WEBVTT

00:06.006 --> 00:10.051
Anh có thể giải thích chuyện
ở Waste Management Phoenix Mở rộng chứ?

00:12.429 --> 00:15.598
Tôi cho là khán giả muốn tôi cởi áo.

00:15.682 --> 00:19.185
Cởi ra!

00:19.269 --> 00:20.437
Mọi người phát rồ.

00:20.520 --> 00:23.773
Harry Higgs và tôi được bắt cặp
và bọn tôi gần như cuối bảng.

00:23.857 --> 00:26.693
Đột nhiên, mọi người nói,
"Harry, cởi áo ra!"

00:26.776 --> 00:28.028
Chúng tôi muốn ngực!

00:28.111 --> 00:29.863
Nếu vào lỗ thì cởi áo.

00:35.201 --> 00:37.412
<i>- Ôi, Chúa ơi.</i>
<i>- Chúa ơi.</i>

00:40.206 --> 00:41.499
<i>Những lon bia bay.</i>

00:42.000 --> 00:45.628
Nó ồn ào và tôi cũng bị cuốn
vào khoảnh khắc đó.

00:46.796 --> 00:48.131
<i>Ôi không. Đây rồi.</i>

00:48.214 --> 00:49.841
<i>Ôi trời.</i>

00:50.467 --> 00:52.427
<i>Joel Dahmen hành động.</i>

00:54.262 --> 00:57.390
Chả biết tôi có hối hận không
nhưng biết đâu sau này.

00:57.474 --> 00:59.517
Rồi giải đấu gọi đến mắng.

01:00.602 --> 01:04.230
Anh không được cởi áo
trên sân golf, điều đó cũng có lý.

01:13.156 --> 01:15.825
Cậu ấy chỉ là gã hàng xóm thân thiện,

01:16.326 --> 01:19.079
người rất giỏi đánh bóng golf.

01:20.663 --> 01:22.957
<i>Nó ở ngay lá cờ. Có thể vào.</i>

01:24.250 --> 01:27.504
<i>- Đánh đẹp thật.</i>
<i>- Quả là một cú đánh tuyệt vời.</i>

01:28.379 --> 01:34.010
Vì lý do gì đó, tôi vốn có năng khiếu
chơi golf từ rất sớm.

01:36.012 --> 01:40.100
<i>Joel Dahmen lần đầu thắng Giải PGA.</i>

01:41.101 --> 01:42.018
Anh làm được rồi!

01:44.437 --> 01:47.232
Thật khó để thắng một giải đấu golf.

01:48.024 --> 01:53.154
Joel là người tự ti nhất, ít ra vẻ nhất,

01:53.238 --> 01:55.657
và rất giỏi việc mình làm,
mà tôi từng gặp.

01:56.157 --> 01:58.952
Sự nghiệp bây giờ của anh
có thể thắng giải lớn chứ?

01:59.035 --> 02:01.121
Không, suýt thắng còn chưa tới.

02:03.039 --> 02:07.335
<i>Dahmen rõ ràng đã bị xáo trộn vì điều đó.</i>
<i>Thực sự không tệ đến thế.</i>

02:07.919 --> 02:11.214
Tôi nghĩ điều khiến các tay golf hàng đầu
khác biệt với phần còn lại

02:11.297 --> 02:13.049
là niềm tin vào bản thân.

02:13.133 --> 02:16.010
Chúng tôi là người giỏi nhất thế giới
và đặt ra tiêu chuẩn cao.

02:16.094 --> 02:17.929
Một trong những vòng hay nhất đời tôi.

02:18.596 --> 02:20.473
Các đấu thủ giỏi, họ cừ hơn tôi nhiều.

02:20.557 --> 02:23.685
Tôi sẽ không vào top 10,
chả thắng nổi giải lớn.

02:23.768 --> 02:27.105
Joel có thể cạnh tranh với các đấu thủ
giỏi nhất thế giới vì thật ra,

02:27.188 --> 02:28.857
anh ấy là một trong số đó.

02:32.110 --> 02:35.989
FULL SWING: NHỮNG TAY GOLF CHUYÊN NGHIỆP

02:36.990 --> 02:41.786
HỘI CHỨNG KẺ MẠO DANH

02:45.331 --> 02:48.042
THÀNH PHỐ SCOTTSDALE
BANG ARIZONA

02:50.795 --> 02:52.589
- Tập nhé?
- Được rồi.

02:53.590 --> 02:57.302
Nay cho tôi tập tạ nặng
để ghi hình cho ngon lành nhé?

02:57.385 --> 02:59.220
- Chắc chắn rồi.
- Cảm ơn.

02:59.304 --> 03:00.597
Tên tôi là Joel Dahmen.

03:00.680 --> 03:02.807
Bắt đầu là đẩy tạ tay trước, hướng về tôi.

03:03.349 --> 03:05.101
Chả biết đẩy tạ tay trước là gì.

03:05.185 --> 03:08.813
Tôi 34 tuổi,
tôi là tay golf nhà nghề ở Giải PGA.

03:08.897 --> 03:09.814
Kéo lên.

03:10.940 --> 03:12.483
Căng quá.

03:12.567 --> 03:14.819
- Cố hai giây thôi.
- Không được.

03:15.320 --> 03:17.530
Không phải tôi lười tập luyện

03:17.614 --> 03:21.868
nhưng ai đó phải là tay golf trong top 70,
cũng có thể là tôi.

03:21.951 --> 03:25.455
Giữ cơ mông thật chặt
rồi hạ lồng ngực xuống.

03:25.955 --> 03:28.374
- Đâu thể hạ sườn và căng mông.
- Được đó.

03:28.458 --> 03:31.669
Tôi là đấu thủ hạng trung trong Giải PGA.

03:31.753 --> 03:34.422
Những đấu thủ hàng đầu,
như Brooks Koepka và Rory McIlroy,

03:34.505 --> 03:37.258
họ có thể chất khác biệt.

03:37.342 --> 03:39.719
Tinh thần họ khác biệt.

03:39.802 --> 03:42.013
Họ đánh xa hơn. Hớt  và gạt bóng tốt hơn.

03:42.096 --> 03:44.974
Tôi không phải mối đe doạ
khi tham gia, thật đó.

03:45.058 --> 03:48.061
- Muốn thử không?
- Phải cực khoẻ mới làm được.

03:48.144 --> 03:50.438
Em khoẻ hơn anh nhiều.

03:50.939 --> 03:54.484
- Em phối hợp tay-mắt tệ lắm.
- Chả sao, em khoẻ hơn anh.

03:54.567 --> 03:56.361
Joel là gã hài hước.

03:56.444 --> 03:58.655
Anh ấy rất vui tính, vui vẻ,

03:58.738 --> 04:02.700
nhưng tôi nghĩ để được như thế
không phải là con đường dễ dàng.

04:02.784 --> 04:03.660
Anh giỏi quá.

04:05.370 --> 04:09.082
Trải nghiệm cuộc sống của Joel
không hề trơn tru chút nào.

04:09.165 --> 04:12.752
Mất mát và tổn thương chắc chắn
đã định hướng cho anh ấy trên đời.

04:13.878 --> 04:16.089
Ừ, ung thư tệ lắm.

04:17.465 --> 04:21.803
Khi tôi học năm ba trung học,
mẹ tôi bị chẩn đoán ung thư tuyến tuỵ,

04:22.387 --> 04:25.098
tiên liệu sáu tháng
và mất đúng sáu tháng sau.

04:25.848 --> 04:28.309
Ôi! Và nhìn xem có gì ở dưới này!

04:30.853 --> 04:31.771
Và rồi…

04:34.315 --> 04:36.025
Đã 17 năm mà vẫn xúc động.

04:41.698 --> 04:45.368
Mẹ làm mọi thứ cho tôi.
Tôi chưa từng dọn giường, giặt đồ.

04:45.451 --> 04:46.828
Mẹ chiều tôi lắm.

04:46.911 --> 04:51.207
Sau khi mẹ mất, tôi chả khóc.
Tôi giấu nhẹm suốt bốn, năm năm.

04:51.291 --> 04:54.627
Khi mà bọn trẻ đều xuất sắc
và dự định chơi nhà nghề,

04:54.711 --> 04:57.463
tôi thì như chiếc lá
lửng lơ trong ngọn gió.

04:58.881 --> 05:02.051
Anh ấy tiệc tùng và chả đoái hoài.

05:02.135 --> 05:04.220
Có lẽ anh ấy không thực sự có định hướng.

05:05.513 --> 05:10.351
Tôi sống ở nhà. Tôi nghĩ,
"Hoặc kiếm việc làm hoặc chơi golf".

05:10.435 --> 05:13.563
Và chơi golf nghe có vẻ là
lựa chọn tốt nhất cho tôi

05:13.646 --> 05:15.440
nên tôi cứ thế lao vào.

05:15.523 --> 05:19.610
Đó là lựa chọn duy nhất còn lại của tôi
để làm điều gì đó tuyệt vời.

05:19.694 --> 05:20.528
Phát bóng tốt.

05:21.154 --> 05:23.531
Em đã đi tới lui bốn lần à?

05:23.614 --> 05:26.200
- Ba.
- Ừ, lần này là ba, Joel.

05:26.284 --> 05:28.995
Cố lên Joel.

05:29.787 --> 05:31.456
Ước gì tôi không thích anh đến vậy.

05:31.539 --> 05:34.250
Mấu chốt đó. Phải gạ huấn luyện viên.

05:34.751 --> 05:35.585
Nhiều vào.

05:41.591 --> 05:44.719
THÀNH PHỐ SAN DIEGO
BANG CALIFORNIA

05:44.802 --> 05:46.304
TRẬT TỰ

05:55.063 --> 05:58.441
<i>Torrey Pines tuyệt đẹp</i>
<i>vào một buổi chiều thứ Năm rực rỡ.</i>

05:59.317 --> 06:02.487
<i>Đây là lần thứ bảy mươi</i>
<i>Giải Farmers Insurance Mở rộng.</i>

06:04.030 --> 06:08.409
<i>Toàn bộ khu đất này</i>
<i>sẽ tràn ngập các ngôi sao.</i>

06:10.620 --> 06:12.330
Tôi sẽ ra sân một chút.

06:16.250 --> 06:17.085
Các cậu.

06:18.378 --> 06:20.088
CAMERON CHAMP
HẠNG 98 THẾ GIỚI

06:22.048 --> 06:22.882
Chào.

06:24.884 --> 06:27.720
Cho bọn tôi cơ hội đánh hay ho nhé.
Hiểu chứ?

06:27.804 --> 06:29.889
Gạt vào lỗ năm, tôi đánh ngon hơn.

06:30.390 --> 06:33.768
Ở Giải PGA, hầu hết các giải đấu
đều có lát cắt sau 36 lỗ.

06:33.851 --> 06:36.229
Mọi người đều chơi vào thứ Năm, thứ Sáu,

06:36.312 --> 06:39.399
rồi chỉ chừng một nửa đấu thủ
được chơi cuối tuần.

06:39.482 --> 06:42.360
Nếu lỡ cắt, bạn không được trả lương.
Đơn giản thôi.

06:42.944 --> 06:44.695
VÒNG ĐẤU HAI
THỨ NĂM

06:44.779 --> 06:46.989
Giờ tôi chỉ cần đánh
ngay vào hai quả bóng đó.

06:48.699 --> 06:49.659
Tới đi cưng.

06:50.576 --> 06:52.453
Vào! Đánh cừ lắm, Joely.

06:53.246 --> 06:57.250
Đấu thủ Giải PGA, là giám đốc điều hành,
chủ tịch, tổng giám đốc,

06:57.333 --> 06:59.168
là tất cả trong công ty mình.

06:59.252 --> 07:01.879
Golf thủ đôi khi có nhiều huấn luyện viên.

07:01.963 --> 07:05.508
Đôi khi họ có huấn luyện viên vung gậy
và rồi phụ tá kéo gậy,

07:05.591 --> 07:09.429
người đôi khi kiêm huấn luyện viên
và một đôi mắt nhìn khác.

07:09.512 --> 07:12.265
Bố trí nhiều hơn ở giữa, cứ thế mà đánh.

07:12.348 --> 07:16.686
Công việc cơ bản nhất của phụ tá
là mang túi gậy của đấu thủ PGA,

07:16.769 --> 07:19.689
nhưng họ cũng đo lường kích thước,
phân tích đồi quả

07:19.772 --> 07:22.316
và mách đấu thủ gạt bóng hướng nào.

07:22.817 --> 07:26.988
Vài mối quan hệ đấu thủ-phụ tá
chú trọng về công việc,

07:27.071 --> 07:28.781
và một số thì không.

07:36.831 --> 07:37.832
Sao tôi tệ thế?

07:42.462 --> 07:43.754
- Thôi nào.
- Đến đi.

07:45.465 --> 07:47.550
Mẹ kiếp. Đúng là thảm hoạ.

07:48.050 --> 07:51.387
Lưng có đau không?
Ta có thể xin dừng và biến khỏi đây.

07:52.346 --> 07:53.973
Ôi, tay tôi! Tay của tôi!

07:55.057 --> 07:58.853
Để xem nào. Có chuyến bay lúc ba giờ.

07:58.936 --> 08:01.397
Tôi có thể bắt nó. Phải đi ngay bây giờ.

08:02.023 --> 08:03.149
Geno là người vĩ…

08:03.858 --> 08:06.194
người vĩ đại thứ hai trên đời, sau vợ tôi.

08:06.277 --> 08:08.988
Cậu ấy là bạn thân
đồng thời là phụ tá của tôi.

08:09.071 --> 08:09.906
Được rồi.

08:11.282 --> 08:12.658
Vụ này bắt đầu vui rồi.

08:13.159 --> 08:16.829
Tôi đã phụ Joel tám mùa giải rồi.

08:16.913 --> 08:21.209
Tôi thật sự quý cậu ấy
và tôi không nói theo kiểu kỳ quặc.

08:21.292 --> 08:25.004
Tin tốt là chúng ta có
một loạt các hố rất dễ

08:25.087 --> 08:27.173
mà ta sắp đi qua.

08:28.299 --> 08:29.634
Ý tôi là, tôi nghĩ…

08:30.218 --> 08:33.679
Bọn tôi hài lòng bên nhau.
Nghe như vợ chồng, nhưng vậy đó.

08:33.763 --> 08:34.764
Tôi có thể làm gì

08:35.932 --> 08:37.183
để đời cậu tốt hơn?

08:37.266 --> 08:41.145
Phụ tá kéo gậy không được đánh giá cao
trong những gì họ phải làm

08:41.229 --> 08:43.189
với tư cách là nhà tâm lý học.

08:43.272 --> 08:46.734
Bạn phải biết phụ tá
giúp gì được cho mình, luôn lạc quan.

08:46.817 --> 08:49.028
Cậu ấy cũng như thế
để việc của bạn nhẹ hơn.

08:49.111 --> 08:50.154
Phần đó rất khó.

08:50.238 --> 08:53.866
Đôi khi tôi mắng hoặc đánh cậu ấy.
Tôi từng đánh cậu ấy rồi.

08:54.450 --> 08:56.452
Tôi sẽ lại lỡ cắt ở Bờ Tây.

08:56.536 --> 08:58.579
Tôi sẽ đấm vào sườn cậu đấy.

08:58.663 --> 09:01.958
Thứ Năm cậu bảo sẽ kiếm
triệu đô trong bốn tuần tới.

09:02.041 --> 09:03.417
Ta phải nhắm đến nó.

09:03.501 --> 09:07.004
Geno đến gặp tôi vài lần, "Trời,
tôi sẽ bị sa thải sau hôm nay".

09:07.088 --> 09:10.049
Tôi nói, "Không đâu, Geno. Sẽ ổn thôi".

09:10.550 --> 09:13.427
Geno nghiêm túc hơn mọi người nghĩ.

09:13.511 --> 09:18.224
Tôi nghĩ cậu ấy khó chấp nhận
thua cuộc và thất bại hơn tôi.

09:18.307 --> 09:20.560
Chà, sang tuần sau.

09:21.227 --> 09:22.144
Tốt lắm, Nick.

09:22.728 --> 09:24.814
Mỗi lần lỡ cắt, bạn sẽ mất tiền.

09:24.897 --> 09:28.859
Tiền không thể mua được hạnh phúc
nhưng nó giúp ích rất nhiều.

09:29.860 --> 09:30.695
Xin chào.

09:30.778 --> 09:32.363
- Sao rồi?
- Tốt, sao rồi?

09:32.446 --> 09:34.532
- Tốt.
- Chưa phát huy hết, bạn à.

09:34.615 --> 09:37.827
Ừ, cứ đổ lỗi cho tôi.
Không sao. Hôm nay tôi tệ quá.

09:37.910 --> 09:39.954
Joel đã làm tốt việc của mình.

09:41.789 --> 09:45.084
THÀNH PHỐ LEWISTON
BANG IDAHO

09:50.214 --> 09:52.883
Tôi không biết sao mẹ tôi
giữ được mọi thứ.

09:52.967 --> 09:57.680
Thật ra, tôi còn không biết
bà ấy làm thế cho đến gần đây.

09:57.763 --> 10:00.766
Bà ấy kiểu, "Ồ, mẹ có nhiều thứ
về con và Joel".

10:00.850 --> 10:04.228
"Tất cả các mẩu báo
và nhiều thứ trên hành trình".

10:08.024 --> 10:10.943
Cái này buồn cười.
"Cách Dahmen và phụ tá,

10:11.027 --> 10:15.197
Geno Bonnalie tạo nên cặp đôi
thú vị nhất trong làng golf".

10:15.698 --> 10:18.117
Có lẽ đó là một nhận định chính xác.

10:23.247 --> 10:25.249
- Trượt rồi. Rẽ trái.
- Chếch nhiều quá!

10:25.333 --> 10:27.501
Chúng ta có nhà vô địch bóng ngắn.

10:28.586 --> 10:30.254
Ồ, anh ấy đánh vào!

10:30.338 --> 10:31.756
Chẳng có gì sợ.

10:34.383 --> 10:35.301
Ta qua rồi!

10:36.010 --> 10:40.222
Geno và tôi cùng lớn lên ở thị trấn nhỏ
phía bắc Idaho, đông Washington.

10:40.306 --> 10:43.517
Chúng tôi bắt đầu chơi golf
khi tôi 12 hay 13 tuổi.

10:44.644 --> 10:46.646
Và lúc đó cậu ấy có bằng lái xe.

10:46.729 --> 10:49.315
Nên cậu ấy đón tôi
và chơi golf sau giờ học,

10:50.441 --> 10:51.609
đưa tôi đến Taco Bell.

10:51.692 --> 10:55.488
Nhưng sao? Ôi trời, đánh tệ quá.

10:55.988 --> 11:01.035
Hồi cấp ba tôi khá giỏi,
nhưng Joel rất giỏi vào năm lớp tám.

11:01.118 --> 11:04.830
Năm nhất cậu ấy thắng toàn bang
tầm tám gậy hay gì đó,

11:04.914 --> 11:06.415
điều chưa từng có.

11:06.499 --> 11:08.834
Đây chính là điều tôi muốn thấy. Geno…

11:08.918 --> 11:10.169
Cứ đánh thẳng lên và…

11:10.252 --> 11:12.713
Tự cảm nhận xem mình có gan dạ không.

11:12.797 --> 11:14.965
- Ồ, có đấy!
- Chà!

11:15.675 --> 11:16.509
Cộng sự!

11:17.009 --> 11:19.679
Chuyện Geno trở thành
phụ tá của tôi khá thú vị.

11:20.930 --> 11:23.724
Cơ bản là cậu ấy gửi tôi email này.

11:24.558 --> 11:26.560
"Đầu tiên, tôi rất tự hào về cậu.

11:26.644 --> 11:30.731
Cậu không chỉ làm nên chuyện,
tôi tin cậu thuộc hàng đầu thế giới".

11:30.815 --> 11:34.902
"Cậu không chỉ làm nên chuyện,
tôi tin cậu thuộc hàng đầu thế giới".

11:37.446 --> 11:39.198
Không thể tin tôi xúc động.

11:40.408 --> 11:41.909
Tôi quý cậu vậy đó, Geno.

11:41.992 --> 11:46.080
Điều đó nói lên, tôi muốn ứng tuyển
phụ tá kéo gậy cho Joel Dahmen.

11:46.163 --> 11:50.084
"Tôi muốn điều tốt nhất cho cậu
và tôi tin ta sẽ cùng phát triển".

11:50.584 --> 11:53.629
Năm đầu tiên làm với tôi,
cậu ấy chỉ kiếm tầm 87 đô.

11:55.881 --> 11:57.800
Hai năm đầu rất chật vật.

11:57.883 --> 12:01.595
"Tôi đã dự định bán xe tải
và mua chiếc Honda Civic

12:01.679 --> 12:03.806
và sửa thành nhà của tôi".

12:03.889 --> 12:05.766
Đúng vậy. Tôi đã mua…

12:05.850 --> 12:09.395
Thật ra là mua chiếc Prius,
tiết kiệm xăng hơn.

12:10.354 --> 12:11.188
Geno…

12:11.689 --> 12:15.401
Và… rõ ràng là tôi đã thuê cậu ấy.

12:16.736 --> 12:20.406
Nhưng tôi không thuê cậu ấy ngay
vì tôi không tin là

12:21.365 --> 12:22.783
cậu ấy có thể ở xa con.

12:22.867 --> 12:27.163
Tôi không tin là vợ cậu ấy
có thể tưởng tượng cậu ấy vắng nhà lâu

12:28.205 --> 12:31.417
nhưng tôi không có lựa chọn khác
và cậu ấy có vẻ phù hợp.

12:34.211 --> 12:37.298
Sẵn sàng nhảy xuống nước tuyết tan chưa?

12:38.090 --> 12:38.924
Mời con.

12:39.800 --> 12:41.719
Thôi nào. Không!

12:44.764 --> 12:49.185
Thoả thuận tài chính
giữa đấu thủ và phụ tá trong Giải PGA

12:49.268 --> 12:53.022
thường là vài nghìn đô la một tuần
để trang trải chi phí cơ bản

12:53.105 --> 12:59.069
và sau đó là từ bảy đến 10% thu nhập.

12:59.820 --> 13:05.659
Cơ bản, tất cả thành công của tôi
phụ thuộc thành công của Joel trên sân.

13:06.619 --> 13:08.078
Giá mà khác thế,

13:08.162 --> 13:11.999
nhưng đó là môn thể thao
chi trả cho bạn theo thành tích mỗi tuần,

13:12.082 --> 13:15.377
và đó là cách tôi kiếm tiền,
theo phần trăm tiền của cậu ấy.

13:15.461 --> 13:19.298
Không thêm áp lực, Joel.
Nhưng phải, tất cả là nhờ cậu ấy.

13:20.758 --> 13:22.927
THÀNH PHỐ SCOTTSDALE
BANG ARIZONA

13:29.725 --> 13:31.101
21 điểm, thắng hai ván.

13:31.185 --> 13:32.770
- 21, thắng hai.
- Rồi.

13:32.853 --> 13:35.648
- Tôi đi trước vì đây là nhà tôi.
- Phải.

13:45.783 --> 13:46.617
Sắp say rồi.

13:47.368 --> 13:48.619
Anh có gắn mic chứ?

13:48.702 --> 13:49.537
Ừ.

13:51.455 --> 13:52.540
Netflix, cắt đi.

13:53.249 --> 13:56.919
Joel chắc chắn khác
với nhiều golf thủ khác.

13:57.002 --> 14:01.382
Joel có khả năng lọt vào top 30 thế giới.

14:02.299 --> 14:05.761
Nói như vậy, tôi không biết Joel
có muốn vào top 30 thế giới không.

14:05.845 --> 14:08.389
Tôi không định đến ăn chực
mà tôi mệt rồi.

14:08.889 --> 14:10.850
Cuối tuần quan trọng mà. Được.

14:10.933 --> 14:14.186
Hầu hết những đêm
nhậu nhẹt của tôi với Joel

14:14.270 --> 14:17.189
đều kết thúc là
tôi quát Joel là anh ấy giỏi golf

14:17.273 --> 14:19.191
và cố làm anh ấy nhận ra.

14:19.275 --> 14:22.027
Mai anh chơi mấy giờ?
Nếu anh không đến kịp,

14:22.528 --> 14:24.989
tôi cũng sẽ không, ta sẽ thu dọn đồ…

14:25.072 --> 14:27.199
- Cả hai bị loại?
- Không, bay đến Vegas thôi.

14:28.367 --> 14:29.743
Hoá ra lại hay nhỉ!

14:31.078 --> 14:35.124
Mọi người luôn tự hỏi liệu Joel có
tự hạ mình xuống quá nhiều không

14:35.207 --> 14:38.002
và liệu điều đó có ảnh hưởng
đến lối chơi của anh ấy không.

14:38.502 --> 14:43.340
Giải lớn tiếp theo là giải Mỹ Mở rộng,
và Joel thực sự cần đủ điều kiện

14:43.424 --> 14:46.802
vì anh ấy không thuộc top 60 thế giới.

14:46.886 --> 14:47.720
Tốt!

14:48.762 --> 14:51.348
GIẢI MỸ MỞ RỘNG
VÒNG LOẠI VÙNG

14:51.432 --> 14:53.475
Chào mừng đến sân Vịnh Admiral,

14:53.559 --> 14:56.562
vòng loại cuối
cho Giải Mỹ Mở rộng lần thứ 122.

14:57.563 --> 15:01.442
Mỗi năm, gần 10.000 người
cố gắng tham dự giải Mỹ Mở rộng.

15:03.235 --> 15:06.864
Một ngày, 36 lỗ,
ở nhiều địa điểm khác nhau.

15:10.409 --> 15:12.161
Gọi là "ngày dài nhất trong golf"

15:12.244 --> 15:14.788
vì nó chả khác gì thử thách sinh tồn.

15:15.998 --> 15:18.125
THÀNH PHỐ COLUMBUS
BANG OHIO

15:18.792 --> 15:20.836
VÒNG LOẠI VÙNG GIẢI MỸ MỞ RỘNG
VÒNG 1

15:20.920 --> 15:23.088
Rồi. Ghi vài điểm birdie nào.

15:23.172 --> 15:27.176
Những người trụ lại từ hôm đó
sẽ vào thẳng giải Mỹ mở rộng.

15:28.010 --> 15:30.930
Tranh nhau 13 suất và hai suất dự bị.

15:31.430 --> 15:36.060
Đấu thủ tiếp theo
từ Clarkston, Washington, Joel Dahmen.

15:38.103 --> 15:38.938
Không tệ.

15:41.690 --> 15:44.526
Sớm ghi được birdie thì tôi cảm ơn.

15:45.027 --> 15:45.861
Thôi im đi.

15:45.945 --> 15:49.573
Ở khu vực này, có 13 suất để chia phần

15:49.657 --> 15:52.242
và khoảng một trăm người
tranh các suất đó.

15:52.743 --> 15:55.871
Đừng quay nữa. Cậu xứng đáng hơn thế.

15:55.955 --> 15:57.373
Vuột mất rồi.

16:00.626 --> 16:03.587
Nảy lên cho đẹp đi. Một lần nữa.

16:08.592 --> 16:12.763
Tôi sẽ không vào Đại sảnh Danh vọng.
Khi giải nghệ, chả ai nhớ tôi đâu.

16:12.846 --> 16:16.642
Tôi hiểu điều đó. Tôi ổn với nó.
Tôi không chơi vì di sản.

16:16.725 --> 16:19.269
Vài người nói,
"Thế nên anh mới không vĩ đại.

16:19.353 --> 16:21.188
Vì anh không tin tưởng".

16:22.564 --> 16:23.399
Không thể nào.

16:23.482 --> 16:27.236
LỖ 16
HẠNG 37

16:28.278 --> 16:32.074
Cậu muốn gã nào sau lưng tôi
kéo gậy cho cậu ở các lỗ cuối?

16:32.574 --> 16:34.493
- Chắc cậu thấy ổn.
- Tôi sẽ làm.

16:34.576 --> 16:36.495
Thật lãng phí một ngày.

16:36.996 --> 16:38.747
Cậu muốn dự Mỹ Mở rộng chứ?

16:38.831 --> 16:40.874
Tôi có. Chỉ khi cậu muốn thôi.

16:42.668 --> 16:46.171
Tôi nghĩ lúc đó cậu ấy còn chả tin
sẽ chơi 18 lỗ cuối.

16:46.922 --> 16:47.923
Nước khoáng không?

16:48.007 --> 16:51.885
Có thể là nhiều.
Đó chỉ là mojo ta cần, phải không?

16:52.386 --> 16:55.097
Ăn trưa và cậu ấy nói,
"Uống nước khoáng đi",

16:55.180 --> 16:58.600
và tôi chả biết có trái luật
hay bị dị nghị không,

16:58.684 --> 17:01.520
nhưng khi đấu,
họ chả uống gì nên tôi nghĩ là ổn.

17:01.603 --> 17:04.982
Tôi phải đi đây. Tôi còn tầm bảy lỗ nữa,

17:05.065 --> 17:09.194
và cũng hơi xuống tay rồi,
chả biết làm được không.

17:09.278 --> 17:10.571
Vậy, ta sẽ xem.

17:11.280 --> 17:15.409
Chúng ta cần năm gậy dưới par
ở vòng hai để tiến vào giải Mỹ Mở rộng.

17:15.909 --> 17:17.953
VÒNG LOẠI VÙNG GIẢI MỸ MỞ RỘNG
VÒNG 2

17:19.246 --> 17:22.082
Không đánh trúng cây và không vào bẫy cát.

17:22.166 --> 17:24.460
Ừ, về cơ bản. Cứ làm tốt.

17:26.962 --> 17:28.922
Vung gậy chuẩn. Sẽ đi xa đấy.

17:29.006 --> 17:31.050
Chà, bóng đi xa đấy.

17:31.133 --> 17:34.219
Không thể tệ được. Lỗ này ngon rồi.

17:36.305 --> 17:38.849
Bóng bay xé gió.

17:39.349 --> 17:40.934
- Tốt lắm.
- Cảm ơn.

17:41.018 --> 17:42.227
Không tệ chút nào.

17:42.728 --> 17:47.691
Nếu Joel có thể tập trung
và cố gắng chơi golf tốt,

17:47.775 --> 17:52.446
và phá đảo vòng này,
tôi tin có thể vào được giải Mỹ Mở rộng.

17:52.529 --> 17:56.742
Trọng tâm là lên hạng trong bảng xếp hạng
vì khó đoán điều gì sẽ đến.

17:58.911 --> 18:00.788
Tốt lắm. Chúc mừng điểm birdie.

18:04.083 --> 18:08.128
Đừng làm gì ngu ngốc ở lỗ cuối
và ta sẽ chơi ở giải Mỹ mở rộng.

18:10.839 --> 18:12.758
Cú gạt bóng đẹp nhất đời tôi.

18:12.841 --> 18:15.719
Lẽ ra không nên uống khoáng lúc nghỉ.

18:15.803 --> 18:16.845
Chà. Rồi.

18:18.055 --> 18:20.140
Nhưng biết không? Vài lon thôi.

18:20.641 --> 18:25.521
Đã ra sân và đạt năm gậy dưới par
ở vòng hai để qua vòng loại.

18:25.604 --> 18:27.523
- Nhớ lấy hết đồ.
- Được.

18:28.732 --> 18:31.276
Tôi tự hào vì có suất
chơi ở giải Mỹ Mở rộng.

18:31.360 --> 18:33.278
Ước mơ là đấu ở giải lớn.

18:34.863 --> 18:35.739
Tiến lên.

18:38.200 --> 18:41.036
Lại đây. Ồ, con không thích máy quay.
Đồ to xác.

18:41.120 --> 18:41.954
Rồi.

18:42.037 --> 18:43.622
Đây là con trai tôi.

18:44.123 --> 18:44.957
Chó của ta.

18:45.999 --> 18:47.668
Tám năm rưỡi với con.

18:48.710 --> 18:51.255
Ăn trứng bác à? Đã nói rồi nhỉ?

18:52.005 --> 18:55.801
- Làm trứng bác phô mai nhé?
- Ừ. Em có ít phô mai cheddar.

18:56.802 --> 18:59.596
Tôi nghĩ nhiều người sống chết với golf

18:59.680 --> 19:02.182
và bọn tôi khác quan điểm về mặt đó.

19:02.266 --> 19:04.852
Đặc biệt là Joel, từ mọi việc đã trải qua,

19:04.935 --> 19:10.399
và anh ấy có cái nhìn tốt về đời
và sống chết thật sự là gì.

19:12.985 --> 19:17.322
Mùa xuân năm 2011,
tôi bị chẩn đoán ung thư tinh hoàn.

19:20.200 --> 19:23.495
Tôi nói, "Ôi trời, không phải tôi".

19:23.579 --> 19:26.915
Tôi 23 tuổi.
Giờ tôi là golf thủ chuyên nghiệp.

19:26.999 --> 19:29.084
Kiểu, "Tôi là bất khả xâm phạm".

19:30.627 --> 19:35.090
May là phát hiện sớm và làm hoá trị
và tôi chơi golf lại vào mùa hè đó.

19:36.758 --> 19:39.344
Anh ấy xem nhẹ nó. Luôn nói,

19:39.428 --> 19:41.972
"Ung thư tinh hoàn thôi, đâu to tát.
Nhanh mà".

19:42.055 --> 19:44.850
Tôi nghĩ anh ấy mạnh mẽ
hơn là anh ấy thừa nhận.

19:46.268 --> 19:49.188
Nỗi đau mất mẹ vẫn nhức nhối, nhưng…

19:50.147 --> 19:53.525
bản thân tôi bị ung thư có lẽ
đã làm đời tôi tốt đẹp hơn.

19:53.609 --> 19:57.654
Hiểu chứ? Không xem nhẹ mạng sống.
Cố hết sức. Làm điều đúng đắn.

19:57.738 --> 20:01.200
Nên… có lẽ trong cái rủi, có cái may.
Tôi chả biết.

20:02.826 --> 20:03.660
Ác nhỉ.

20:10.083 --> 20:13.337
Phòng tập CrossFit và chỗ bán xe đẩy.

20:15.172 --> 20:16.965
Vị trí siêu ngẫu hứng.

20:17.966 --> 20:23.138
Với tiền sử ung thư của Joel
và mọi thứ anh ấy đã trải qua,

20:23.222 --> 20:25.766
bọn tôi không chắc có thể lập gia đình,

20:25.849 --> 20:30.812
nhưng Joel và tôi sắp đón con đầu lòng
và chúng tôi rất háo hức.

20:33.649 --> 20:37.110
Có nghĩ em bé sẽ muốn ngủ
khi anh muốn ngủ không?

20:37.611 --> 20:38.695
Chắc chắn không.

20:38.779 --> 20:41.823
Em nghĩ anh sẽ phải ngủ khi em bé ngủ.

20:42.407 --> 20:46.662
Tiền sử ung thư của tôi
chắc chắn ảnh hưởng đến việc có con.

20:46.745 --> 20:48.205
Nó trở nên khó khăn hơn.

20:49.831 --> 20:53.502
Tôi rất phấn khích,
và tôi cũng sợ chết khiếp.

20:53.585 --> 20:55.671
Được rồi, người lớn quá mà.

20:56.213 --> 20:58.465
Ta là người lớn. Đây rồi.

20:59.466 --> 21:01.969
- Chào, khoẻ chứ?
- Chào mừng đến Strolleria.

21:02.052 --> 21:04.388
- Cảm ơn.
- Anh chị cần gì hôm nay?

21:04.471 --> 21:08.225
Cô có tự cho mình là chuyên gia
trong thế giới xe đẩy không?

21:08.308 --> 21:12.229
Tôi muốn nói là có vài người giỏi hơn tôi,
nhưng tôi khá rành.

21:12.312 --> 21:15.649
Tôi đã nhận thấy sự khác biệt
trong quan điểm của Joel.

21:15.732 --> 21:17.359
Biết gập xe này không?

21:17.442 --> 21:20.904
Anh không cần phải nhấn nút.
Anh chỉ cần kéo thanh đẩy lên

21:20.988 --> 21:23.532
và nó sẽ… Vâng…

21:25.075 --> 21:26.326
Được rồi đó.

21:26.410 --> 21:27.244
Rồi sẽ quen.

21:27.327 --> 21:29.413
Giờ bọn tôi muốn có con,

21:29.496 --> 21:33.458
Joel chắc chắn sẽ cố gắng
nắm bắt mọi cơ hội trong sự nghiệp golf,

21:33.542 --> 21:35.502
nỗ lực và phát huy hết có thể.

21:35.585 --> 21:36.962
- Tốt lắm.
- Em ưng chỗ để đồ.

21:37.045 --> 21:38.630
Em vừa chọn ra hai xe đẩy.

21:39.214 --> 21:41.091
Tôi nghĩ anh ấy sẽ tập trung hơn.

21:41.633 --> 21:43.885
Anh ấy gần như phải chịu nhiều áp lực,

21:43.969 --> 21:46.555
và đột nhiên anh ấy vào guồng làm việc.

21:46.638 --> 21:49.683
- Lona, ta có xe đẩy mới.
- Tuyệt.

21:50.767 --> 21:52.686
- Cảm ơn. Rất cảm kích.
- Tiến bộ.

21:54.730 --> 21:57.691
THÀNH PHỐ BOSTON
BANG MASSACHUSETTS

22:06.575 --> 22:08.410
GIẢI MỸ MỞ RỘNG
CÂU LẠC BỘ ĐỒNG QUÊ

22:09.911 --> 22:11.079
DJ, anh tuyệt nhất.

22:14.833 --> 22:15.834
Ôi không.

22:16.501 --> 22:19.629
<i>Giải Mỹ Mở rộng lần thứ 122.</i>

22:19.713 --> 22:22.841
<i>Địa điểm lịch sử,</i>
<i>câu lạc bộ đồng quê ở Brookline.</i>

22:22.924 --> 22:25.093
- Sẽ rất vui.
- Ừ, rất vui.

22:26.845 --> 22:28.221
Giải Mỹ mở rộng luôn…

22:28.305 --> 22:31.141
Nó có tiếng là giải lớn khó nhất.

22:31.224 --> 22:35.437
Họ thiết lập sân rất khó khăn.
Cỏ rất dày. Đồi quả cứng, nhanh.

22:35.520 --> 22:38.523
Bạn sẽ phải gắng sức.
Chỉ cần chơi tốt nếu muốn

22:38.607 --> 22:40.859
có cơ hội vô địch thắng Mỹ Mở rộng.

22:40.942 --> 22:44.988
Nếu tôi kéo gậy cho anh,
tôi sẽ chỉ anh đánh xoáy ngược với Sắt 5.

22:45.489 --> 22:47.032
Phải, chỉ một chút thôi.

22:47.115 --> 22:50.452
- Phụ tá giỏi nhỉ.
- Thế nên tôi không làm.

22:50.535 --> 22:53.330
Đây sẽ là tuần khó khăn nhất cả năm.

22:53.413 --> 22:55.248
Bất cứ ai vững tinh thần

22:55.332 --> 22:57.709
và tìm cách đưa bóng vào lỗ,

22:57.793 --> 22:59.544
đó sẽ là người chiến thắng.

23:00.670 --> 23:02.214
Đây là một giải đấu lớn.

23:02.297 --> 23:06.718
Tiền thưởng 17,5 triệu đô
và chức vô địch quốc gia của Mỹ.

23:06.802 --> 23:10.597
Đó là bốn ngày mệt mỏi được thiết kế

23:10.680 --> 23:13.975
để xác định người sống sót vào cuối tuần.

23:14.559 --> 23:17.062
Chúng ta có số bảy thế giới,
Collin Morikawa.

23:17.145 --> 23:20.690
Tôi cho là anh đã có cơ hội xem sân.
Xin nêu ấn tượng đầu tiên.

23:21.191 --> 23:23.318
Tôi thích nó. Tôi nghĩ nó là sân golf hay.

23:23.402 --> 23:26.238
Giải Mỹ Mở rộng. Anh cần mọi thứ.
Phát bóng tốt,

23:26.321 --> 23:30.992
đánh bóng tốt, hớt tốt, gạt tốt
và tinh thần tỉnh táo trong bốn ngày.

23:31.785 --> 23:34.579
Tôi cảm thấy tự tin khi đến các sân golf

23:34.663 --> 23:37.249
được thiết kế khó hơn
các sự kiện hàng ngày.

23:37.916 --> 23:39.292
Được rồi. Joel Dahmen.

23:39.376 --> 23:43.630
Vậy có đúng là anh suýt
bỏ qua vòng loại không?

23:43.713 --> 23:45.799
Có rất nhiều bàn tán về việc này.

23:45.882 --> 23:47.676
Tôi đã nói với vợ là sẽ không thi.

23:47.759 --> 23:49.636
Vậy anh vui thế nào vì đã thi?

23:49.719 --> 23:53.098
Mọi thứ đều thay đổi khi đến nơi.
Nó rất lớn, đầy người.

23:53.181 --> 23:54.975
Nên nó làm ta đổi ý nhanh.

23:55.684 --> 23:57.686
VÒNG ĐẤU TẬP
THỨ TƯ

23:57.769 --> 23:58.687
Quay lại đây à?

24:00.939 --> 24:01.773
Đúng.

24:03.108 --> 24:04.025
Trông đẹp đấy.

24:06.445 --> 24:08.071
Không quá tệ.

24:08.572 --> 24:12.409
Chả hiểu sao anh đánh mấy cú đó
và bảo không thắng nổi giải lớn.

24:13.952 --> 24:16.746
Không, thật đấy.
Anh đang hạ thấp bản thân.

24:16.830 --> 24:19.166
- Thật đáng buồn.
- Anh ấy đang gật đầu.

24:19.249 --> 24:21.543
Chắc chắn. Joel chỉ hạ thấp mình.

24:22.210 --> 24:24.921
Các đấu thủ thể hiện
rất khác nhau ở Giải PGA.

24:25.005 --> 24:27.132
Bạn có Jordan Spieth, người mà,

24:27.215 --> 24:30.385
"Tôi rất tự tin. Tôi sẽ toàn thắng".
Rồi ngược lại,

24:30.469 --> 24:33.763
bạn có Joel, người nói,
"Tôi tệ lắm. Tôi không thắng nổi".

24:33.847 --> 24:37.392
Mà khi gạt bóng, phải,
anh ấy là mối đe doạ sẽ thắng hết.

24:38.643 --> 24:41.771
Tôi sẵn sàng thắng giải lớn chưa?
Chả biết tôi đủ sức.

24:42.355 --> 24:44.983
Phải cậy nhiều vào thời vận tuần này.

24:51.031 --> 24:54.951
Khi cậu muốn tham gia
một giải đấu golf và thực sự xuất hiện,

24:55.035 --> 24:57.162
cậu thuộc hàng đầu thế giới.

24:57.245 --> 24:59.623
- Cậu luôn nói với tôi điều đó.
- Đúng mà.

25:00.999 --> 25:05.337
Cậu thấy chúng ta phải làm gì để tiến bộ?

25:05.420 --> 25:08.089
Tôi có thể tận tâm hơn với nghề của mình.

25:08.173 --> 25:09.925
Mọi thứ cậu đã trải qua,

25:10.008 --> 25:13.303
cố gắng chơi golf phải là
điều dễ dàng nhất cậu từng làm.

25:13.386 --> 25:16.973
Tôi nghĩ đó là yêu cầu công bằng,
là phải xuất hiện,

25:17.057 --> 25:20.769
sẵn sàng cạnh tranh, muốn cạnh tranh
và không chỉ làm chiếu lệ.

25:20.852 --> 25:25.065
Cậu có thể chơi giỏi thế nào nếu cậu nói,

25:25.148 --> 25:28.527
"Chết tiệt, tôi sẽ cố hết sức"?

25:30.529 --> 25:33.907
Tôi không biết.
Tôi có thể giỏi cỡ nào? Top 50?

25:33.990 --> 25:38.161
Tôi có phải top mười được chú ý
trong Mỹ Mở rộng? Không.

25:38.662 --> 25:39.746
Vụ đó để xem đã.

25:41.248 --> 25:44.167
VÒNG ĐẤU MỘT
THỨ NĂM

25:46.211 --> 25:49.381
<i>Đây sẽ là tuần thú vị</i>
<i>trên đường đến giải Mỹ Mở rộng.</i>

25:49.464 --> 25:52.092
<i>Chín nghìn đấu thủ</i>
<i>đã tham gia để tranh suất.</i>

25:52.175 --> 25:55.887
<i>Chúng ta còn 156 người cuối cùng</i>
<i>đang cố làm nên lịch sử ở đây.</i>

25:58.473 --> 26:00.475
- Chúc ngày tốt lành.
- Cả anh nữa.

26:01.476 --> 26:05.272
Xin chào mừng,
từ Clarkston, Washington, Joel Dahmen.

26:09.234 --> 26:10.610
Giỏi lắm, Joel. Rất tuyệt.

26:11.778 --> 26:13.863
<i>Ngay cánh trái. Định hướng tốt.</i>

26:13.947 --> 26:16.533
Đánh lên chưa? Ừ, ngay đó.

26:19.869 --> 26:21.037
Chết tiệt.

26:22.622 --> 26:23.582
Chết tiệt.

26:23.665 --> 26:26.418
<i>Khu cỏ dài rất dày đó có thể là 13 cm.</i>

26:26.501 --> 26:27.877
Rồi, Joel. Bình tĩnh.

26:27.961 --> 26:32.173
<i>Vậy là anh chấp nhận mắc bogey,</i>
<i>anh đánh tiếp, nhưng Dahmen sẽ tụt lại.</i>

26:32.257 --> 26:34.676
Ác thật. Đúng là một cái lỗ ngu ngốc.

26:34.759 --> 26:37.596
<i>Hãy xem vài nhóm nổi bật ở vòng mở màn.</i>

26:37.679 --> 26:41.016
<i>Nhà vô địch Mở rộng Morikawa</i>
<i>ở phía trước nhắm birdie.</i>

26:44.269 --> 26:45.812
<i>- Được rồi!</i>
<i>- Chà!</i>

26:46.479 --> 26:48.064
<i>Có một màn cũng hay.</i>

26:48.732 --> 26:51.359
<i>Rory McIlroy, cố đạt hai gậy dưới par.</i>
<i>Gạt bóng birdie.</i>

26:52.193 --> 26:53.028
<i>Được rồi.</i>

26:55.196 --> 26:56.615
<i>Hoàn hảo cho lỗ hai.</i>

26:57.824 --> 27:00.785
<i>Joel Dahmen.</i>
<i>Đánh lên ngọn đồi ở hố thứ bảy.</i>

27:04.080 --> 27:05.248
<i>Có việc phải làm rồi.</i>

27:05.332 --> 27:07.917
Đó phải là cú gạt 10 đến 12 mét.

27:08.418 --> 27:09.836
Trời, bóng lăn lại xa quá.

27:10.337 --> 27:13.214
Tôi nghĩ góc cậu chọn,
nó sẽ tiếp tục đi đến khi

27:13.298 --> 27:14.758
không đủ đến lỗ.

27:15.258 --> 27:18.928
Như cậu nói, tôi không nghĩ
có thời gian để thay đổi.

27:19.012 --> 27:21.806
Từ phía đó, tôi có thể…

27:21.890 --> 27:25.769
Ừ, hướng đi này tôi thấy khá ổn.

27:26.436 --> 27:27.437
Cố lên, Joel!

27:30.106 --> 27:32.525
<i>Có vẻ lăn hơi nhanh xuống đồi.</i>

27:33.610 --> 27:35.111
<i>Vào đi! Được rồi.</i>

27:36.821 --> 27:37.906
Giỏi lắm, anh bạn.

27:40.533 --> 27:41.576
Gạt quá đẹp.

27:42.160 --> 27:45.246
Geno biết chính xác phải nói gì
với Joel và khi nào.

27:45.330 --> 27:47.957
Khi họ chơi tốt,
bạn có thể thấy họ vui vẻ.

27:49.751 --> 27:52.253
<i>Tại lỗ 13 bây giờ, Collin Morikawa.</i>

27:52.337 --> 27:55.173
<i>Chỉ 30% đấu thủ đánh ở đồi quả này.</i>

27:55.674 --> 27:58.218
<i>Tuyệt! Cú thứ hai của Rory ở hố bốn gậy.</i>

28:04.933 --> 28:05.934
<i>Chà, gắt thật.</i>

28:07.185 --> 28:09.646
<i>Bóng đang bay cao của Joel Dahmen.</i>

28:12.607 --> 28:16.444
<i>- Định hướng tốt. Tiếp cận cờ thật tuyệt.</i>
<i>- Đánh ổn phết.</i>

28:20.407 --> 28:23.326
Khi tôi chơi tốt những lúc này,
tôi càng hăng hái hơn.

28:23.410 --> 28:24.661
Sẵn sàng chơi tiếp.

28:25.412 --> 28:26.246
<i>Nhắm birdie.</i>

28:27.038 --> 28:30.041
Tôi chơi tốt hơn khi tập trung
hơn là loay hoay hạng 40,

28:30.125 --> 28:31.710
cố gắng kiếm tiền.

28:31.793 --> 28:33.837
Tập trung hơn vào từng chút.

28:36.005 --> 28:39.676
<i>Nhìn vào bảng xếp hạng ở đây</i>
<i>với sự pha trộn của các đấu thủ.</i>

28:39.759 --> 28:41.302
<i>Vài đấu thủ tài nhất thế giới,</i>

28:41.386 --> 28:45.432
<i>và vài người chỉ vừa mon men</i>
<i>với màn golf thông minh, chắc nịch.</i>

28:45.515 --> 28:47.434
- Khoẻ chứ?
- Anh giỏi lắm.

28:48.685 --> 28:52.564
Joel Dahmen có thể thắng giải lớn không?
Vân vân. Bắt đầu nào.

28:52.647 --> 28:55.567
Anh nói anh không thể làm việc này.
Nhìn anh kìa.

28:55.650 --> 28:57.777
- Mới một vòng.
- Gì nữa? Cảm ơn.

29:04.451 --> 29:06.703
Tôi có thể làm gì để giúp đời anh?

29:07.203 --> 29:08.872
Muốn mang ô vào xe không?

29:09.581 --> 29:11.207
Đồ dởm hay đồ xịn?

29:11.291 --> 29:13.084
Có lẽ là cũng dởm thôi.

29:13.585 --> 29:14.878
- Chào.
- Quý cậu.

29:14.961 --> 29:16.963
- Quý cậu.
- Xin lỗi vì đôi khi tôi dở.

29:25.555 --> 29:28.516
VÒNG ĐẤU HAI
THỨ SÁU

29:31.686 --> 29:33.772
<i>Kính thưa quý vị, chào mừng.</i>

29:33.855 --> 29:37.150
<i>Rất vui được ở đây</i>
<i>và nói về giải vô địch golf lần nữa.</i>

29:37.233 --> 29:40.862
<i>Cảm giác như bảng xếp hạng hoàn hảo</i>
<i>của giải Mỹ Mở rộng.</i>

29:40.945 --> 29:45.033
<i>Bạn có vài tên tuổi lớn ở trên đó</i>
<i>rồi một nhóm khá ngẫu nhiên.</i>

29:45.116 --> 29:48.244
<i>Thật tuyệt khi thấy các màn thể hiện</i>
<i>diễn ra tốt đẹp.</i>

29:48.328 --> 29:51.706
<i>Và Joel Dahmen.</i>
<i>Đầu tuần này anh ấy đã đấu tập.</i>

29:51.790 --> 29:55.084
<i>Có người hỏi, "Thấy khả quan</i>
<i>với sân này không?" Anh ấy nói,</i>

29:55.168 --> 29:58.880
<i>"Không, không hẳn". Anh ấy luôn</i>
<i>thành thật về cơ may của mình.</i>

29:58.963 --> 30:01.341
<i>Rồi anh ấy xuất hiện</i>
<i>và đánh ba gậy dưới par.</i>

30:03.301 --> 30:04.552
Tuyệt! Cảm ơn nhiều.

30:04.636 --> 30:07.263
Chúng tôi sẽ mời anh nhiều bia tối nay.

30:07.347 --> 30:09.182
Kế hoạch hay đấy, Joel. Cảm ơn.

30:11.351 --> 30:14.646
Có lẽ tôi cần thêm một chút…
bản năng sát thủ.

30:16.523 --> 30:18.399
Nhiều khi tôi chỉ chơi golf,

30:18.483 --> 30:20.735
và theo kiểu "đến đâu hay đến đó".

30:24.239 --> 30:26.991
Tôi cần làm nhiều hơn,

30:27.075 --> 30:29.994
"Tôi ở đây để hạ gục người khác
và chiến thắng".

30:30.495 --> 30:32.956
Anh có muốn
ăn pizza tối mai không? Và bia?

30:33.039 --> 30:36.167
Các đấu thủ giỏi nhất thế giới
có mức độ khác nhau về tinh thần.

30:36.876 --> 30:39.337
Chả biết tôi có làm được.
Tôi còn quá thân thiện.

30:39.420 --> 30:42.090
Tôi có tính cạnh tranh
nhưng tôi muốn làm tốt.

30:43.842 --> 30:47.846
Chào mừng đến với vòng đấu hai
giải Vô địch Mỹ Mở rộng lần thứ 122.

30:52.100 --> 30:54.227
Cảm giác vẫn là ngày trọng đại nhất.

30:54.853 --> 30:56.104
Cố lên, Joel.

30:59.315 --> 31:00.316
Bóng đẹp đấy.

31:00.400 --> 31:02.485
<i>Joel Dahmen đánh rất tuyệt.</i>

31:03.528 --> 31:04.904
Gậy Sắt 8 là đánh tới?

31:04.988 --> 31:06.489
- Tốt hơn bảy.
- Chắc rồi.

31:09.868 --> 31:11.035
Vào đi. Chúa ơi…

31:11.953 --> 31:13.913
<i>Bóng đi đẹp ở đây. Nhìn này.</i>

31:13.997 --> 31:16.708
<i>Chà, cú đánh thật tuyệt vời ở lỗ đầu tiên.</i>

31:16.791 --> 31:18.334
Nỗ lực nhiều đấy. Tốt lắm.

31:18.835 --> 31:22.714
<i>Có vẻ như Dahmen chỉ thiếu một điểm</i>
<i>là dẫn đầu ở bốn gậy dưới par.</i>

31:22.797 --> 31:26.509
<i>Và sau đó là nhà vô địch hai lần,</i>
<i>Collin Morikawa.</i>

31:26.593 --> 31:29.053
<i>Cú đánh thứ hai lên đồi ở lỗ năm gậy.</i>

31:30.722 --> 31:34.225
<i>Ồ, nó rơi ngay đồi quả và đi tới trước.</i>

31:34.309 --> 31:35.768
<i>Cú đánh của ngày.</i>

31:35.852 --> 31:38.980
<i>Chắc chắn.</i>
<i>Cú đánh thứ hai đẹp nhất ta từng thấy.</i>

31:42.233 --> 31:44.444
<i>Hai người đầu bảng với điểm dưới par.</i>

31:44.527 --> 31:48.072
<i>Collin Morikawa, ai cũng biết anh ấy.</i>
<i>Anh ấy đã thắng nhiều giải.</i>

31:48.156 --> 31:49.782
Tốt lắm, Collin!

31:49.866 --> 31:54.203
<i>Joel Dahmen, 34 tuổi.</i>
<i>Anh ấy phải đủ tiêu chuẩn để vào đây.</i>

31:54.287 --> 31:58.207
<i>Và Gary, anh ấy đã lỡ cắt hai lần</i>
<i>để dự giải Mỹ Mở rộng trước đó.</i>

31:58.291 --> 32:00.293
<i>Đấy, chuyện gì cũng có thể xảy ra.</i>

32:01.210 --> 32:03.713
- Cố lên, Joel!
- Cố lên, Joel. Người hùng.

32:04.213 --> 32:05.965
LỖ 15

32:08.176 --> 32:09.010
<i>Ôi không.</i>

32:10.553 --> 32:12.138
<i>Bóng ngược hướng hai lần.</i>

32:13.431 --> 32:14.849
Cố lên!

32:14.933 --> 32:16.434
Ta có gì? Đổ dốc?

32:16.517 --> 32:18.519
<i>Joel Dahmen nhắm điểm birdie.</i>

32:20.229 --> 32:23.399
Nó đi đúng hướng này
rồi vào lỗ thì sẽ cân bằng.

32:23.483 --> 32:24.567
Nhưng tôi ở đây.

32:26.611 --> 32:29.948
<i>Khoảng cách tầm 18 mét.</i>

32:33.826 --> 32:35.536
<i>- Ừ, anh ấy gạt chắc tay.</i>
<i>- Đúng.</i>

32:35.620 --> 32:37.121
<i>Nhiều người đã đánh ngắn.</i>

32:44.921 --> 32:45.922
<i>Và…</i>

32:46.965 --> 32:48.841
<i>Phải, một lần thôi.</i>

32:50.635 --> 32:53.304
ĐỒNG HẠNG 2 JOEL DAHMEN -4

32:53.388 --> 32:55.431
<i>Mất một lúc, nhưng đã có nụ cười, David.</i>

32:55.932 --> 32:56.766
<i>Vâng.</i>

32:57.642 --> 32:59.644
Không, nó rất tốt.

33:00.144 --> 33:01.187
Đúng là quái thú!

33:02.063 --> 33:04.524
<i>Đó là điều Morikawa muốn kết thúc thứ Sáu.</i>

33:05.358 --> 33:08.987
<i>Collin Morikawa, quán quân nhiều giải,</i>
<i>ngày của anh ấy đã hoàn tất.</i>

33:09.070 --> 33:11.781
<i>Anh ấy sẽ là đồng hạng nhất</i>
<i>hay chỉ một mình?</i>

33:11.864 --> 33:14.450
<i>Hay Joel Dahmen sẽ đạt birdie ở lỗ 18?</i>

33:14.534 --> 33:16.995
LỖ 18

33:17.078 --> 33:17.912
Phải!

33:18.496 --> 33:20.623
<i>Bắt đầu bên phải. Gió thổi hướng đó.</i>

33:20.707 --> 33:23.918
<i>Có thể bỏ lỡ vật nặng và đè nén một chút.</i>

33:25.753 --> 33:27.547
<i>Ừ, đó chính là điểm rơi.</i>

33:28.589 --> 33:31.467
Có vẻ như rơi vào cỏ dài. Nếu thế thì…

33:33.803 --> 33:35.263
Cỏ nâu có thể không sao.

33:35.346 --> 33:37.849
Ừ? Tôi thấy lá cờ bị hạ.

33:39.267 --> 33:40.226
Tốt lắm, Joel!

33:41.894 --> 33:44.063
Giờ tôi cảm thấy sẽ có gió giật.

33:45.898 --> 33:49.360
Anh ấy có 198 thước, ngược gió khá mạnh.

33:50.486 --> 33:53.448
- Đánh ngược nắng hơi khó,
- Anh ấy khó thấy lắm.

33:53.531 --> 33:54.782
Có gió thổi tới nữa.

34:02.165 --> 34:03.583
<i>Hướng đi tuyệt vời.</i>

34:06.335 --> 34:10.048
<i>- Ồ, cú đánh tuyệt vời.</i>
<i>- Mọi thứ đều đang thuận lợi.</i>

34:10.131 --> 34:13.092
<i>Xem tivi sẽ thấy đẹp.</i>
<i>Nhưng trực tiếp thì quá tuyệt.</i>

34:13.176 --> 34:15.470
- Còn bao xa? Hai mét rưỡi?
- Ít hơn.

34:16.596 --> 34:18.890
- Hay đấy.
- Tôi thích hơn trên đường bóng.

34:18.973 --> 34:20.016
Chắc chắn rồi.

34:25.730 --> 34:26.564
<i>Làm tốt lắm.</i>

34:27.899 --> 34:32.820
<i>Lọt qua vòng loại với Joel Dahmen,</i>
<i>đồng hạng nhất với Collin Morikawa.</i>

34:32.904 --> 34:34.238
- Tốt lắm.
- Cảm ơn.

34:35.114 --> 34:39.744
ĐỒNG HẠNG 1 JOEL DAHMEN -5

34:40.828 --> 34:43.748
Làm tốt lắm. Một vòng đấu rất chắc ăn,

34:43.831 --> 34:46.250
nhưng ta đang hạng nhất giải lớn, nên…

34:47.335 --> 34:48.628
Làm tốt lắm, anh bạn.

34:49.629 --> 34:50.463
Được rồi.

34:50.546 --> 34:53.257
Joel, anh luôn nói sẽ đặt kỳ vọng thấp,

34:53.341 --> 34:56.427
nhưng đây là lần đầu anh dẫn trước
ở 36 lỗ trong giải PGA.

34:56.511 --> 34:58.471
Sao anh lại kỳ vọng thấp vậy?

34:58.554 --> 35:01.099
Tôi không biết. Chắc là cao hơn chút rồi

35:01.182 --> 35:04.894
từ khi tôi thức dậy sáng nay,
nhưng đây là chuyện làm mới tin.

35:05.394 --> 35:06.395
Chơi một trò không?

35:06.479 --> 35:10.024
Đoán xấp xỉ số tin nhắn mới tôi nhận được.

35:10.817 --> 35:13.277
Tôi đoán là 1175.

35:13.361 --> 35:16.030
Cô thắng. 1207.

35:16.531 --> 35:18.991
Rất nhiều.
Xin lỗi nếu tôi không trả lời, các bạn.

35:23.746 --> 35:25.790
Mỹ Mở rộng là thử thách khó nhất golf.

35:25.873 --> 35:27.917
Anh đã học được gì về mình và trình độ?

35:28.000 --> 35:31.546
Cách đây không lâu,
tôi không đủ tiêu chuẩn và giờ tôi ở đây.

35:31.629 --> 35:35.591
Tôi đã nói nhiều lần tôi chơi golf giỏi.
Tôi luôn tin điều đó,

35:35.675 --> 35:37.218
nhưng có lẽ cần tin hơn.

35:37.301 --> 35:40.721
Nên có lẽ tôi sẽ bắt đầu dõng dạc hơn.

35:41.222 --> 35:43.224
VÒNG ĐẤU CUỐI
CHỦ NHẬT

35:43.307 --> 35:44.809
Rahmbo, thế nào rồi?

35:45.685 --> 35:46.519
Ngồi ở đây.

35:47.687 --> 35:50.356
Hôm nay tôi có ảnh của Poppy ở nhà trẻ.

35:51.816 --> 35:53.401
Mệt lả luôn.

35:56.195 --> 35:57.029
Ngủ rồi.

35:57.655 --> 35:58.573
Chắc vui lắm.

36:02.869 --> 36:06.998
Anh sẽ sớm như thế. Tuyệt lắm.
Cho anh công việc để làm.

36:07.498 --> 36:08.332
Gì cơ?

36:08.416 --> 36:09.250
- Con cái.
- Ồ.

36:10.126 --> 36:11.294
Tuần sau có chơi không?

36:11.794 --> 36:17.341
Không. Tôi không định bay riêng,
rồi chúng tôi bay cùng ai đó. Nên…

36:18.009 --> 36:19.552
Rory cũng không bay riêng.

36:21.804 --> 36:26.475
Từ việc chúng tôi không biết mình có được
vào vòng loại Mỹ Mở rộng hay không,

36:26.559 --> 36:30.396
đến việc dẫn đầu
giải Mỹ Mở rộng sau 36 lỗ,

36:31.022 --> 36:35.902
sẽ có được nhiều sự tôn trọng
từ các đồng nghiệp khi có các tuần vậy.

36:36.903 --> 36:37.945
- Sao rồi?
- Này.

36:38.029 --> 36:41.115
Vậy là anh kết thúc ở nửa sau.
Kết thúc ở nửa đầu là ác mộng.

36:41.199 --> 36:43.159
Ừ, vì anh có năm ngày.

36:43.242 --> 36:46.412
Sau đó là hố ba gậy. Rồi tám.
Và nó giống như, không.

36:46.495 --> 36:47.330
Tàn bạo.

36:47.413 --> 36:50.041
- Rồi, các cậu. Hẹn gặp lại.
- Ừ, gặp sau.

36:50.541 --> 36:53.711
Đây là năm thứ sáu đấu giải
và Joel dần được kính nể

36:53.794 --> 36:56.589
từ vài đấu thủ hàng đầu
và có vị trí trong hội.

36:56.672 --> 36:58.257
- Anh ấy chơi tốt.
- Có vẻ ổn.

36:58.341 --> 37:00.551
- Ừ, rất hay.
- Xem anh ấy cũng vui.

37:02.762 --> 37:04.931
Tôi đã nói với bố là bọn tôi sắp có con.

37:05.014 --> 37:05.848
Ồ, vậy à?

37:06.974 --> 37:08.517
Ồ, chúc mừng ngày của bố.

37:08.601 --> 37:12.104
- Ông ấy phản ứng khá tinh tế.
- Ông ấy nói gì?

37:12.188 --> 37:14.106
"Đời con sắp vất vả hơn rồi đó".

37:14.190 --> 37:15.441
Ông ấy nói thế à?

37:16.317 --> 37:19.070
- Không phải chúc mừng à?
- Cũng có chút.

37:20.613 --> 37:24.158
<i>Mọi sự tập trung đổ dồn</i>
<i>về vòng đấu cuối Chủ nhật này.</i>

37:24.242 --> 37:26.744
Rory, thứ Sáu anh đánh
gậy Sắt 6 vào lỗ 14 à?

37:26.827 --> 37:29.455
Lẽ ra tôi nên đánh Sắt 6.
Tôi đã đánh Sắt 5.

37:29.538 --> 37:31.624
Vung mạnh hơn. Cậu ấy nhỏ hơn anh. Nào.

37:33.125 --> 37:34.085
Tôi cũng tập thể dục!

37:37.672 --> 37:39.090
Đi thôi, Joel!

37:39.590 --> 37:42.009
<i>Sau thứ Sáu, ta đang bàn về Joel Dahmen</i>

37:42.093 --> 37:43.719
<i>có thể thắng Mỹ Mở rộng,</i>

37:43.803 --> 37:46.264
<i>nhưng thứ Bảy khá vất vả với các đấu thủ.</i>

37:46.764 --> 37:48.557
<i>Matt Fitzpatrick và Will Zalatoris,</i>

37:48.641 --> 37:50.851
<i>bốn gậy dưới par đồng hạng</i>
<i>sẽ vào nhóm cuối.</i>

37:52.436 --> 37:54.939
<i>Joel Dahmen sau ba gậy vào Chủ nhật.</i>

37:59.694 --> 38:01.904
Vào đồi quả rồi, không tệ.

38:04.657 --> 38:08.160
<i>Anh đưa bóng vào cỏ dài cánh phải</i>
<i>và không dễ dàng gì ở đây.</i>

38:09.870 --> 38:11.122
Tốt đấy, đồ ngốc.

38:15.126 --> 38:15.960
Đúng hay sai.

38:16.043 --> 38:20.381
Tôi sẽ là phụ tá duy nhất
gọi đấu thủ của họ là đồ ngốc hôm nay.

38:20.464 --> 38:21.716
Có lẽ đúng vậy.

38:22.717 --> 38:24.635
Suy nghĩ thì không chỉ mình tôi.

38:25.303 --> 38:26.345
Các con tôi quý anh!

38:26.846 --> 38:29.765
Tôi đã mắc bogey
và không thể dự Mỹ Mở rộng

38:29.849 --> 38:31.642
nhưng tôi còn nhiều để đấu tranh

38:31.726 --> 38:35.021
và nhiều thứ cho bản thân
mà tôi vẫn rất đam mê.

38:35.104 --> 38:37.440
Tôi không thất vọng nhiều như trước.

38:37.523 --> 38:38.774
- Joel!
- Cố lên.

38:39.650 --> 38:41.319
<i>Cú đánh thứ hai tại lỗ 18.</i>

38:43.237 --> 38:44.322
Trông đẹp đấy.

38:46.949 --> 38:48.617
<i>Một cú đánh xuất sắc.</i>

38:50.661 --> 38:51.495
Tốt đấy.

38:55.207 --> 38:57.293
Có lúc nào tôi tự hạ thấp mình?

38:57.376 --> 39:00.880
Có thể, nhưng tôi chơi golf khá giỏi.

39:00.963 --> 39:03.674
Top 10 giải Mỹ Mở rộng. Cũng khá đấy.

39:05.092 --> 39:07.178
<i>Thành tích cao nhất của Joel Dahmen,</i>

39:07.261 --> 39:10.348
<i>lần hạ màn tốt nhất ở giải lớn,</i>
<i>đồng hạng 10.</i>

39:11.307 --> 39:14.643
Làm tốt lắm. Này, giải đấu tuyệt vời.

39:14.727 --> 39:15.728
Làm tốt lắm.

39:19.023 --> 39:20.941
Trình golf của tôi rất tốt.

39:21.025 --> 39:23.069
Tôi có thể đấu
với người giỏi nhất thế giới.

39:24.945 --> 39:29.283
Giải Mỹ Mở rộng là thời khắc đột phá
của Joel Dahmen. Anh ấy ở ngay đó

39:29.367 --> 39:33.037
với Matthew Fitzpatrick, John Rahm
và Rory McIlroy.

39:33.120 --> 39:37.166
Anh ấy đã lọt top 10
và có cơ hội suy ngẫm bản thân

39:37.249 --> 39:41.379
thuộc những đấu thủ hàng đầu
vì anh đã chứng minh mình có thể.

39:41.462 --> 39:44.548
Vì vậy, điều đó như
bước ngoặt lớn với Joel.

39:45.466 --> 39:47.718
Cuối tuần khá khó
nhưng anh dẫn đầu bước vào.

39:47.802 --> 39:50.513
Nó giúp anh tự tin bao nhiêu
phần còn lại của mùa giải?

39:50.596 --> 39:52.723
Khi gần đạt được ước mơ trong golf,

39:52.807 --> 39:54.767
bạn chỉ cách nó một cú đánh thôi.

39:54.850 --> 39:58.396
Nhưng tôi đã nỗ lực,
ở bên những người tốt, phụ tá giỏi,

39:58.479 --> 40:01.440
người vợ tuyệt vời
nên tôi chơi không chỉ để đoạt cúp.

40:01.524 --> 40:04.151
Tôi chơi vì những điều thúc đẩy tôi.

40:04.235 --> 40:06.237
Ừ, tôi sẵn sàng chơi rồi. Rất vui.

40:06.320 --> 40:07.822
- Tốt lắm.
- Quý anh.

40:10.950 --> 40:12.576
Tuần này ta không mất tiền.

40:13.077 --> 40:14.787
- Tự hào về anh.
- Cảm ơn.

40:19.166 --> 40:20.376
"Tốt đấy, đồ ngốc".

40:22.294 --> 40:24.296
Hôm nay phụ tá gọi tôi là đồ ngốc.

40:30.302 --> 40:34.265
<i>Matt Fitzpatrick, cố gắng chiến thắng</i>
<i>không chỉ giải lớn lần đầu,</i>

40:34.348 --> 40:37.435
<i>mà là cố thắng bất kỳ giải nào trong PGA.</i>

40:39.687 --> 40:42.273
Tâm thế của tôi với Mỹ Mở rộng
là tôi có thể thắng,

40:43.107 --> 40:44.400
nhưng áp lực rất lớn.

40:44.483 --> 40:45.943
<i>Ôi trời.</i>

40:46.026 --> 40:48.237
Không như anh muốn, Fitzy! Bãi biển!

40:48.320 --> 40:51.115
<i>Anh ấy rất tỉ mỉ trong cách chơi golf,</i>

40:51.198 --> 40:53.909
<i>nhưng hôm nay</i>
<i>anh ấy đấu với quái thú thực sự.</i>

40:53.993 --> 40:55.244
Dustin Johnson!

40:55.911 --> 40:58.539
Tôi đã có sự nghiệp tuyệt vời
trong Giải PGA,

40:58.622 --> 41:04.795
và rõ ràng, giờ tôi đã có bước tiến khác
trong cuộc đời và sự nghiệp của mình.

41:04.879 --> 41:07.882
Chúng tôi có vài tin nóng
vào tối thứ Ba này.

41:07.965 --> 41:11.510
Trong vòng một giờ, giải đấu
do Ả Rập Xê-út hỗ trợ Golf đã cho ra sân,

41:11.594 --> 41:14.889
và người chơi có thứ hạng cao nhất.
Chà, hơi choáng đấy.

41:14.972 --> 41:19.435
Đó là cựu số một thế giới
và 24 lần vô địch PGA, Dustin Johnson.
