WEBVTT

00:00:06.965 --> 00:00:11.344 align:center
Mọi người, đây là sân đầu tiên ở Hạt LA

00:00:11.428 --> 00:00:14.180 align:center
cho phép người Mỹ gốc Phi được chơi ở đây.

00:00:14.264 --> 00:00:16.558 align:center
Vì lẽ đó, tôi sẽ chuyển giao micrô.

00:00:17.517 --> 00:00:21.479 align:center
Vậy câu hỏi đầu tiên,
có ai đặc biệt thúc đẩy anh không?

00:00:26.985 --> 00:00:29.404 align:center
Tôi nghĩ động lực lớn cho tôi đó là

00:00:29.487 --> 00:00:32.490 align:center
một người mà ta đều nghe danh,
Tiger Woods. Đã nghe chưa?

00:00:32.574 --> 00:00:34.034 align:center
- Ừ.
- Tôi đã xem Tiger.

00:00:34.117 --> 00:00:36.828 align:center
Tôi bắt đầu chơi golf từ mùa hè năm 97.

00:00:37.495 --> 00:00:39.622 align:center
Tháng 4 năm 97 có chuyện gì nào?

00:00:39.706 --> 00:00:41.124 align:center
- Có ai nhớ không?
- Ừ.

00:00:42.667 --> 00:00:45.336 align:center
<i>Đây rồi. Một chiến thắng cho mọi thời đại!</i>

00:00:46.671 --> 00:00:49.215 align:center
Giải Masters năm 97
truyền cảm hứng cho tôi.

00:00:49.299 --> 00:00:54.304 align:center
Tôi chỉ nhớ đã thấy mọi người
hoàn toàn ngưỡng mộ chàng Tiger Woods này.

00:00:54.387 --> 00:00:58.641 align:center
Và rồi tôi cũng nhận ra
anh này có cùng màu da với tôi.

00:00:59.476 --> 00:01:01.394 align:center
Nước Mỹ có vấn đề về chủng tộc.

00:01:01.478 --> 00:01:04.230 align:center
Đó luôn là rào cản ở Mỹ, phải không?

00:01:04.314 --> 00:01:08.109 align:center
Phần hay nhất về golf,
là khi bạn đánh 66 gậy,

00:01:08.193 --> 00:01:09.778 align:center
họ không thể chối bỏ bạn.

00:01:09.861 --> 00:01:13.740 align:center
Bạn không thể bị kìm hãm
vì lý do nào khác ngoài trình độ đánh.

00:01:13.823 --> 00:01:17.452 align:center
Tôi nghĩ điều mà Tiger định nghĩa là
mọi người bỏ qua điều đó,

00:01:17.535 --> 00:01:19.537 align:center
chỉ vì anh ấy quá tuyệt vời.

00:01:19.621 --> 00:01:22.457 align:center
Giải Masters 1997, Tiger thắng.
Tôi đã xem giải đó với bố,

00:01:22.540 --> 00:01:25.251 align:center
và tôi nói, "Biết không?
Con muốn được như chú ấy".

00:01:26.169 --> 00:01:29.089 align:center
Tiger Woods luôn nói,
"Đừng cay cú, chơi hay đi".

00:01:29.172 --> 00:01:31.508 align:center
Amen. Hai từ định nghĩa
mọi thứ trong golf.

00:01:31.591 --> 00:01:32.842 align:center
- Chơi hay hơn.
- Ừ.

00:01:34.886 --> 00:01:37.180 align:center
Lý do tôi chơi golf là vì Tiger.

00:01:37.263 --> 00:01:39.724 align:center
Anh ấy đã mở đường cho rất nhiều đứa trẻ

00:01:39.808 --> 00:01:42.435 align:center
không dám nghĩ golf là môn dành cho mình.

00:01:43.895 --> 00:01:47.440 align:center
GIẢI VÔ ĐỊCH PGA
NĂM 2020

00:01:47.524 --> 00:01:49.067 align:center
<i>Không thể đánh hay hơn thế.</i>

00:01:49.150 --> 00:01:53.863 align:center
Collin Morikawa là phần mở rộng
cho thành công của Tiger Woods.

00:01:53.947 --> 00:01:55.824 align:center
<i>Ngôi sao mới trong làng golf.</i>

00:01:55.907 --> 00:01:59.410 align:center
<i>Collin Morikawa là Nhà vô địch PGA.</i>

00:01:59.494 --> 00:02:02.455 align:center
Anh ấy 25 tuổi,
một trong các đấu thủ hàng đầu thế giới.

00:02:02.539 --> 00:02:06.584 align:center
<i>Đó là màn thể hiện không tì vết</i>
<i>trong trận ra mắt Mở rộng.</i>

00:02:06.668 --> 00:02:09.754 align:center
Thắng hai giải lớn
trong hai năm đầu tham đấu,

00:02:09.838 --> 00:02:11.965 align:center
anh ấy có vẻ tập trung cao độ,

00:02:12.048 --> 00:02:14.384 align:center
điều này gợi nhớ về Tiger.

00:02:14.467 --> 00:02:17.554 align:center
Tony và Collin, họ là tương lai của golf.

00:02:17.637 --> 00:02:20.014 align:center
Tôi chỉ nghĩ phong cách rất khác.

00:02:20.890 --> 00:02:22.225 align:center
Trông con khoẻ nhỉ.

00:02:22.308 --> 00:02:25.603 align:center
Tony Finau là người đàn ông
vô cùng hướng về gia đình,

00:02:25.687 --> 00:02:28.356 align:center
người mà ai cũng ủng hộ trong mỗi tuần.

00:02:28.439 --> 00:02:32.485 align:center
Nhưng anh ấy chưa thắng giải lớn,
chỉ hai lần thắng Giải PGA.

00:02:32.569 --> 00:02:37.907 align:center
Tony Finau không có chiến thắng
trong lý lịch để xứng trình độ của mình.

00:02:39.951 --> 00:02:44.789 align:center
Những golf thủ giỏi nhất thường ích kỷ.
Ý tôi là, họ loại bỏ phân tâm.

00:02:44.873 --> 00:02:48.126 align:center
Và Tony có cả đống phân tâm.

00:02:49.169 --> 00:02:53.798 align:center
FULL SWING: NHỮNG TAY GOLF CHUYÊN NGHIỆP

00:02:54.883 --> 00:02:59.804 align:center
ĐỪNG CAY CÚ, HÃY TRỞ NÊN TỐT HƠN

00:03:05.185 --> 00:03:08.646 align:center
THÀNH PHỐ SALT LAKE
BANG UTAH

00:03:11.065 --> 00:03:13.693 align:center
Gần xong rồi.

00:03:15.528 --> 00:03:19.365 align:center
Thử nếm thử đi.
Hy vọng là chúng ngon như lời đồn.

00:03:22.619 --> 00:03:23.494 align:center
Thế nào?

00:03:26.748 --> 00:03:27.665 align:center
Xuất sắc.

00:03:28.583 --> 00:03:31.711 align:center
Sao rồi, Nene? Tám điểm? Chín? Mười?

00:03:33.588 --> 00:03:34.422 align:center
Tám?

00:03:35.798 --> 00:03:36.633 align:center
Tám!

00:03:36.716 --> 00:03:39.177 align:center
Con bé chỉ nói là tám. Thôi nào, con gái.

00:03:39.260 --> 00:03:41.012 align:center
- Vẫn ngon.
- Con nói là mười.

00:03:41.095 --> 00:03:42.639 align:center
- Nene, ăn không?
- Nói xem?

00:03:42.722 --> 00:03:45.850 align:center
Con không rõ loại thường
nhưng con thích có Nutella.

00:03:45.934 --> 00:03:47.477 align:center
- Mười!
- Mười hả Tone?

00:03:49.145 --> 00:03:51.814 align:center
Tôi tin chắc là có thể làm golf thủ giỏi

00:03:51.898 --> 00:03:53.608 align:center
và là chồng và cha tuyệt vời.

00:03:53.691 --> 00:03:58.238 align:center
Cân bằng cực kỳ khó khăn, nhưng với tôi,
tại sao tôi không thể có cả hai?

00:03:58.321 --> 00:04:00.782 align:center
- Nói tạm biệt đi.
- Tạm biệt.

00:04:01.783 --> 00:04:05.036 align:center
Tony là người gốc Samoa và Tonga.

00:04:05.119 --> 00:04:07.080 align:center
Còn tôi là Samoa chính gốc.

00:04:07.872 --> 00:04:10.833 align:center
Nền tảng văn hoá của chúng tôi
là gia đình.

00:04:11.334 --> 00:04:12.502 align:center
Nào con trai.

00:04:12.585 --> 00:04:15.463 align:center
Tôi đi cùng gia đình
vào mùa giải này mỗi tuần.

00:04:15.546 --> 00:04:16.839 align:center
Đáng đời nhé!

00:04:16.923 --> 00:04:21.219 align:center
Thật tuyệt, vì tôi có một người chồng
có thể về nhà sau mỗi ngày.

00:04:21.302 --> 00:04:22.178 align:center
Ôi không!

00:04:26.099 --> 00:04:27.725 align:center
Suýt nữa rồi!

00:04:28.268 --> 00:04:31.104 align:center
- Gần thắng nhất của nó đấy.
- Tệ quá đi.

00:04:31.187 --> 00:04:32.313 align:center
Hay đấy, anh bạn.

00:04:32.397 --> 00:04:34.065 align:center
Năm nay, tôi mất bố,

00:04:34.148 --> 00:04:38.987 align:center
và đó là điều thúc đẩy gia đình chúng tôi
đồng hành cùng nhau.

00:04:39.654 --> 00:04:43.491 align:center
Không may là bố vợ tôi
đã qua đời vào cuối năm ngoái,

00:04:43.574 --> 00:04:45.493 align:center
nên tôi muốn ở đó vì cô ấy.

00:04:45.576 --> 00:04:49.664 align:center
Và cách chúng tôi biết điều đó
sẽ xảy ra là họ cần đi cùng tôi.

00:04:49.747 --> 00:04:52.333 align:center
Và đó là trải nghiệm tuyệt vời
cho gia đình

00:04:52.417 --> 00:04:54.335 align:center
khi ở bên nhau thời gian này.

00:04:56.004 --> 00:04:58.339 align:center
Tôi đã có một sự nghiệp tốt đẹp đến giờ

00:04:58.423 --> 00:05:01.509 align:center
để giải quyết hầu hết
các nhu cầu của gia đình.

00:05:02.093 --> 00:05:04.345 align:center
Bố ơi, bố có Giải Junior World không?

00:05:05.054 --> 00:05:07.307 align:center
- Hay ông nội giữ?
- Có lẽ là ông nội.

00:05:07.390 --> 00:05:11.269 align:center
Với tôi, chỉ tập trung
vào việc chiến thắng các giải đấu golf,

00:05:11.352 --> 00:05:12.937 align:center
hơn thế nữa là thêm áp lực

00:05:13.021 --> 00:05:15.398 align:center
về tài chính và chu cấp cho họ.

00:05:15.481 --> 00:05:17.942 align:center
Hồi đầu sự nghiệp của tôi thì đúng hơn,

00:05:18.026 --> 00:05:21.154 align:center
sống trong xe hơi,
những thứ tương tự ngay từ đầu.

00:05:21.237 --> 00:05:23.614 align:center
Khi tôi mới kết hôn, thật khó khăn.

00:05:23.698 --> 00:05:27.368 align:center
Không có nhiều kỳ vọng vào
ở một đứa trẻ nghèo khó ở Utah

00:05:27.452 --> 00:05:30.621 align:center
có thể được dự Giải PGA.
Đúng nghĩa là kẻ yếu thế.

00:05:31.789 --> 00:05:33.791 align:center
Tony không xuất thân khá giả.

00:05:33.875 --> 00:05:36.377 align:center
Bố mẹ anh ấy có bảy đứa con.

00:05:37.462 --> 00:05:39.339 align:center
Anh ấy ở một khu nghèo khó.

00:05:39.422 --> 00:05:41.966 align:center
Nhiều băng đảng và bạo lực.

00:05:42.633 --> 00:05:44.260 align:center
Bố anh ấy tin rằng,

00:05:44.344 --> 00:05:48.014 align:center
"Nếu con mình bận rộn,
bọn nó sẽ không vướng rắc rối".

00:05:48.097 --> 00:05:51.225 align:center
ROSE PARK
THÀNH PHỐ SALT LAKE

00:05:51.309 --> 00:05:52.727 align:center
Nhìn hơi khác một chút?

00:05:52.810 --> 00:05:54.812 align:center
- Hay trông giống hệt?
- Trông vẫn vậy.

00:05:54.896 --> 00:05:57.190 align:center
- Nhìn những vết lõm này.
- Ừ.

00:05:57.899 --> 00:06:01.819 align:center
Vợ tôi và tôi, chúng tôi luôn bàn cách
để chúng không gặp rắc rối.

00:06:01.903 --> 00:06:06.115 align:center
Điều gì quyết định bọn tôi
sẽ dạy bọn trẻ chơi golf? Tôi không biết.

00:06:06.699 --> 00:06:09.744 align:center
Tôi nghĩ phải là trò chơi ngu ngốc nhất.

00:06:09.827 --> 00:06:11.496 align:center
Quần vợt dễ hơn nhiều.

00:06:14.582 --> 00:06:17.919 align:center
Nhà xe không bao giờ mở
vì lưới được buộc trên trần nhà.

00:06:18.002 --> 00:06:19.420 align:center
Ta không thể mở nhà xe.

00:06:20.046 --> 00:06:23.883 align:center
Với mọi người thì bình thường
vì khu phố này cũng nổ súng.

00:06:23.966 --> 00:06:25.093 align:center
Đúng vậy.

00:06:26.844 --> 00:06:30.139 align:center
Em trai tôi bất ngờ nói
với bố tôi là muốn chơi golf.

00:06:30.223 --> 00:06:33.267 align:center
Ông ấy không biết gì về golf.
Ông ấy chưa từng chơi.

00:06:33.351 --> 00:06:35.269 align:center
Nên với ngân sách của gia đình,

00:06:35.353 --> 00:06:39.440 align:center
ông ấy biết phải tìm ra cách
để chúng tôi học cách chơi ở nhà.

00:06:40.233 --> 00:06:42.318 align:center
Phát minh của ông ấy là,
"Bố sẽ đặt tấm đệm

00:06:42.402 --> 00:06:45.321 align:center
trong nhà xe. Các con sẽ học đánh ở đó.

00:06:45.405 --> 00:06:48.449 align:center
Và sẽ đến sân golf
để hớt và gạt vì nó miễn phí".

00:06:48.533 --> 00:06:52.120 align:center
Chúng tôi không đủ tiền mua bóng
nên chúng tôi sẽ đánh trên đệm.

00:06:52.203 --> 00:06:55.957 align:center
Chúng tôi đến sân tuần một lần
và xem đã luyện được những gì.

00:06:58.167 --> 00:07:01.087 align:center
Tôi chả có phương án B.
Trình độ chính là kế hoạch.

00:07:01.170 --> 00:07:03.381 align:center
Bao nhiêu giờ trong nhà xe nhỉ?

00:07:03.464 --> 00:07:05.299 align:center
Con muốn chơi golf thật giỏi.

00:07:05.383 --> 00:07:07.885 align:center
Con nhớ không biết
bao nhiêu lần nói với bố,

00:07:07.969 --> 00:07:10.430 align:center
"Bố ơi, ta đánh bóng trong nhà xe nhé?"

00:07:10.513 --> 00:07:11.639 align:center
- Ừ.
- Biết không?

00:07:11.722 --> 00:07:15.685 align:center
Có nhiều thứ để học.
Nhưng ngạc nhiên là ta nghĩ ra một cơ chế

00:07:15.768 --> 00:07:17.937 align:center
để học cách đánh golf và thi đấu.

00:07:24.110 --> 00:07:27.780 align:center
Anh nghĩ năm ngoái có
bao nhiêu người so với năm nay?

00:07:28.364 --> 00:07:31.617 align:center
Họ không công bố số liệu.
Nghe nói khoảng 5.000 một ngày.

00:07:32.201 --> 00:07:33.995 align:center
Bình thường ở đây là gì?

00:07:34.078 --> 00:07:35.830 align:center
- Bốn mươi.
- Chà.

00:07:35.913 --> 00:07:37.457 align:center
Cảm giác sẽ rất khác.

00:07:38.040 --> 00:07:40.751 align:center
Năm đầu anh chơi ở Masters
với nhiều khán giả.

00:07:40.835 --> 00:07:41.711 align:center
Ừ.

00:07:43.421 --> 00:07:44.505 align:center
Sẽ rất tuyệt.

00:07:45.089 --> 00:07:47.258 align:center
Koa, háo hức
với giải Masters đầu tiên chứ?

00:07:49.385 --> 00:07:52.763 align:center
Sau khi tôi thắng giải lớn,
tôi thắng giải PGA và giải Mở rộng.

00:07:52.847 --> 00:07:55.391 align:center
Ngày hôm sau, tôi chỉ muốn làm lại.

00:07:55.475 --> 00:07:59.353 align:center
Chúng tôi đã ở thời điểm
mà tôi chưa thắng từ Giải Mở rộng 2021,

00:07:59.437 --> 00:08:04.108 align:center
và với tôi,
từ đầu sự nghiệp của tôi, đã rất lâu rồi.

00:08:04.609 --> 00:08:07.445 align:center
Giải lớn định nghĩa sự nghiệp.
Bạn muốn khoác áo khoác xanh,

00:08:07.528 --> 00:08:11.199 align:center
nhưng đến cuối ngày,
bạn vẫn muốn chiến thắng mọi thứ.

00:08:11.282 --> 00:08:14.660 align:center
Và… Tiger đã thắng chừng 80 lần.

00:08:15.244 --> 00:08:17.705 align:center
Chiến thắng 82 lần cũng chả mệt mỏi.

00:08:17.788 --> 00:08:20.958 align:center
Tôi nói thật nhé?
Tôi muốn thắng lần này hơn ai hết.

00:08:21.042 --> 00:08:22.668 align:center
Ý tôi là, tôi muốn tất cả.

00:08:25.213 --> 00:08:26.506 align:center
- Cảm ơn mọi người.
- Cảm ơn.

00:08:26.589 --> 00:08:29.217 align:center
Collin Morikawa giờ là đứa trẻ vàng.

00:08:30.218 --> 00:08:31.135 align:center
Phấn hoa.

00:08:31.928 --> 00:08:33.763 align:center
Anh ấy là ngôi sao. Siêu sao đình đám.

00:08:34.347 --> 00:08:36.891 align:center
- Mừng trở lại Augusta. Anh khoẻ chứ?
- Anh thế nào?

00:08:37.475 --> 00:08:42.355 align:center
Tôi nghĩ anh ấy là một
trong các đấu thủ Giải PGA ấn tượng nhất,

00:08:42.438 --> 00:08:44.315 align:center
dứt khoát là vậy.

00:08:44.398 --> 00:08:47.193 align:center
Anh ấy sở hữu gì đó khác biệt. Đúng vậy.

00:08:48.361 --> 00:08:51.322 align:center
Ở tuổi trẻ như vậy,
có rất nhiều thứ để đạt được.

00:08:51.822 --> 00:08:54.617 align:center
Hy vọng một ngày
nào đó khi nhìn lại, tôi nói,

00:08:54.700 --> 00:08:56.285 align:center
"Chúng ta đã làm tốt".

00:09:00.915 --> 00:09:03.668 align:center
Ta đang gặp vấn đề về kích cỡ.

00:09:03.751 --> 00:09:05.836 align:center
Mọi thứ đều có lỗi, phải không?

00:09:05.920 --> 00:09:10.716 align:center
Và nó chỉ có một chút nhỏ
trong khoảng trống này.

00:09:11.509 --> 00:09:12.969 align:center
Thật khó chịu.

00:09:13.511 --> 00:09:17.807 align:center
Tôi đang tỏ vẻ khắt khe, nhưng…

00:09:19.183 --> 00:09:21.227 align:center
Có găng tay vừa vặn thì thật tốt.

00:09:24.522 --> 00:09:26.190 align:center
Tôi chỉ có bàn tay kỳ lạ.

00:09:34.198 --> 00:09:36.659 align:center
Ừ, Magnolia Lane.

00:09:36.742 --> 00:09:38.744 align:center
- Chào buổi sáng.
- Chào buổi sáng. Sao rồi?

00:09:38.828 --> 00:09:41.330 align:center
Rất vui được gặp.
Cảm ơn. Rất vui được trở lại.

00:09:41.414 --> 00:09:43.374 align:center
Đây là nơi để trở lại.

00:09:43.457 --> 00:09:45.876 align:center
Có chuyện xảy ra trong tuần này
nhưng chưa chắc…

00:09:45.960 --> 00:09:49.714 align:center
Tôi sẽ đi tìm hiểu.
Tôi nghĩ chúng ta có thể nghĩ ra điều đó.

00:09:49.797 --> 00:09:51.799 align:center
Chúng tôi sẽ để mọi người lên đó.

00:09:51.882 --> 00:09:53.217 align:center
- Chào mừng trở lại.
- Cảm ơn.

00:09:54.677 --> 00:09:57.013 align:center
- Con còn nhớ lần đầu tới đây.
- Ừ.

00:09:57.096 --> 00:09:59.348 align:center
Con nói, "Chà, nhiều chỗ đỗ xe quá".

00:09:59.432 --> 00:10:02.518 align:center
Con đỗ xe ở đó
và một người mặc áo khoác xanh

00:10:02.602 --> 00:10:08.316 align:center
đi đến và nói, "Thưa anh, đây là chỗ
của các cựu vô địch".

00:10:10.943 --> 00:10:13.696 align:center
Con nói, "Tiếp theo…
Năm sau tôi sẽ quay lại".

00:10:13.779 --> 00:10:16.032 align:center
- Anh ta nói gì?
- Anh ấy cười.

00:10:16.741 --> 00:10:19.201 align:center
Con đã nói số để đăng ký chưa?

00:10:19.285 --> 00:10:20.286 align:center
Ừ?

00:10:20.369 --> 00:10:24.457 align:center
Cứ cho là bố là người đăng ký thứ 38.

00:10:24.540 --> 00:10:28.336 align:center
Họ cho bố cái huy hiệu ghi là 38.
Đó là số của bố.

00:10:28.419 --> 00:10:32.673 align:center
Rất nhiều người đã thắng,
dù họ có số nào năm đó…

00:10:32.757 --> 00:10:36.385 align:center
- Họ chỉ đợi thôi.
- Để lấy số đó?

00:10:36.469 --> 00:10:38.888 align:center
Cho đến khi có con số đó.

00:10:38.971 --> 00:10:41.474 align:center
Họ sẽ không đăng ký đến khi có số đó.

00:10:41.557 --> 00:10:43.643 align:center
Họ sẽ nói, "Anh muốn số nào?" "24".

00:10:43.726 --> 00:10:45.895 align:center
Kiểu như,
"Rồi, một tiếng nữa tôi quay lại".

00:10:45.978 --> 00:10:47.980 align:center
Họ nói, "Anh phải để số 38 cho tôi".

00:10:48.064 --> 00:10:49.607 align:center
Ồ, bố hiểu rồi.

00:10:49.690 --> 00:10:51.359 align:center
- Chào buổi sáng.
- Chào buổi sáng.

00:10:52.276 --> 00:10:53.944 align:center
Năm ngoái con có số mấy?

00:10:54.695 --> 00:10:57.198 align:center
- Con có nhớ không?
- Con không nhớ. Nhưng…

00:10:58.532 --> 00:11:00.284 align:center
77 nghe có vẻ là số đẹp.

00:11:00.951 --> 00:11:03.412 align:center
Tiến lên nào. Số 77 may mắn.

00:11:03.496 --> 00:11:06.248 align:center
Cố lên. Chúc mọi điều tốt đẹp.

00:11:06.332 --> 00:11:07.458 align:center
- Cảm ơn.
- Rồi.

00:11:07.541 --> 00:11:08.626 align:center
Chào. Thế nào rồi?

00:11:08.709 --> 00:11:10.169 align:center
- May mắn tuần này nhé.
- Cảm ơn.

00:11:14.757 --> 00:11:15.591 align:center
GIẢI MASTERS

00:11:16.175 --> 00:11:19.553 align:center
<i>Vòng khai mạc Giải Masters</i>
<i>lần thứ 86 đã bắt đầu.</i>

00:11:19.637 --> 00:11:24.266 align:center
<i>Và các nhóm nổi bật đang chuẩn bị</i>
<i>để giành chiếc áo khoác xanh.</i>

00:11:24.350 --> 00:11:26.686 align:center
Phát bóng, Tiger Woods.

00:11:27.770 --> 00:11:30.856 align:center
<i>Thật khó để hiểu được</i>
<i>13 tháng vừa qua của Tiger Woods.</i>

00:11:30.940 --> 00:11:35.027 align:center
<i>Từ tai nạn xe hơi, chấn thương nặng,</i>
<i>câu hỏi liệu anh ấy có đi lại được không.</i>

00:11:35.611 --> 00:11:37.822 align:center
<i>Người hâm mộ golf may mắn</i>
<i>có được cơ hội này.</i>

00:11:37.905 --> 00:11:41.033 align:center
Phải, đó là một gã cứng cựa đấy.

00:11:41.117 --> 00:11:44.704 align:center
Ý tôi là, hình như phẫu thuật
vai, đầu gối, mắt cá chân.

00:11:44.787 --> 00:11:46.997 align:center
Anh ta nói, "Tới luôn".

00:11:49.500 --> 00:11:51.627 align:center
Hạ họ đi. Chơi tốt nhé.

00:11:52.211 --> 00:11:54.380 align:center
Xin chú ý, Tony Finau.

00:11:54.964 --> 00:11:59.093 align:center
Tony Finau xem trực diện ở vòng đấu
nổi tiếng nhất trong lịch sử golf.

00:12:00.386 --> 00:12:04.640 align:center
Anh ấy chơi với Tiger Woods
ở vòng chung kết năm 2019 khi Tiger thắng.

00:12:05.307 --> 00:12:08.644 align:center
Việc Tiger thắng giải Masters
thật nực cười.

00:12:08.728 --> 00:12:11.522 align:center
Tiger Woods hoàn thành
màn tái xuất của mình,

00:12:11.605 --> 00:12:14.734 align:center
giành vô địch giải lớn đầu tiên
trong hơn một thập kỷ.

00:12:15.317 --> 00:12:19.739 align:center
Anh ấy đang bị gãy chân,
chấn thương dây chằng, lúng túng.

00:12:19.822 --> 00:12:22.491 align:center
Nên mọi người đều ủng hộ cùng một thứ,

00:12:22.575 --> 00:12:25.745 align:center
và rồi điều đó xảy ra, khá là nực cười.

00:12:25.828 --> 00:12:30.332 align:center
Và Tony Finau đã ở ngay đó để xem.

00:12:30.916 --> 00:12:32.877 align:center
Đây là điều tôi mơ ước cả đời.

00:12:32.960 --> 00:12:36.672 align:center
Tôi nhớ ở điểm phát bóng thứ 7,
lần đầu nói chuyện với Tiger.

00:12:37.256 --> 00:12:39.300 align:center
Đó là một sự im lặng khó xử.

00:12:40.468 --> 00:12:44.013 align:center
Hỏi anh ấy bọn trẻ thế nào.
Nhìn tôi, kiểu, "Chúng ổn".

00:12:44.096 --> 00:12:46.182 align:center
Anh ấy đi nhanh hơn một chút.

00:12:46.265 --> 00:12:48.434 align:center
Tôi hiểu là anh ấy chả muốn nói chuyện.

00:12:49.810 --> 00:12:51.604 align:center
<i>Sự trở lại vinh quang!</i>

00:12:57.985 --> 00:13:00.946 align:center
Tiger có tâm thế
mà tôi không biết Tony có từng,

00:13:01.030 --> 00:13:03.240 align:center
chỉ tập trung vào nhiệm vụ trước mắt.

00:13:04.825 --> 00:13:08.204 align:center
Những đấu thủ giỏi nhất trong môn này
có vẻ bị golf nuốt chửng,

00:13:08.287 --> 00:13:09.747 align:center
còn Tony Finau thì không.

00:13:09.830 --> 00:13:13.417 align:center
Anh ấy có sự cân bằng trong cuộc sống
mà không phải ai cũng có.

00:13:14.210 --> 00:13:16.378 align:center
- Thấy rơi đâu không?
- Ngắn rồi.

00:13:17.129 --> 00:13:19.089 align:center
Anh ấy vô cùng thương gia đình,

00:13:19.173 --> 00:13:22.551 align:center
và dù điều đó có cản trở
phong độ, tôi không biết.

00:13:25.304 --> 00:13:26.347 align:center
Một ngày vất vả.

00:13:26.430 --> 00:13:29.433 align:center
Tôi đã ở ngay đó, qua chín lỗ,
và tôi đã phạm một số sai lầm.

00:13:29.517 --> 00:13:31.936 align:center
Tiếp theo, tôi bị hụt 8, 9, 10 gậy.

00:13:32.812 --> 00:13:35.731 align:center
- Bố thắng à?
- Bố vẫn đang chơi.

00:13:35.815 --> 00:13:37.942 align:center
Mẹ, vậy là có hay không.

00:13:38.609 --> 00:13:40.027 align:center
Không, bố chưa thắng.

00:13:41.195 --> 00:13:44.490 align:center
Cả gia đình cùng đi xem,
điều đó khá nặng nề với tôi.

00:13:44.573 --> 00:13:46.367 align:center
Anh ấy chưa thể hiện

00:13:46.450 --> 00:13:49.328 align:center
hết khả năng mà anh ấy biết mình có thể.

00:13:50.120 --> 00:13:53.374 align:center
<i>Tony Finau, thử thách</i>
<i>để cố gắng đạt điểm par.</i>

00:13:56.919 --> 00:13:59.713 align:center
<i>Tìm kiếm sự tích cực ngay bây giờ…</i>

00:14:00.214 --> 00:14:02.716 align:center
Có lẽ bọn tôi hơi quá sức với anh ấy,

00:14:02.800 --> 00:14:06.846 align:center
vì tôi cảm thấy đó là một sự thay đổi
mạnh mẽ khi chẳng đi cùng ai,

00:14:06.929 --> 00:14:10.432 align:center
đột nhiên, có tám người chúng tôi
đi cùng nhau.

00:14:11.141 --> 00:14:12.142 align:center
Chào con.

00:14:12.643 --> 00:14:14.812 align:center
- Chuyến đi thế nào?
- Trời lạnh.

00:14:14.895 --> 00:14:15.771 align:center
- Lạnh?
- Vâng.

00:14:15.855 --> 00:14:18.899 align:center
Tôi biết nhiều người chơi sẽ nói rằng

00:14:18.983 --> 00:14:21.944 align:center
họ không thích bản thân
khi họ chơi golf xuất sắc.

00:14:22.027 --> 00:14:23.362 align:center
Họ đang cạnh tranh.

00:14:23.445 --> 00:14:26.407 align:center
Họ không hoàn toàn hiện diện bên gia đình.

00:14:26.490 --> 00:14:30.744 align:center
Và có vẻ như không hề giống Tony Finau,

00:14:30.828 --> 00:14:32.580 align:center
không hề muốn thế.

00:14:33.706 --> 00:14:36.292 align:center
<i>Tên của Scheffler đầu bảng xếp hạng.</i>

00:14:36.375 --> 00:14:39.128 align:center
<i>Ngày trọng đại nhất</i>
<i>trong đời golf tuổi trẻ của anh ấy.</i>

00:14:40.671 --> 00:14:46.302 align:center
Tôi chỉ có thể hình dung Tony Finau
khó chịu thế nào khi luôn bị hỏi,

00:14:47.094 --> 00:14:50.973 align:center
"Điều gì ngăn cách anh
trở thành nhà vô địch?"

00:14:51.056 --> 00:14:52.516 align:center
Chuyện là thế. Có thật đấy.

00:14:53.851 --> 00:14:57.271 align:center
Anh ấy rất tài năng.
Nó khiến người xem mỗi tuần tự hỏi,

00:14:57.354 --> 00:14:58.898 align:center
"Sao anh ta không thắng?"

00:14:58.981 --> 00:15:02.443 align:center
"Anh có bị phân tâm bởi lũ trẻ
khi anh từ sân golf về nhà không?"

00:15:04.278 --> 00:15:06.322 align:center
Tony phải nghiệm ra,

00:15:06.405 --> 00:15:09.825 align:center
"Mình làm việc tốt hơn
khi có gia đình, con cái ở đó,

00:15:09.909 --> 00:15:12.661 align:center
hay làm một mình tốt hơn?"

00:15:14.538 --> 00:15:16.457 align:center
Tôi không có gia đình như Tony.

00:15:16.540 --> 00:15:20.252 align:center
Anh ấy có năm đứa con,
còn tôi thì đang tìm cách đi với chú cún.

00:15:20.920 --> 00:15:25.674 align:center
Tôi rất có tổ chức,
và tôi ghét khi mọi thứ không như ý.

00:15:25.758 --> 00:15:30.137 align:center
Và nếu tôi đi cùng mười người
và tôi không biết chuyện gì đang xảy ra…

00:15:30.220 --> 00:15:32.932 align:center
Trời ạ. Tôi sẽ…

00:15:33.015 --> 00:15:37.061 align:center
bồn chồn, muốn tìm cách
giải quyết, suy nghĩ.

00:15:38.896 --> 00:15:42.524 align:center
Kết thúc giải Masters ở top năm,
tôi sẽ chấp nhận.

00:15:43.108 --> 00:15:46.946 align:center
Tôi đã có một cú đánh đáng nhớ
vào lỗ 18 với Rory.

00:15:47.029 --> 00:15:49.448 align:center
Tôi phát bóng rất tốt.
Tôi kiểu, "Được đấy".

00:15:50.032 --> 00:15:51.450 align:center
"Sẽ dễ dàng đây".

00:15:51.533 --> 00:15:54.244 align:center
Và… cắm đầu vào bẫy cát.

00:15:55.871 --> 00:15:57.498 align:center
Tôi ở trong bẫy cát. Tôi đi lên.

00:15:57.581 --> 00:16:00.668 align:center
Tôi thấy bóng của Rory.
Tôi nói, "Ơn Chúa không rơi ở đó".

00:16:00.751 --> 00:16:03.337 align:center
Anh ấy phải thực hiện cú đánh không tưởng.

00:16:03.420 --> 00:16:06.215 align:center
<i>Điều này là không thể,</i>
<i>đánh và hy vọng thôi.</i>

00:16:06.298 --> 00:16:08.968 align:center
Anh ấy đã đánh. Lừa qua con dốc, tôi nói,

00:16:09.051 --> 00:16:11.720 align:center
"Chà, thật là… Trông tốt lắm".

00:16:11.804 --> 00:16:13.973 align:center
Và sớm hay muộn, nó rơi xuống hố.

00:16:14.056 --> 00:16:16.558 align:center
<i>Nhìn kìa. Thật tuyệt vời.</i>

00:16:16.642 --> 00:16:19.603 align:center
Anh ấy phát điên
và tay anh ấy vung theo hướng

00:16:19.687 --> 00:16:21.897 align:center
mà tôi chưa từng thấy ai làm.

00:16:21.981 --> 00:16:24.441 align:center
<i>Vòng đấu rất hay. Sáu mươi bốn gậy.</i>

00:16:24.525 --> 00:16:28.445 align:center
<i>Nó khớp với số điểm vòng cuối thấp nhất</i>
<i>trong lịch sử giải Masters.</i>

00:16:29.530 --> 00:16:31.740 align:center
Giờ là lúc tôi đánh.

00:16:31.824 --> 00:16:33.492 align:center
<i>Morikawa ra khỏi bẫy cát đó.</i>

00:16:33.575 --> 00:16:36.078 align:center
<i>Họ đã ngang sức nhau cả ngày.</i>

00:16:36.161 --> 00:16:39.456 align:center
<i>Ôi! Một lần nữa!</i>
<i>Không thể bịa đặt điều này.</i>

00:16:39.540 --> 00:16:42.251 align:center
Tại thời điểm đó, tôi không dám tin.

00:16:42.960 --> 00:16:45.379 align:center
<i>Một chuỗi bàn thắng trong mơ ở lỗ 18.</i>

00:16:46.171 --> 00:16:49.508 align:center
Đứng hạng năm,
rõ ràng là chưa chiến thắng.

00:16:49.591 --> 00:16:51.760 align:center
Nhưng là hạng cao nhất của tôi ở Masters,

00:16:51.844 --> 00:16:55.097 align:center
nó như thúc đẩy tự tin, khi biết rằng

00:16:55.180 --> 00:16:57.808 align:center
chúng tôi đã có kết thúc tốt đẹp
trong tay mình

00:16:57.891 --> 00:17:00.853 align:center
và chơi golf thật hay
cho mùa giải còn lại.

00:17:04.773 --> 00:17:08.527 align:center
THÀNH PHỐ LOS ANGELES
BANG CALIFORNIA

00:17:18.954 --> 00:17:22.458 align:center
Đừng lo, sẽ tốt hơn nhiều.
Chỉ là lâu rồi tôi không ném.

00:17:25.878 --> 00:17:28.797 align:center
Tôi đã tự học cách
tách biệt khỏi sân golf,

00:17:28.881 --> 00:17:32.092 align:center
nhưng thật khó, vì chúng tôi luôn
nghĩ cách hoàn thiện nó.

00:17:33.218 --> 00:17:36.889 align:center
Các golf thủ trong thâm tâm…
Bọn tôi đều ích kỷ.

00:17:38.515 --> 00:17:42.227 align:center
Chúng tôi là những người đánh bóng
và chúng tôi phải kiểm soát.

00:17:42.311 --> 00:17:45.522 align:center
Bạn phải ích kỷ hơn những gì bạn muốn.

00:17:46.857 --> 00:17:47.900 align:center
Rất tốt.

00:17:47.983 --> 00:17:50.694 align:center
Rõ ràng, tôi đặt ra tiêu chuẩn cao,

00:17:50.778 --> 00:17:53.363 align:center
và nghĩ xem mình đã học được gì…

00:17:53.447 --> 00:17:56.075 align:center
Quan trọng là chu toàn cho bản thân.

00:17:56.158 --> 00:17:57.618 align:center
Tốt. Tập trung.

00:17:58.118 --> 00:18:00.954 align:center
Người ta coi việc ích kỷ là xấu.
Đó là điều tốt.

00:18:02.706 --> 00:18:03.665 align:center
Ừ, tốt.

00:18:04.166 --> 00:18:06.293 align:center
Nghĩ về điều tốt nhất cho tôi.

00:18:06.376 --> 00:18:07.795 align:center
Tốt. Bên kia.

00:18:08.295 --> 00:18:12.216 align:center
Điều đó luôn khó, vì ta quan tâm
đến rất nhiều người xung quanh.

00:18:12.299 --> 00:18:15.511 align:center
Bạn phải ích kỷ
về việc đảm bảo bạn quản lý thời gian,

00:18:15.594 --> 00:18:19.890 align:center
quản lý sức khoẻ và mọi thứ
để xuất hiện và phong độ nhất.

00:18:20.474 --> 00:18:24.061 align:center
Tuyệt vời. Cảm ơn đã đến.
Collin, tôi biết anh bận mà.

00:18:24.144 --> 00:18:27.272 align:center
Chúng ta sẽ làm như mọi khi,
tầm một năm nữa.

00:18:27.356 --> 00:18:31.068 align:center
Tôi biết anh không ngại
nhưng hãy cứ thật lòng nhé.

00:18:31.151 --> 00:18:33.445 align:center
Và chúng ta sẽ cùng tiến bộ hơn.

00:18:33.529 --> 00:18:35.197 align:center
- Nghe được đấy.
- Tuyệt.

00:18:35.280 --> 00:18:37.908 align:center
Hãy bắt đầu với quần năm túi mới.

00:18:37.991 --> 00:18:42.246 align:center
Đó chắc chắn là chất liệu
mà chúng tôi rất tin tưởng, và…

00:18:42.871 --> 00:18:44.373 align:center
Ừ. Không thấy nặng đâu.

00:18:44.456 --> 00:18:48.377 align:center
Có vẻ như nó co giãn hơn
so với cái đang sử dụng.

00:18:48.460 --> 00:18:50.754 align:center
- Nên tôi hài lòng.
- Tuyệt vời.

00:18:50.838 --> 00:18:55.342 align:center
Chúng ta sẽ bắt đầu
vào thứ Năm, với hoạ tiết đó.

00:18:55.425 --> 00:18:58.387 align:center
Giờ chỉ có mẫu vải
nhưng đúng là chất liệu này,

00:18:58.470 --> 00:19:00.931 align:center
nên anh có thể thấy nó nhẹ, rất co giãn.

00:19:02.266 --> 00:19:04.101 align:center
Chắc chắn là tông màu tươi mới.

00:19:04.810 --> 00:19:08.272 align:center
Tôi muốn biết anh nghĩ sao
khi phối với màu ô-liu.

00:19:10.107 --> 00:19:12.276 align:center
Không biết. Tôi không chắc.

00:19:12.359 --> 00:19:15.070 align:center
Được rồi. Có gì khó chịu ở nó?

00:19:15.154 --> 00:19:17.698 align:center
Chỉ là… Đó không phải phong cách của tôi.

00:19:18.365 --> 00:19:20.993 align:center
- Rồi.
- Tôi nghĩ đó là phong cách của anh.

00:19:21.577 --> 00:19:23.996 align:center
Khó mà mặc màu này trên đồi quả.

00:19:24.079 --> 00:19:25.247 align:center
Chắc rồi.

00:19:25.330 --> 00:19:27.916 align:center
Nên, với cái quần xanh này,

00:19:28.000 --> 00:19:31.003 align:center
nếu tôi thực sự mặc quần xanh, tôi sẽ,

00:19:31.086 --> 00:19:33.297 align:center
tôi muốn mặc với áo trắng.

00:19:33.380 --> 00:19:36.133 align:center
Thế thì tôi chắc chắn sẽ mặc nó.

00:19:36.216 --> 00:19:39.761 align:center
Chúng ta sẽ bàn bạc lại về các dòng quần.

00:19:41.305 --> 00:19:43.390 align:center
- Gạt bóng trước nhé con.
- Vâng.

00:19:46.018 --> 00:19:49.104 align:center
Gạt 20 lần đi.

00:19:49.188 --> 00:19:53.025 align:center
Vậy khoảng năm lần, và xem tỷ lệ của con
là bao nhiêu, được chứ?

00:19:53.859 --> 00:19:57.571 align:center
Trượt thì cứ đánh tiếp
nhưng đếm bao nhiêu lần vào và trượt nhé.

00:19:59.323 --> 00:20:01.950 align:center
Jraice, nó muốn giống bố ở mọi thứ.

00:20:02.034 --> 00:20:03.452 align:center
Nó rất ngưỡng mộ Tony.

00:20:03.535 --> 00:20:06.246 align:center
Nó thích màu xanh lá như bố. Nó yêu golf.

00:20:07.247 --> 00:20:09.208 align:center
Đó là một điểm chung lớn giữa họ.

00:20:10.042 --> 00:20:11.835 align:center
Jraice rất tập trung vào golf

00:20:11.919 --> 00:20:14.588 align:center
và nó được vào giải Junior Worlds
là rất tuyệt.

00:20:14.671 --> 00:20:16.089 align:center
Ba lần nữa là hoà với bố.

00:20:16.173 --> 00:20:18.884 align:center
- Vâng, 15 tới 16.
- Đừng khớp.

00:20:21.303 --> 00:20:24.223 align:center
Tôi sẽ đến giải Vô địch Mở rộng một mình.

00:20:24.306 --> 00:20:25.349 align:center
Hai cái nữa.

00:20:25.432 --> 00:20:27.517 align:center
Jraice có giải đấu lớn toàn quốc.

00:20:28.018 --> 00:20:31.563 align:center
Nếu tôi không chơi ở Giải Vô địch Mở rộng,
tôi đã đi xem nó.

00:20:31.647 --> 00:20:33.398 align:center
Tôi sẽ kéo gậy cho nó.

00:20:33.482 --> 00:20:36.360 align:center
Này, được…

00:20:36.443 --> 00:20:38.737 align:center
Tôi nhớ điều đó, làm bố,

00:20:38.820 --> 00:20:40.739 align:center
nhưng tôi có việc của mình.

00:20:40.822 --> 00:20:42.032 align:center
Hay đấy.

00:20:42.616 --> 00:20:43.909 align:center
Lăn vào từ phía sau.

00:20:50.374 --> 00:20:54.002 align:center
<i>Chào mừng đến Giải Mở rộng lần thứ 150</i>

00:20:54.086 --> 00:20:57.839 align:center
<i>ở sân Old Course, St Andrews.</i>

00:20:58.507 --> 00:21:01.468 align:center
Khi bạn nghĩ về nơi golf bắt nguồn,

00:21:01.551 --> 00:21:03.220 align:center
câu trả lời là Scotland.

00:21:03.303 --> 00:21:06.974 align:center
Và St Andrews là quê hương của môn golf.

00:21:07.474 --> 00:21:09.935 align:center
Có quá nhiều lịch sử ở đó.

00:21:10.018 --> 00:21:13.522 align:center
Đó là một trong những nơi
biểu tượng nhất thế giới golf.

00:21:14.106 --> 00:21:18.986 align:center
Mọi đấu thủ đều thích thú
ở giải Mở rộng và chơi ở St Andrews.

00:21:20.570 --> 00:21:24.533 align:center
Cơ hội thắng giải Mở rộng
ở St Andrews là…

00:21:24.616 --> 00:21:26.285 align:center
Được gọi là Chén Thánh của golf.

00:21:26.368 --> 00:21:30.163 align:center
Và tay golf vô địch của năm
là Tiger Woods.

00:21:31.581 --> 00:21:34.668 align:center
Và không có sự nghiệp vĩ đại nào

00:21:34.751 --> 00:21:37.629 align:center
là hoàn thiện nếu không có chiến thắng đó.

00:21:38.797 --> 00:21:42.718 align:center
Trong thời kỳ đỉnh cao của sự nghiệp,
họ sẽ chỉ có hai,

00:21:42.801 --> 00:21:45.929 align:center
có lẽ nhiều nhất là ba cơ hội
để hoàn thành nó.

00:21:46.013 --> 00:21:50.225 align:center
<i>Rất nhiều câu chuyện tuần này,</i>
<i>nhưng không có gì hay hơn Tiger Woods.</i>

00:21:50.309 --> 00:21:53.103 align:center
<i>Anh ấy sẽ cạnh tranh chứ?</i>
<i>Anh ấy có thể qua cắt không?</i>

00:21:53.186 --> 00:21:57.774 align:center
<i>Hay đây sẽ là lần cuối anh ấy bước đi</i>
<i>trên mảnh đất lịch sử của St Andrews</i>

00:21:57.858 --> 00:21:59.359 align:center
<i>tại giải vô địch Mở rộng?</i>

00:21:59.443 --> 00:22:01.111 align:center
KHÁCH SẠN OLD COURSE

00:22:01.194 --> 00:22:03.071 align:center
Chào. Anh xách vali chứ?

00:22:07.200 --> 00:22:08.744 align:center
Mừng là nó vẫn ở đây.

00:22:08.827 --> 00:22:10.662 align:center
Đó là chiến thắng.

00:22:12.039 --> 00:22:13.623 align:center
Được rồi. Đi thôi.

00:22:15.500 --> 00:22:20.005 align:center
Khi bạn thắng giải Claret Jug,
bạn sẽ được giữ đồ thật trong một năm.

00:22:20.088 --> 00:22:23.425 align:center
Nhưng sau đó, đến giải Vô địch Mở rộng,

00:22:23.508 --> 00:22:25.093 align:center
bạn phải trả lại nó.

00:22:25.177 --> 00:22:31.183 align:center
<i>Collin Morikawa viết nên một chương riêng</i>
<i>trong lịch sử vô địch giải lớn.</i>

00:22:31.767 --> 00:22:33.560 align:center
Không thể tin là đã một năm.

00:22:33.643 --> 00:22:36.438 align:center
Thật tệ khi đem trả cúp Claret Jug,

00:22:36.521 --> 00:22:39.066 align:center
nhưng cũng hào hứng cho lần thứ 150.

00:22:39.149 --> 00:22:42.819 align:center
Đây là nơi tôi chưa từng đến.
Tôi chưa từng chơi ở St Andrews.

00:22:42.903 --> 00:22:45.530 align:center
Là đương kim vô địch,
có nhiều người để mắt tới.

00:22:45.614 --> 00:22:47.199 align:center
Hy vọng sẽ lại gặp vào Chủ nhật.

00:22:47.282 --> 00:22:50.035 align:center
- Chào. Anh thế nào?
- Tốt. Còn anh? Mừng đến Scotland.

00:22:50.118 --> 00:22:54.206 align:center
- Còn anh. Giờ anh đã làm nên lịch sử.
- Thật tuyệt vời. Đúng là thế.

00:22:54.289 --> 00:22:57.000 align:center
- Năm rồi vui chứ?
- Cũng khá… độc đáo.

00:22:57.084 --> 00:22:58.251 align:center
Thật tuyệt vời.

00:22:58.335 --> 00:23:00.295 align:center
- Cảm ơn rất nhiều.
- Cảm ơn.

00:23:00.379 --> 00:23:02.631 align:center
Hy vọng sẽ trả lại cho anh vào Chủ nhật.

00:23:02.714 --> 00:23:03.548 align:center
Chúc may mắn.

00:23:03.632 --> 00:23:05.425 align:center
Trao lại cúp nhé?

00:23:05.509 --> 00:23:08.136 align:center
- Không, anh ta mê tín.
- Nào, tôi đưa qua rồi!

00:23:09.346 --> 00:23:10.514 align:center
- Xin lỗi.
- Tuyệt.

00:23:10.597 --> 00:23:12.808 align:center
- Collin, cảm ơn nhiều.
- Cảm ơn.

00:23:16.228 --> 00:23:18.313 align:center
Vợ tôi có vài đoạn phim đẹp đây.

00:23:19.064 --> 00:23:21.858 align:center
Hôm qua anh ấy chơi thế nào?
Sáng nay tôi chưa hỏi anh.

00:23:21.942 --> 00:23:24.694 align:center
- Không ổn.
- Không ổn à? Vậy trên một gậy?

00:23:24.778 --> 00:23:27.906 align:center
- Trên bốn gậy, một gậy…
- Trên bốn gậy, một gậy…

00:23:27.989 --> 00:23:29.783 align:center
Có lẽ hôm qua trên 12 gậy.

00:23:29.866 --> 00:23:31.618 align:center
- Ôi trời.
- Ừ, anh ấy không…

00:23:32.119 --> 00:23:34.454 align:center
- Không ổn.
- Nói chuyện chưa?

00:23:34.538 --> 00:23:36.456 align:center
Ừ, tôi có nói. Tôi đã nói với Alayna.

00:23:36.540 --> 00:23:39.000 align:center
Alayna cảm thấy như đã bỏ cuộc,

00:23:39.084 --> 00:23:40.669 align:center
mà tôi không muốn nghe.

00:23:40.752 --> 00:23:43.046 align:center
Trong giải đấu, bạn cứ chơi đến cùng.

00:23:43.713 --> 00:23:46.091 align:center
- Phải như thế, biết không? Nhưng…
- Ừ.

00:23:46.174 --> 00:23:47.008 align:center
Anh ấy đang học.

00:23:48.343 --> 00:23:52.639 align:center
Tony khá buồn vì không có mặt
ở Junior World đầu tiên của Jraice.

00:23:52.722 --> 00:23:57.185 align:center
Việc Tony thắng giải Junior World
khi mới 12 tuổi. Họ có mối liên kết đó.

00:23:57.978 --> 00:23:59.688 align:center
Có lẽ Tony đã từng nói,

00:23:59.771 --> 00:24:03.191 align:center
"Ước gì bố có thể ở bên con,
nhưng bố sẽ đến khi con thắng".

00:24:05.569 --> 00:24:10.031 align:center
<i>Và anh ấy sẽ đi qua lỗ 18</i>

00:24:10.115 --> 00:24:12.742 align:center
<i>là Tiger Woods độc nhất vô nhị.</i>

00:24:13.994 --> 00:24:17.622 align:center
<i>Dù đây có phải là lần cuối</i>
<i>ta thấy anh ấy thi đấu</i>

00:24:17.706 --> 00:24:20.083 align:center
<i>tại sân St Andrews này,</i>

00:24:20.167 --> 00:24:22.836 align:center
<i>anh ấy đã cống hiến nhiều</i>
<i>cho bộ môn, phải không?</i>

00:24:25.046 --> 00:24:27.382 align:center
<i>Hãy để vĩ nhân tận hưởng thời khắc này.</i>

00:24:34.181 --> 00:24:36.892 align:center
<i>Đó không phải là tuần anh ấy mong đợi</i>

00:24:36.975 --> 00:24:40.395 align:center
<i>khi trở lại St Andrews và giải Mở rộng.</i>

00:24:45.609 --> 00:24:50.697 align:center
Collin Morikawa là người thừa kế
ngôi vương mới nhất của Tiger Woods.

00:24:51.823 --> 00:24:52.949 align:center
<i>Nhắm birdie.</i>

00:24:54.868 --> 00:24:58.705 align:center
<i>Năm ngoái vào thời điểm này,</i>
<i>hầu như không trượt cú như vậy.</i>

00:24:58.788 --> 00:25:03.168 align:center
Bất cứ lúc nào ai đó so sánh bạn
với Tiger Woods, một, thật khập khiễng,

00:25:03.251 --> 00:25:06.588 align:center
và hai, nó làm bạn áp lực đôi chút.

00:25:06.671 --> 00:25:09.132 align:center
Morikawa khởi đầu năm hoành tráng.

00:25:09.925 --> 00:25:11.676 align:center
Kỳ vọng được đặt cao ngút.

00:25:12.344 --> 00:25:14.513 align:center
<i>Morikawa cần làm gì đó.</i>

00:25:14.596 --> 00:25:17.349 align:center
Tiger Woods đã huỷ hoại
kỳ vọng của mọi tay golf.

00:25:17.432 --> 00:25:21.686 align:center
Tiger đã đạt được phong độ đỉnh cao,

00:25:21.770 --> 00:25:24.981 align:center
và sau đó duy trì nó trong nhiều năm.

00:25:25.065 --> 00:25:27.108 align:center
Nhưng đó không hẳn là cách golf vận hành.

00:25:28.443 --> 00:25:29.736 align:center
Xui xẻo rồi, Collin!

00:25:29.819 --> 00:25:33.573 align:center
Ba gậy trên par cho Collin Morikawa.
Và tỷ lệ sẽ kéo dài.

00:25:34.157 --> 00:25:36.743 align:center
Golf là môn thể thao hay thay đổi.

00:25:36.826 --> 00:25:39.579 align:center
Về sau, câu hỏi sẽ trở thành

00:25:39.663 --> 00:25:42.749 align:center
liệu ta đã thấy Collin tới giới hạn,

00:25:42.832 --> 00:25:46.253 align:center
hay đây chỉ là nốt trầm nhỏ
và anh ấy sẽ trở lại

00:25:46.336 --> 00:25:49.923 align:center
ngang tầm với Tiger Woods trong chốc lát.

00:25:50.006 --> 00:25:54.261 align:center
<i>Ôi trời. Có thể là hồi kết</i>
<i>cho Vô địch Mở rộng.</i>

00:25:54.344 --> 00:25:57.639 align:center
Tôi chả bận tâm ai nghĩ gì.
Ừ, mùa giải vừa rồi vất vả,

00:25:57.722 --> 00:25:59.683 align:center
và mọi người nhìn và nói đủ thứ.

00:25:59.766 --> 00:26:03.520 align:center
Nhưng nếu ít nhất tôi có thể trưởng thành
từ nó và tiến bộ hơn, bạn biết đấy,

00:26:03.603 --> 00:26:06.648 align:center
Hy vọng nó sẽ giúp tôi tốt hơn về lâu dài.

00:26:06.731 --> 00:26:10.151 align:center
<i>Lỗ 16.</i>
<i>Lỗ khó nhất trên sân, và Tony Finau.</i>

00:26:12.571 --> 00:26:14.030 align:center
Lên đi. Trượt xuống.

00:26:14.114 --> 00:26:15.240 align:center
Dừng lại…

00:26:17.325 --> 00:26:22.455 align:center
Tôi tò mò muốn biết anh ấy sẽ thi đấu
thế nào khi không có gia đình ở đó.

00:26:22.539 --> 00:26:27.669 align:center
Rất nhiều câu hỏi
về khả năng tập trung của anh ấy.

00:26:27.752 --> 00:26:32.340 align:center
Luôn có một dấu hỏi,
"Tôi có đang làm đúng không?"

00:26:33.466 --> 00:26:36.511 align:center
<i>Tony Finau, bogey ở lỗ 16 và 17.</i>
<i>Anh ở ngoài lát cắt.</i>

00:26:36.595 --> 00:26:39.681 align:center
<i>Anh ấy cần ít nhất lỗ ba gậy</i>
<i>để đến cuối tuần.</i>

00:26:40.682 --> 00:26:42.392 align:center
Anh có tiếp tục như đang làm

00:26:42.475 --> 00:26:45.395 align:center
hay là có hồi chuông cảnh báo để thay đổi?

00:26:49.733 --> 00:26:51.234 align:center
Qua phải đi chứ.

00:26:52.736 --> 00:26:54.070 align:center
Vào lỗ đi!

00:26:55.238 --> 00:26:56.489 align:center
Thôi nào.

00:26:57.198 --> 00:27:00.660 align:center
<i>Anh ấy phải thành công</i>
<i>mới có thể đi tiếp ngày mai.</i>

00:27:01.995 --> 00:27:03.079 align:center
<i>Lên dốc.</i>

00:27:04.706 --> 00:27:05.832 align:center
<i>Bóng nảy.</i>

00:27:06.583 --> 00:27:07.417 align:center
<i>Chả sao cả.</i>

00:27:07.500 --> 00:27:09.711 align:center
<i>Anh ấy biết nó nghĩa là gì. Giơ nắm tay.</i>

00:27:10.629 --> 00:27:14.424 align:center
LÁT CẮT DỰ KIẾN: BẰNG PAR
TONY FINAU +1

00:27:14.507 --> 00:27:17.469 align:center
TONY FINAU BẰNG PAR
LÁT CẮT DỰ KIẾN: BẰNG PAR

00:27:19.262 --> 00:27:23.767 align:center
Vào thời điểm này trong sự nghiệp,
Tony Finau muốn giành chức vô địch lớn.

00:27:24.517 --> 00:27:26.936 align:center
Hay quá nhỉ? Tốt quá.

00:27:27.020 --> 00:27:29.147 align:center
Ý tôi là, trời ơi đất hỡi. Nhỉ?

00:27:30.273 --> 00:27:33.485 align:center
Ở giải Mở rộng này, hạng 28 chung cuộc,

00:27:33.568 --> 00:27:35.153 align:center
là điều đáng nể, nhưng,

00:27:35.236 --> 00:27:38.448 align:center
cuối cùng, một kết thúc đáng quên khác

00:27:38.531 --> 00:27:41.910 align:center
trong những gì đã có đến thời điểm này,
một mùa giải khá đáng quên.

00:27:42.494 --> 00:27:44.454 align:center
- Tạm biệt, Tony.
- Cuối tuần nhé.

00:27:45.205 --> 00:27:48.291 align:center
Khi Tony đến St Andrews,
gia đình anh ấy không ở cùng,

00:27:48.375 --> 00:27:50.210 align:center
nhưng anh ấy chơi không tốt.

00:27:51.294 --> 00:27:54.089 align:center
Nếu Tony không làm được
là không làm được thôi.

00:27:54.172 --> 00:27:57.384 align:center
Không phải do hoàn cảnh,
tình huống mà chưa làm được.

00:27:58.593 --> 00:28:02.055 align:center
Tony có trí tuệ vô hạn
và anh ấy thực sự hiểu rõ

00:28:02.138 --> 00:28:05.016 align:center
anh ấy ở đây để làm gì
và tại sao làm việc đó.

00:28:07.268 --> 00:28:10.271 align:center
Khi mọi người nói gia đình
làm tôi phân tâm,

00:28:11.272 --> 00:28:14.109 align:center
bạn phải đặt mình
vào vị thế của họ mới hiểu.

00:28:15.026 --> 00:28:17.445 align:center
Cảm ơn mọi người đã đến đây.

00:28:17.529 --> 00:28:19.864 align:center
Tôi thấy nhiều
gương mặt quen thuộc mỗi năm.

00:28:19.948 --> 00:28:23.660 align:center
Tony, khi tôi nghĩ về Tony,
đó là gia đình, đức tin và golf.

00:28:23.743 --> 00:28:26.329 align:center
Hãy cho gia đình
đã ủng hộ anh ấy nhiều năm,

00:28:26.413 --> 00:28:28.206 align:center
cả cuộc đời, một tràng pháo tay.

00:28:28.873 --> 00:28:31.334 align:center
Bạn có thể chìm đắm trong golf

00:28:31.418 --> 00:28:34.337 align:center
đến mức bạn không tận hưởng
niềm vui của cuộc đời.

00:28:35.004 --> 00:28:38.341 align:center
Năm nay là năm mà tôi biết
mình cần ở bên vợ.

00:28:38.425 --> 00:28:41.720 align:center
Tôi chắc rằng tôi rất tập trung
vào việc đảm bảo cô ấy

00:28:41.803 --> 00:28:43.763 align:center
ổn định tinh thần, cảm xúc.

00:28:43.847 --> 00:28:46.516 align:center
Tôi biết cảm giác
mất phụ huynh là thế nào.

00:28:47.100 --> 00:28:53.064 align:center
Hôm nay, tôi muốn công nhận mẹ của Tony,
Vena, và bố vợ của Tony, Tipa.

00:28:54.441 --> 00:28:55.984 align:center
Luôn luôn có…

00:28:58.570 --> 00:29:00.572 align:center
Luôn luôn có một người đặc biệt…

00:29:06.244 --> 00:29:09.038 align:center
trong đời tôi mà không thể có mặt ở đây.

00:29:11.708 --> 00:29:16.004 align:center
Mẹ của Tony, Ravena,
bà ấy đã qua đời năm 2011.

00:29:16.796 --> 00:29:20.425 align:center
Ravena, em gái Narnar và anh trai Kinga,

00:29:21.217 --> 00:29:26.765 align:center
họ gặp tai nạn xe hơi thảm khốc
và bà ấy qua đời tại hiện trường.

00:29:28.600 --> 00:29:31.770 align:center
Bố mẹ tôi đưa tôi đi khắp bang này

00:29:32.896 --> 00:29:34.105 align:center
khi còn nhỏ và…

00:29:34.647 --> 00:29:37.650 align:center
Bọn tôi chưa biết gì về golf.
Tôi không biết chơi,

00:29:37.734 --> 00:29:38.943 align:center
không biết ăn mặc.

00:29:40.862 --> 00:29:44.115 align:center
Và tôi không thể không nghĩ
về sự hy sinh tuyệt vời

00:29:44.199 --> 00:29:47.827 align:center
mà bố mẹ tôi đã dành cho tôi,

00:29:48.411 --> 00:29:51.539 align:center
gia đình tôi. Nhưng họ đã ở đó từ đầu.

00:29:52.499 --> 00:29:57.086 align:center
Bà ấy qua đời
vào ngày 27 tháng 11 năm 2011,

00:29:57.170 --> 00:30:00.423 align:center
và sau đó tôi sinh Jraice
vào ngày 28 tháng 11, hôm sau.

00:30:01.466 --> 00:30:04.803 align:center
Đúng vậy, thật điên rồ.

00:30:05.970 --> 00:30:10.934 align:center
Tony giống hệt mẹ nó. Rất cởi mở,
và rất hào phóng, và rất yêu thương.

00:30:11.017 --> 00:30:14.562 align:center
Tony luôn nhớ bà ấy.
Bà ấy rất gần gũi với Tony.

00:30:15.063 --> 00:30:17.941 align:center
Đó là động lực để nó
đạt được thành quả bây giờ.

00:30:18.024 --> 00:30:21.152 align:center
Đảm bảo nó có thể làm mẹ tự hào

00:30:21.236 --> 00:30:24.447 align:center
và làm những điều mẹ muốn nó làm.

00:30:25.323 --> 00:30:27.200 align:center
Tôi có một người mẹ tuyệt vời.

00:30:31.246 --> 00:30:33.456 align:center
Tôi cảm thấy phải cho cả thế giới thấy,

00:30:34.874 --> 00:30:38.878 align:center
không chỉ tôi là đấu thủ giỏi,
mà còn là con người tôi được nuôi dạy.

00:30:45.093 --> 00:30:47.637 align:center
Có rất nhiều lần đầu tiên trong năm đầu.

00:30:48.388 --> 00:30:51.975 align:center
Ngày đầu tiên không có bà ấy,
tuần đầu tiên, tháng đầu tiên,

00:30:52.058 --> 00:30:55.520 align:center
lễ Tạ ơn đầu tiên, Giáng sinh…

00:31:09.534 --> 00:31:10.577 align:center
Tôi xin lỗi.

00:31:11.369 --> 00:31:15.123 align:center
Những truyền thống
mà gia đình chúng tôi có…

00:31:17.625 --> 00:31:21.671 align:center
Năm đầu tiên rất khó khăn để vượt qua.

00:31:26.467 --> 00:31:29.512 align:center
THÀNH PHỐ MINNEAPOLIS
BANG MINNESOTA

00:31:30.305 --> 00:31:31.222 align:center
Con yêu.

00:31:31.973 --> 00:31:33.558 align:center
Chào con yêu.

00:31:33.641 --> 00:31:34.934 align:center
Chào con yêu.

00:31:35.685 --> 00:31:37.854 align:center
Sự nghiệp rất quan trọng với tôi.

00:31:37.937 --> 00:31:40.773 align:center
Đôi khi, tôi nghĩ ta có thể nhầm
nó là tất cả.

00:31:40.857 --> 00:31:44.402 align:center
Thôi nào, cô gái. Đừng nhìn bài của bố!

00:31:44.485 --> 00:31:46.029 align:center
Thôi nào, anh bạn!

00:31:47.572 --> 00:31:51.576 align:center
Tôi biết vợ tôi đã trải qua gì.
Tôi biết cô ấy đối mặt với gì.

00:31:52.076 --> 00:31:57.415 align:center
Điều quan trọng với tôi là ở bên cô ấy
trong những lần đầu tiên

00:31:58.458 --> 00:31:59.959 align:center
hơn là ở nơi nào khác.

00:32:00.043 --> 00:32:03.546 align:center
Vậy… trình độ của tôi có thể bị hao hụt?

00:32:04.297 --> 00:32:06.382 align:center
Có thể. Có khả năng.

00:32:06.883 --> 00:32:10.553 align:center
Nhưng điều đó gần như
không quan trọng bằng vợ tôi,

00:32:10.637 --> 00:32:12.388 align:center
và đảm bảo tôi ở bên cô ấy

00:32:12.472 --> 00:32:15.058 align:center
như nguồn sức mạnh cô ấy đã luôn cho tôi.

00:32:16.601 --> 00:32:18.645 align:center
- Nene. Đưa bài đây.
- Sắp xong rồi.

00:32:19.312 --> 00:32:20.146 align:center
Tử tế đi.

00:32:21.189 --> 00:32:23.024 align:center
- Bốc đi, Nene!
- Không!

00:32:23.107 --> 00:32:25.193 align:center
- Bốc di!
- Còn lâu mới xong.

00:32:25.276 --> 00:32:27.236 align:center
- Hai mươi. Đi thôi.
- Mười! Lấy đi.

00:32:27.320 --> 00:32:28.696 align:center
- Tiếp theo.
- Ba mươi!

00:32:28.780 --> 00:32:30.114 align:center
Ván sau.

00:32:31.991 --> 00:32:34.619 align:center
1.350.000 ĐÔ LA - TONY FINAU
QUÁN QUÂN GIẢI MỞ RỘNG 3M

00:32:35.203 --> 00:32:39.374 align:center
Khi tôi nghĩ về mẹ tôi,
tôi hình dung bà luôn cười.

00:32:39.457 --> 00:32:42.585 align:center
Bà ấy có câu nói này bằng tiếng Samoa,
<i>tumau le malosi,</i>

00:32:42.669 --> 00:32:46.255 align:center
và bà ấy đập ngực.
Và điều đó có nghĩa là hãy mạnh mẽ lên.

00:32:46.339 --> 00:32:48.132 align:center
Và tôi luôn nghĩ về điều đó.

00:32:48.716 --> 00:32:53.137 align:center
<i>Tuần này tại 3M, tâm điểm là</i>
<i>Scott Piercy 43 tuổi.</i>

00:32:53.221 --> 00:32:57.016 align:center
<i>Thật sự giải đấu tuỳ vào anh ấy</i>
<i>thắng hay thua với bốn gậy dẫn đầu.</i>

00:32:57.100 --> 00:33:01.145 align:center
Sau Giải Mở Rộng quan trọng là
tôi đem những chiến công nhỏ bên mình.

00:33:01.229 --> 00:33:04.399 align:center
Một trong số đó là tôi có
cú gạt bóng rất tốt và vào.

00:33:04.482 --> 00:33:07.777 align:center
Vài người chắc sẽ buồn cười
nhưng với tôi, nó quan trọng.

00:33:07.860 --> 00:33:10.613 align:center
<i>Nếu gạt vào, coi chừng đó.</i>
<i>Có thể là nhân tố.</i>

00:33:11.531 --> 00:33:13.783 align:center
<i>Đây là những cú đánh phải thành công.</i>

00:33:13.866 --> 00:33:15.284 align:center
<i>- Đúng vậy!</i>
<i>- Được rồi!</i>

00:33:16.244 --> 00:33:19.455 align:center
<i>Những cú gạt bóng khá hơn.</i>
<i>Mọi thứ dần ngã ngũ.</i>

00:33:19.539 --> 00:33:22.333 align:center
<i>Cẩn thận. Tony Finau,</i>
<i>vài điểm birdie đầu trận.</i>

00:33:23.668 --> 00:33:25.169 align:center
<i>Piercy nhắm điểm par.</i>

00:33:25.670 --> 00:33:27.755 align:center
<i>Dẫn trước Tony Finau năm gậy.</i>

00:33:29.340 --> 00:33:33.177 align:center
<i>Rồi, lỗi đầu tiên của anh ấy tại vòng bốn.</i>

00:33:34.387 --> 00:33:38.850 align:center
<i>Piercy bước vào để cố tránh</i>
<i>một điểm bogey thứ hai liên tiếp.</i>

00:33:41.978 --> 00:33:44.105 align:center
<i>Họ sẽ có chuyển đổi, nhóm cuối cùng</i>

00:33:44.188 --> 00:33:46.190 align:center
<i>với Piercy hạng nhất giảm còn bốn.</i>

00:33:47.900 --> 00:33:51.320 align:center
<i>Một giờ tới, sẽ rất thú vị</i>
<i>để xem anh ấy có thể tiến gần đến đâu.</i>

00:33:52.280 --> 00:33:56.075 align:center
Chúng ta đều nghĩ Scott Piercy
hoàn toàn kiểm soát giải đấu này.

00:33:56.159 --> 00:33:58.327 align:center
Và không phải vậy.

00:33:58.411 --> 00:33:59.328 align:center
<i>Được rồi.</i>

00:33:59.412 --> 00:34:03.332 align:center
Tony Finau, từ phía sau,
bắt đầu leo lên bảng xếp hạng này.

00:34:03.416 --> 00:34:04.917 align:center
Cú gạt lớn cho Piercy.

00:34:05.752 --> 00:34:07.295 align:center
<i>Anh ấy tụt còn 17 gậy dưới.</i>

00:34:08.004 --> 00:34:12.300 align:center
Cái hay của Tony là khi anh ấy
cần đánh cú gạt nào đó, nó không hụt.

00:34:13.509 --> 00:34:16.262 align:center
Đột nhiên, anh ấy thành công
với những cú gạt

00:34:16.345 --> 00:34:19.307 align:center
mà trước đây không làm được
khi phải tranh suất.

00:34:21.601 --> 00:34:23.061 align:center
<i>Thoát ra nào.</i>

00:34:24.812 --> 00:34:25.897 align:center
<i>Vẫn còn trong cát.</i>

00:34:28.483 --> 00:34:29.901 align:center
Trời ạ.

00:34:29.984 --> 00:34:32.028 align:center
Đi bên phải.

00:34:33.738 --> 00:34:34.572 align:center
BẢNG XẾP HẠNG

00:34:34.697 --> 00:34:35.865 align:center
<i>Trận đấu khó khăn.</i>

00:34:36.491 --> 00:34:37.700 align:center
<i>Trận đấu ác liệt.</i>

00:34:38.367 --> 00:34:41.370 align:center
<i>Finau, anh ấy sắp dẫn đầu.</i>

00:34:41.454 --> 00:34:45.166 align:center
Một điều tôi luôn mơ ước
là có gia đình ở bên khi tôi thắng.

00:34:45.249 --> 00:34:47.835 align:center
Chiến thắng đầu không có họ,
lần hai cũng vậy.

00:34:47.919 --> 00:34:49.504 align:center
<i>- Gạt tốt.</i>
<i>- Tìm thấy lỗ.</i>

00:34:50.671 --> 00:34:51.923 align:center
<i>Thật khó tin.</i>

00:34:52.006 --> 00:34:53.591 align:center
<i>Giờ là 17 gậy dưới par.</i>

00:34:54.217 --> 00:34:56.094 align:center
…Tony, cố lên nào!

00:34:56.719 --> 00:34:58.471 align:center
Tiến lên nào, Tony!

00:35:01.140 --> 00:35:05.645 align:center
Và tôi hừng hực hơn.
Tôi từ thua ba gậy ở lỗ 13

00:35:05.728 --> 00:35:08.064 align:center
đến hơn bốn gậy ở lỗ 17.

00:35:08.147 --> 00:35:10.650 align:center
Thật đấy, cảm giác sởn ốc và…

00:35:11.484 --> 00:35:14.487 align:center
Kiểu như cồn cào.
"Tuyệt, anh ấy làm được".

00:35:14.570 --> 00:35:16.322 align:center
Kiểu như, "Thời đến rồi".

00:35:16.405 --> 00:35:19.951 align:center
<i>Chàng trai đã có mười lần hạng 2</i>
<i>trong sự nghiệp cùng hai lần thắng.</i>

00:35:20.034 --> 00:35:22.453 align:center
<i>Trong mười lần hạng 2, anh ấy đã khá xui.</i>

00:35:22.537 --> 00:35:25.248 align:center
<i>Thật tốt khi thấy anh ấy</i>
<i>mãi cũng gặp may mắn.</i>

00:35:25.331 --> 00:35:28.209 align:center
Tony Finau đã tìm ra cách
để chơi khi gia đình dõi theo.

00:35:28.292 --> 00:35:30.378 align:center
Và thật không thể tin được.

00:35:32.380 --> 00:35:34.632 align:center
Mọi người sẽ nói về Tony là,

00:35:34.715 --> 00:35:36.884 align:center
"Trời, Tony chơi golf giỏi, nhưng…"

00:35:36.968 --> 00:35:40.138 align:center
Điều tuyệt vời về sự nghiệp là
đó là quãng thời gian dài.

00:35:40.221 --> 00:35:41.514 align:center
Lâu lắm.

00:35:41.597 --> 00:35:43.558 align:center
Cậu ấy mới bắt đầu thôi. Đúng vậy.

00:35:44.475 --> 00:35:46.686 align:center
<i>Giờ là Finau, để giành chiến thắng.</i>

00:35:50.273 --> 00:35:53.442 align:center
<i>Tony Finau! Nhà vô địch ở giải 3M!</i>

00:35:57.363 --> 00:35:59.490 align:center
<i>Người đàn ông đến từ Salt Lake</i>

00:35:59.574 --> 00:36:02.493 align:center
<i>đã thắng ở Vùng Đất 10.000 Hồ.</i>

00:36:04.453 --> 00:36:07.373 align:center
Hôm nay anh mặc đồ xanh
như mọi khi để tôn vinh mẹ.

00:36:07.456 --> 00:36:11.252 align:center
Đây là trận thắng đầu tiên
mà mọi người trong gia đình đều dự.

00:36:11.335 --> 00:36:13.045 align:center
Điều này mang ý nghĩa gì?

00:36:13.129 --> 00:36:15.256 align:center
Ừ, cô làm tôi nghẹn ngào mất.

00:36:15.339 --> 00:36:18.009 align:center
Tôi yêu gia đình.
Tôi yêu mẹ tôi. Tôi nhớ bà ấy, và…

00:36:19.343 --> 00:36:21.429 align:center
Thật đặc biệt khi có gia đình tôi ở đây.

00:36:21.512 --> 00:36:24.223 align:center
Có nhiều người đã giúp tôi đến được đây,

00:36:24.307 --> 00:36:27.018 align:center
và sẽ là ích kỷ nếu không cảm ơn họ,

00:36:27.101 --> 00:36:31.397 align:center
nhưng bố mẹ và vợ tôi
đã ủng hộ tôi từ ngày đầu.

00:36:31.480 --> 00:36:32.857 align:center
Xin dành tặng họ.

00:36:32.940 --> 00:36:36.027 align:center
Tony, anh đã giành chiến thắng này.
Ăn mừng với gia đình đi.

00:36:36.110 --> 00:36:37.278 align:center
- Chúc mừng.
- Cảm ơn.

00:36:39.405 --> 00:36:42.742 align:center
Vợ tôi là chỗ dựa cho tôi
từ ngày đầu khi kết hôn.

00:36:42.825 --> 00:36:45.953 align:center
Cô ấy thấy tôi chơi
khi tôi chẳng là ai cả.

00:36:47.830 --> 00:36:51.167 align:center
Và cùng nhau vượt qua
những năm tháng đó thật khó khăn.

00:36:53.961 --> 00:36:56.255 align:center
Giờ cô ấy được thấy tôi trước thế giới.

00:36:58.090 --> 00:37:00.218 align:center
Vì cô ấy đã ở bên khi không có ai.

00:37:03.888 --> 00:37:04.847 align:center
Xin lỗi.

00:37:07.475 --> 00:37:11.062 align:center
Tony thắng ở 3M?
Ngoài kia nhiều lời bàn tán nhỉ?

00:37:11.145 --> 00:37:14.649 align:center
Họ nói trên sân có nhiều kẻ yếu.

00:37:14.732 --> 00:37:16.859 align:center
Mọi người cứ nghĩ gì tuỳ họ.

00:37:16.943 --> 00:37:18.653 align:center
Họ có quyền đưa ra ý kiến.

00:37:18.736 --> 00:37:19.695 align:center
Thắng là thắng.

00:37:19.779 --> 00:37:23.324 align:center
Thật buồn cười khi ta luôn hỏi,
"Sao Tony Finau không thắng nhiều hơn?"

00:37:23.407 --> 00:37:25.952 align:center
Rồi anh ấy thắng, chúng ta tìm lý do

00:37:26.035 --> 00:37:28.871 align:center
để không công nhận anh ấy xứng đáng.

00:37:31.290 --> 00:37:34.627 align:center
THÀNH PHỐ DETROIT
BANG MICHIGAN

00:37:35.670 --> 00:37:37.713 align:center
Tôi hơi khó chịu sau chiến thắng.

00:37:37.797 --> 00:37:40.925 align:center
Nói thật, tôi vẫn nghĩ
mình có gì đó để chứng minh.

00:37:41.717 --> 00:37:44.720 align:center
Dập tắt những kẻ ngờ vực
nếu họ còn hoài nghi tuần trước

00:37:44.804 --> 00:37:47.723 align:center
về các đấu thủ yếu
và bất kể bọn phản đối nói gì.

00:37:51.102 --> 00:37:55.815 align:center
<i>Từ Detroit, đây là vòng cuối cùng</i>
<i>của Rocket Mortgage Classic.</i>

00:37:55.898 --> 00:38:01.862 align:center
<i>Mọi người đang dõi theo Tony Finau,</i>
<i>đang cố thắng đúp Giải PGA.</i>

00:38:01.946 --> 00:38:04.907 align:center
Anh ấy cảm thấy
sau khi chiến thắng ở Giải PGA,

00:38:04.991 --> 00:38:07.994 align:center
tuần sau anh ấy đứng dậy và nói,
"Tôi có điều cần chứng minh".

00:38:08.077 --> 00:38:12.498 align:center
Và nếu đó không phải là tâm lý
của nhà vô địch, tôi không biết là gì.

00:38:14.583 --> 00:38:17.336 align:center
Một trong những màn golf hay nhất
trong sự nghiệp tôi.

00:38:17.420 --> 00:38:21.882 align:center
<i>Vậy chính Finau là người vừa</i>
<i>nuốt chửng nửa trận sau tuần này.</i>

00:38:21.966 --> 00:38:24.593 align:center
<i>Có ba gậy dẫn trước ở đồi quả thứ 11.</i>

00:38:25.094 --> 00:38:26.971 align:center
Tôi mắc một điểm bogey trong tuần

00:38:27.054 --> 00:38:29.140 align:center
mà tôi vẫn thấy hơi cay cú.

00:38:29.223 --> 00:38:31.434 align:center
Sẽ tốt hơn nếu không có bogey trong tuần.

00:38:32.268 --> 00:38:33.644 align:center
<i>Đi nhanh sang trái.</i>

00:38:34.228 --> 00:38:37.565 align:center
<i>- Ồ, hoàn hảo.</i>
<i>- Một giai điệu ngọt ngào ở lỗ 12.</i>

00:38:39.191 --> 00:38:42.862 align:center
<i>Finau trở lại</i>
<i>ngay sau điểm bogey đầu tiên trong tuần.</i>

00:38:44.697 --> 00:38:46.866 align:center
Những gì đã đến bây giờ,

00:38:46.949 --> 00:38:49.243 align:center
tất cả nhờ học hành và giáo dục.

00:38:49.327 --> 00:38:53.039 align:center
Và tôi nghĩ cậu ấy bắt đầu sắp xếp,
mọi thứ đều khớp.

00:38:53.539 --> 00:38:54.832 align:center
Đi thôi, Tony!

00:38:54.915 --> 00:38:57.376 align:center
Để thắng đúp trong giải đấu,

00:38:57.460 --> 00:39:00.129 align:center
điều đó càng nói lên cậu ấy càng lên tay.

00:39:00.212 --> 00:39:04.425 align:center
Với tôi, đó là điều nói
rằng anh ấy đã sẵn sàng đưa thứ này

00:39:04.508 --> 00:39:07.762 align:center
đến một nơi hoàn toàn khác
mà ta chưa thấy từ Tony Finau.

00:39:08.679 --> 00:39:11.766 align:center
<i>Cánh cửa chiến thắng</i>
<i>đang rộng mở với Tony Finau</i>

00:39:11.849 --> 00:39:15.061 align:center
<i>khi anh ấy thắng đúp trong Giải PGA.</i>

00:39:19.065 --> 00:39:20.566 align:center
Thắng đúp!

00:39:21.734 --> 00:39:26.364 align:center
Tôi nghĩ bây giờ câu hỏi sẽ là, "Rồi,
vậy khi nào anh ấy sẽ thắng giải lớn?"

00:39:26.447 --> 00:39:28.699 align:center
Rồi khi anh ấy thắng giải lớn, có lẽ là,

00:39:28.783 --> 00:39:30.868 align:center
"Rồi, anh ấy nên thắng
nhiều giải lớn hơn".

00:39:31.911 --> 00:39:34.538 align:center
"Vì anh ấy là Tony Finau và anh rất giỏi".

00:39:35.039 --> 00:39:38.501 align:center
Và mọi người sẽ luôn muốn
nhiều hơn từ Tony Finau.

00:39:39.085 --> 00:39:42.171 align:center
Một cái ôm tình cảm với vợ anh ngay đó.

00:39:42.254 --> 00:39:44.590 align:center
Anh hy vọng chiến thắng này
sẽ truyền lửa cho ai?

00:39:44.673 --> 00:39:47.885 align:center
Mong là thế hệ tiếp theo,
đặc biệt là con trai tôi ở nhà.

00:39:48.511 --> 00:39:49.678 align:center
Jraice, con trai.

00:39:51.138 --> 00:39:52.640 align:center
Cho con đấy, anh bạn.

00:39:54.016 --> 00:39:57.019 align:center
Các con tôi thấy nỗ lực của bố nó,

00:39:57.103 --> 00:40:00.398 align:center
và tôi rất mừng vì chúng thấy
tôi không chỉ thất bại,

00:40:00.481 --> 00:40:03.776 align:center
mà cả chiến thắng.
Đó là điều cần thiết của nhà vô địch.

00:40:05.569 --> 00:40:09.031 align:center
THÀNH PHỐ SALT LAKE
BANG UTAH

00:40:09.907 --> 00:40:12.535 align:center
- Muốn làm một cái lớn không?
- Vâng!

00:40:12.618 --> 00:40:13.869 align:center
"Vô địch thắng đúp".

00:40:13.953 --> 00:40:15.413 align:center
Con thích đó.

00:40:16.539 --> 00:40:19.458 align:center
Mọi người ở trong làm áp phích.
Ta có tất cả các áp phích.

00:40:19.542 --> 00:40:21.794 align:center
Còn vài việc cái vẫn phải làm.

00:40:21.877 --> 00:40:23.379 align:center
- Rất vui được gặp.
- Chào!

00:40:24.880 --> 00:40:28.134 align:center
Cả nhà yêu Tony.

00:40:29.051 --> 00:40:31.178 align:center
Và đảm bảo mọi người có áp phích,

00:40:31.262 --> 00:40:33.639 align:center
và khi nó đi ra, nó sẽ thấy ta ở ngoài.

00:40:35.599 --> 00:40:40.020 align:center
Đây là bà của Tony
và bà ấy vừa bước sang tuổi 89 hôm qua.

00:40:40.104 --> 00:40:44.150 align:center
Chưa được một nửa gia đình.
Có lẽ chỉ mới chừng này người đến,

00:40:44.233 --> 00:40:46.777 align:center
nhưng tôi mừng vì ở đây không còn chỗ.

00:40:46.861 --> 00:40:48.904 align:center
TONY ĐỈNH LẮM
VÔ ĐỊCH THẮNG ĐÚP!

00:40:49.697 --> 00:40:53.742 align:center
Tôi nghĩ chiến thắng liên tiếp
xác nhận cách tôi làm việc.

00:40:53.826 --> 00:40:56.245 align:center
Chỉ chừng một phút rưỡi nữa thôi.

00:40:57.037 --> 00:41:00.207 align:center
Liệu có thay đổi suy nghĩ của mọi người
về tôi và cách tôi làm không?

00:41:00.291 --> 00:41:01.625 align:center
Đó là tuỳ vào họ.

00:41:01.709 --> 00:41:07.465 align:center
Tôi không để nhiễu nhương nói
tôi là ai và tôi nên làm gì.

00:41:07.548 --> 00:41:09.341 align:center
Với tôi, gia đình là trên hết.

00:41:13.137 --> 00:41:15.764 align:center
NHÀ VÔ ĐỊCH TONY FINAU

00:41:16.599 --> 00:41:20.019 align:center
Người thắng chỉ là kẻ bại
không chịu bỏ cuộc. Đó chính là tôi.

00:41:20.102 --> 00:41:24.064 align:center
Cảm giác của tôi.
Biết đấy, nếu không thắng, bạn phải học.

00:41:26.984 --> 00:41:30.654 align:center
Trong golf, bạn không thắng nhiều.
Bạn phải học rất nhiều

00:41:30.738 --> 00:41:33.741 align:center
khi chơi golf
vì không phải tuần nào bạn cũng thắng.

00:41:33.824 --> 00:41:35.743 align:center
Nhưng đó đúng là trò chơi cuộc đời.

00:41:35.826 --> 00:41:39.205 align:center
Ý tôi là, ta cảm thấy
phải thua bao lần để thắng một lần?

00:41:42.458 --> 00:41:46.420 align:center
Ta vực dậy bản thân, học hỏi
và cố gắng tiếp tục tiến về phía trước.

00:41:51.800 --> 00:41:54.762 align:center
- Hay đấy.
- Được rồi, Netflix!

00:41:54.845 --> 00:41:55.971 align:center
Chào anh.

00:41:56.055 --> 00:41:57.056 align:center
Chúng tôi đi đây!

00:41:57.890 --> 00:41:59.099 align:center
Cảm ơn.

00:41:59.642 --> 00:42:00.893 align:center
Chào các con!

00:42:00.976 --> 00:42:02.811 align:center
- Chào Jraice.
- Xin chào.

00:42:02.895 --> 00:42:04.271 align:center
- Chào, Nene.
- Chào.

00:42:04.355 --> 00:42:05.689 align:center
- Chào, Tone.
- Chào.

00:42:05.773 --> 00:42:07.149 align:center
- Chào Sage.
- Chào bố.

00:42:07.233 --> 00:42:09.610 align:center
- Sao nào, Jraice?
- Thật tuyệt.

00:42:10.236 --> 00:42:12.404 align:center
- Nghe lời bố gửi gắm chứ?
- Có ạ.

00:42:12.488 --> 00:42:15.658 align:center
Bố, nhưng Jraice đã nói xấu bố.

00:42:15.741 --> 00:42:18.786 align:center
- Không! Lúc nào?
- Có đấy!

00:42:18.869 --> 00:42:20.746 align:center
- Khi bố mắc bogey hả?
- Vâng.

00:42:20.829 --> 00:42:22.790 align:center
Chà. Một điểm bogey trong 17 lỗ?

00:42:22.873 --> 00:42:26.418 align:center
Thì là… Bố à, cú gạt đó
con sẽ vào được tám trên mười lần.

00:42:29.755 --> 00:42:33.759 align:center
Mito, tôi muốn nói chuyện với anh
về Giải Vô địch PGA.

00:42:38.556 --> 00:42:42.226 align:center
Mito Pereira là
tân binh 27 tuổi người Chile

00:42:42.309 --> 00:42:44.019 align:center
được kỳ vọng khá cao.

00:42:44.103 --> 00:42:46.522 align:center
<i>Gì đây? Anh ấy không biết phải làm gì.</i>

00:42:46.605 --> 00:42:48.107 align:center
<i>Anh ấy cảm nhận mọi thứ.</i>

00:42:48.190 --> 00:42:53.445 align:center
Sahith có sự nghiệp nghiệp dư vững mạnh,
nhưng không ai mong đợi nhiều.

00:42:55.239 --> 00:42:56.365 align:center
Làm ơn nói đi.

00:42:56.448 --> 00:42:57.783 align:center
An toàn? Phải không?

00:42:57.866 --> 00:42:59.952 align:center
- Mọi người? Nó rơi xuống nước à?
- Đúng vậy.

00:43:00.536 --> 00:43:02.371 align:center
<i>Anh ấy rất bực bội.</i>

00:43:02.871 --> 00:43:04.498 align:center
<i>Hẳn là rất thất vọng.</i>

00:43:04.999 --> 00:43:08.544 align:center
Những người này đến để chiến thắng.
Đó là điều họ muốn làm.

00:43:08.627 --> 00:43:11.755 align:center
Và rất khó để thắng ở Giải PGA.

00:43:11.839 --> 00:43:13.257 align:center
Không!

00:43:14.008 --> 00:43:16.051 align:center
Chắc sẽ có chút đau lòng đấy.

00:43:17.177 --> 00:43:18.304 align:center
Golf rất khó mà.

00:44:09.855 --> 00:44:11.774 align:center
Biên dịch: Nguyên Huỳnh
ng đấy.

