03:09.397 --> 00:03:11.608 align:center
Labintatlong tao? O marami pa?

00:03:13.318 --> 00:03:15.653 align:center
May iba pa ba para sa 'yo, Mr. Pereira?

00:03:15.737 --> 00:03:16.779 align:center
Wala na.

00:03:16.863 --> 00:03:19.324 align:center
-Akin na'ng plato mo.
-Ok.

00:03:19.407 --> 00:03:21.451 align:center
Napakabait mo, Mr. Pereira.

00:03:21.534 --> 00:03:23.411 align:center
Pang-camera lang 'yan.

00:03:24.662 --> 00:03:27.457 align:center
RODRIGO CORONA
CHEF NI MITO

00:03:28.249 --> 00:03:29.500 align:center
Ako si Mito Pereira.

00:03:29.584 --> 00:03:33.129 align:center
Unang taon ito sa PGA Tour,
kayâ rookie year ko ito.

00:03:34.631 --> 00:03:36.174 align:center
Si Antonia ang asawa ko.

00:03:36.841 --> 00:03:39.344 align:center
Medyo maliit, pero talagang kaakit-akit.

00:03:41.137 --> 00:03:42.388 align:center
Kumusta, Tullo?

00:03:42.472 --> 00:03:44.015 align:center
Hi!

00:03:44.098 --> 00:03:45.683 align:center
27 na ako,

00:03:45.767 --> 00:03:47.185 align:center
at taga-Chile ako.

00:03:47.268 --> 00:03:49.604 align:center
Kumusta? Pasok ka.

00:03:51.272 --> 00:03:54.442 align:center
Galing sa ibang lugar si Mito Pereira.

00:03:54.525 --> 00:03:57.362 align:center
Medyo matanda siya. Medyo late bloomer.

00:04:00.782 --> 00:04:03.409 align:center
Kumpara sa ibang bagito,
mas matanda ka ba?

00:04:04.285 --> 00:04:05.244 align:center
Hindi ko…

00:04:05.328 --> 00:04:08.539 align:center
Siguro, pero parang hindi ako matanda.

00:04:10.333 --> 00:04:12.210 align:center
JOAQUIN NIEMANN
#30 SA MUNDO

00:04:12.710 --> 00:04:14.504 align:center
23 taong gulang si Joaquin Niemann.

00:04:14.587 --> 00:04:16.839 align:center
Apat na taon na siyang nasa PGA Tour.

00:04:16.923 --> 00:04:17.757 align:center
Hello?

00:04:22.762 --> 00:04:25.807 align:center
Matalik na magkaibigan
sina Joaquin at Mito.

00:04:28.351 --> 00:04:31.688 align:center
Sa PGA Tour, may mga grupong nabubuo.

00:04:31.771 --> 00:04:34.107 align:center
Magkakasangga ang mga Latin American.

00:04:34.190 --> 00:04:37.068 align:center
May ilan na magsasalo-salo
sa bahay bawat linggo.

00:04:37.777 --> 00:04:40.196 align:center
Masuwerte talaga kami sa grupong 'yon.

00:04:40.280 --> 00:04:43.366 align:center
Puwede n'yong pagkatiwalaan
at komportable kayo sa isa't isa.

00:04:43.992 --> 00:04:47.912 align:center
Masasabi kong sila ang pamilya namin
sa Chile.

00:04:48.538 --> 00:04:51.374 align:center
Ito ang pamilya namin dito
sa United States.

00:04:52.000 --> 00:04:53.376 align:center
Kayâ

00:04:54.043 --> 00:04:56.004 align:center
mas nagiging masaya ang lahat.

00:04:56.087 --> 00:04:59.007 align:center
Sabihin mo, "Mike Oxlong."

00:04:59.090 --> 00:05:00.300 align:center
Mike Oxlong.

00:05:00.383 --> 00:05:02.468 align:center
-Ta's bilisan mo.
-Mike Oxlong.

00:05:04.262 --> 00:05:07.390 align:center
Hindi madaling makakuha ng puwesto
sa PGA Tour.

00:05:07.473 --> 00:05:11.519 align:center
125 card lang ang ibinibigay kada taon.

00:05:12.437 --> 00:05:15.648 align:center
Isang paraan para makapasok ka
ay sa Korn Ferry Tour.

00:05:15.732 --> 00:05:18.359 align:center
Parang Triple-A ito sa baseball.

00:05:18.443 --> 00:05:21.779 align:center
Ito ang tour
sa ilalim ng malalaking league.

00:05:22.363 --> 00:05:25.283 align:center
Ang tradisyonal na ruta
para makakuha ng PGA Tour card

00:05:25.366 --> 00:05:27.660 align:center
ay maging isa sa top player
sa Korn Ferry Tour.

00:05:27.744 --> 00:05:31.539 align:center
Pero bihira at napakaespesyal na ruta
ang tinahak ni Mito.

00:05:31.622 --> 00:05:33.958 align:center
Nanalo siya nang tatlong beses
sa isang season.

00:05:34.042 --> 00:05:35.251 align:center
'Pag nagawa mo 'yon,

00:05:35.335 --> 00:05:38.796 align:center
makakakuha ka ng tinatawag na
automatic o battlefield promotion.

00:05:38.880 --> 00:05:41.090 align:center
Mag-empake ka na, Mito Pereira.

00:05:41.174 --> 00:05:43.134 align:center
Kasali ka na sa PGA Tour.

00:05:43.217 --> 00:05:47.555 align:center
Halos imposibleng gawin 'yon.
Iilang player lang ang nakakagawa n'on,

00:05:47.638 --> 00:05:49.766 align:center
kasama si Mito Pereira.

00:05:49.849 --> 00:05:51.642 align:center
Talagang pinaghirapan ko ito.

00:05:51.726 --> 00:05:54.020 align:center
Nagbubunga na. Ang ganda ng laro ko.

00:05:54.103 --> 00:05:57.732 align:center
Kayâ siguro nandito ako,
at kasali na ako sa PGA Tour.

00:05:59.359 --> 00:06:01.194 align:center
Ano'ng layunin mo sa taong ito?

00:06:01.819 --> 00:06:02.904 align:center
Maglarong mabuti.

00:06:03.780 --> 00:06:05.031 align:center
Iyon lang.

00:06:05.656 --> 00:06:08.201 align:center
Kailangan mong galingan. Kasi di mo alam.

00:06:08.284 --> 00:06:10.286 align:center
Unang beses sa malaking entablado.

00:06:10.370 --> 00:06:13.373 align:center
Kailangan mong harapin 'yon
at magtiwala sa sarili

00:06:13.456 --> 00:06:14.916 align:center
at gawin ang lahat.

00:06:15.958 --> 00:06:18.169 align:center
May joke sila para sa 'yo.

00:06:18.252 --> 00:06:20.213 align:center
Sabihin mo, "Mike Oxlong."

00:06:20.296 --> 00:06:21.589 align:center
Mike Oxlong.

00:06:21.672 --> 00:06:23.633 align:center
-Ta's bilisan mo.
-Mike Oxlong.

00:06:25.218 --> 00:06:27.345 align:center
-Mike Oxlong.
-Mahaba ang titi ko.

00:06:52.161 --> 00:06:54.580 align:center
Bukod sa golf,
abaláng taon ito para sa akin.

00:06:54.664 --> 00:06:58.584 align:center
Unang beses akong aalis
sa kinalakihan kong tirahan,

00:06:58.668 --> 00:07:00.169 align:center
mag-isa ko na ngayon.

00:07:00.253 --> 00:07:03.256 align:center
At kasama r'on
ang maraming iba pang responsibilidad

00:07:03.339 --> 00:07:05.967 align:center
na di ko alam ay kasama sa pagiging adult.

00:07:06.676 --> 00:07:10.054 align:center
Dati akong maselan sa paglalaba,
pero ngayon ano na lang…

00:07:11.764 --> 00:07:15.601 align:center
ang dami kong damit na lalabhan
kayâ pinagsama-sama ko na lang.

00:07:16.519 --> 00:07:17.603 align:center
Sana, ok lahat.

00:07:18.146 --> 00:07:20.648 align:center
Ako si Sahith Theegala,
24 na taong gulang.

00:07:20.731 --> 00:07:22.400 align:center
At propesyonal akong golfer.

00:07:23.943 --> 00:07:25.778 align:center
Unang taon ko sa tour.

00:07:27.238 --> 00:07:28.865 align:center
Medyo kinakabahan ako,

00:07:28.948 --> 00:07:31.492 align:center
pero maganda naman.
Maraming magandang kaba.

00:07:31.576 --> 00:07:34.245 align:center
Siguro ngayon, kahit anong emosyon 'yan,

00:07:34.328 --> 00:07:35.872 align:center
iyon ang nararamdaman ko.

00:07:36.539 --> 00:07:38.624 align:center
'Pag naroon na ako, golf lang 'yan.

00:07:38.708 --> 00:07:42.086 align:center
At 'pag nasa golf na ako,
siguro magiging ok ang lahat.

00:07:42.587 --> 00:07:44.213 align:center
Ako si Sahith Theegala.

00:07:44.297 --> 00:07:46.007 align:center
Pitong taong gulang.

00:07:46.090 --> 00:07:48.676 align:center
Nasa third grade na ako
sa susunod na buwan.

00:07:48.759 --> 00:07:49.886 align:center
Gusto ko ang golf.

00:07:50.469 --> 00:07:52.930 align:center
Nakakasabik isipin na buong buhay ko,

00:07:53.014 --> 00:07:55.641 align:center
may layunin akong makapasok sa PGA Tour,

00:07:55.725 --> 00:07:58.811 align:center
at ngayong masasabi kong
nasa PGA Tour na ako,

00:07:58.895 --> 00:08:03.232 align:center
para akong, "Nasasabi ko na iyon
nang hindi kinakabahan."

00:08:03.316 --> 00:08:05.109 align:center
Pero hayun, ang galing talaga.

00:08:05.193 --> 00:08:08.196 align:center
Gusto kong maging isang golf professional.

00:08:09.906 --> 00:08:13.951 align:center
Nakakapagtaka. Magaling talaga ako sa golf
sa simula pa lang.

00:08:14.035 --> 00:08:15.453 align:center
Nag-ensayo akong mabuti.

00:08:15.995 --> 00:08:16.954 align:center
Ang galing.

00:08:17.955 --> 00:08:21.375 align:center
Bilang isang taga-India, medyo bago ito.

00:08:21.459 --> 00:08:25.922 align:center
Di alam ng magulang ko kung ano'ng gagawin
sa batang mahilig sa sports.

00:08:26.005 --> 00:08:29.634 align:center
Wala sa pamilya ko'ng naglalaro.
Nakakawiling paglalakbay ito.

00:08:29.717 --> 00:08:32.136 align:center
Ma-shoot ka.

00:08:32.762 --> 00:08:34.472 align:center
Ma-shoot ka!

00:08:35.556 --> 00:08:37.183 align:center
Grabe, ang galing.

00:08:39.310 --> 00:08:42.521 align:center
Talagang fan ako ng golf
kasi nakita ko si Tiger Woods.

00:08:42.605 --> 00:08:45.441 align:center
Nawili akong manood nang manood sa TV.

00:08:45.525 --> 00:08:48.069 align:center
Tatabi sa akin si Sahith ta's manonood.

00:08:48.152 --> 00:08:51.072 align:center
Ewan ko kailan siya naging interesado,
pero noong sinabi kong,

00:08:51.155 --> 00:08:55.368 align:center
"Gusto mo bang pumalo ng bola,"
doon ko nalamang gusto niya 'yong laro.

00:08:55.451 --> 00:08:56.285 align:center
Hayun.

00:08:57.161 --> 00:09:00.498 align:center
Unang beses na nanalo ng junior award,
alam kong espesyal siya.

00:09:00.581 --> 00:09:04.544 align:center
At kailangan kong gawin ang lahat
para tulungan siya.

00:09:05.253 --> 00:09:08.256 align:center
Di gaanong tradisyonal
ang tinahak ni Sahith sa PGA Tour.

00:09:08.339 --> 00:09:12.927 align:center
Nagkasapat na puntos si Sahith
para makasali sa Korn Ferry Tour finals.

00:09:13.010 --> 00:09:14.303 align:center
Sahith Theegala.

00:09:14.387 --> 00:09:16.222 align:center
Kasali na siya sa PGA Tour.

00:09:16.305 --> 00:09:19.058 align:center
Nang makasali siya,
sabi ko, "Sulit lahat."

00:09:19.141 --> 00:09:22.186 align:center
Sabi ko sa puso ko,
"Ok, natupad na'ng pangarap."

00:09:22.270 --> 00:09:24.188 align:center
Sa bagitong gaya ni Sahith,

00:09:24.272 --> 00:09:28.234 align:center
ang layunin ay 'pag may trabaho ka na,
pananatilihin mo'ng trabaho.

00:09:29.110 --> 00:09:31.904 align:center
May iba pang mga taong
mas hype sa sarili nila.

00:09:31.988 --> 00:09:34.782 align:center
Pagdating sa laro, handa na talaga ako.

00:09:34.865 --> 00:09:38.035 align:center
Sana sapat ang galing ko
para manatili ang card ko sa tour.

00:09:39.912 --> 00:09:42.081 align:center
Ang labahan ko. Isang kahon lang.

00:09:47.795 --> 00:09:51.090 align:center
Ang event na ito
ay di tulad ng iba sa PGA Tour.

00:09:51.173 --> 00:09:54.176 align:center
Ika-walumpu't apat na paglalaro
ng WM Phoenix Open,

00:09:54.260 --> 00:09:56.304 align:center
at field na punô ng mga sikát.

00:09:56.387 --> 00:09:59.557 align:center
Anim sa top ten ng mundo
ang nandito ngayong linggo.

00:09:59.640 --> 00:10:03.352 align:center
Libo-libong tao ang nanonood sa tira mo.
Ang dami talaga.

00:10:03.936 --> 00:10:06.731 align:center
Sahith Theegala para sa birdie niya.

00:10:06.814 --> 00:10:09.358 align:center
Ang suwerte niya, ang dali niyang nagawa.

00:10:09.442 --> 00:10:10.818 align:center
Nasa five under siya.

00:10:10.901 --> 00:10:13.863 align:center
Ang galing ng opening nine ni Sahith.

00:10:13.946 --> 00:10:15.573 align:center
Nakaka-pressure talaga.

00:10:15.656 --> 00:10:19.201 align:center
Parang, "di ako puwedeng pumalpak
sa harap ng mga taong ito."

00:10:19.285 --> 00:10:21.621 align:center
Sunod-sunod ang panalo niya sa round.

00:10:21.704 --> 00:10:23.331 align:center
Napakasayang event talaga.

00:10:24.707 --> 00:10:27.126 align:center
Mas madali 'pag kasama ko ang pamilya ko.

00:10:27.209 --> 00:10:29.128 align:center
Nakikita nila kung gaano kahirap ito.

00:10:29.211 --> 00:10:30.713 align:center
Ma-shoot ka.

00:10:32.214 --> 00:10:33.132 align:center
Ayos!

00:10:33.215 --> 00:10:36.052 align:center
Isa na namang puntos kay Sahith Theegala.

00:10:36.135 --> 00:10:38.304 align:center
Nasa seven under siya at nangunguna.

00:10:38.387 --> 00:10:39.221 align:center
Káya 'yan.

00:10:39.305 --> 00:10:41.641 align:center
Gusto niyang naglalaro sa harap ng tao.

00:10:41.724 --> 00:10:44.226 align:center
Alam niyang maglaro
at alam niyang lumalaban siya,

00:10:44.310 --> 00:10:45.853 align:center
na may pagkakataon siyang manalo.

00:10:46.979 --> 00:10:50.691 align:center
Walang garantiya sa mga bagito
sa PGA Tour.

00:10:50.775 --> 00:10:53.235 align:center
Mahalaga bawat linggo,
bawat paligsahan.

00:10:54.153 --> 00:10:56.155 align:center
Mahalaga ang makaabot sa cut.

00:10:58.866 --> 00:11:02.661 align:center
Isa pang batang player ang naririto ngayon
at sumusubok.

00:11:02.745 --> 00:11:05.331 align:center
Ang Chilean na si Mito Pereira.

00:11:05.414 --> 00:11:09.377 align:center
Ang nanguna sa Korn Ferry Tour.
Nanalo nang tatlong beses.

00:11:09.460 --> 00:11:12.421 align:center
Di pa lumalabas ang galing niya
dito sa paligsahan.

00:11:12.505 --> 00:11:15.049 align:center
Iba ang atmosphere dito.

00:11:15.132 --> 00:11:16.717 align:center
Nasa 16 ang birdie niya.

00:11:19.303 --> 00:11:20.971 align:center
Di siya makakasama sa weekend.

00:11:21.597 --> 00:11:23.516 align:center
Medyo di nagbago ang laro.

00:11:23.599 --> 00:11:28.229 align:center
Sigurado akong marami silang natututunan
sa mga laro ni Sahith Theegala

00:11:28.312 --> 00:11:29.605 align:center
ngayong linggong 'to.

00:11:30.523 --> 00:11:33.484 align:center
Masayang makita ang isang bagitong
nangunguna sa grupo

00:11:33.567 --> 00:11:35.569 align:center
sa isang malaking PGA Tour event.

00:11:36.654 --> 00:11:38.989 align:center
Isa talaga siyang panatiko.

00:11:40.324 --> 00:11:43.369 align:center
Nasa eighth grade junior high
PE class ko siya.

00:11:43.452 --> 00:11:47.415 align:center
At sabik na sabik
na nakarating siya dito. Ang galing.

00:11:47.498 --> 00:11:49.542 align:center
Masaya at maraming pinagdaanan,

00:11:49.625 --> 00:11:52.086 align:center
na taas-babang nakakasabik na panahon.

00:11:52.169 --> 00:11:54.171 align:center
Sabik na sabik akong pumunta rito.

00:11:56.465 --> 00:11:58.008 align:center
Sahith Theegala,

00:11:58.092 --> 00:12:00.302 align:center
isang bagito sa PGA Tour.

00:12:00.386 --> 00:12:02.346 align:center
Kinikilig pa rin siyang

00:12:02.430 --> 00:12:05.433 align:center
pumalo ng bola
katabi ang mga best player sa mundo.

00:12:05.516 --> 00:12:07.601 align:center
Lahat daw ay bago para sa kanya,

00:12:07.685 --> 00:12:09.645 align:center
ine-enjoy niya ang bawat segundo.

00:12:10.229 --> 00:12:12.314 align:center
Theegala!

00:12:13.149 --> 00:12:15.359 align:center
Di pa ako kinabahan nang ganito.

00:12:15.985 --> 00:12:18.779 align:center
Unang beses ko
sa kahit anong uri ng spotlight

00:12:18.863 --> 00:12:20.156 align:center
sa pro golf.

00:12:20.239 --> 00:12:21.949 align:center
At grabe 'yong lugar.

00:12:22.032 --> 00:12:26.787 align:center
Higit sa dalawang-daang libong tao
ngayon dito. Walang ibang lugar sa mundo.

00:12:26.871 --> 00:12:28.414 align:center
Káya mo 'yan, anak.

00:12:29.457 --> 00:12:31.667 align:center
Kumakabog ang puso ko sa dibdib ko.

00:12:31.751 --> 00:12:33.294 align:center
Ma-shoot ka!

00:12:35.129 --> 00:12:37.757 align:center
Mahusay 'yon, ah. Mahusay na mahusay.

00:12:37.840 --> 00:12:39.842 align:center
Ang galing!

00:12:40.634 --> 00:12:42.052 align:center
Ang galing, anak!

00:12:42.136 --> 00:12:43.262 align:center
Ayos!

00:12:44.180 --> 00:12:47.308 align:center
Nag-cheer sila ulit,
at nanghingi pa siya ng cheer.

00:12:47.391 --> 00:12:51.604 align:center
Ito ang nag-iisang bagitong nagpasigaw
sa madla. Gustong-gusto niya ito.

00:12:52.313 --> 00:12:53.606 align:center
Tinanggap niya.

00:12:55.441 --> 00:12:57.276 align:center
Baka maghiyawan ang lahat dito.

00:13:05.534 --> 00:13:09.038 align:center
Sinabi ni Michael Beard
kay Sahith na panatilihing simple

00:13:09.121 --> 00:13:10.372 align:center
at i-enjoy ang sandali.

00:13:10.915 --> 00:13:12.541 align:center
'Yon nga ang ginagawa niya.

00:13:13.125 --> 00:13:16.921 align:center
Papunta na si Theegala sa huling dalawang
butas para manguna.

00:13:17.004 --> 00:13:19.507 align:center
Kailangan na lang niyang
hanapin ang green.

00:13:20.257 --> 00:13:23.761 align:center
Kung magagawa niya 'yon,
káya niyang ipanalo ito.

00:13:23.844 --> 00:13:25.095 align:center
Ok, relax lang.

00:13:25.179 --> 00:13:26.889 align:center
Banayad dapat ang swing.

00:13:28.933 --> 00:13:31.852 align:center
-Saan papunta 'yon?
-Sa mismong gitna ng green.

00:13:34.688 --> 00:13:36.524 align:center
'Wag nang gugulong.

00:13:37.733 --> 00:13:39.985 align:center
Hinto ka na.

00:13:40.069 --> 00:13:42.446 align:center
Wow. Di nahulog? Di pa natin alam.

00:13:42.530 --> 00:13:44.031 align:center
Sabihin n'yo nga sa 'kin.

00:13:44.114 --> 00:13:45.824 align:center
Safe ba?

00:13:45.908 --> 00:13:49.662 align:center
Naglagay siya ng marka
kung saan lumampas ang bola.

00:13:49.745 --> 00:13:51.080 align:center
Doon banda sa matubig.

00:13:51.789 --> 00:13:54.750 align:center
Lahat ng adrenaline na 'yon,
at minalas siya.

00:13:54.834 --> 00:13:56.669 align:center
-Nahulog ba sa tubig?
-Oo.

00:14:00.548 --> 00:14:02.341 align:center
Hindi ako makapaniwala.

00:14:02.424 --> 00:14:03.676 align:center
Ang ganda n'ong tira.

00:14:04.552 --> 00:14:07.346 align:center
Dahil sa water penalty shot,
pangatlo na siya.

00:14:07.429 --> 00:14:10.432 align:center
Kailangan niyang bumawi sa dalawa
para maging par.

00:14:11.308 --> 00:14:12.560 align:center
Akyat ka!

00:14:12.643 --> 00:14:14.770 align:center
Shoot. Ma-shoot ka.

00:14:14.853 --> 00:14:17.314 align:center
-Ma-shoot ka!
-Hinto ka na!

00:14:17.398 --> 00:14:18.566 align:center
Hinto!

00:14:20.401 --> 00:14:23.946 align:center
Mahihirapan si Theegala na magka-four.
Kailangan niyang maka-putt.

00:14:25.197 --> 00:14:28.742 align:center
-Mahirap ito.
-Dapat niyang gawin ito para mag-par siya.

00:14:28.826 --> 00:14:30.160 align:center
Káya niya 'to.

00:14:30.244 --> 00:14:32.663 align:center
Káya niya 'yan. Makakapasok 'yan.

00:14:33.539 --> 00:14:35.499 align:center
Ma-shoot ka!

00:14:38.210 --> 00:14:39.837 align:center
Dahil sa sobrang bilis.

00:14:42.965 --> 00:14:44.425 align:center
Pinanghinaan na ng loob.

00:14:45.050 --> 00:14:47.052 align:center
Isang agresibong tee shot iyon.

00:14:47.136 --> 00:14:50.431 align:center
Ilang beses naubos ang putter niya.
Nainis talaga siya.

00:14:50.931 --> 00:14:52.933 align:center
Theegala!

00:14:58.606 --> 00:15:02.067 align:center
Lahat ay posible.
Nasa 16 under ang narating ni Theegala.

00:15:02.151 --> 00:15:03.736 align:center
Ma-shoot ka!

00:15:03.819 --> 00:15:05.321 align:center
Tuloy pa rin ang laban!

00:15:05.404 --> 00:15:08.115 align:center
Naku po! Kamuntik na 'yon.

00:15:10.993 --> 00:15:13.412 align:center
Si Sahith para sa par at tie sa pangatlo.

00:15:15.122 --> 00:15:18.167 align:center
Mabigat talaga 'pag sinusubukan mong
magpakitang-gilas dito.

00:15:20.377 --> 00:15:24.048 align:center
Masaya ka ba doon sa laro mo,
o nalungkot ka sa pagtatapos?

00:15:26.884 --> 00:15:28.886 align:center
Pareho, 'yon ang sigurado.

00:15:31.972 --> 00:15:34.016 align:center
Akala ko… Sorry.

00:15:35.476 --> 00:15:38.228 align:center
Maraming tao, pinipigilan mo
ang emosyon mo,

00:15:38.312 --> 00:15:42.399 align:center
at laging sabi ng ama ko,
"Bakit? Ba't mo pipigilan ang emosyon mo?"

00:15:42.483 --> 00:15:44.818 align:center
Dapat ipakita mo kung galit ka,
kung malungkot ka.

00:15:44.902 --> 00:15:47.905 align:center
'Yon ang mas nagpapasaya
sa mga sandali, kayâ…

00:15:48.489 --> 00:15:50.658 align:center
sinusubukan kong gayahin ang ama ko.

00:15:51.867 --> 00:15:54.370 align:center
Ipinagmamalaki talaga kita.

00:15:54.453 --> 00:15:56.330 align:center
Ang galing mo.

00:16:01.085 --> 00:16:03.629 align:center
Alam ko. Ayos lang 'yan.

00:16:04.672 --> 00:16:06.799 align:center
Ayos lang. Papalarin ka rin.

00:16:10.094 --> 00:16:12.846 align:center
Minsan mas nagiging mahusay kang player
sa mga kabiguan.

00:16:12.930 --> 00:16:15.724 align:center
Naisip kong maganda siguro 'yon sa kanya

00:16:15.808 --> 00:16:18.060 align:center
nang psychological, na di siya nanalo.

00:16:18.143 --> 00:16:20.979 align:center
Dahil may pagnanasa siya.
Káya pa niyang maglaro,

00:16:21.063 --> 00:16:24.233 align:center
pero sabi ko, "Hindi madali ang manalo."

00:16:24.775 --> 00:16:27.277 align:center
Mas palalakasin ka nito.

00:16:27.361 --> 00:16:31.115 align:center
Talagang ipinagmamalaki ko
ang mga nagawa niya.

00:16:33.534 --> 00:16:36.245 align:center
Ang gandang… makita ito.

00:16:36.328 --> 00:16:38.956 align:center
Dahil bagito lang siya sa larong ito,

00:16:39.039 --> 00:16:41.041 align:center
at ganoon siyang kumalinga.

00:16:42.459 --> 00:16:45.713 align:center
Alam niyang may pagkakataon siya.
Di siya talaga nabigo.

00:16:45.796 --> 00:16:47.214 align:center
Nasabik siya nang lubos.

00:16:47.297 --> 00:16:50.551 align:center
Natuto siya sa pagiging…
Nadala siya ng adrenaline niya.

00:16:51.176 --> 00:16:53.095 align:center
Pero napakagandang karanasan.

00:16:53.178 --> 00:16:57.099 align:center
Talagang nainis ako
na di ko natapos ang laro doon,

00:16:57.182 --> 00:17:00.060 align:center
pero napakarami kong natutunan doon.

00:17:01.270 --> 00:17:03.021 align:center
At na-secure ko ang card ko,

00:17:03.105 --> 00:17:05.858 align:center
kayâ marami ring nawalang stress sa 'kin.

00:17:06.483 --> 00:17:09.236 align:center
Di lang inilagay ni Sahith
ang pangalan niya sa mapa,

00:17:09.319 --> 00:17:11.697 align:center
malaki rin ang naging progreso niya.

00:17:11.780 --> 00:17:14.491 align:center
sa pag-secure ng PGA Tour card
nang minsanan.

00:17:14.575 --> 00:17:17.161 align:center
Malayo ang narating niya
sa pagka-top five,

00:17:17.244 --> 00:17:20.789 align:center
kayâ mahalaga ito sa maraming aspeto.

00:17:24.460 --> 00:17:26.336 align:center
-Kumusta, pare?
-Mito, 'musta?

00:17:26.420 --> 00:17:27.421 align:center
Kumusta ka?

00:17:28.380 --> 00:17:31.675 align:center
Phoenix Open, isang cut lang
ang kulang ko.

00:17:31.759 --> 00:17:34.011 align:center
Nakakainis na makulangan sa cut,

00:17:34.094 --> 00:17:38.057 align:center
pero káyang-káya 'yon
ng magagaling na player kumpara sa iba.

00:17:38.974 --> 00:17:41.393 align:center
Ako naman, first-year rookie ako dito,

00:17:41.477 --> 00:17:43.937 align:center
hindi ko pa nalalaro ang lahat ng course.

00:17:44.021 --> 00:17:45.355 align:center
'Di ko pa nakita 'yon.

00:17:45.898 --> 00:17:48.317 align:center
Sa ensayo, tungkol ito lahat
sa matalinong ensayo.

00:17:48.400 --> 00:17:51.278 align:center
Hayahay na hayahay tayo sa golf course,

00:17:51.361 --> 00:17:54.072 align:center
hayahay tayo sa pag-ensayo dito,

00:17:54.156 --> 00:17:56.617 align:center
kayâ kailangan nating siguraduhing…

00:17:57.659 --> 00:18:00.621 align:center
Dapat kang maglaro sa tournaments.
Di mo puwedeng palampasin.

00:18:00.704 --> 00:18:01.538 align:center
Oo.

00:18:03.290 --> 00:18:07.669 align:center
Ang mahirap sa pagiging bagito ay dapat
matutunan ang bagong golf courses.

00:18:07.753 --> 00:18:10.297 align:center
Lumaban sa mga taong mas may karanasan

00:18:10.380 --> 00:18:12.633 align:center
sa courses na naalala nila
kahit tulóg,

00:18:12.716 --> 00:18:14.635 align:center
dapat mabilis ang pagkatuto.

00:18:16.553 --> 00:18:18.055 align:center
Hindi magiging madali,

00:18:18.639 --> 00:18:20.307 align:center
pero gusto kong humusay.

00:18:20.390 --> 00:18:22.810 align:center
Kailangan kong pag-ibayuhin ang laro ko

00:18:22.893 --> 00:18:25.979 align:center
para maging isang top player talaga.

00:18:28.357 --> 00:18:31.026 align:center
Nagmamaneho habang nagtetelepono, ayos ah?

00:18:31.110 --> 00:18:32.486 align:center
Hindi. Ano lang 'to…

00:18:34.988 --> 00:18:35.864 align:center
Hindi? Ok.

00:18:36.573 --> 00:18:38.200 align:center
Dadaan muna ako sa CVS.

00:18:38.283 --> 00:18:39.618 align:center
Bili ako ng deodorant.

00:18:41.495 --> 00:18:42.538 align:center
Di ako nagbibiro.

00:18:42.621 --> 00:18:44.331 align:center
Medyo may anghit ka.

00:18:44.957 --> 00:18:47.417 align:center
Paano kayo naging mabuting magkaibigan?

00:18:47.501 --> 00:18:48.627 align:center
Lahat…

00:18:48.710 --> 00:18:52.631 align:center
Sa Chile, maliit lang ang golf,
kayâ kilala ng lahat ang isa't isa.

00:18:52.714 --> 00:18:54.675 align:center
Lumaki kaming magkakakilala.

00:18:54.758 --> 00:18:56.885 align:center
Siguro mga lima, anim kaming lalaki

00:18:56.969 --> 00:18:59.388 align:center
na araw-araw nag-e-ensayo.

00:18:59.471 --> 00:19:00.305 align:center
Oo.

00:19:01.431 --> 00:19:03.725 align:center
Matagal na kaming magkaibigan.

00:19:03.809 --> 00:19:05.769 align:center
Pareho ang coach namin.

00:19:05.853 --> 00:19:08.438 align:center
Sa Chile, noong 17 ako, sa tingin ko, at

00:19:08.522 --> 00:19:11.525 align:center
siya ay 14, o medyo ganoon,

00:19:11.608 --> 00:19:14.319 align:center
halos araw-araw
kaming nag-ensayong magkasama.

00:19:14.987 --> 00:19:17.531 align:center
Tuwing nasa bahay kami,
sinusubukan naming maglaro.

00:19:17.614 --> 00:19:18.740 align:center
Di magulo, pero…

00:19:18.824 --> 00:19:22.870 align:center
Lagi naming sinisikap na maging
mapagkumpitensya at palakaibigan.

00:19:22.953 --> 00:19:26.456 align:center
Di pa kami umabot sa tournament.

00:19:27.624 --> 00:19:30.836 align:center
Magkaibang bagay ang sa loob
at labas ng course.

00:19:31.420 --> 00:19:35.048 align:center
Alam naming magkikita rin kami
sa tour balang araw

00:19:35.549 --> 00:19:37.092 align:center
Kaso medyo natagalan siya.

00:19:39.636 --> 00:19:41.430 align:center
-Ang galing ng tira.
-Mito.

00:19:43.223 --> 00:19:44.391 align:center
Hinto.

00:19:44.474 --> 00:19:46.560 align:center
-Gracias.
-Ayos.

00:19:46.643 --> 00:19:48.770 align:center
Lahat ng naggo-golf sa Chile,

00:19:48.854 --> 00:19:50.522 align:center
ay kilala nila si Mito.

00:19:50.606 --> 00:19:51.815 align:center
Noong bata pa ako,

00:19:51.899 --> 00:19:54.443 align:center
lagi ko siyang iniidolo.

00:19:54.526 --> 00:19:57.196 align:center
Si Mito, noong sampu
hanggang 15 taon siya,

00:19:57.279 --> 00:20:00.157 align:center
napanalunan niya lahat sa Chile,
lahat sa States.

00:20:00.240 --> 00:20:01.700 align:center
Ang galing niya.

00:20:02.201 --> 00:20:05.829 align:center
Ta's, huminto siya.
Huminto siya sa paglalaro nang ilang taon.

00:20:06.371 --> 00:20:08.582 align:center
Si Joaquin

00:20:08.665 --> 00:20:11.043 align:center
ang unang nakarating sa PGA Tour

00:20:11.126 --> 00:20:13.754 align:center
at mas maagang nagtagumpay.

00:20:13.837 --> 00:20:15.797 align:center
Inabot nang ilang taon si Mito.

00:20:17.549 --> 00:20:20.761 align:center
Ewan ko, pero laging mas malayo
ang bola ko kay Mito.

00:20:21.762 --> 00:20:26.058 align:center
Nakakawiling dynamic ito.
Lumaki si Joaquin na iniidolo si Mito,

00:20:26.141 --> 00:20:29.561 align:center
at si Mito ngayon,
bilang 27 anyos na bagito ay tinitingala

00:20:29.645 --> 00:20:32.439 align:center
si Joaquin at gusto
kung ano'ng mayroon siya.

00:20:32.522 --> 00:20:34.608 align:center
-Ok bang pirmahan ang shirt ko?
-Sige.

00:20:34.691 --> 00:20:38.362 align:center
Napakaganda ng kapangyarihang taglay niya.

00:20:38.445 --> 00:20:41.907 align:center
Isang normal at mortal na tao
ang káyang gawin iyon.

00:20:42.741 --> 00:20:43.617 align:center
Sige.

00:20:43.700 --> 00:20:45.577 align:center
Magsaya kayo.

00:20:45.661 --> 00:20:47.371 align:center
Ginalingan ko rin talaga.

00:20:48.080 --> 00:20:52.626 align:center
Gusto kong maglaro sa level na ito.
Misyon kong manguna sa mundo.

00:20:52.709 --> 00:20:55.837 align:center
-May tumatawag sa aking "Mitochondria."
-Mitochondria?

00:20:56.797 --> 00:20:58.674 align:center
-Naglalabas ng tubig.
-Hindi.

00:21:00.008 --> 00:21:01.051 align:center
Nag-iimbak ng tubig.

00:21:01.134 --> 00:21:02.678 align:center
-Hindi. Energy.
-Energy.

00:21:03.971 --> 00:21:05.180 align:center
Mitochondria.

00:21:05.264 --> 00:21:06.223 align:center
ATP.

00:21:06.306 --> 00:21:07.808 align:center
Hindi ako nag-aral.

00:21:08.558 --> 00:21:11.144 align:center
Ayos lang. Magaling ka naman sa golf.

00:21:11.812 --> 00:21:15.107 align:center
Di ko na dapat malaman ang mitochondria
'pag nakaka-putt ako.

00:21:17.734 --> 00:21:18.860 align:center
-Putt.
-Perfecto.

00:21:21.863 --> 00:21:24.283 align:center
Mula sa Pacific Palisades, California,

00:21:24.783 --> 00:21:27.411 align:center
isa sa mga pinakasikat na lugar ng laro.

00:21:27.494 --> 00:21:30.747 align:center
Nandito ang bawat isang
top ten player sa mundo.

00:21:31.581 --> 00:21:33.917 align:center
Ang Genesis Invitational.

00:21:35.293 --> 00:21:36.336 align:center
Salamat.

00:21:36.420 --> 00:21:39.047 align:center
Usap-usapan siya ng nakaraang linggo.
Sahith Theegala.

00:21:39.131 --> 00:21:41.508 align:center
Higit pa sa kuwento. Siya ang bida.

00:21:41.591 --> 00:21:43.343 align:center
Noong bata pa ako,

00:21:43.427 --> 00:21:46.847 align:center
madalas akong pumunta
sa Riviera para sa Genesis.

00:21:47.848 --> 00:21:48.932 align:center
Sige, ok lang.

00:21:49.016 --> 00:21:51.601 align:center
Iyon ang simula ng paglalakbay ko sa golf.

00:21:52.561 --> 00:21:54.187 align:center
Pumipila ako noon sa autograph.

00:21:54.271 --> 00:21:56.898 align:center
Tuwang-tuwa ako 'pag may autograph.

00:21:56.982 --> 00:21:58.358 align:center
Parang,

00:21:58.442 --> 00:22:02.821 align:center
"Ang gagaling nila, tapos naglaan sila
ng oras sa 'kin para sa autograph."

00:22:02.904 --> 00:22:05.032 align:center
Nakakatuwang ako iyon noon,

00:22:05.115 --> 00:22:08.243 align:center
ngayon, hinihingi na
ng mga bata ang autograph ko.

00:22:09.286 --> 00:22:11.997 align:center
-Napanood kita sa Phoenix Open.
-Salamat.

00:22:12.080 --> 00:22:13.915 align:center
Naiyak ako sa huli mong tira.

00:22:13.999 --> 00:22:15.417 align:center
Salamat, kaibigan.

00:22:15.500 --> 00:22:17.336 align:center
Ikaw ang PINAKA. Ang bayani ko.

00:22:17.419 --> 00:22:18.795 align:center
Salamat.

00:22:20.005 --> 00:22:23.592 align:center
Doon sa Phoenix Open,
halos manalo noon si Sahith.

00:22:24.468 --> 00:22:26.345 align:center
Tinandaan ko 'yon bilang pampalakas-loob,

00:22:26.428 --> 00:22:30.307 align:center
dahil magkakasabay kaming
nagdatingang mga bagito.

00:22:31.308 --> 00:22:33.226 align:center
Kayâ sinusubukan kong

00:22:33.310 --> 00:22:35.771 align:center
makapasok sa laro.

00:22:35.854 --> 00:22:38.398 align:center
Una sa tee, mula sa Santiago, Chile,

00:22:39.566 --> 00:22:41.777 align:center
paunlakan natin si Joaquin Niemann.

00:22:45.864 --> 00:22:47.949 align:center
Tingnan n'yo ito, Joaquin Niemann,

00:22:48.033 --> 00:22:50.952 align:center
ang maliksi't masiglang 23 anyos
mula sa Chile,

00:22:51.036 --> 00:22:52.996 align:center
sinimulan ang Huwebes na may 63,

00:22:53.080 --> 00:22:55.999 align:center
pero ang gatungan ito
ng 63 nitong Biyernes,

00:22:56.083 --> 00:22:57.292 align:center
grabe.

00:23:05.300 --> 00:23:06.927 align:center
Ang unang agila ng araw.

00:23:08.178 --> 00:23:09.137 align:center
Joaquin Niemann.

00:23:10.055 --> 00:23:12.224 align:center
Nakakamangha talaga 'to.

00:23:12.307 --> 00:23:16.561 align:center
Bagong-bagong 54-hole scoring record ito
dito sa Riviera.

00:23:21.691 --> 00:23:24.319 align:center
PANGHULING ROUND
LINGGO

00:23:24.403 --> 00:23:27.114 align:center
Huling araw ng Genesis Invitational.

00:23:27.781 --> 00:23:29.616 align:center
West Coast Swing, heto tayo.

00:23:29.699 --> 00:23:32.369 align:center
Si Sahith Theegala dito sa ikasampu.

00:23:32.452 --> 00:23:34.996 align:center
Balitang napakahusay daw
ng performance niya

00:23:35.080 --> 00:23:36.957 align:center
ng nakaraang linggo sa Phoenix,

00:23:37.040 --> 00:23:40.627 align:center
pero nawala ang siglang iyon
itong linggo. Nahihirapan siya.

00:23:42.087 --> 00:23:44.172 align:center
-Punta tayo sa 18.
-Si Mito Pereira.

00:23:44.256 --> 00:23:46.091 align:center
Di siya naka-shoot dati sa 11.

00:23:46.758 --> 00:23:50.762 align:center
Ngayon ay tinapos niya nang may birdie
sa pitumpu't dalawa!

00:23:52.931 --> 00:23:55.767 align:center
Tie siya sa ika-labing-apat sa ngayon.

00:23:57.310 --> 00:24:01.148 align:center
Nakulangan sa cut noong nakaraang linggo,
masaya si Mito sa finish na iyon.

00:24:01.231 --> 00:24:04.776 align:center
Sunod-sunod ang panalo
ng kapwa niya taga-Chile buong linggo.

00:24:06.820 --> 00:24:11.366 align:center
Naglalakad nang may two-shot lead,
si Niemann na nasa 19 under par.

00:24:19.416 --> 00:24:20.417 align:center
Noong Linggo,

00:24:20.500 --> 00:24:23.378 align:center
unang pagkakataong na-pressure ako
nang ganoon

00:24:23.462 --> 00:24:25.505 align:center
kung saan ako'ng nangunguna
sa apat na araw.

00:24:25.589 --> 00:24:27.424 align:center
Sinubukan kong panatilihin iyon

00:24:27.507 --> 00:24:30.010 align:center
hangga't káya ko hanggang sa huling butas.

00:24:30.093 --> 00:24:32.762 align:center
Alam kong kailangan kong
maging mapagpasensya.

00:24:37.893 --> 00:24:40.145 align:center
Siya na ang nangunguna

00:24:40.228 --> 00:24:43.023 align:center
mula nang magbukas dito
noong Huwebes na may 63.

00:24:44.024 --> 00:24:46.651 align:center
-Káya mo 'yan!
-Káya 'yan, Joaquin!

00:24:49.070 --> 00:24:50.280 align:center
Simula 'gang huli!

00:24:52.324 --> 00:24:55.827 align:center
Ang sarap makita kasi
araw-araw kaming naglalaro.

00:24:56.453 --> 00:25:00.123 align:center
Kung nagawa niya, di ito kasing hirap
ng iniisip ng mga taga-Chile.

00:25:05.086 --> 00:25:06.546 align:center
Magaling, Joaquin!

00:25:09.674 --> 00:25:13.136 align:center
Napanood ko na si Tiger
mula pa noong limang taon ako.

00:25:13.220 --> 00:25:16.348 align:center
At nakikita ko siyang
hawak ang trophy at katabi siya,

00:25:16.431 --> 00:25:17.599 align:center
napaka…

00:25:18.099 --> 00:25:20.769 align:center
sobrang ipinagmamalaki ko siya.

00:25:21.394 --> 00:25:23.522 align:center
Sino'ng nakaka-shoot ng 63, 63 dito?

00:25:24.022 --> 00:25:26.524 align:center
Siya na nagawa niya sa golf course na ito,

00:25:26.608 --> 00:25:29.402 align:center
napatunayan niya, karapat-dapat siya,
at naipanalo niya.

00:25:29.486 --> 00:25:30.946 align:center
Kayâ, binabati kita.

00:25:41.039 --> 00:25:45.085 align:center
JOAQUIN NIEMANN
NAGWAGI SA GENESIS INVITATIONAL

00:25:47.837 --> 00:25:50.173 align:center
Wala sa kakayahan ng mga taong itong

00:25:50.257 --> 00:25:53.468 align:center
patigilin ang pagiging kompetitibo.
Kayâ sila magaling.

00:25:53.552 --> 00:25:56.554 align:center
Talaga bang sa tingin ko'y
masaya sila sa isa't isa

00:25:56.638 --> 00:25:58.598 align:center
'pag nanalo'ng isa sa kanila? Oo.

00:25:58.682 --> 00:26:01.768 align:center
Pero gusto rin nilang talunin
ang isa't isa.

00:26:02.394 --> 00:26:06.189 align:center
Nandito ang mga 'to para manalo.
'Yan ang gusto nilang gawin.

00:26:06.273 --> 00:26:09.401 align:center
Pero napakahirap manalo sa PGA Tour.

00:26:12.112 --> 00:26:15.282 align:center
Nakakamanghang panoorin si Joaquin
sa Genesis.

00:26:15.949 --> 00:26:20.245 align:center
Para sa akin, ang hirap na makita siyang
nananalo at hindi ako.

00:26:20.912 --> 00:26:22.831 align:center
Ang pagpanalo sa PGA Tour

00:26:22.914 --> 00:26:25.709 align:center
ay ang pinapangarap ko buong buhay.

00:26:26.334 --> 00:26:29.462 align:center
Pero napakahirap gawin talaga.

00:26:30.880 --> 00:26:33.925 align:center
Kailangan ko talagang magfokus sa laro ko.

00:26:34.676 --> 00:26:38.013 align:center
Alam ko kung maglalaro ako nang maayos,
mananalo ako.

00:26:38.096 --> 00:26:40.056 align:center
Tumbukin mo 'yong huling flag.

00:26:40.849 --> 00:26:44.561 align:center
Tungkol ito sa higit na kumpiyansa
sa sarili na káya mo.

00:26:45.562 --> 00:26:46.479 align:center
Kapag gusto mo.

00:26:46.563 --> 00:26:48.898 align:center
Puro konsentrasyon ang golf.

00:26:51.192 --> 00:26:54.404 align:center
Kung masamâ ang posisyon mo
sa labas ng course…

00:26:55.030 --> 00:26:55.905 align:center
Isa pa?

00:26:55.989 --> 00:26:57.657 align:center
…mahahalata 'yon sa loob mo,

00:26:57.741 --> 00:26:59.993 align:center
kayâ dapat mong ingatan 'yon

00:27:01.077 --> 00:27:03.955 align:center
kagaya ng sa loob na parte ng course.

00:27:06.207 --> 00:27:10.253 align:center
Alam mo 'yong pelikulang Top Gun?
Totoong kuwento iyon, di ba?

00:27:10.337 --> 00:27:12.047 align:center
-Oo. Kapapanood ko lang.
-Oo.

00:27:15.175 --> 00:27:16.593 align:center
Gusto mo ng piscola?

00:27:17.218 --> 00:27:19.387 align:center
Gusto? Gagawan kita ng piscola.

00:27:19.471 --> 00:27:20.680 align:center
Ilan? Apat?

00:27:20.764 --> 00:27:22.432 align:center
-Lahat ng 'yon.
-Oo.

00:27:22.515 --> 00:27:24.601 align:center
Káya mong uminom ng piscola at manood?

00:27:24.684 --> 00:27:26.978 align:center
-Oo.
-Doon ako mas gumagaling.

00:27:27.771 --> 00:27:30.148 align:center
Ito ang pang-beginner drink sa Chile.

00:27:30.231 --> 00:27:32.734 align:center
'Pag bumalik ka sa Chile, nagbarbecue ka

00:27:32.817 --> 00:27:35.111 align:center
at uminom ng piscola
kasama'ng mga kaibigan.

00:27:35.195 --> 00:27:37.739 align:center
Lahat sa Chile nagsisimulang uminom

00:27:37.822 --> 00:27:39.783 align:center
kapag 18 na sila,

00:27:39.866 --> 00:27:42.827 align:center
pero kung galing ka
sa kinaroroonan ni Mito,

00:27:42.911 --> 00:27:44.913 align:center
Siguro kapag 13 ka na, di ba?

00:27:47.582 --> 00:27:50.794 align:center
Iba ang kinalakihan ni Mito.
Para siyang probinsiyano.

00:27:50.877 --> 00:27:53.088 align:center
Puro piscola lahat.

00:27:53.171 --> 00:27:54.381 align:center
Iba ang kinalakihan.

00:27:54.464 --> 00:27:57.050 align:center
Ang masaya sa pagkakaroon
ng mabubuting kaibigan,

00:27:57.133 --> 00:27:59.302 align:center
di ito nakadepende sa kalagayan mo.

00:27:59.386 --> 00:28:01.179 align:center
Di lang lagi tungkol sa golf.

00:28:01.262 --> 00:28:04.516 align:center
Ang suportahan ang isa't isa
sa loob at labas ng course.

00:28:11.231 --> 00:28:12.857 align:center
Sorry ha.

00:28:12.941 --> 00:28:14.150 align:center
Laging ganito.

00:28:16.403 --> 00:28:17.862 align:center
Kumusta na 'to?

00:28:17.946 --> 00:28:19.656 align:center
-Pero hindi pa…
-Oo.

00:28:19.739 --> 00:28:20.907 align:center
Ang bango.

00:28:21.741 --> 00:28:23.702 align:center
Lutô na 'tong mga 'to.

00:28:25.453 --> 00:28:28.081 align:center
Sino'ng nagluluto 'pag nasa tour?

00:28:28.164 --> 00:28:30.583 align:center
Siya kadalasan ang nagluluto.

00:28:32.335 --> 00:28:35.088 align:center
Ang pangarap ko para kay Mito sa golf

00:28:35.171 --> 00:28:36.881 align:center
ay manalo sa PGA tournament.

00:28:36.965 --> 00:28:39.300 align:center
Sa tingin ko, handa na tayo.

00:28:39.884 --> 00:28:41.219 align:center
Para makasama siya sa Tour.

00:28:41.302 --> 00:28:43.930 align:center
Kaya 'pag nanalo siya sa PGA tournament,

00:28:44.013 --> 00:28:45.265 align:center
na kaunti na lang,

00:28:45.807 --> 00:28:49.060 align:center
magsusunod-sunod na ito.

00:28:52.230 --> 00:28:55.650 align:center
Puwedeng mabago ang buhay mo
'pag nanalo ka sa tournament.

00:28:55.734 --> 00:28:59.404 align:center
Noong una, di ako umaasang
maglaro sa PGA Championship.

00:28:59.487 --> 00:29:01.823 align:center
May layunin na subukang tamasahin ito.

00:29:01.906 --> 00:29:05.076 align:center
Mahirap minsan sa major, sa unang major.

00:29:06.035 --> 00:29:06.995 align:center
Magaling!

00:29:07.579 --> 00:29:09.247 align:center
Sa mata!

00:29:09.330 --> 00:29:11.458 align:center
-Sa mata!
-Sa lahat!

00:29:15.253 --> 00:29:17.630 align:center
Magandang umaga mula sa Tulsa, Oklahoma.

00:29:18.798 --> 00:29:22.093 align:center
Narito tayo sa Southern Hills
para sa PGA Championship.

00:29:23.261 --> 00:29:26.681 align:center
Mahusay si Mito sa unang araw.
Shot 68, dalawang under par.

00:29:26.764 --> 00:29:30.143 align:center
Pero nagbago talaga lahat noong Biyernes.

00:29:31.019 --> 00:29:34.522 align:center
Nagawang mag-birdie ni Pereira sa ikalawa.

00:29:34.606 --> 00:29:37.734 align:center
Isang tira na lang
at mangunguna na si Mito Pereira.

00:29:38.318 --> 00:29:40.403 align:center
Nagkapitong birdie siya sa isang araw.

00:29:41.237 --> 00:29:43.907 align:center
Para sa isang bagitong naglalaro
sa kampeonato

00:29:44.491 --> 00:29:46.826 align:center
ay talagang mabigat.

00:29:46.910 --> 00:29:49.871 align:center
Ito ang pinakamahusay na round
sa course nitong hapon.

00:29:49.954 --> 00:29:51.831 align:center
Maayos na maayos ang laro ko.

00:29:51.915 --> 00:29:53.500 align:center
Napakahusay na tira iyon.

00:29:53.583 --> 00:29:57.128 align:center
Basta nakafokus ako buong linggo,
matatalo ko ang lahat.

00:29:57.212 --> 00:29:58.922 align:center
Mito Pereira para sa birdie.

00:30:00.548 --> 00:30:01.883 align:center
At naihulog niya.

00:30:01.966 --> 00:30:05.303 align:center
Sunod-sunod na shoot
sa pagtatapos ng araw niya.

00:30:05.386 --> 00:30:07.472 align:center
Bigla siyang napunta sa pangalawa.

00:30:10.183 --> 00:30:13.102 align:center
Nag-usap kami noong nakaraan
tungkol sa paglalaro nang simple.

00:30:13.186 --> 00:30:17.816 align:center
Kita ko siya ng Biyernes tápos ng round.
Sabi niya, "Wow. Iba na ngayon."

00:30:17.899 --> 00:30:20.527 align:center
Ano'ng pakiramdam
na makita'ng pangalan mo sa leaderboard?

00:30:20.610 --> 00:30:23.988 align:center
-Tinitingnan mo ba?
-Oo naman. Kailangan ko.

00:30:24.072 --> 00:30:26.824 align:center
Nasa major na ako.
Kailangan kong bantayan.

00:30:27.951 --> 00:30:31.120 align:center
Hindi, pero maganda.
Binabantayan ko, 'yon nga...

00:30:31.871 --> 00:30:36.751 align:center
Sabi mo noong nakaraang linggo,
parang ibang tournament ang pakiramdam.

00:30:36.834 --> 00:30:38.002 align:center
Eh, ngayon?

00:30:38.086 --> 00:30:40.922 align:center
-Mas malaki yata.
-Ngayon, mas malaki na.

00:30:41.005 --> 00:30:42.090 align:center
Sige, Mito.

00:30:42.173 --> 00:30:43.508 align:center
Kita tayo ulit bukas.

00:30:45.468 --> 00:30:49.514 align:center
Sana mag-enjoy ako sa linggong ito
at tuloy-tuloy lang na maglaro,

00:30:49.597 --> 00:30:53.184 align:center
kasi malaki ang tsansang
makasali ako doon sa Linggo.

00:30:57.856 --> 00:30:59.482 align:center
Ang kuwento ngayong umaga,

00:30:59.566 --> 00:31:01.401 align:center
malakas na ulan.

00:31:01.484 --> 00:31:06.364 align:center
Inaasahan natin ang kalat-kalat na pag-
ulan sa buong araw at pagbugsong 20 mph.

00:31:06.447 --> 00:31:09.576 align:center
Laging umuulan 'pag maganda
ang laro ni Mito.

00:31:10.285 --> 00:31:11.911 align:center
Oo, ang weird talaga.

00:31:11.995 --> 00:31:14.080 align:center
-Parang senyales 'yan.
-Ewan ko ba.

00:31:14.706 --> 00:31:16.875 align:center
Tingin mo kinakabahan siya ngayon?

00:31:16.958 --> 00:31:21.504 align:center
Ok naman siya,
pero medyo kinakabahan siya.

00:31:21.588 --> 00:31:22.880 align:center
Oo.

00:31:22.964 --> 00:31:25.592 align:center
-Sobrang kalmado niya lagi.
-Oo nga.

00:31:28.261 --> 00:31:30.889 align:center
Sinisikap ni Pereira na manguna.

00:31:30.972 --> 00:31:32.348 align:center
At nagawa niya!

00:31:34.392 --> 00:31:35.768 align:center
Ang gandang simula.

00:31:35.852 --> 00:31:38.438 align:center
Par, birdie, para umabot sa nine under.

00:31:41.357 --> 00:31:44.652 align:center
CASSIE MCGUINNESS
ASAWA NG CADDIE NI MITO

00:31:44.819 --> 00:31:46.112 align:center
Ang galing!

00:31:48.114 --> 00:31:49.908 align:center
Di ako makapaniwala.

00:31:49.991 --> 00:31:52.243 align:center
Nag-iisip pa lang ako. Nakakasabik.

00:31:52.910 --> 00:31:54.913 align:center
Takót ako sa butas na 'to.

00:31:54.996 --> 00:31:56.205 align:center
Napakahirap.

00:31:56.831 --> 00:32:00.043 align:center
Apat na putt lang ang na-shoot
may sampung piye sa green na ito

00:32:00.126 --> 00:32:02.670 align:center
sa unang 78 player

00:32:02.754 --> 00:32:03.963 align:center
na nakapasok.

00:32:05.673 --> 00:32:07.550 align:center
-Makaka-birdie siya.
-Release.

00:32:07.634 --> 00:32:08.801 align:center
Pasok ito!

00:32:08.885 --> 00:32:10.053 align:center
Ang galing!

00:32:17.226 --> 00:32:20.647 align:center
At kasama niya si Fitzpatrick
bilang dalawang natitirang player

00:32:20.730 --> 00:32:22.940 align:center
na under par sa tatlong round, Nick.

00:32:23.024 --> 00:32:24.359 align:center
Napakahusay.

00:32:24.442 --> 00:32:27.278 align:center
Isang araw pa n'on
at ikaw na ang kampeon dito.

00:32:27.862 --> 00:32:29.280 align:center
Ang galing mo, Scottie.

00:32:29.364 --> 00:32:30.782 align:center
Ang galing.

00:32:30.865 --> 00:32:32.992 align:center
Ang saya-saya ko.

00:32:33.076 --> 00:32:34.577 align:center
Ang galing ng tira.

00:32:34.661 --> 00:32:36.245 align:center
Napakagaling noon.

00:32:36.329 --> 00:32:38.289 align:center
-Ang galing ng round.
-Salamat.

00:32:43.252 --> 00:32:44.504 align:center
Ang ganda ng round!

00:32:47.507 --> 00:32:49.467 align:center
-Ang saya-saya ng araw.
-Talaga?

00:32:49.550 --> 00:32:53.429 align:center
Naghihiyawan talaga ang mga tao doon.

00:32:53.513 --> 00:32:56.432 align:center
Wala akong makita. Ganito akong nanonood.

00:32:57.016 --> 00:32:58.601 align:center
'Yon lang ang nakita ko.

00:32:59.394 --> 00:33:02.563 align:center
Mahirap 'yong ika-18 butas.

00:33:02.647 --> 00:33:04.816 align:center
Hinarangan ko, pero maayos naman.

00:33:05.942 --> 00:33:07.485 align:center
-Naliligaw ka ba?
-Hindi.

00:33:08.069 --> 00:33:08.945 align:center
Bakit?

00:33:09.570 --> 00:33:11.656 align:center
Di ko nakilala ang bahay na ito.

00:33:20.123 --> 00:33:23.418 align:center
Nakapasok na sa ika-18
ang pitumpung players.

00:33:23.501 --> 00:33:24.711 align:center
Limang birdies.

00:33:27.505 --> 00:33:29.215 align:center
Napakahirap ng butas na 'yon.

00:33:30.675 --> 00:33:32.969 align:center
Pinapanood si Mito, nagsisi ba akong
wala ako doon?

00:33:33.052 --> 00:33:35.304 align:center
Oo. Pero di kasi ako nakapasok
sa tournament,

00:33:35.388 --> 00:33:37.515 align:center
kayâ wala akong hinaing.

00:33:38.641 --> 00:33:41.144 align:center
Ang sayáng makita'ng
ibang bagitong naglalaro.

00:33:41.227 --> 00:33:45.606 align:center
Alam kong kung magfofokus ako
at itutuloy ang landas na tinatahak ko,

00:33:45.690 --> 00:33:47.775 align:center
makapaglaro na sana ako sa majors.

00:33:47.859 --> 00:33:49.318 align:center
Lahat ng gawa mo, babalik sa'yo.

00:33:49.402 --> 00:33:54.115 align:center
Wala pa akong nakuhang world ranking
o ano pa man.

00:33:54.824 --> 00:33:57.994 align:center
Nandito ako sa Texas,
nagre-relax itong weekend.

00:33:59.412 --> 00:34:03.374 align:center
Bahagi ng pagiging bagito
ay ang tanggapin ang mahirap.

00:34:05.084 --> 00:34:08.004 align:center
Di lahat ay aayon
sa gusto natin bilang bagito.

00:34:08.087 --> 00:34:11.174 align:center
Di naman sa sinusubukan kong patunayan
ang mga bagay sa ibang tao,

00:34:11.257 --> 00:34:13.509 align:center
pero gusto kong patunayan sa sarili ko

00:34:13.593 --> 00:34:15.303 align:center
na nabibilang ako doon,

00:34:15.386 --> 00:34:19.265 align:center
at lahat ng pagsisikap namin
ng team ko ay nagbubunga.

00:34:24.479 --> 00:34:27.315 align:center
Mito Pereira, di pa natukoy na teritoryo.

00:34:27.398 --> 00:34:29.692 align:center
Naghahanap ng malaking tagumpay.

00:34:31.319 --> 00:34:33.654 align:center
Maging unang panalo niya sa PGA Tour.

00:34:33.738 --> 00:34:36.783 align:center
Ang layo ng narating niya
sa pangunahing entablado.

00:34:38.159 --> 00:34:41.537 align:center
May problema si Pereira sa ika-16.
Nanganganib na matalo.

00:34:41.621 --> 00:34:43.623 align:center
Unang PGA Championship.

00:34:43.706 --> 00:34:45.333 align:center
Para manatiling nangunguna.

00:34:46.834 --> 00:34:47.794 align:center
Ang galing!

00:34:50.588 --> 00:34:52.215 align:center
Nakakatakot 'yon.

00:34:53.966 --> 00:34:55.635 align:center
Cassie, sa par na iyon,

00:34:55.718 --> 00:34:58.012 align:center
Alam kong mananalo sila.

00:34:59.013 --> 00:35:02.058 align:center
-Sa huling flag na 'yon, pagulungin mo.
-Talaga?

00:35:05.478 --> 00:35:06.854 align:center
Itodo mo na!

00:35:10.149 --> 00:35:11.609 align:center
Ang ganda n'on!

00:35:14.612 --> 00:35:16.364 align:center
Ang ganda ng kinabagsakan.

00:35:16.447 --> 00:35:18.449 align:center
Kung mananatili iyon doon sa taas.

00:35:20.868 --> 00:35:22.203 align:center
Di pa naman grabe.

00:35:22.703 --> 00:35:23.746 align:center
Ayos lang.

00:35:23.830 --> 00:35:26.082 align:center
Nakakatakot na tira 'yon, di ba?

00:35:30.169 --> 00:35:31.796 align:center
Di niya natumbok.

00:35:33.673 --> 00:35:34.507 align:center
Sige pa.

00:35:35.007 --> 00:35:38.261 align:center
Kinulang siya sa tira.
May natitira siyang 12 piye.

00:35:39.554 --> 00:35:41.681 align:center
Napakahalaga ng isang 'to, Ian.

00:35:42.807 --> 00:35:44.684 align:center
May 12 piye lang ang layo.

00:35:45.268 --> 00:35:47.395 align:center
Para makadalawang shot lead sa huli.

00:35:47.895 --> 00:35:49.105 align:center
Naku.

00:35:51.691 --> 00:35:53.818 align:center
Naku. Paano kung ganito?

00:35:53.901 --> 00:35:55.862 align:center
Kalahating pulgada na lang.

00:35:56.445 --> 00:35:58.197 align:center
-Akala ko, pasok na.
-Ako rin.

00:36:00.658 --> 00:36:02.285 align:center
Maganda'ng resulta kahapon.

00:36:02.869 --> 00:36:04.328 align:center
Káyang-káya din nila ngayon.

00:36:05.246 --> 00:36:06.289 align:center
Kinakabahan ako.

00:36:07.540 --> 00:36:09.000 align:center
Naku po.

00:36:10.126 --> 00:36:13.045 align:center
Kailangang maka-four si Pereira

00:36:13.963 --> 00:36:15.882 align:center
para maipanalo ito sa regulasyon.

00:36:18.092 --> 00:36:19.302 align:center
Diyos ko!

00:36:23.097 --> 00:36:25.558 align:center
Ito na'ng pinakamalaki mong tira.
Gawin na natin.

00:36:26.559 --> 00:36:29.687 align:center
Mula kaliwa pakanan ang hangin.
Tamang-tama ang paibabang palo.

00:36:35.234 --> 00:36:37.737 align:center
Malayo ulit ang distansya ng club niya.

00:36:45.453 --> 00:36:47.997 align:center
Naku po. Hindi niya mahanap ang bola.

00:36:49.248 --> 00:36:50.416 align:center
Nasaan na?

00:36:50.499 --> 00:36:52.376 align:center
Diyos ko, nahulog sa tubig.

00:36:52.460 --> 00:36:53.878 align:center
Naku po.

00:36:54.962 --> 00:36:56.631 align:center
Ibang club dapat ang ginamit.

00:36:57.715 --> 00:37:00.468 align:center
-Ang bilis ng pangyayari.
-Oo nga.

00:37:02.220 --> 00:37:03.221 align:center
Tubig.

00:37:03.888 --> 00:37:05.056 align:center
Manahimik lahat!

00:37:05.139 --> 00:37:06.223 align:center
Pumalpak ako.

00:37:06.849 --> 00:37:08.226 align:center
Sa huling butas, pare.

00:37:11.062 --> 00:37:12.021 align:center
Tubig.

00:37:12.897 --> 00:37:14.690 align:center
-Sa tingin ko nasa…
-Naku.

00:37:14.774 --> 00:37:17.944 align:center
Mali 'yong club
gayong punô siya ng enerhiya

00:37:18.027 --> 00:37:21.322 align:center
sa adrenaline na 'to.
Kahit ano ang puwede niyang tamaan.

00:37:23.282 --> 00:37:26.786 align:center
Sáyang. Isang shot penalty 'yon kay Mito.

00:37:27.411 --> 00:37:30.498 align:center
Mahirap na'ng maka-par
sa posisyon na 'yon.

00:37:30.581 --> 00:37:33.459 align:center
At kailangan niya 'yon
kung gusto niyang manalo dito.

00:37:36.254 --> 00:37:38.673 align:center
Papapatamaan mo 'yong hangin sa kanan mo.

00:37:39.298 --> 00:37:40.174 align:center
Dito banda?

00:37:40.258 --> 00:37:42.259 align:center
Oo. Makakatulong 'yon sa tira.

00:37:44.345 --> 00:37:45.805 align:center
Dapat paakyat talaga.

00:37:48.599 --> 00:37:49.725 align:center
Five-iron.

00:37:52.478 --> 00:37:54.313 align:center
Kumaliwa't di napunta sa green.

00:37:57.692 --> 00:37:59.026 align:center
Naku.

00:38:04.240 --> 00:38:07.368 align:center
Kailangan niyang bumawi
para maging three-man playoff.

00:38:10.413 --> 00:38:12.873 align:center
May tatlong senaryo na lang tayo.

00:38:12.957 --> 00:38:15.209 align:center
May three-man playoff tayo.

00:38:16.085 --> 00:38:17.878 align:center
May two-man playoff tayo.

00:38:17.962 --> 00:38:19.422 align:center
O kayâ naman

00:38:19.505 --> 00:38:21.841 align:center
isa sa mga epic na tira
sa kasaysayan ng laro.

00:38:21.924 --> 00:38:23.050 align:center
Heto na.

00:38:25.803 --> 00:38:29.348 align:center
Kailangang magmilagro si Pereira
para makakuha ng four.

00:38:29.432 --> 00:38:31.142 align:center
Four para manalo, five para magtabla.

00:38:34.145 --> 00:38:36.814 align:center
Di na masamâ 'yong posisyon. Ano lang…

00:38:38.232 --> 00:38:39.900 align:center
Pinuntahan ko na sana iyon

00:38:39.984 --> 00:38:43.863 align:center
at tiningnan ang likod ng flag
para makita kung papasok iyon.

00:38:43.946 --> 00:38:46.615 align:center
Tutumbukin niya ang gilid ng bunker.

00:38:50.244 --> 00:38:52.371 align:center
Káya 'yan, Mito.

00:38:52.872 --> 00:38:53.998 align:center
Hinto.

00:38:54.081 --> 00:38:55.791 align:center
Hinto ka na.

00:38:55.875 --> 00:38:56.709 align:center
Hinto.

00:38:56.792 --> 00:38:57.710 align:center
Hinto.

00:38:58.461 --> 00:38:59.462 align:center
Hinto na!

00:39:00.046 --> 00:39:01.881 align:center
Hindi!

00:39:01.964 --> 00:39:03.174 align:center
Hindi!

00:39:04.842 --> 00:39:05.843 align:center
Iyon na.

00:39:05.926 --> 00:39:08.304 align:center
Kailangan pa rin niyang…

00:39:08.387 --> 00:39:10.556 align:center
Kayâ dapat kasi tiningnan muna.

00:39:10.639 --> 00:39:13.642 align:center
Nakita mo 'yon, Nick. Di siya pumunta

00:39:14.352 --> 00:39:16.354 align:center
at sinuri ito nang mabuti.

00:39:23.402 --> 00:39:25.863 align:center
Wala akong makita. Pasok pa ba sa par?

00:39:26.822 --> 00:39:28.949 align:center
-May bogey pa.
-May bogey, tama?

00:39:29.700 --> 00:39:32.328 align:center
Kung ipa-putt niya dito, dapat ngayon na.

00:39:32.411 --> 00:39:34.789 align:center
-Gusto ko'ng napili niya.
-Oo.

00:39:37.083 --> 00:39:39.210 align:center
Umusad 'yan at 'di makakarating.

00:39:39.293 --> 00:39:40.961 align:center
Kulang pa siya.

00:39:45.174 --> 00:39:47.009 align:center
Kung tamaan lang sana ang three-wood,

00:39:47.093 --> 00:39:49.053 align:center
isang hooky three-wood sa 18.

00:39:53.516 --> 00:39:55.518 align:center
Siguradong medyo matatagalan ito.

00:39:55.601 --> 00:39:57.812 align:center
-Walang duda.
-Sa kasamaang palad, oo.

00:39:59.355 --> 00:40:00.356 align:center
Para sa double.

00:40:09.240 --> 00:40:11.325 align:center
Pero dahil di siya sigurado…

00:40:11.409 --> 00:40:13.619 align:center
Buong linggo mong nilaro,

00:40:14.578 --> 00:40:16.205 align:center
para manalo, at ngayon nakaka…

00:40:16.288 --> 00:40:18.707 align:center
Ano 'to? Di niya alam ang gagawin.

00:40:19.250 --> 00:40:20.417 align:center
Ang lahat ay…

00:40:21.919 --> 00:40:24.171 align:center
Kita kong ramdam niya ang lahat.

00:40:35.182 --> 00:40:37.017 align:center
Nakapasok sa wakas para sa six.

00:40:37.726 --> 00:40:41.230 align:center
At nagtabla siya sa pangatlo
kay Cam Young.

00:40:43.315 --> 00:40:47.403 align:center
MITO PEREIRA
TABLA SA IKA-3 PUWESTO, PGA CHAMPIONSHIP

00:40:56.996 --> 00:40:59.665 align:center
Halos madurog ang puso mo 'pag natalo ka

00:40:59.748 --> 00:41:01.876 align:center
na may double-bogey sa ika-72 butas.

00:41:13.345 --> 00:41:18.225 align:center
Wala akong masabi sa sandaling iyon.
Nakakalungkot na napunta ako sa ganoon.

00:41:19.185 --> 00:41:20.603 align:center
Akin na lang ang guwantes mo?

00:41:20.686 --> 00:41:21.645 align:center
Sige na?

00:41:22.271 --> 00:41:25.065 align:center
Nasa akin na lahat, tapos pumalpak ako.

00:41:26.108 --> 00:41:28.569 align:center
Nakakalungkot talaga.

00:41:31.197 --> 00:41:33.199 align:center
Sana magawa ko ulit.

00:41:40.372 --> 00:41:42.708 align:center
Ang ating kampeon sa 2022 PGA,

00:41:42.791 --> 00:41:44.001 align:center
Justin Thomas.

00:41:54.011 --> 00:41:56.180 align:center
Pagkatapos ng PGA Championship,

00:41:56.263 --> 00:41:59.016 align:center
lagi kong iniisip kung saan ako pumalpak.

00:41:59.099 --> 00:42:01.143 align:center
Ang galing ng laro ko,

00:42:01.227 --> 00:42:04.813 align:center
ta's sa isang iglap,
isang tira ang nagpaguho sa lahat.

00:42:04.897 --> 00:42:07.191 align:center
-Di naging maganda, pare.
-Ayos lang.

00:42:08.692 --> 00:42:10.528 align:center
Gusto mong nakikipagkulitan.

00:42:11.946 --> 00:42:13.531 align:center
Pinaghintay kita sa wala.

00:42:13.614 --> 00:42:15.449 align:center
Ano'ng ibig mong sabihing wala?

00:42:16.909 --> 00:42:18.827 align:center
Ang galing ng ginawa mo.

00:42:25.542 --> 00:42:28.963 align:center
Grabe. Pagkapanood ko kay Mito
sa dulo ng PGA Championship,

00:42:29.046 --> 00:42:30.089 align:center
brutal.

00:42:30.172 --> 00:42:32.174 align:center
Siya talaga ang manok ko.

00:42:32.258 --> 00:42:35.761 align:center
Tama lahat ang ginawa niya
sa huling araw, pero ganoon ang golf.

00:42:35.844 --> 00:42:38.681 align:center
Tingin mo tama lahat,
ta's biglang may mali.

00:42:38.764 --> 00:42:41.433 align:center
Napakahusay ng ginawa ni Mito.

00:42:41.517 --> 00:42:44.478 align:center
Sa isang bagitong ipanalo
ang una niyang PGA tournament

00:42:44.562 --> 00:42:46.981 align:center
sa major championship, ang saya n'on.

00:42:48.440 --> 00:42:52.069 align:center
Di ka talaga tunay na masaya sa golf.
Sana'y mabalikan ko ang ilan sa mga bagay

00:42:52.152 --> 00:42:54.989 align:center
at maging tunay na masaya
sa mga nagawa ko.

00:42:55.072 --> 00:42:57.700 align:center
Di ako nag-aalalang patunayan
ang kahit ano sa iba.

00:42:57.783 --> 00:43:00.244 align:center
Gusto ko lang patunayan sa sarili ko

00:43:00.327 --> 00:43:03.247 align:center
na kabilang ako
sa propesyonal na golf scope.

00:43:04.456 --> 00:43:06.875 align:center
Ngayon sabi ko, "Okay, nandito na ako."

00:43:06.959 --> 00:43:09.044 align:center
"Ang saya. Eh, di ituloy ko na."

00:43:10.504 --> 00:43:13.799 align:center
Ang makita siya
sa PGA tour ngayong taon

00:43:14.383 --> 00:43:15.843 align:center
ay kahanga-hanga.

00:43:15.926 --> 00:43:17.553 align:center
Proud talaga ako sa kanya.

00:43:20.472 --> 00:43:23.726 align:center
Napakahirap na sport nito,
di ka talaga mananaig dito.

00:43:23.809 --> 00:43:25.352 align:center
Pumangalawa ka ba?

00:43:25.936 --> 00:43:27.813 align:center
-Pangatlo.
-Ah, pangatlo.

00:43:28.564 --> 00:43:30.899 align:center
Mas maraming natututunan
sa kabiguan kaysa tagumpay,

00:43:30.983 --> 00:43:34.069 align:center
kayâ pagkatapos gawin iyon sa major,

00:43:34.153 --> 00:43:35.863 align:center
kinukumpirma nitong

00:43:35.946 --> 00:43:39.950 align:center
káya ko talagang manguna sa mundo.

00:43:41.535 --> 00:43:42.703 align:center
Bye, pare.

00:43:43.203 --> 00:43:46.457 align:center
Kung mapunta ulit ako
sa posisyon na 'yon, iba na.

00:43:46.540 --> 00:43:48.125 align:center
At gagawin ko, alam mo?

00:43:50.627 --> 00:43:51.879 align:center
Huling lakad, pare.

00:43:51.962 --> 00:43:53.797 align:center
Di ka pa naiirita sa 'kin?

00:43:53.881 --> 00:43:56.175 align:center
-Hindi.
-Ako'ng pampasuwerte mo.

00:43:56.258 --> 00:43:58.677 align:center
-Eh, baka nga.
-Gawin natin linggo-linggo.

00:44:01.722 --> 00:44:03.891 align:center
Kailangan ni Rory ng magic dito

00:44:03.974 --> 00:44:06.977 align:center
para makuha ang mailap na major
sa tahanan ng golf.

00:44:10.981 --> 00:44:12.399 align:center
Pagkagambala.

00:44:12.483 --> 00:44:14.818 align:center
Ayon kay McIlroy
ang mas batang henerayon ng golfers

00:44:14.902 --> 00:44:19.031 align:center
ay haharap sa peligro sa pagsali
sa sikat na Super Golf League,

00:44:19.114 --> 00:44:21.283 align:center
Humihindi ang top players sa mundo.

00:44:21.367 --> 00:44:22.993 align:center
May ibig sabihin 'yon.

00:44:23.077 --> 00:44:25.913 align:center
Nakakainis kung ano'ng mayroon
sa bagay na 'yon.

00:44:25.996 --> 00:44:29.416 align:center
Ang problema sa pagiging tahasan
sa PGA Tour

00:44:29.500 --> 00:44:31.335 align:center
ay kailangan itong i-back up.

00:44:31.418 --> 00:44:32.628 align:center
Gago ka, Phil.

00:44:33.170 --> 00:44:34.588 align:center
Sana makapasok iyon.

00:44:34.672 --> 00:44:37.174 align:center
Walong taon na walang naipanalong major
si Rory.

00:44:37.257 --> 00:44:39.760 align:center
At mas higit ang pressure kay Rory

00:44:39.843 --> 00:44:42.137 align:center
na talagang manalo.

00:45:33.647 --> 00:45:35.566 align:center
Tagapagsalin ng Subtitle: EYJ
Rory

