WEBVTT

00:19.583 --> 00:23.458
BOGOR SENIOR HOSPITAL

00:23.541 --> 00:24.750
ER
EMERGENCY ROOM

00:24.833 --> 00:28.500
EMERGENCY ROOM

00:37.375 --> 00:39.958
Traffic accident.
Severe chest and abdominal injuries.

00:40.041 --> 00:41.416
Possible internal bleeding.

00:41.916 --> 00:45.250
BP dropped to 80/50. Heart rate at 130.

00:45.333 --> 00:47.708
-Hurry, Doctor Roy is ready.
-Got it.

00:54.250 --> 00:57.375
Drive safe. Don't end up like that.

00:58.625 --> 01:01.291
We don't know what happened.

01:01.375 --> 01:03.083
Just saying.

01:03.166 --> 01:04.958
-Sir.
-Hello, sir.

01:05.666 --> 01:07.958
Why do you keep coming with me?

01:08.041 --> 01:10.291
-Because I care about you.
-Come on.

01:10.375 --> 01:13.208
You must be asking for a raise, huh?

01:13.291 --> 01:14.625
There you go.

01:14.708 --> 01:17.375
-Morning, Mr. Bimo.
-Hello, Nurse.

01:17.458 --> 01:19.500
Any dialysis today?

01:19.583 --> 01:21.208
Yes, but not me.

01:21.708 --> 01:23.875
But you're a loyal companion.

01:24.375 --> 01:25.708
That's true.

01:25.791 --> 01:28.791
I'd like to be treated that way too.

01:29.875 --> 01:32.041
Stop teasing me. Okay.

01:34.666 --> 01:37.583
Unbelievable, you're getting more fans.

01:37.666 --> 01:39.916
-A loyal companion.
-Yeah, right!

01:40.000 --> 01:41.791
A loyal companion.

01:41.875 --> 01:42.708
Yes, it's like that.

01:42.791 --> 01:45.416
-Hello!
-Hi, how are you?

01:46.916 --> 01:51.083
-We're going to the third floor.
-What's on the third floor?

01:51.166 --> 01:55.083
The patient rooms.
That's where we'll be singing.

01:55.166 --> 01:56.250
Okay.

02:04.458 --> 02:05.750
We're here.

02:08.000 --> 02:13.708
We'll be seeing Siska first
and then sing for her.

02:14.458 --> 02:16.250
Morning, Sam.

02:16.333 --> 02:18.083
Morning, Ms. Ruri.

02:18.166 --> 02:20.041
-Morning, guys.
-Morning, ma'am.

02:20.125 --> 02:22.458
-I see some new faces here, huh?
-Yes, ma'am.

02:23.291 --> 02:26.083
How's it going? The harmonies okay?

02:26.208 --> 02:28.541
-Still learning, ma'am.
-Should I teach them?

02:28.625 --> 02:31.000
From G, to E, to L, then to O.

02:31.083 --> 02:34.583
I think it's time to sing
in Siska's room now.

02:34.666 --> 02:35.958
-I'm not done.
-Excuse us.

02:36.041 --> 02:39.500
-Excuse us, ma'am.
-Sure, go ahead.

02:40.291 --> 02:42.708
Lita, what's up with Sam's attitude?

02:46.166 --> 02:47.666
Here we are, Siska's room.

02:48.833 --> 02:51.500
Morning, Siska. The choir is here.

02:52.458 --> 02:53.458
Come on.

02:54.166 --> 02:55.000
Sir.

02:55.916 --> 02:58.416
-Hey, Siska.
-How are you?

02:58.500 --> 03:00.583
Come on, everyone. Meet Siska.

03:09.125 --> 03:10.666
Where's the nurse?

03:10.750 --> 03:13.583
Just a moment. They are switching shifts.
Excuse me.

03:14.291 --> 03:16.208
-Thank you.
-Anytime.

03:18.083 --> 03:19.250
You're too harsh.

03:21.500 --> 03:22.500
Just like you.

03:25.166 --> 03:26.000
If you say so.

03:26.083 --> 03:27.541
-Morning, Gigi.
-Here she is.

03:28.208 --> 03:29.291
Morning, Nurse.

03:29.375 --> 03:31.333
-Morning, Nurse.
-Time for therapy.

03:32.125 --> 03:33.666
Come on, time for therapy.

03:34.708 --> 03:35.916
Okay.

03:37.750 --> 03:38.583
Yeah.

03:39.250 --> 03:42.916
Gino, no need to come.
I've got the nurse with me.

03:43.000 --> 03:44.625
So what am I supposed to do now?

03:44.708 --> 03:47.000
You can rest. Or maybe eat something?

03:48.125 --> 03:50.375
Or you could just wait in the cafeteria.

03:50.458 --> 03:53.916
I'm fine. Already ate, not sleepy.
Let me help.

04:14.166 --> 04:15.291
Excuse me.

04:24.333 --> 04:25.333
Martha.

04:26.833 --> 04:27.875
Martha!

04:30.416 --> 04:31.500
Martha!

04:34.791 --> 04:36.875
What's wrong?

04:36.958 --> 04:39.916
Why won't they let me try at all?

04:40.000 --> 04:41.875
What, bread?

04:41.958 --> 04:44.375
Yes, honey. I just want a bite.

04:45.666 --> 04:46.583
Where were you?

04:46.666 --> 04:50.333
Upstairs. Talking to Markus.

04:51.000 --> 04:52.875
They have good reception there.

04:53.500 --> 04:55.791
Then, where's my bread?

04:56.416 --> 04:57.500
I ate it!

04:57.583 --> 05:00.416
Seriously, Martha?

05:02.750 --> 05:04.750
You know you have diabetes.

05:05.250 --> 05:08.125
If I let you have that,
it could be bad for your health.

05:08.833 --> 05:10.541
I want some bread, Martha.

05:13.458 --> 05:16.000
Let go of your anger.

05:16.083 --> 05:18.208
Leave your frustration.

05:18.958 --> 05:22.916
Don't let it make you do bad things.

05:23.000 --> 05:26.791
No need to preach
if you're going to leave me!

05:26.875 --> 05:29.083
No one's leaving you.

05:30.208 --> 05:33.166
Your anger won't cure you, honey.

05:33.708 --> 05:35.291
Come here.

05:35.375 --> 05:37.750
Just leave me alone. Go away!

05:37.833 --> 05:40.208
Get out of here!

05:40.291 --> 05:43.208
Leave me! Go away!

06:11.750 --> 06:12.791
Martha!

06:15.625 --> 06:17.500
-Your pen.
-Thank you.

06:18.250 --> 06:19.250
Martha!

06:30.791 --> 06:32.666
-Hi. Yes.
-Excuse me, ma'am.

06:36.791 --> 06:37.875
Kira.

06:38.958 --> 06:40.541
Sorry, I'm late.

06:40.625 --> 06:44.666
I dozed off at work
before I could even change.

06:48.000 --> 06:49.083
Have you eaten yet?

06:56.500 --> 06:59.125
Still upset about the uniform?

07:03.916 --> 07:07.500
You really want everyone to know
you work at a shady karaoke?

07:10.041 --> 07:12.208
So it really is about the uniform.

07:12.291 --> 07:13.625
I told you.

07:14.375 --> 07:18.916
People who know this uniform
are actually customers.

07:19.458 --> 07:23.666
If they are customers, they'd know
I'm the receptionist, not a hostess.

07:27.583 --> 07:29.541
Look, it's raining.

07:29.625 --> 07:31.333
I got here just in time.

07:35.208 --> 07:37.333
Did you get your chemo schedule?

07:38.875 --> 07:42.166
I'll ask them about it,
so I can come with you.

08:17.333 --> 08:19.250
Your food.

08:25.500 --> 08:30.125
After hemodialysis,
this is the perfect dish!

08:30.208 --> 08:33.000
-Have your fill.
-Yeah, sure.

08:35.166 --> 08:40.791
Because of this,
my health has improved drastically!

08:41.791 --> 08:43.333
Plus, I haven't eaten all day.

08:52.250 --> 08:53.125
I'm so happy!

09:02.041 --> 09:02.958
Hey.

09:05.666 --> 09:06.875
All good.

09:14.958 --> 09:18.041
Daffa!

09:19.708 --> 09:20.875
Daffa!

09:20.958 --> 09:21.875
Help!

09:21.958 --> 09:23.000
This is yours.

09:23.500 --> 09:25.916
-Thank you.
-My pleasure.

09:26.541 --> 09:27.791
Stay positive, okay?

09:28.666 --> 09:29.666
Sam.

09:33.958 --> 09:37.375
-Hi, Kira.
-Did you see my mom?

09:37.458 --> 09:40.291
Auntie Sania left after a phone call.

09:41.041 --> 09:43.125
Oh, I see.

09:43.208 --> 09:45.041
Kira, let me get you to your room.

09:45.125 --> 09:47.125
Let's stop by the garden.

09:48.041 --> 09:49.333
I'll go with you.

09:49.416 --> 09:52.083
Thanks, Sam. I'd like to be alone.

09:53.125 --> 09:54.458
Okay.

09:54.541 --> 09:57.875
Fine, we'll head to the garden,
but just for 15 minutes.

09:59.291 --> 10:00.416
Okay.

10:00.500 --> 10:02.458
-Excuse us, Sam.
-Yes.

10:03.041 --> 10:05.083
-Bye, Kira.
-Bye, Sam.

11:12.125 --> 11:13.083
Hello.

11:15.875 --> 11:17.166
Are you okay?

11:18.666 --> 11:19.916
I'm fine.

11:22.750 --> 11:26.333
Are you even allowed to be out here alone?

11:26.916 --> 11:28.583
I sent my nurse away.

11:30.916 --> 11:33.125
I asked for 15 minutes alone.

11:36.041 --> 11:37.541
So I'm bothering you?

11:38.416 --> 11:39.666
Sort of.

11:46.500 --> 11:47.666
Fifteen minutes

11:48.958 --> 11:50.750
to cry alone?

11:54.750 --> 11:56.625
You must be here with a patient.

11:56.708 --> 11:58.125
Why do you think that?

11:58.208 --> 12:00.416
You don't know what it's like being sick.

12:04.375 --> 12:05.833
I'm so sorry.

12:07.333 --> 12:09.208
That's not what I meant.

12:16.166 --> 12:18.208
Why so serious?

12:24.500 --> 12:25.666
What are you saying?

12:27.333 --> 12:28.750
You have a nice voice.

12:29.833 --> 12:31.333
You mean my laugh?

12:32.041 --> 12:33.458
Your singing.

12:36.750 --> 12:38.875
So just sing.

12:39.750 --> 12:42.583
Don't talk or laugh.

12:43.958 --> 12:46.291
I thought I was just humming.

12:46.375 --> 12:49.083
How can you tell I have a nice voice?

12:52.791 --> 12:55.541
It was just humming,
but it really moved me.

13:00.541 --> 13:01.916
Please, Kira.

13:11.333 --> 13:12.458
Nurse!

13:12.541 --> 13:14.375
Please, help!

13:16.583 --> 13:17.875
-Sam!
-What's wrong?

13:17.958 --> 13:19.208
Help!

13:21.291 --> 13:23.375
-Nurse!
-What happened?

13:23.458 --> 13:26.416
He collapsed.
He had dialysis this morning.

13:26.500 --> 13:28.166
He's Dr. Mujiyanti's patient.

13:28.250 --> 13:32.333
-It's Dr. Pujiyanti, dummy.
-Yes, Dr. Pujiyanti!

13:35.916 --> 13:37.166
Sam, thank you.

13:44.875 --> 13:46.083
Martha.

13:48.083 --> 13:49.541
Get me some doughnuts, please.

13:50.583 --> 13:53.250
Yes, I'll get you unsweetened ones.

13:53.333 --> 13:57.000
Without flour or sugar.

13:57.083 --> 13:59.958
With chocolate and cheese.

14:00.041 --> 14:02.333
-No.
-Come on, Martha.

14:04.000 --> 14:06.541
-Your son's here.
-Markus.

14:07.458 --> 14:08.666
-Are you well, Mom?
-Yes.

14:09.500 --> 14:11.958
Hey, I'm the patient.

14:12.708 --> 14:14.875
Yet you only said hi to your mom.

14:14.958 --> 14:17.208
Well, you said it.

14:17.291 --> 14:19.708
I'm Mom's son, not yours.

14:19.791 --> 14:21.291
Good timing.

14:21.375 --> 14:24.000
-I'm heading to the cafeteria.
-Okay. Let's go.

14:26.291 --> 14:28.166
Buy me some snacks.

14:30.375 --> 14:31.500
Snacks.

14:32.083 --> 14:33.833
You should've brought snacks!

14:33.916 --> 14:36.875
So me being here isn't enough for you?

14:37.708 --> 14:38.916
Let's go, Markus.

14:40.166 --> 14:41.166
Markus.

14:56.416 --> 14:58.166
-How much? IDR 24?
-Yes, sir.

14:58.250 --> 15:00.333
Yeah, he needs us.

15:00.416 --> 15:01.875
Thank you.

15:04.416 --> 15:06.875
Hi, Ms. Martha. How are you?

15:06.958 --> 15:10.250
I'm good, Mr. Sinton. How are you?

15:10.333 --> 15:11.375
I'm fine.

15:12.958 --> 15:16.791
At our age, it's always about health.

15:16.875 --> 15:18.125
Yeah, that's right.

15:19.125 --> 15:20.916
Meet our son Markus.

15:21.625 --> 15:23.166
-Markus.
-Masinton.

15:24.375 --> 15:29.000
Mr. Sinton is great.
He still works all day at his age.

15:29.083 --> 15:31.041
I try to keep going.

15:31.125 --> 15:34.708
If we sit around, we'll go senile. Right?

15:34.791 --> 15:38.458
Yeah. But they still allow you
to work, Mr. Masinton?

15:40.166 --> 15:42.041
I'm still here, aren't I?

15:42.958 --> 15:43.958
I see.

15:45.500 --> 15:46.958
Your mom is amazing.

15:47.625 --> 15:50.625
She cares for her husband so patiently.
I'm impressed.

15:50.708 --> 15:52.291
Thank you, sir.

15:52.375 --> 15:55.333
I should get going. Time for my rounds.

15:55.416 --> 15:57.041
-Okay, then.
-Very well, sir.

15:59.416 --> 16:01.833
Wow, you have a fan.

16:01.916 --> 16:03.208
What are you talking about?

16:03.708 --> 16:07.208
Sorry, I meant you and Mr. Masinton
admire each other.

16:07.291 --> 16:08.583
Markus!

16:13.833 --> 16:15.208
What would you like?

16:15.291 --> 16:17.375
-The dumplings are good.
-Oh, really?

16:19.583 --> 16:20.458
Gino.

16:21.250 --> 16:23.500
If you want to keep your grades up,

16:24.333 --> 16:26.541
you should focus on studying.

16:27.958 --> 16:29.875
I can manage on my own.

16:32.208 --> 16:36.041
As for Gigi and the insurance,
let me handle them.

16:36.125 --> 16:38.291
Just focus on your future.

16:38.958 --> 16:41.125
I'll visit once a week.

16:41.208 --> 16:43.208
No need to worry.

16:43.291 --> 16:44.458
I can manage on my own.

16:46.458 --> 16:47.458
What can you do?

16:48.291 --> 16:51.250
Please stop acting tough.

16:51.333 --> 16:53.458
You'll just make things worse.

16:54.166 --> 16:55.208
You're not okay.

16:55.291 --> 16:59.166
Where were you
when our parents were still around?

17:00.166 --> 17:02.416
Now there's something to gain,
here you are.

17:03.250 --> 17:05.500
Acting all angelic,
like you actually care.

17:05.583 --> 17:06.583
Please stop.

17:07.625 --> 17:10.875
If it weren't
for your late father's last will,

17:11.541 --> 17:13.208
I wouldn't even be here.

17:14.250 --> 17:17.875
Taking care of two ungrateful orphans.

17:25.541 --> 17:26.625
Take care, Auntie.

17:27.750 --> 17:29.583
You're not even mad?

17:29.666 --> 17:32.000
Of course I am, but she's family.

17:32.083 --> 17:34.375
I don't care if she is.

17:34.458 --> 17:36.833
If she's taking advantage of us,
I won't let her.

17:38.083 --> 17:39.083
Gigi.

17:40.875 --> 17:42.291
But she's got a point.

17:44.750 --> 17:46.458
I need to think about the future.

17:47.958 --> 17:48.958
Gino.

17:52.791 --> 17:55.208
Idol of Indonesia is open for audition.

17:56.166 --> 17:57.166
You should go for it.

17:57.833 --> 17:58.875
What do you mean?

18:01.041 --> 18:04.583
I know you wanted to focus
on your singing.

18:05.500 --> 18:06.708
Gino.

18:06.791 --> 18:08.416
I know you.

18:09.041 --> 18:10.416
I'm your sister.

18:10.500 --> 18:12.833
Rather than let her
use the insurance money,

18:14.250 --> 18:16.833
I'd rather use it on you.

18:17.958 --> 18:20.333
For costumes, a guitar.

18:22.708 --> 18:26.791
If you want to focus
on your career and future…

18:28.791 --> 18:30.833
I'm all in.

18:33.708 --> 18:35.416
What are you saying? Let's go.

18:35.500 --> 18:37.583
-I'm serious. Gino.
-Enough!

18:39.125 --> 18:40.583
Gino!

18:47.333 --> 18:48.333
Daffa?

19:13.916 --> 19:15.291
Where's your nurse?

19:15.916 --> 19:16.958
Your wheelchair?

19:19.583 --> 19:23.833
I'm feeling better today,
so they let me walk for chemo.

19:25.875 --> 19:28.000
You just had chemo?

19:34.708 --> 19:35.708
Your sister?

19:35.791 --> 19:37.333
She's asleep.

19:54.458 --> 19:56.583
she asked me to go for an audition.

19:57.666 --> 20:00.541
But I don't think I'm up for it.

20:01.958 --> 20:03.041
What audition?

20:03.125 --> 20:04.833
Idol of Indonesia.

20:05.875 --> 20:06.708
Really?

20:07.875 --> 20:10.000
Well, go for it.

20:10.625 --> 20:13.166
Told you, you have a nice voice.

20:14.250 --> 20:16.208
I'm sure you'll make it.

20:16.291 --> 20:17.916
At least the first round.

20:22.875 --> 20:24.083
Just the first round.

20:24.166 --> 20:27.083
I think it's a win-win solution.

20:27.166 --> 20:29.083
At least you did what she asked.

20:29.208 --> 20:31.875
What if I don't win?

20:32.666 --> 20:34.541
Then go for it and win.

20:36.583 --> 20:39.000
Are you on my side or my sister's?

20:42.208 --> 20:44.125
I'm on the judges' side.

20:51.458 --> 20:52.583
Gino.

20:53.666 --> 20:54.875
Let's go traveling.

20:56.500 --> 20:57.500
What, now?

20:59.541 --> 21:01.958
No way, we'll wait till you're better.

21:04.125 --> 21:05.458
I'm bored.

21:06.000 --> 21:08.875
Been in and out of hospitals
for three years now.

21:12.166 --> 21:13.375
Please.

21:17.416 --> 21:18.875
Where do you want to go?

21:20.625 --> 21:22.125
What about the beach?

21:22.208 --> 21:24.958
It's too far. You'll get tired.

21:25.583 --> 21:27.625
I really wanted to go to the beach.

21:28.166 --> 21:29.916
So where should we go?

21:31.833 --> 21:33.500
Wanna go somewhere livelier?

21:38.750 --> 21:41.833
Kira! Why are you here?

21:42.458 --> 21:43.583
Let's get inside!

21:43.666 --> 21:44.875
This is my mom.

21:45.791 --> 21:48.000
-Hi, I'm--
-She's clearly a patient.

21:49.000 --> 21:51.666
Don't bring her outside, she'll get worse!

21:51.750 --> 21:54.958
-It's not his fault, Mom.
-Didn't your parents teach you?

21:55.041 --> 21:57.250
Mom! He's lost his parents!

21:58.875 --> 22:01.958
You didn't teach me anything either!

22:06.083 --> 22:07.416
Kira.

22:07.500 --> 22:10.083
Kira, don't say that. Please wait!

22:10.166 --> 22:11.208
Ouch!

22:11.291 --> 22:13.875
-Sorry, ma'am.
-It's okay.

22:35.083 --> 22:37.583
I've been looking everywhere.

22:38.375 --> 22:41.833
Hey. Have you tried this coffee?
It's good.

22:45.625 --> 22:47.125
Don't you want to get better?

22:48.500 --> 22:51.500
The thing is, we have no pictures yet.

22:52.458 --> 22:53.291
Daffa!

22:53.916 --> 22:54.916
Bimo!

22:56.833 --> 22:59.333
I'll ask one more time. Do you want--

22:59.416 --> 23:03.416
I want you to call Lea now.

23:03.500 --> 23:07.083
Take a picture of this new variant,
then post it on social media.

23:07.166 --> 23:09.250
-Now, please.
-You jerk.

23:12.375 --> 23:15.208
-Just call her.
-I don't do calls.

23:15.291 --> 23:16.625
You're still the same.

23:16.708 --> 23:18.333
So are you. Still annoying.

23:19.333 --> 23:21.916
There, I told her.
Now let's head to dialysis.

23:23.083 --> 23:27.583
Bimo, in the Bible,
there's a verse in Proverbs.

23:27.666 --> 23:31.458
It says,
"A cheerful heart is good medicine."

23:31.541 --> 23:33.583
This is what makes me happy.

23:33.666 --> 23:36.125
Good coffee, and from my own cafe.

23:37.958 --> 23:39.583
Sure, then you die. Let's go.

23:39.666 --> 23:41.208
I'd rather die.

23:44.458 --> 23:45.458
What did you say?

23:47.333 --> 23:52.500
Why do I have to keep going
back and forth to the hospital?

23:56.208 --> 23:59.333
Endless dialysis. Such a waste of money.

24:00.000 --> 24:02.375
Instead of getting better,
I'm getting tired.

24:05.166 --> 24:08.333
Even my family stopped caring.

24:10.000 --> 24:11.416
I'd rather die.

24:13.083 --> 24:15.708
Die with a cheerful heart.

24:16.291 --> 24:18.500
Whatever. Are you coming or not?

24:19.750 --> 24:23.166
Hey, don't take the IV! It hurts!

24:24.375 --> 24:25.375
Gino.

24:26.833 --> 24:28.250
I'm sorry about my mom.

24:30.125 --> 24:31.708
That's okay.

24:32.541 --> 24:35.750
That's how moms are, always worried.

24:37.416 --> 24:38.458
Just go inside.

24:40.041 --> 24:41.541
I'm off, then.

24:49.208 --> 24:50.791
Don't forget about our plan.

24:50.875 --> 24:53.041
Yes. Go on.

25:22.541 --> 25:24.250
Why are you here again?

25:25.708 --> 25:28.458
The hospital administration called.

25:28.541 --> 25:31.833
They need the guardian's signature
for administration.

25:31.916 --> 25:33.500
Why don't you just say it?

25:39.083 --> 25:40.875
You're just after our insurance.

25:45.750 --> 25:48.125
Did you even hear what I said?

25:48.208 --> 25:50.666
Are you deaf or just don't care?

25:54.875 --> 25:58.583
We've been taking care of ourselves
for a long time.

25:59.125 --> 26:00.291
-Gina…
-Where have you been?

26:00.791 --> 26:03.125
And now you show up. For the insurance?

26:04.083 --> 26:05.958
What can you do?

26:06.041 --> 26:11.333
Do you even know what I did
to get you into such a good hospital?

26:11.833 --> 26:13.875
So ungrateful.

26:13.958 --> 26:17.500
Remember, your father
was my older brother.

26:17.583 --> 26:23.291
Before he died,
he asked me to look after you both.

26:25.291 --> 26:26.791
And this is what I get?

26:26.875 --> 26:28.166
Whatever.

26:33.750 --> 26:34.750
Gigi.

26:36.083 --> 26:37.083
Come on.

26:38.208 --> 26:39.875
She's been doing her best for us.

26:41.416 --> 26:45.333
If she did get the money,
maybe it's rightfully hers.

26:45.416 --> 26:48.333
Gino, you don't understand.

26:57.750 --> 26:59.833
Enough, forget about it.

27:01.583 --> 27:02.958
Sorry for being emotional.

27:05.250 --> 27:06.083
Gino.

27:07.083 --> 27:08.708
Did you sign up for audition?

27:08.791 --> 27:09.833
Seriously?

27:10.791 --> 27:13.625
Those auditions are tough and take time.

27:14.458 --> 27:16.875
What will you do if I'm not around?

27:16.958 --> 27:18.625
Don't worry about me.

27:20.666 --> 27:21.916
I'm fine.

27:28.708 --> 27:29.791
Go for it.

27:32.083 --> 27:33.166
Okay?

27:37.833 --> 27:39.125
Okay, I'll do it.

27:40.708 --> 27:41.791
But promise me.

27:42.958 --> 27:44.583
Don't watch it. Okay?

27:45.916 --> 27:47.125
I want you to be okay.

27:52.541 --> 27:54.541
I love you, Gino.

27:55.583 --> 27:57.541
I love you too.

28:34.166 --> 28:35.333
Mr. Sinton.

28:38.500 --> 28:40.625
Yes. Is everything all right, Ms. Martha?

28:40.708 --> 28:42.791
I have something for you.

28:43.333 --> 28:44.291
CROSSWORD PUZZLES

28:44.375 --> 28:46.000
So your brain stays active.

28:49.833 --> 28:51.750
Ms. Martha.

28:53.500 --> 28:54.875
I…

28:54.958 --> 28:58.083
It's been a while
since I did crosswords like this.

28:58.708 --> 29:01.041
But it's okay.

29:01.125 --> 29:02.916
Thank you.

29:04.250 --> 29:07.208
-So everything's good, ma'am?
-Yes.

29:08.125 --> 29:14.083
I wish Mr. Henry a speedy recovery
and that he goes home soon.

29:14.833 --> 29:17.541
My husband's name is Yosua, Mr. Sinton.

29:19.000 --> 29:20.333
Martha!

29:21.000 --> 29:22.583
-Excuse me.
-Where are you?

29:25.166 --> 29:27.125
-What is it, honey?
-Martha.

29:27.750 --> 29:29.416
It's early morning

29:30.208 --> 29:32.375
and you're flirting with another man!

29:32.458 --> 29:33.750
Who's flirting?

29:33.833 --> 29:34.916
Then what was that?

29:35.000 --> 29:38.666
You're talking nonsense.
I was just talking to Mr. Sinton!

29:40.875 --> 29:41.875
Excuse me.

29:43.625 --> 29:44.833
I was just

29:46.083 --> 29:47.041
making my rounds.

29:47.875 --> 29:49.500
Ms. Martha saw me and--

29:49.583 --> 29:52.333
Do you really have to explain yourself?

29:52.416 --> 29:54.541
-Honey, please.
-She didn't flirt with me!

29:54.625 --> 29:55.916
You're taking her side?

29:56.000 --> 29:57.458
I know Ms. Martha.

29:57.541 --> 29:59.916
-Are you two close?
-What are you saying?

30:00.000 --> 30:02.500
Something's going on
between you and Martha!

30:02.583 --> 30:06.166
You're lucky to have a wife
like Ms. Martha!

30:06.250 --> 30:08.250
That's why you're after her!

30:08.333 --> 30:11.583
You want her as your wife! Admit it!

30:11.666 --> 30:12.500
Stop it.

30:12.583 --> 30:17.166
You want a good wife like Martha!
Your wife is nothing like her!

30:17.791 --> 30:20.041
My wife left me!

30:21.791 --> 30:24.666
I'm the unlucky one! It's my fault!

30:24.750 --> 30:27.000
That's your business!

30:27.083 --> 30:29.041
Whether she left or stayed, I don't care!

30:29.125 --> 30:31.791
-Shut up!
-Martha is my wife!

30:31.875 --> 30:33.875
-Stop!
-You'll never have someone like her!

30:33.958 --> 30:36.500
-Stop!
-She's my wife!

30:36.583 --> 30:39.166
Mr. Sinton, calm down!

30:40.375 --> 30:42.541
Get him out of here!

30:44.333 --> 30:45.916
I did nothing wrong!

30:46.000 --> 30:48.166
I did nothing wrong.

30:48.250 --> 30:50.500
-Please calm down.
-I did nothing wrong!

30:52.166 --> 30:55.458
A security guard crying? What a wimp.

30:55.541 --> 30:57.375
-Stop!
-What?

30:57.458 --> 30:59.958
Stop hurting other people!

31:00.041 --> 31:02.000
-Martha!
-Enough!

31:02.083 --> 31:03.083
You--

31:04.125 --> 31:06.250
Honey!

31:06.333 --> 31:07.166
Help!

31:07.250 --> 31:08.958
Honey!

31:09.041 --> 31:09.875
Help!

31:40.166 --> 31:42.916
Keep it up, Riko. One more time. One…

32:07.000 --> 32:07.875
Gino?

32:09.583 --> 32:10.875
Are we going now?

32:11.833 --> 32:12.750
Come on.

32:15.666 --> 32:17.166
Daffa, wake up.

32:21.750 --> 32:23.583
Daffa, wake up.

32:25.416 --> 32:27.000
What is it?

32:30.083 --> 32:33.166
Why are you guys all here?

32:33.250 --> 32:36.791
You know why we're here. We're here for…

32:37.458 --> 32:41.750
We are the students

32:41.833 --> 32:45.583
Of Pangudi Luhur

32:45.666 --> 32:49.666
We study together

32:49.750 --> 32:53.125
For our country

32:53.208 --> 32:57.250
We are the students

32:57.333 --> 33:01.250
With one heart

33:01.333 --> 33:05.500
We study and devote ourselves…

33:55.875 --> 33:57.166
EXIT DOOR

34:01.416 --> 34:03.958
-All good?
-Of course, Bimo's here!

34:04.041 --> 34:05.333
Not me again!

34:05.416 --> 34:07.500
Cover for me tomorrow!

34:08.750 --> 34:11.041
Daffa, when's the surgery?

34:11.958 --> 34:14.250
We'll come again after that.

34:15.291 --> 34:17.625
They don't have a kidney donor yet.

34:18.166 --> 34:19.875
Seriously?

34:21.000 --> 34:23.541
When did you sign up for it?

34:24.541 --> 34:27.333
-A year ago.
-Been a while.

34:27.416 --> 34:30.000
I thought
you're hospitalized to get surgery.

34:30.083 --> 34:35.208
No. I passed out. That's why I'm here.

34:35.291 --> 34:37.791
Okay, hope they find the donor soon.

34:37.875 --> 34:40.000
It's not that easy!

34:40.541 --> 34:42.166
What if after this,

34:42.250 --> 34:46.166
we each sign our kidney up for Daffa?

34:46.250 --> 34:48.875
Too many kidneys for one person!

34:48.958 --> 34:50.375
Gosh, what for?

34:50.458 --> 34:51.291
For backup!

34:53.041 --> 34:56.708
It's not that easy to be a donor.

34:56.791 --> 34:59.083
You must take all kinds of tests.
It's hard!

34:59.166 --> 35:02.916
Even harder
than Mr. Koco's chemistry test!

35:03.666 --> 35:06.041
-Well, we can try.
-Nonsense.

35:06.666 --> 35:09.500
No need to try. It's not that easy.

35:09.583 --> 35:11.500
But, Bimo, you took the test, huh?

35:12.958 --> 35:17.750
He did, but his kidneys weren't a match.

35:18.666 --> 35:21.166
We thought you're a match,
down to your kidneys.

35:21.250 --> 35:24.291
That's nonsense.

35:29.208 --> 35:31.250
Sir, miss. Your coffee.

35:32.291 --> 35:33.583
It's hot.

35:34.375 --> 35:35.958
Not really.

35:38.125 --> 35:40.291
Been a while since I felt this way.

35:42.000 --> 35:43.583
Your tea and coffee.

35:43.666 --> 35:46.041
-Thank you.
-You're welcome.

36:20.416 --> 36:21.541
Gino.

36:24.583 --> 36:28.416
Aren't you tired taking care of a patient?

36:31.500 --> 36:32.500
No.

36:33.916 --> 36:36.041
Not when it's someone we love.

36:41.208 --> 36:43.125
My mom always looks tired.

36:44.291 --> 36:45.500
That means she…

36:46.250 --> 36:49.791
Just ask her, "Are you tired?"

36:51.416 --> 36:52.916
I'm sure she will say no.

36:56.541 --> 36:57.583
Really?

36:59.000 --> 37:00.750
Have you asked her?

37:07.833 --> 37:09.083
Let's change the topic.

37:10.166 --> 37:11.791
Well, you asked.

37:14.250 --> 37:16.875
Okay, let's stop talking about it.

37:16.958 --> 37:18.416
It's too serious.

37:20.041 --> 37:21.875
What do you want to talk about?

37:23.708 --> 37:25.166
Anything.

37:28.125 --> 37:29.625
Let's talk about us.

37:31.000 --> 37:33.125
That's serious too.

37:35.916 --> 37:37.500
That's so random.

37:41.458 --> 37:42.875
I have something for you.

37:44.750 --> 37:46.000
What is it?

37:49.083 --> 37:49.916
Here.

38:00.250 --> 38:01.250
It's pretty.

38:28.208 --> 38:29.208
Mom.

38:34.083 --> 38:37.416
Mr. Yosua's vital organs
have been affected.

38:39.666 --> 38:41.333
What are the complications, Doctor?

38:42.291 --> 38:47.500
The most significant damages are
to his kidneys, eyes and heart.

38:48.125 --> 38:52.625
We need to take more progressive measures.

38:53.708 --> 38:54.958
Thank you, Doctor.

38:55.666 --> 38:57.208
-Thank you.
-I'll get going now.

39:03.083 --> 39:05.208
I shouldn't have argued with your father.

39:05.291 --> 39:08.666
I should've given him
what he asked for. Everything.

39:08.750 --> 39:10.375
I should've just said yes.

39:11.291 --> 39:14.458
Mom, it's not your fault.

39:41.416 --> 39:43.125
Are you done with this, Mr. Bimo?

39:44.083 --> 39:46.208
-Yes.
-I'll put this away.

39:46.291 --> 39:47.291
Okay.

39:50.166 --> 39:51.541
-Lea.
-Yes.

39:52.833 --> 39:55.583
Do you realize that these days

39:56.416 --> 39:57.416
it's always cloudy?

39:57.500 --> 39:58.500
Sorry?

39:59.750 --> 40:01.833
Really, sir? I can't tell.

40:03.750 --> 40:05.791
Maybe your heart is cloudy.

40:09.458 --> 40:11.583
Your boss is sick, stop joking.

40:13.000 --> 40:14.250
Take care of that.

40:16.375 --> 40:17.875
I'm sorry, Mr. Bimo.

40:19.500 --> 40:22.750
I may seem like I don't care
about Mr. Daffa's condition.

40:23.500 --> 40:25.041
He told me once,

40:25.541 --> 40:29.541
"When I'm gone,
you can always count on Bimo. Relax!"

40:30.166 --> 40:33.250
Whatever. I hear that all the time.

40:33.333 --> 40:34.375
Just get that done.

40:35.166 --> 40:36.208
Yes, sir.

40:40.000 --> 40:43.666
Relax. Don't be so tense.

40:43.750 --> 40:45.416
What if the doctor's gone home?

40:46.583 --> 40:49.083
I'm the one who should be panicking.

40:49.166 --> 40:50.708
But I'm totally fine.

40:50.791 --> 40:54.041
Does your chest still hurt?

40:54.125 --> 40:55.750
Do you still need to go to the ER?

40:55.833 --> 41:00.333
Yes. But, take it easy. No rush.

41:00.416 --> 41:01.916
You're too stressed out.

41:02.833 --> 41:05.250
Starting a cafe with no name yet.

41:05.333 --> 41:07.541
Well, I do have a good name in mind.

41:08.500 --> 41:09.375
What is it?

41:10.541 --> 41:11.750
Dafein.

41:12.666 --> 41:15.500
-What?
-Daffa Caffeine.

41:15.583 --> 41:19.625
Wow, brilliant!

41:20.625 --> 41:22.166
Where's my royalty?

41:22.791 --> 41:25.750
Relax. You'll be the manager.

41:25.833 --> 41:27.916
Hey, I am the manager.

41:34.625 --> 41:35.541
Hello.

41:37.125 --> 41:37.958
Yes, sir.

41:44.625 --> 41:46.666
Be careful. Almost there.

41:47.458 --> 41:48.458
Okay.

41:50.125 --> 41:51.750
Auntie, Kira's here.

41:52.791 --> 41:53.791
Kira!

41:56.083 --> 41:58.000
Are you out of your mind?

41:58.625 --> 41:59.875
-Kira…
-Mom.

41:59.958 --> 42:01.583
I asked him to go with me.

42:01.666 --> 42:03.041
I asked her.

42:03.125 --> 42:04.875
You do know that she's sick, right?

42:05.458 --> 42:07.833
If something happens,
will you be responsible?

42:07.916 --> 42:10.708
Mom, I'm fine!

42:10.791 --> 42:14.041
What if you got worse, honey?

42:14.125 --> 42:16.208
But I'm happy, Mom!

42:16.291 --> 42:19.083
Gino! You're Gino, right?

42:19.166 --> 42:20.291
Yes, ma'am.

42:20.375 --> 42:22.208
Kira is my only child.

42:23.375 --> 42:25.791
She's all I have.

42:25.875 --> 42:28.791
-I know--
-But you leave me all the time!

42:30.208 --> 42:32.083
I'm all you have?

42:32.750 --> 42:34.541
-Kira?
-Kira, enough.

42:34.625 --> 42:37.458
-Kira, let's get you back inside.
-Why are you butting in?

42:38.333 --> 42:40.625
-I'm just trying to--
-I don't need your help!

42:41.250 --> 42:42.583
-Kira, let's get inside.
-I'm fine.

42:47.250 --> 42:48.250
Hey…

42:48.333 --> 42:50.583
Nurse, let me.

43:00.250 --> 43:01.291
I…

43:02.833 --> 43:04.833
just want Kira to live longer.

43:06.041 --> 43:08.666
Please. Stay away from her.

43:14.541 --> 43:18.166
I'm sorry, Kira. I just wanted to help.

43:19.291 --> 43:22.125
Whatever, Sam.

43:23.416 --> 43:24.875
Hey, Kira!

43:24.958 --> 43:26.333
Your have a nosebleed!

43:28.583 --> 43:30.916
Kira!

43:33.875 --> 43:36.250
Stay with me, Kira. Nurse, help!

43:45.833 --> 43:47.833
-Yes?
-Please… Daffa.

43:47.916 --> 43:49.500
A kidney failure patient.

43:49.583 --> 43:52.291
Please wait. I'll get Dr. Pujiyanti.

43:52.375 --> 43:53.666
Okay.

44:01.041 --> 44:02.041
Doctor.

44:03.916 --> 44:06.208
Daffa's condition is worse.

44:07.291 --> 44:08.916
Now he's in a coma.

44:10.875 --> 44:13.583
-So what do we do?
-You better call his family.

44:13.666 --> 44:15.458
I'm all he has.

44:17.250 --> 44:21.750
A kidney transplant
is the only way to save him.

44:22.916 --> 44:26.375
The hospital is trying to get a donor.

44:27.333 --> 44:30.458
But, up until now, no luck.

44:32.750 --> 44:35.875
I'll keep you updated.

44:36.666 --> 44:37.791
Thank you, Doctor.

45:11.208 --> 45:14.041
-Gigi!
-Wait, Gino!

45:14.125 --> 45:15.208
Gigi!

45:15.291 --> 45:17.958
-Wait outside.
-My sister…

45:18.041 --> 45:21.416
-Please wait outside.
-Help my sister.

45:21.500 --> 45:24.666
-My sister…
-Wait outside.

45:43.916 --> 45:44.916
Clear!

45:59.041 --> 46:04.291
For the Lord is good

46:06.416 --> 46:11.166
For the Lord is good

46:14.000 --> 46:17.750
For the Lord is good

46:17.833 --> 46:24.791
And His mercy endures forever

46:51.666 --> 46:55.083
Singing great

46:55.708 --> 46:58.833
And mighty is His name

46:58.916 --> 47:05.666
-For the Lord is good
-For the Lord is good

47:06.500 --> 47:13.291
-For the Lord is good
-The Lord

47:13.916 --> 47:17.791
For the Lord is good

47:17.875 --> 47:24.833
And His mercy endures forever

47:48.166 --> 47:49.166
Dear God.

47:51.875 --> 47:53.500
I'm a coward, God.

47:55.875 --> 47:57.083
I'm a coward.

47:59.708 --> 48:00.833
I'm a coward.

48:03.125 --> 48:07.041
-In the canteen? My type!
-Very pretty.

48:10.625 --> 48:11.708
A street fight!

48:11.791 --> 48:12.791
Back up, sir!

48:12.875 --> 48:14.208
What school you from?

48:22.916 --> 48:24.000
You jerk!

48:30.875 --> 48:32.083
Hey!

48:47.583 --> 48:49.041
Are you Bima? Science Class 2?

48:49.125 --> 48:50.958
-It's Bimo, dumbass!
-Let's go!

48:51.708 --> 48:52.708
Hey!

48:52.791 --> 48:54.166
-Hey…
-Asshole!

49:06.375 --> 49:08.083
Where's his family?

49:12.333 --> 49:14.125
So you're not his family?

49:19.666 --> 49:23.208
We need to find a donor
with the same blood type.

49:25.958 --> 49:26.791
What?

49:30.333 --> 49:32.916
Come here. Just say you're my family.

49:34.083 --> 49:36.166
My parents are in Kalimantan.
It's a hassle.

49:37.791 --> 49:40.916
-What's your blood type?
-B.

49:41.666 --> 49:42.666
Doctor.

49:44.208 --> 49:46.000
We have the same blood type.

49:46.625 --> 49:48.708
Let me be the donor.

49:48.791 --> 49:51.916
I don't think we can get his parents.

49:55.083 --> 49:57.250
Give me strength, God.

49:57.333 --> 49:59.208
Give me strength.

50:16.458 --> 50:17.666
Doctor.

50:25.416 --> 50:26.708
Bimo?

50:28.666 --> 50:29.958
Five months ago…

50:32.708 --> 50:34.083
I ran some tests

50:34.750 --> 50:36.666
to be Daffa's donor.

50:39.500 --> 50:40.791
The result was…

50:43.500 --> 50:45.041
They said it was…

50:51.000 --> 50:52.375
a match.

50:58.416 --> 51:01.750
Kira can go back
to the general ward today.

51:04.958 --> 51:10.583
Back to the general ward
because she's getting better

51:11.250 --> 51:14.708
or because there's nothing you can do?

51:14.791 --> 51:18.083
Ms. Sania, why do you say that?

51:18.166 --> 51:19.041
Have a seat.

51:26.958 --> 51:29.208
For the past three years,

51:30.666 --> 51:33.333
Kira's been in and out of the hospital.

51:35.041 --> 51:38.750
All this time,
there's been no real good news for Kira.

51:39.625 --> 51:45.500
You need
to stay positive and hopeful. Okay?

51:45.583 --> 51:47.083
Here is the chart, ma'am.

51:53.833 --> 51:55.375
I've been

51:56.375 --> 52:03.000
trying really hard
to save up for a bone marrow transplant.

52:05.083 --> 52:08.666
That's the only way
to save her life, right?

52:10.166 --> 52:11.208
But…

52:12.958 --> 52:14.750
it's never been enough.

52:16.541 --> 52:18.166
Let's pray together.

52:19.208 --> 52:22.375
May God's grace always be with Kira

52:23.750 --> 52:25.666
and give you strength.

52:28.250 --> 52:29.458
Thank you, Doctor.

52:48.583 --> 52:50.250
Hey. You're Gino, right?

52:50.333 --> 52:51.333
I'm Sam.

52:55.500 --> 52:57.041
We haven't met properly.

52:57.625 --> 53:00.250
And, I'm sorry about yesterday.

53:00.333 --> 53:04.333
I crossed the line.
I should've stayed in my boundaries.

53:04.416 --> 53:05.708
It's good you know that.

53:07.541 --> 53:10.125
You're too good to be this cynical.

53:13.041 --> 53:14.625
Yeah, sorry.

53:17.166 --> 53:18.958
So we're friends now?

53:22.041 --> 53:23.666
-Gino.
-Sam.

53:24.916 --> 53:26.000
How's your sister?

53:27.458 --> 53:29.166
Well, she's still in the ICU.

53:29.250 --> 53:31.708
I'm trying to grant her wish.

53:31.791 --> 53:35.250
-Which is…
-Signing up for Idol of Indonesia.

53:37.083 --> 53:37.958
Is that weird?

53:40.083 --> 53:41.375
You have a nice voice.

53:41.458 --> 53:44.208
See, you're not the only one who can sing.

53:45.041 --> 53:46.666
Well, go for it.

53:46.750 --> 53:48.416
I'm trying to.

53:49.416 --> 53:52.875
Let me help you.
I signed up for it two years ago.

53:52.958 --> 53:54.791
So, you won?

53:55.541 --> 53:56.875
Of course not.

53:58.291 --> 54:00.541
I'm not the only one who can sing.

54:02.000 --> 54:02.833
You're snarky.

54:03.458 --> 54:05.041
Fill your name in here.

54:06.375 --> 54:11.208
The doctor said I'm getting better.
What's with the IV?

54:11.875 --> 54:13.083
Be gentle, it hurts!

54:14.125 --> 54:17.208
Come on, sir, this isn't your first IV.

54:17.291 --> 54:18.833
You're here all the time.

54:19.541 --> 54:21.916
Stop talking back. Just go away!

54:22.000 --> 54:23.791
-Excuse me, sir.
-Yeah.

54:23.875 --> 54:25.708
-Excuse me, ma'am.
-Thank you.

54:27.625 --> 54:31.583
Martha, don't open it! It's too bright!

54:31.666 --> 54:34.291
Why are you even here? Just get out!

54:34.375 --> 54:36.416
I'm sick of your face. Go away!

54:38.916 --> 54:40.125
Go!

55:55.500 --> 55:56.500
Ma'am…

56:17.166 --> 56:18.666
How's your daughter?

56:21.916 --> 56:24.291
We were both in the ICU last night.

56:27.458 --> 56:28.875
I'm sorting out…

56:32.458 --> 56:35.541
Kira's ICU paperwork.

56:36.500 --> 56:38.375
I was on my way there.

56:39.333 --> 56:40.583
Thank God.

56:43.208 --> 56:47.708
So that means
her condition is getting better.

56:50.041 --> 56:51.625
Are you going back home or…

56:58.250 --> 56:59.250
Not yet.

57:02.291 --> 57:04.750
Back to the general ward, ma'am.

57:07.375 --> 57:08.500
It's okay.

57:10.708 --> 57:13.666
As long as she's getting better.

57:17.708 --> 57:20.333
I hope your husband is also

57:22.000 --> 57:23.375
getting better.

57:27.166 --> 57:28.541
What's your name?

57:29.416 --> 57:31.583
I'm Sania, ma'am.

57:34.166 --> 57:35.166
Sania.

57:37.416 --> 57:39.833
We have to keep it together too.

57:44.791 --> 57:46.708
How can we do that, ma'am?

57:50.875 --> 57:53.958
We need to believe that the Lord is good.

57:56.833 --> 58:01.541
Everything that happens
is because He loves us.

58:06.708 --> 58:09.916
That way, we'll always be okay.

58:17.458 --> 58:19.875
I… I have to go.

59:20.791 --> 59:21.791
What the…

59:36.875 --> 59:38.125
Easy.

59:50.291 --> 59:53.583
-We'll be going now.
-Yes. Thank you.

01:00:05.625 --> 01:00:07.416
Here's a beach for you.

01:00:07.500 --> 01:00:11.500
"Don't forget to hug your mom.
She loves you." -G-

01:00:24.125 --> 01:00:25.958
Wow, so pretty.

01:00:26.958 --> 01:00:28.375
Look at the shells.

01:00:29.250 --> 01:00:30.500
Gino made this?

01:00:32.166 --> 01:00:34.500
He went all out. There's even a hat!

01:00:41.916 --> 01:00:43.166
Kira, what's wrong?

01:00:46.583 --> 01:00:49.250
Mom, aren't you tired?

01:00:51.375 --> 01:00:54.000
No. I'm not.

01:00:59.291 --> 01:01:00.291
What's wrong?

01:01:01.416 --> 01:01:02.500
Mom…

01:01:17.791 --> 01:01:18.791
Mom…

01:01:21.708 --> 01:01:23.833
let's go to the beach.

01:01:27.416 --> 01:01:28.250
Let's go.

01:02:04.833 --> 01:02:07.541
I only wear sunglasses
when riding my scooter.

01:02:07.625 --> 01:02:09.958
-Mom.
-Do you want to wear a hat?

01:02:19.958 --> 01:02:21.166
Yay!

01:02:21.875 --> 01:02:23.583
What a holiday.

01:02:44.125 --> 01:02:48.208
CAFETERIA

01:02:48.291 --> 01:02:49.625
Ms. Martha.

01:02:50.291 --> 01:02:51.750
Mr. Sinton.

01:02:52.416 --> 01:02:54.125
I've finished the crosswords.

01:02:55.291 --> 01:02:58.666
Wow, that's great! So fast.

01:03:11.458 --> 01:03:13.166
Is Mr. Henry getting better?

01:03:15.000 --> 01:03:18.208
It's Yosua, Mr. Sinton.

01:03:21.833 --> 01:03:25.500
You can keep this. I'll get you a new one.

01:03:26.916 --> 01:03:29.208
-Yes, thank you.
-My pleasure.

01:03:29.291 --> 01:03:31.000
Excuse me, ma'am.

01:03:34.875 --> 01:03:36.166
Pardon me, ma'am.

01:03:37.458 --> 01:03:41.291
Can he still do the crosswords?

01:03:41.375 --> 01:03:43.583
Why, what's wrong?

01:03:44.208 --> 01:03:47.666
He used to be head of security here.

01:03:48.458 --> 01:03:50.625
It's been ten years since he retired.

01:03:53.291 --> 01:03:56.416
My mom used to work in this cafeteria.

01:03:57.083 --> 01:03:59.875
She was very close with him.

01:04:02.916 --> 01:04:07.000
Mr. Masinton has dementia.

01:04:07.875 --> 01:04:13.250
But he still comes here every day

01:04:13.333 --> 01:04:15.458
and we all just let him be.

01:04:18.333 --> 01:04:19.666
But he

01:04:21.166 --> 01:04:23.125
still asks about my mom.

01:04:24.291 --> 01:04:27.291
She passed away a long time ago.

01:04:28.750 --> 01:04:30.291
Just like earlier,

01:04:30.375 --> 01:04:34.458
he always says the wrong name.

01:04:36.166 --> 01:04:38.375
But he didn't get my name wrong.

01:04:40.250 --> 01:04:43.125
He only remembers good people's names.

01:04:44.208 --> 01:04:45.833
Maybe you're one of them.

01:04:48.333 --> 01:04:49.333
Well…

01:04:50.166 --> 01:04:52.000
-Thank you.
-Yes.

01:05:02.833 --> 01:05:04.208
It's so hard to chew.

01:05:16.541 --> 01:05:17.791
Still eating sweets.

01:05:19.666 --> 01:05:21.583
You know you have complications.

01:05:23.791 --> 01:05:26.208
One, Martha. Only one.

01:05:26.291 --> 01:05:28.958
Yes, one doughnut, but you're very sick!

01:05:29.041 --> 01:05:32.791
Just keep saying that.
Keep telling me that I'm sick!

01:05:32.875 --> 01:05:34.208
Dad, enough.

01:05:35.708 --> 01:05:37.875
Why would I take care of you
all this time?

01:05:40.083 --> 01:05:43.333
Why would I pray to God
for you to get better?

01:05:45.000 --> 01:05:48.958
But you're wasting the life God gave you!

01:05:49.666 --> 01:05:53.500
So you regret taking care of me?

01:05:53.583 --> 01:05:54.958
I'm not answering that!

01:05:55.041 --> 01:06:01.208
Martha, you have no idea how much
I struggle to go through all this.

01:06:01.291 --> 01:06:05.583
You have no idea what it feels like
to be dejected and weak!

01:06:05.666 --> 01:06:09.625
If you regret taking care of me,
then just go away!

01:06:09.708 --> 01:06:11.750
When I die, you'll be happy!

01:06:11.833 --> 01:06:12.875
This time

01:06:14.208 --> 01:06:16.125
I'm not going anywhere.

01:06:16.208 --> 01:06:18.375
I'm staying here!

01:06:18.458 --> 01:06:20.458
Why? Don't you hate me?

01:06:20.541 --> 01:06:23.583
I hate that you only see me angry!

01:06:24.375 --> 01:06:26.000
See me nagging!

01:06:26.083 --> 01:06:28.500
And you don't know why I'm like that!

01:06:29.750 --> 01:06:31.250
That's what I hate!

01:06:57.541 --> 01:07:00.291
-Hello, Daffa.
-Hi, Doctor.

01:07:00.375 --> 01:07:01.250
Well?

01:07:01.958 --> 01:07:04.958
-Ready for tomorrow's surgery?
-What surgery?

01:07:05.041 --> 01:07:07.333
The one you've been waiting for.

01:07:11.750 --> 01:07:13.458
So they've found a donor?

01:07:15.291 --> 01:07:16.500
Praise the Lord!

01:07:18.791 --> 01:07:21.666
Okay, get ready. See you tomorrow.

01:07:21.750 --> 01:07:22.750
Yes, Doctor.

01:07:24.958 --> 01:07:27.041
Where's Bimo?

01:07:31.208 --> 01:07:33.625
Yes!

01:08:09.250 --> 01:08:12.583
God, thank you.

01:08:14.416 --> 01:08:19.125
You gave me an amazing wife like Martha.

01:08:28.458 --> 01:08:32.708
Martha, sorry for what I said earlier.

01:08:33.875 --> 01:08:35.125
Me too.

01:08:41.750 --> 01:08:43.000
I was sleep-talking.

01:08:46.458 --> 01:08:49.000
You're cute when you're sleep-talking.

01:08:53.500 --> 01:08:54.500
Martha.

01:08:56.500 --> 01:08:57.833
Do you love me?

01:09:01.875 --> 01:09:03.666
If you do, say it.

01:09:08.583 --> 01:09:10.208
I love you.

01:09:12.875 --> 01:09:15.166
Here. Come sleep beside me.

01:09:16.208 --> 01:09:18.041
Come on up.

01:09:22.791 --> 01:09:23.791
There you go.

01:09:26.125 --> 01:09:29.250
Oh Martha

01:09:30.583 --> 01:09:33.416
My love

01:10:33.625 --> 01:10:37.791
I will be with you

01:10:37.875 --> 01:10:41.958
I will never leave you

01:10:42.041 --> 01:10:44.375
Do not be afraid

01:10:44.458 --> 01:10:46.041
Do not hesitate

01:10:46.125 --> 01:10:49.458
For He is with you

01:10:50.458 --> 01:10:54.583
Even if storms and hurricanes

01:10:54.666 --> 01:10:58.750
Are in your way

01:10:58.833 --> 01:11:00.666
Do not hesitate

01:11:00.750 --> 01:11:02.750
Be calm

01:11:02.833 --> 01:11:08.166
For God is with you

01:11:08.250 --> 01:11:12.500
Your love is endless

01:11:12.583 --> 01:11:16.708
Your love is sure

01:11:16.791 --> 01:11:20.666
The love that keeps me holding

01:11:20.750 --> 01:11:26.041
Only Your love can

01:11:30.500 --> 01:11:34.000
I will win

01:11:34.583 --> 01:11:38.875
All the battles

01:11:38.958 --> 01:11:40.833
I am calm

01:11:40.916 --> 01:11:46.166
Because the strength of Your love saves me

01:11:46.250 --> 01:11:50.416
Your love is endless

01:11:50.500 --> 01:11:54.625
Your love is sure

01:11:54.708 --> 01:11:58.625
The love that keeps me holding

01:11:58.708 --> 01:12:04.166
Only Your love can

01:12:17.291 --> 01:12:19.458
IDOL OF INDONESIA

01:12:24.541 --> 01:12:27.708
Welcome to Idol of Indonesia!

01:12:27.791 --> 01:12:29.416
Hey everyone, how's it going?

01:12:29.500 --> 01:12:31.208
I hope you're all well.

01:12:31.291 --> 01:12:35.916
This season, we have
so many young talents on stage.

01:12:36.000 --> 01:12:38.250
Hi, Gino, how are you?

01:12:38.333 --> 01:12:41.541
How do you feel
about joining Idol of Indonesia?

01:12:45.166 --> 01:12:48.458
I joined this audition for my sister.

01:12:50.333 --> 01:12:51.333
Gigi.

01:12:52.875 --> 01:12:54.875
She has congenital heart disease.

01:12:55.375 --> 01:12:57.416
She's not doing so well.

01:12:57.500 --> 01:12:58.500
But

01:12:59.541 --> 01:13:03.333
she keeps pushing me to pursue my dream.

01:13:05.833 --> 01:13:10.125
Even though
she must fight alone every day.

01:13:10.208 --> 01:13:13.083
-I can't wait to see him sing.
-Yes.

01:13:13.708 --> 01:13:18.583
Now that we see him on TV,
Gino looks handsome.

01:13:18.666 --> 01:13:22.708
We always see him here, looking all messy.

01:13:23.583 --> 01:13:24.541
Look at that!

01:13:24.625 --> 01:13:27.625
He looks like a star.

01:13:28.333 --> 01:13:30.208
Just like my husband.

01:13:30.291 --> 01:13:33.000
Ms. Ruri, stop talking.
We want to hear him.

01:13:33.625 --> 01:13:36.625
-Quiet, now.
-You're the loud one.

01:13:36.708 --> 01:13:39.125
…I found my courage.

01:13:39.916 --> 01:13:43.708
And now I know what I wish to accomplish.

01:13:44.708 --> 01:13:47.750
Wow, your sister sounds amazing.

01:13:47.833 --> 01:13:50.416
Anything you'd like to say to Gigi?

01:13:51.875 --> 01:13:55.833
Actually, I told her not to watch.

01:13:56.708 --> 01:14:00.583
Honestly, she's still recovering.

01:14:01.791 --> 01:14:05.166
But I just wanted to tell her,

01:14:05.916 --> 01:14:07.000
Gigi…

01:14:09.750 --> 01:14:10.833
thank you

01:14:11.916 --> 01:14:15.083
for always inspiring me…

01:14:17.041 --> 01:14:21.291
and for having my back all this time.

01:14:24.875 --> 01:14:25.916
Please.

01:14:28.083 --> 01:14:29.541
Let's stay together.

01:14:32.541 --> 01:14:33.916
You're all I have.

01:14:56.291 --> 01:15:01.583
Seasons pass

01:15:01.666 --> 01:15:05.416
But You always

01:15:05.500 --> 01:15:09.833
Sustain me

01:15:11.375 --> 01:15:16.625
Your love and faithfulness

01:15:16.708 --> 01:15:20.583
Never wither

01:15:20.666 --> 01:15:23.083
In my life

01:15:23.166 --> 01:15:24.416
So cute!

01:15:26.583 --> 01:15:32.458
Wider than the ocean

01:15:32.541 --> 01:15:36.333
Your mercy, Father

01:15:36.416 --> 01:15:40.500
Will never end in my life

01:15:40.583 --> 01:15:47.208
Higher than the sky

01:15:48.000 --> 01:15:53.083
Your love is boundless

01:15:53.166 --> 01:15:56.750
I thank You

01:15:56.833 --> 01:16:02.666
Wider than the ocean

01:16:03.291 --> 01:16:06.625
Your mercy, Father

01:16:06.708 --> 01:16:11.166
Will never end in my life

01:16:11.250 --> 01:16:17.666
Higher than the sky

01:16:18.416 --> 01:16:23.166
Your love is boundless

01:16:23.250 --> 01:16:29.333
I thank You

01:16:29.416 --> 01:16:34.291
Your love is boundless

01:16:34.916 --> 01:16:40.916
I thank You

01:16:55.458 --> 01:17:01.833
We are the students of

01:17:02.791 --> 01:17:07.000
Pangudi Luhur

01:17:10.666 --> 01:17:16.458
The source of my knowledge

01:17:16.541 --> 01:17:21.708
The school that trained me

01:17:21.791 --> 01:17:25.250
Long live SPL!

01:17:25.333 --> 01:17:28.083
Long live SPL!

01:17:28.166 --> 01:17:33.583
Go, go, SPL!

01:17:35.625 --> 01:17:40.750
Bring honor to your name!

01:17:41.333 --> 01:17:44.375
Stupid, Bimo. Stupid!

01:17:45.166 --> 01:17:47.041
I really am stupid.

01:17:47.125 --> 01:17:50.291
Why would I give you my kidney?

01:17:50.375 --> 01:17:52.333
-Stupid.
-I am.

01:18:00.625 --> 01:18:02.083
Martha.

01:18:04.291 --> 01:18:06.750
Martha.

01:18:08.208 --> 01:18:09.541
Martha…

01:18:12.625 --> 01:18:13.625
Martha?

01:18:24.083 --> 01:18:25.166
Martha…

01:18:25.833 --> 01:18:27.375
Martha.

01:18:31.041 --> 01:18:32.750
Martha…

01:18:32.833 --> 01:18:34.166
Martha!

01:18:36.000 --> 01:18:39.833
Why do you have no heartbeat?

01:18:40.416 --> 01:18:41.916
Martha!

01:18:44.666 --> 01:18:46.041
Martha!

01:18:46.125 --> 01:18:48.708
God!

01:18:48.791 --> 01:18:51.166
Why did you take Martha?

01:18:51.250 --> 01:18:54.333
I'm the one who's sick!

01:18:54.958 --> 01:18:56.750
Me, God!

01:18:56.833 --> 01:19:00.416
Why did you take her instead of me?

01:19:02.541 --> 01:19:04.833
Let go of your anger.

01:19:07.250 --> 01:19:08.500
I love you.

01:19:35.875 --> 01:19:37.333
Martha!

01:20:35.750 --> 01:20:37.458
Son…

01:20:44.583 --> 01:20:46.083
Martha…

01:20:52.250 --> 01:20:53.500
-Mom.
-Yes?

01:21:02.583 --> 01:21:04.083
Gino is cool, right?

01:21:21.291 --> 01:21:23.083
You don't get it, do you?

01:21:32.458 --> 01:21:37.666
I follow Your will for my life.

01:21:41.958 --> 01:21:48.166
I accept Your will for me.

01:21:50.083 --> 01:21:53.416
But this burden is too heavy for me, Lord.

01:21:55.958 --> 01:21:57.916
This isn't easy.

01:21:59.875 --> 01:22:00.875
Father,

01:22:02.166 --> 01:22:04.375
I seek Your mercy.

01:22:09.291 --> 01:22:13.041
Please lay Your healing hand upon Kira.

01:22:14.125 --> 01:22:16.291
Please heal Kira.

01:22:22.541 --> 01:22:24.708
You are my only hope, Lord.

01:22:26.833 --> 01:22:29.083
But whatever comes,

01:22:29.916 --> 01:22:32.791
Your will…

01:22:34.375 --> 01:22:36.416
be done.

01:22:37.541 --> 01:22:38.541
Kira.

01:22:41.791 --> 01:22:44.125
Kira, please forgive me.

01:22:46.750 --> 01:22:50.958
I can't give you the best you deserve.

01:22:54.458 --> 01:22:57.708
I had to leave you all the time.

01:23:00.250 --> 01:23:02.291
I often made you angry.

01:23:07.083 --> 01:23:09.708
I just want you to get better.

01:23:12.791 --> 01:23:13.791
Mom…

01:23:20.333 --> 01:23:24.750
you're the best mom for me.

01:23:32.416 --> 01:23:37.333
Please forgive me, Mom.

01:23:41.083 --> 01:23:42.583
I love you.

01:23:44.125 --> 01:23:46.416
I love you so much.

01:23:54.791 --> 01:23:58.500
I… can't get better, Mom.

01:23:59.791 --> 01:24:01.125
It's okay, Kira.

01:24:02.208 --> 01:24:04.166
I still love you, no matter what.

01:24:04.958 --> 01:24:06.083
It's okay.

01:24:20.916 --> 01:24:22.833
-Mom.
-Yes, honey?

01:24:26.500 --> 01:24:28.333
-Mom…
-Mom's here, Kira.

01:24:29.666 --> 01:24:30.875
Mom!

01:24:33.416 --> 01:24:34.458
Mom!

01:25:27.125 --> 01:25:28.000
Gigi.

01:25:37.041 --> 01:25:38.250
I'm not in the mood.

01:25:44.708 --> 01:25:47.833
I saw Gino earlier. He sang beautifully.

01:25:48.791 --> 01:25:49.791
Really nice.

01:25:59.458 --> 01:26:03.500
I know that you must hate me.

01:26:05.833 --> 01:26:07.333
Forgive me, Gigi.

01:26:14.875 --> 01:26:16.666
This is just because Gino sang?

01:26:21.875 --> 01:26:23.208
No.

01:26:25.500 --> 01:26:27.041
That's not it.

01:26:31.625 --> 01:26:32.625
I just…

01:26:36.833 --> 01:26:39.041
found out you were in danger…

01:26:42.166 --> 01:26:43.791
and were in the ICU.

01:26:46.583 --> 01:26:47.583
I…

01:26:50.125 --> 01:26:53.541
I felt like the sky
was falling down on me.

01:27:00.000 --> 01:27:01.791
I don't want to lose you.

01:27:06.875 --> 01:27:07.875
Gigi.

01:27:11.000 --> 01:27:12.291
Forgive me.

01:27:13.375 --> 01:27:14.666
Please forgive me.

01:27:20.208 --> 01:27:21.541
I promise…

01:27:23.916 --> 01:27:27.125
I'll be a better person.

01:27:29.208 --> 01:27:31.208
I promise I'll look after you both.

01:27:32.625 --> 01:27:35.083
Not just because of the insurance.

01:27:38.916 --> 01:27:42.041
Please, Gigi, forgive me.

01:27:54.291 --> 01:27:55.625
Please.

01:28:03.875 --> 01:28:04.875
Sorry…

01:28:07.375 --> 01:28:09.333
Please forgive me, Auntie.

01:28:56.583 --> 01:29:00.208
A cheerful heart is good medicine,
but a crushed spirit dries up the bones.

01:29:00.291 --> 01:29:02.500
Do not hope for uncertain things.

01:29:02.583 --> 01:29:04.458
Mom, thank you

01:29:21.208 --> 01:29:23.041
As Your child,

01:29:24.208 --> 01:29:26.625
I ask for Your permission.

01:29:28.250 --> 01:29:30.375
I ask for Your help.

01:29:32.833 --> 01:29:35.083
I ask for Your help.

01:29:37.750 --> 01:29:41.291
Please lay Your healing hand upon Kira.

01:29:43.833 --> 01:29:46.750
She's all I have.

01:29:51.000 --> 01:29:53.500
But whatever comes,

01:29:55.458 --> 01:29:57.625
Your will be done.

01:30:02.833 --> 01:30:08.458
Mom, thank you for always loving me.

01:30:11.500 --> 01:30:13.791
There's no such thing as a perfect love.

01:30:15.166 --> 01:30:18.083
You're not perfect either.

01:30:22.625 --> 01:30:25.083
But one thing is perfect,

01:30:26.375 --> 01:30:28.750
your prayer for me.

01:30:36.208 --> 01:30:41.458
Mom, thank you for always loving me.

01:30:52.375 --> 01:30:53.375
Mom…

01:32:39.875 --> 01:32:40.958
Auntie…

01:32:42.833 --> 01:32:43.833
Kira…

01:32:51.125 --> 01:32:52.208
Auntie…

01:33:21.166 --> 01:33:22.166
Kira

01:33:23.625 --> 01:33:25.041
asked me

01:33:26.250 --> 01:33:27.666
to give you this.

01:33:40.333 --> 01:33:46.916
When I was a child

01:33:47.000 --> 01:33:51.625
Joyful and happy

01:33:51.708 --> 01:33:58.375
No grief in my memory

01:33:58.458 --> 01:34:02.708
No wailing

01:34:02.791 --> 01:34:09.083
In a quiet afternoon

01:34:09.166 --> 01:34:14.416
My mother kneeled

01:34:14.500 --> 01:34:20.500
I heard it in her prayer

01:34:20.583 --> 01:34:25.708
She whispered my name

01:34:26.333 --> 01:34:31.291
In my mother's prayer

01:34:32.000 --> 01:34:37.375
She whispered my name

01:34:37.458 --> 01:34:43.083
In her prayer, I heard

01:34:43.166 --> 01:34:48.583
She whispered my name

01:34:52.083 --> 01:34:58.375
I often reminisce now

01:34:58.458 --> 01:35:03.041
In these hard times

01:35:03.125 --> 01:35:09.250
When life gets tough

01:35:09.833 --> 01:35:14.541
And my soul grows faint

01:35:14.625 --> 01:35:19.666
I remember the image of her

01:35:20.666 --> 01:35:25.916
When she kneeled

01:35:31.625 --> 01:35:37.333
I hear it again, faintly

01:35:37.416 --> 01:35:42.708
She whispered my name

01:35:43.458 --> 01:35:48.458
In my mother's prayer

01:35:49.166 --> 01:35:54.291
She whispered my name

01:35:54.375 --> 01:36:00.208
In her prayer, I heard

01:36:00.291 --> 01:36:06.125
She whispered my name

01:36:12.250 --> 01:36:17.708
She whispered my name

01:36:37.416 --> 01:36:38.500
Martha.

01:36:40.041 --> 01:36:41.916
My home, my love.

01:36:45.125 --> 01:36:46.625
Martha…

01:36:47.333 --> 01:36:50.916
Martha changed my life for the better.

01:36:52.333 --> 01:36:54.250
She was never angry.

01:36:55.500 --> 01:36:59.041
I was often angry at her

01:37:00.291 --> 01:37:02.125
and I regret it.

01:37:03.750 --> 01:37:07.458
I wish I had treated her
with more kindness.

01:37:09.000 --> 01:37:12.250
I didn't even get a chance
to ask her to forgive me.

01:37:16.291 --> 01:37:17.958
Forgive me, Martha,

01:37:19.500 --> 01:37:22.416
for giving you a hard time.

01:37:32.583 --> 01:37:34.208
I once asked Mom.

01:37:36.708 --> 01:37:37.875
Why did she

01:37:39.333 --> 01:37:41.041
always forgive you?

01:37:43.000 --> 01:37:46.416
Despite all the pain you caused,
you never said sorry.

01:37:49.833 --> 01:37:51.458
She said…

01:37:56.083 --> 01:37:59.291
"I always forgive your father,

01:38:00.333 --> 01:38:02.125
even though he never asked for it."

01:38:05.583 --> 01:38:07.333
"I love your father."

01:38:10.083 --> 01:38:13.458
"And to love is to forgive."

01:38:20.166 --> 01:38:22.166
Martha…

01:38:22.250 --> 01:38:29.208
Abide with me

01:38:30.541 --> 01:38:37.500
Fast falls the eventide

01:38:38.625 --> 01:38:45.583
The darkness deepens

01:38:46.708 --> 01:38:53.666
Lord, with me abide

01:39:11.166 --> 01:39:12.416
Morning, Ms. Dian.

01:39:12.500 --> 01:39:14.333
Morning, Mr. Sinton.

01:39:15.208 --> 01:39:17.708
Dian. Who am I, the actress Dian Sastro?

01:39:17.791 --> 01:39:19.416
-Morning, sir.
-Morning.

01:39:19.500 --> 01:39:20.541
Here for the checkup?

01:39:20.625 --> 01:39:22.333
-Are you well?
-Praise the Lord.

01:39:32.458 --> 01:39:33.750
Inhale.

01:39:36.625 --> 01:39:38.458
-Does it hurt?
-A little, doc.

01:39:42.583 --> 01:39:44.708
-All good, Doctor?
-Yes.

01:39:45.750 --> 01:39:48.083
The kidney that I have left

01:39:48.833 --> 01:39:53.250
is better than the one
in my friend's body, right?

01:39:54.125 --> 01:39:58.083
Doctor, would you please
sew his mouth shut?

01:39:58.166 --> 01:40:02.875
Sedate him or give him sleeping pills.
He talks too much.

01:40:02.958 --> 01:40:06.208
Don't say things like that.
Is it okay to joke that way, Doctor?

01:40:07.750 --> 01:40:09.083
Don't get too excited.

01:40:09.166 --> 01:40:10.375
Don't provoke me.

01:40:10.458 --> 01:40:12.666
-Ouch.
-You're getting better.

01:40:12.750 --> 01:40:13.833
Thank you, Doctor.

01:40:15.000 --> 01:40:19.500
I will never leave you

01:40:19.583 --> 01:40:21.416
Do not be afraid

01:40:21.500 --> 01:40:23.625
-Hi, Auntie.
-Hi, Gigi!

01:40:23.708 --> 01:40:25.625
-How are you?
-I'm fine.

01:40:26.250 --> 01:40:29.458
Let me join you,
while I wait for the meds.

01:40:29.541 --> 01:40:31.541
How does it feel to be healthy?

01:40:32.208 --> 01:40:36.291
I'm glad that I get to breathe fresh air,

01:40:36.375 --> 01:40:38.583
-not just be at the hospital.
-That's great.

01:40:38.666 --> 01:40:40.708
-But this time I came alone.
-Really?

01:40:41.291 --> 01:40:43.500
-Gino isn't here with you?
-He's singing.

01:40:43.583 --> 01:40:45.041
Really? Wow!

01:40:46.208 --> 01:40:48.000
-How are you holding up?
-Good.

01:40:49.041 --> 01:40:52.458
I still come here,
but for a different reason.

01:41:09.833 --> 01:41:11.666
Mr. Sinton, here's your coffee.

01:41:12.750 --> 01:41:15.000
-Thank you, Sam.
-My pleasure.

01:41:19.875 --> 01:41:21.125
Do you realize something?

01:41:21.958 --> 01:41:24.000
Something comes to the hospital every day.

01:41:24.791 --> 01:41:26.833
It is not an ordinary visitor.

01:41:26.916 --> 01:41:28.083
It…

01:41:28.166 --> 01:41:30.750
Well, you can't see it or hear it…

01:41:32.291 --> 01:41:33.916
but you can feel it.

01:41:35.583 --> 01:41:36.750
I know.

01:41:37.708 --> 01:41:39.166
It's love, right?

01:41:40.083 --> 01:41:45.041
Love that strengthens people
in their struggles and all of us here.

01:41:48.166 --> 01:41:49.916
Life is full of struggle,

01:41:50.541 --> 01:41:53.125
the risk of loss, and also death.

01:41:54.041 --> 01:41:54.875
However,

01:41:55.958 --> 01:41:58.208
the power of love is always present.

01:41:58.291 --> 01:42:02.250
It brings the light of miracles and hope

01:42:03.375 --> 01:42:05.500
even to the darkest corners
of this hospital.

01:42:06.125 --> 01:42:10.000
And that's what I'll always remember.

01:42:11.000 --> 01:42:14.791
For the Lord is good, for the Lord is good

01:42:15.458 --> 01:42:18.916
For the Lord is good, for the Lord is good

01:42:25.000 --> 01:42:27.000
FOR MOM
AND ALL HEALTH WORKERS EVERYWHERE

01:42:27.083 --> 01:42:30.416
Enter His gates with thanksgiving

01:42:31.166 --> 01:42:34.583
Come into His courts with praise

01:42:35.583 --> 01:42:38.875
Enter His presence rejoicing

01:42:39.458 --> 01:42:43.916
Singing great and mighty is His name

01:42:44.416 --> 01:42:47.833
Praise Him with the sound of the trumpet

01:42:48.875 --> 01:42:51.958
The timbrel and harp

01:42:53.333 --> 01:42:57.166
Let every creature in heaven and earth

01:42:57.250 --> 01:43:01.583
Lift a sound of praise
Sing with all their heart

01:43:01.666 --> 01:43:04.833
For the Lord is good

01:43:06.083 --> 01:43:09.291
For the Lord is good

01:43:10.541 --> 01:43:12.750
For the Lord is good

01:43:12.833 --> 01:43:17.875
And His mercy endures forever

01:43:19.458 --> 01:43:22.958
For the Lord is good

01:43:23.875 --> 01:43:27.041
For the Lord is good

01:43:28.125 --> 01:43:30.125
For the Lord is good

01:43:30.208 --> 01:43:36.000
And His mercy endures forever

01:43:37.458 --> 01:43:40.958
Enter His gates with thanksgiving

01:43:42.333 --> 01:43:46.208
Come into His courts with praise

01:43:46.291 --> 01:43:49.791
Enter His presence rejoicing

01:43:50.500 --> 01:43:55.125
Singing great and mighty is His name

01:43:55.208 --> 01:43:58.958
Praise Him with the sound of the trumpet

01:44:00.000 --> 01:44:03.458
The timbrel and harp

01:44:04.208 --> 01:44:07.916
Let every creature in heaven and earth

01:44:08.000 --> 01:44:12.666
Lift a sound of praise
Sing with all their heart

01:44:12.750 --> 01:44:14.708
For the Lord is good

01:44:14.791 --> 01:44:17.333
For the Lord is good

01:44:17.416 --> 01:44:19.291
For the Lord is good

01:44:19.375 --> 01:44:21.583
For the Lord is good

01:44:21.666 --> 01:44:23.916
For the Lord is good

01:44:24.000 --> 01:44:29.791
And His mercy endures forever

01:44:30.458 --> 01:44:34.125
For the Lord is good

01:44:35.041 --> 01:44:38.458
For the Lord is good

01:44:39.500 --> 01:44:41.458
For the Lord is good

01:44:41.541 --> 01:44:47.416
And His mercy endures forever

01:44:48.625 --> 01:44:50.375
For the Lord is good

01:44:50.458 --> 01:44:56.708
And His mercy endures forever
th all their heart
