WEBVTT

00:06.875 --> 00:08.625
[thunder rumbling]

00:10.916 --> 00:13.416
[tense music playing]

00:53.333 --> 00:55.416
[horns honking]

01:15.166 --> 01:17.166
[driver] Aren't you getting
a little bit too old for him?

01:17.250 --> 01:19.166
No, this is my friend.

01:19.250 --> 01:20.333
[driver] Your friend?

01:21.083 --> 01:22.416
[in Zulu] You know, Mandla…

01:24.500 --> 01:25.583
[sighs]

01:31.250 --> 01:32.791
[horns honking]

01:34.250 --> 01:36.375
[in English] I need to take you home,
feed you, and take you to cricket.

01:36.458 --> 01:37.666
[in Xhosa] Looks like we're gonna be late.

01:37.750 --> 01:38.750
[in English] Good.

01:40.583 --> 01:41.875
Are they still bullying you?

01:43.041 --> 01:44.041
Yeah.

01:44.125 --> 01:45.208
Mandla, what did I say to you last time?

01:45.291 --> 01:47.250
-Stand up to them.
-[in Xhosa] So why didn't you?

01:47.333 --> 01:49.833
'Cause they're gonna carry on doing
what they're doing if you don't do that.

01:49.916 --> 01:51.291
But they're much bigger than me.

01:51.375 --> 01:53.500
-Did you tell Coach?
-Yeah.

01:53.583 --> 01:54.708
And what did she say?

01:54.791 --> 01:57.166
I should stop being a crybaby.

01:57.250 --> 01:59.166
I'm gonna talk
to this little coach of yours.

01:59.250 --> 02:01.583
It's okay, Dad. It's just one sandwich.

02:01.666 --> 02:03.541
I gave them one, and I have one.

02:03.625 --> 02:04.625
[laughs]

02:04.708 --> 02:05.958
-[gunshot]
-[gasps]

02:07.125 --> 02:09.333
[people screaming]

02:10.000 --> 02:11.000
[Mandla] Dad.

02:17.083 --> 02:18.708
It's gonna be okay, my boy. All right?

02:18.791 --> 02:20.541
-Dad.
-It's okay, it's okay, it's okay.

02:23.083 --> 02:24.083
Dad!

02:24.791 --> 02:26.000
I'm scared.

02:26.833 --> 02:28.125
It's gonna be fine.

02:29.083 --> 02:30.083
[in Zulu] Hey, you!

02:30.666 --> 02:32.541
[in Afrikaans] Hey, Sarafina, out!

02:32.625 --> 02:34.500
Get out the fucking car, man!

02:34.583 --> 02:35.750
Get out of the car, man.

02:35.833 --> 02:38.333
[in Xhosa] I'm begging you, my brother.
I have a child in the back, please.

02:39.958 --> 02:41.291
[thug 1] Oh…

02:41.375 --> 02:42.666
Sorry.

02:42.750 --> 02:44.541
[in Tswana] He's got a crèche in the back.

02:45.166 --> 02:46.250
Hello, boy.

02:46.333 --> 02:47.416
[thug 2] Hello, boy.

02:47.500 --> 02:49.166
Papa is gonna be fine, okay?

02:49.250 --> 02:50.791
Why are you looking at me
like that, asshole?

02:50.875 --> 02:52.166
I'll blow your head off.

02:53.208 --> 02:54.666
I'll blow your head off, man.

02:55.875 --> 02:58.500
[in Afrikaans] Calm down. Calm down.

02:59.250 --> 03:00.250
[clicks tongue]

03:02.333 --> 03:03.541
-Hey, you. Piss off.
-Piss off!

03:03.625 --> 03:04.666
-Piss off.
-Piss off.

03:04.750 --> 03:07.166
-Get out of the fucking car, man.
-[passenger screaming]

03:07.916 --> 03:09.083
[thug 2] Hey, man…

03:09.166 --> 03:10.291
[engine starts]

03:10.375 --> 03:12.458
-No, man, Spyker, you always--
-Don't talk shit.

03:17.458 --> 03:18.666
[breathes deeply]

03:28.750 --> 03:30.041
[employee groans]

03:30.125 --> 03:34.041
[employee, in Sotho] Boss, it was nothing.
We were just chilling with the guys.

03:34.125 --> 03:36.875
It was just a conversation
over a few beers.

03:36.958 --> 03:39.333
Then he asked me
where you were and who you were with.

03:39.416 --> 03:40.750
I would never put you in danger.

03:40.833 --> 03:42.375
I would never do that.

03:43.000 --> 03:44.916
[Eezy] Then why were they looking for you?

03:45.000 --> 03:48.708
Boss, I was broke and needed some money.

03:48.791 --> 03:51.916
So you think it was nothing

03:53.083 --> 03:56.791
that his boss, Rolo, wants to kill me?

03:56.875 --> 03:59.666
And you told his driver
exactly where I am,

03:59.750 --> 04:02.541
who I'm with and what we're doing.
Is that nothing?

04:02.625 --> 04:04.125
Please forgive me, my boss.

04:04.208 --> 04:05.875
I made a mistake, boss.

04:05.958 --> 04:08.291
Boss, I'm begging you. I need this job.

04:09.125 --> 04:10.708
I'm begging you, boss.

04:10.791 --> 04:12.291
-Okay.
-Please forgive me.

04:14.500 --> 04:15.916
Okay.

04:16.000 --> 04:18.166
-I'll do you a favor, boy. You hear me?
-Yes, boss.

04:22.083 --> 04:23.375
We're going to put you up there.

04:24.416 --> 04:26.416
-You see the top of that car?
-Yes, my boss.

04:26.500 --> 04:27.791
That's your new position.

04:28.416 --> 04:31.000
I'm giving you a view of everything

04:31.083 --> 04:33.125
that's happening in the scrap yard.
Understood?

04:33.208 --> 04:34.958
-Don't mess up.
-Oh, boss.

04:35.041 --> 04:36.500
Thank you so much, boss.

04:36.583 --> 04:38.375
You've helped me so much.
I don't even know what to say.

04:38.458 --> 04:39.500
Thank you so much, boss.

04:39.583 --> 04:41.208
-[gun cocks]
-[gunshot]

04:41.291 --> 04:42.416
[body thuds]

04:49.875 --> 04:50.875
[in English] And then?

05:04.250 --> 05:06.208
-Hi, my beautiful boy.
-[Mandla] Hi!

05:06.291 --> 05:07.291
Hi, Mom.

05:07.375 --> 05:09.375
Hello, my handsome. How're you doing?

05:09.458 --> 05:10.833
-I'm good.
-Good.

05:10.916 --> 05:11.958
How was school?

05:12.041 --> 05:14.708
Um, there were these two guys with guns.

05:14.791 --> 05:17.416
Um, they pointed the gun right at Daddy.

05:17.500 --> 05:19.416
And there was a lady screaming.

05:20.875 --> 05:21.875
[Mom] What?

05:21.958 --> 05:23.041
It was nothing.

05:24.875 --> 05:26.166
Are you okay?

05:26.250 --> 05:27.291
Mm-hmm?

05:27.375 --> 05:28.791
Okay. Eat up.

05:30.833 --> 05:32.041
What happened?

05:32.125 --> 05:34.333
It was a hit.
[in Xhosa] Portia, it was broad daylight.

05:34.416 --> 05:37.166
Those guys were casual, no rush, walking
around without a care in the world.

05:37.250 --> 05:39.166
They looked at each other,
then they looked at this one,

05:39.250 --> 05:41.000
as if they were thinking of something.

05:41.750 --> 05:43.416
[in Zulu] Maybe he should stay home then.

05:43.500 --> 05:44.916
[in English] No. No, no, no.

05:45.000 --> 05:46.250
Zak, are you sure?

05:46.833 --> 05:48.750
He'll be fine. I promise you.

05:51.958 --> 05:52.958
All right.

05:53.875 --> 05:55.458
-[Zak growling]
-[Mandla giggling]

05:56.083 --> 05:57.541
Go get your bag. Go and get ready.

05:57.625 --> 05:59.833
[growls] Come, come, come.

05:59.916 --> 06:02.000
[Portia] Mandla, go wash your hands.

06:05.291 --> 06:06.500
You sure you're okay?

06:07.208 --> 06:08.958
[sighs] Yeah, I'm fine.

06:10.125 --> 06:11.333
It's okay if you're not.

06:14.166 --> 06:16.375
[Zak, in Xhosa]
Damn, what smells like that, Brother?

06:18.000 --> 06:19.125
It smells.

06:19.208 --> 06:20.500
-Yes.
-It smells.

06:22.333 --> 06:24.083
-Jesus!
-Can you smell it?

06:24.166 --> 06:25.625
Where did you get this?
At Mandela Village?

06:25.708 --> 06:28.125
I got it from Stivovo, my friend.

06:29.083 --> 06:30.375
-Stivovo?
-Yes.

06:30.958 --> 06:32.333
[Zak] Just throw it away, Brother.

06:32.416 --> 06:33.708
-It's not good enough for this kitchen.
-No.

06:33.791 --> 06:35.208
Dude, I can't throw it away.

06:35.291 --> 06:37.750
He sold it to me at a cheap price.
It was a bargain.

06:37.833 --> 06:38.833
-A bargain?
-Yeah.

06:38.916 --> 06:39.958
-A bargain for this?
-Yeah.

06:40.041 --> 06:43.000
It's off and smells like it wasn't put
in the fridge after coming off the truck.

06:43.083 --> 06:45.250
No, he has a fridge,
but it's not big enough.

06:45.833 --> 06:48.458
I'm just trying this out.
Why are you being so harsh?

06:48.541 --> 06:49.583
Gosh.

06:50.291 --> 06:51.416
No, man.

06:56.291 --> 06:57.541
Thanks, thanks, my brother.

06:57.625 --> 06:59.041
Hey, leave my order, man.

06:59.125 --> 07:00.666
-Yeah, yeah, I know…
-What's wrong with you?

07:00.750 --> 07:02.041
…why are you shouting?

07:02.125 --> 07:04.000
-Do you want a burger?
-Thank you, boss.

07:04.083 --> 07:06.833
Listen, tell my nephew
he's got a shitty dad.

07:06.916 --> 07:08.791
-Boss, please may I have fifty rand?
-Piss off.

07:08.875 --> 07:10.416
-[person] As old as I am?
-[Brother] Whatever.

07:16.666 --> 07:18.250
[equipment whirring]

07:28.500 --> 07:30.250
[in Sotho] I'm going to need
another driver.

07:34.333 --> 07:35.541
Karwas?

07:38.791 --> 07:40.625
[Eezy] Does he know how to drive well?

07:43.833 --> 07:45.541
Okay, go with him for today.

07:46.583 --> 07:49.000
Teach him how to drive
and show him the ropes.

07:49.791 --> 07:51.625
But I need to be with you, boss.

07:52.750 --> 07:54.166
No, I'll be okay.

07:56.041 --> 07:57.875
It's one day, don't worry about me.

08:00.791 --> 08:01.916
[employee 2 whistles]

08:02.708 --> 08:03.708
Hey!

08:04.375 --> 08:07.541
[in Tswana]
Uh, take that bucket and put it there.

08:07.625 --> 08:09.625
Be quick, hurry up.

08:18.125 --> 08:20.666
-You know how to drive, right?
-Yes.

08:20.750 --> 08:22.625
-Yes, let's go. Step on the clutch.
-Yeah.

08:22.708 --> 08:26.291
Step on the brake,
start the car, and do your thing.

08:26.375 --> 08:29.125
Don't be intimidated
by people on the road, just drive.

08:29.208 --> 08:30.750
-[engine starts]
-Let's go! Go!

08:31.666 --> 08:32.750
Go! Let's go.

08:32.833 --> 08:33.875
[engine revs]

08:33.958 --> 08:35.208
No, no, no!

08:35.291 --> 08:38.125
Push in the clutch.
Yes, that's it, go, go!

08:38.791 --> 08:42.416
No, man. Drive the car, drive the car.

08:43.125 --> 08:44.833
What? What are you doing?

08:55.875 --> 08:56.958
[softly] Go on.

08:59.541 --> 09:01.458
[in Zulu] Yeah. There you go.

09:02.166 --> 09:04.166
[in English] My man, what's the holdup?

09:06.708 --> 09:09.125
-Good morning.
-Yeah, good morning. What's the holdup?

09:09.750 --> 09:11.875
[in Zulu] My brother, it's tea time.

09:11.958 --> 09:14.041
At this time? Guys, y'all aren't serious.

09:15.125 --> 09:16.416
Piss off.

09:16.500 --> 09:17.541
What did you say?

09:17.625 --> 09:18.625
I said piss off.

09:18.708 --> 09:20.833
[phone buzzes]

09:24.458 --> 09:25.500
[in English] Hello?

09:26.958 --> 09:27.958
What?

09:29.291 --> 09:31.125
Yeah, okay. I'm on my way. I'm on my way.

09:31.208 --> 09:32.958
[Mandla sobbing]

09:34.708 --> 09:35.833
Mandla.

09:36.625 --> 09:37.708
Where are they?

09:44.375 --> 09:46.791
[in Xhosa] What's wrong with you guys?
Don't your parents feed you?

09:46.875 --> 09:49.291
[in English] If you ever
touch my son again,

09:49.375 --> 09:51.166
I will go to the cops and I'll report you.

09:51.250 --> 09:54.000
And let me tell you something,
there's no sandwiches or cakes in prison.

09:54.083 --> 09:55.333
-Are we clear?
-Mr. Sikow?

09:55.416 --> 09:56.958
It's Mr. Sigcawu to you.

09:57.041 --> 09:58.833
-This is entirely inappropriate.
-Inappropriate?

09:58.916 --> 10:01.125
Is my son being bullied
and stolen from appropriate?

10:01.791 --> 10:03.708
[in Xhosa] Don't tell me that.

10:03.791 --> 10:04.916
[in English] Bullying and theft,

10:05.000 --> 10:06.958
and your "appropriate" answer
is to call my son a crybaby?

10:07.541 --> 10:10.416
And these bullies tore off his button,
so you better find it.

10:10.500 --> 10:11.708
Appropriate, my ass.

10:15.125 --> 10:16.125
[clicks tongue]

10:19.000 --> 10:22.166
Dad, were you really
going to call the cops?

10:22.791 --> 10:24.833
[laughs] No, my boy.

10:24.916 --> 10:26.250
[in Xhosa] I just wanted to scare them.

10:26.333 --> 10:27.666
[laughs]

10:30.291 --> 10:31.750
[in English] I still got a sandwich.

10:31.833 --> 10:33.083
Would you like half?

10:35.208 --> 10:36.208
No, I'm fine, my boy.

10:36.291 --> 10:38.375
Thank you very much.
You're so kind, you know.

10:41.958 --> 10:43.625
-[in Xhosa] Look at this rubbish, hey!
-[horn honks]

10:51.250 --> 10:52.416
[in English] Mandla, are you okay?

10:52.500 --> 10:53.625
You sure you're okay?

10:57.958 --> 10:59.958
[in Tswana] Hey, you!
What the fuck are you doing?

11:00.041 --> 11:02.875
-[in Xhosa] Hey, what are you saying?
-I'm saying your driving is shit!

11:03.583 --> 11:05.708
-[in English] Dad, please don't get out.
-[in Tswana] Hey, man!

11:05.791 --> 11:09.375
What kind of rubbish driving is this?
Come here, I want you close.

11:09.458 --> 11:11.583
I want this guy to come closer.
I want him here.

11:11.666 --> 11:13.250
I want to show him something.

11:13.333 --> 11:15.291
Are you high?
Didn't you see the light was red?

11:15.375 --> 11:16.958
I'm sorry. I was the one who--

11:17.041 --> 11:18.750
Zip this mouth of yours.

11:19.833 --> 11:21.208
What kind of driver are you,
passing red lights?

11:21.291 --> 11:23.250
You're the one who drove
past a red light. Are you high?

11:23.333 --> 11:25.458
Hey, this is South Africa.
Where are you rushing to?

11:25.541 --> 11:27.916
You're talking bullshit. Everyone saw you.
Are you stupid or what?

11:28.000 --> 11:29.625
I'll grab you with one ball.

11:29.708 --> 11:32.333
With your small, puppy penis.

11:32.416 --> 11:33.833
-Piss off!
-[Zak] You piss off.

11:33.916 --> 11:36.375
-Piss off!
-Hey, you, I'll show you your mother!

11:36.458 --> 11:37.500
Karwas, leave me alone.

11:37.583 --> 11:38.750
-I'm killing this boy.
-Uh-uh, whoa.

11:38.833 --> 11:40.125
-Stop pointing at me.
-I'll kill you.

11:40.208 --> 11:41.291
[Zak] Piss off, man.

11:41.375 --> 11:43.625
Hey, hey, hey. What's wrong with you?

11:43.708 --> 11:46.000
My problem is that you think the rules
don't apply to you. You know that?

11:46.083 --> 11:49.375
[employee 3] My man, you can't tell us
how to drive. Fuck off.

11:49.458 --> 11:50.458
[Zak] Fuck off for what?

11:50.541 --> 11:52.750
[huffing]

11:52.833 --> 11:55.125
[phone buzzing]

11:57.791 --> 11:59.666
[Mandla on phone] Mom, come quick.

11:59.750 --> 12:02.166
Dad's fighting. They're going to hurt him.

12:02.750 --> 12:04.125
[employee 3] Hey, fuck off.

12:04.208 --> 12:05.916
You're not a traffic officer,
you can't tell us how to drive.

12:06.000 --> 12:08.250
You can't drive however
you want to drive. What do you want?

12:08.333 --> 12:11.333
My brother, look,
please go back to your child.

12:11.416 --> 12:13.625
-I'm begging you. Please go back there.
-Wait a minute.

12:15.791 --> 12:17.208
[employee 2] Karwas,
this guy is provoking me.

12:21.500 --> 12:24.041
You're a coward, man. You cow.

12:24.125 --> 12:26.041
Moo!

12:26.125 --> 12:27.875
You're a coward, man.

12:28.541 --> 12:30.375
I'm telling you, I'm saying run.

12:30.458 --> 12:33.041
-[Karwas] Let him go.
-Watch your mouth when you talk to me.

12:33.125 --> 12:34.208
Do you know who I am?

12:34.291 --> 12:37.333
I'm the last man standing, my boy.

12:37.416 --> 12:39.583
Ask about me in the hood.

12:39.666 --> 12:41.541
-Nobody talks to me like that.
-No, man. Leave him alone.

12:41.625 --> 12:43.458
[Zak] Listen here, I know
exactly who I'm talking to.

12:43.541 --> 12:45.041
-Let me bite you.
-[Zak] I know who I'm talking to.

12:45.125 --> 12:46.958
-What are you gonna do?
-Let me show you.

12:47.041 --> 12:48.708
[crowd clamoring]

12:48.791 --> 12:50.500
-Hey!
-Hey, you!

12:50.583 --> 12:52.458
[employee 3] What are you doing?
You're full of shit.

12:52.541 --> 12:56.750
-Bloody shit, bloody fucking dog.
-[in English] Stop!

13:00.541 --> 13:02.833
-Stop!
-Hey! Hey!

13:04.208 --> 13:05.625
-Dog!
-[employee 3] Satan!

13:05.708 --> 13:07.166
Whoa, whoa, whoa.

13:07.250 --> 13:08.708
Dude, please leave.

13:08.791 --> 13:10.250
-[employee 2] Listen, Shoes.
-Please let him go.

13:10.333 --> 13:11.541
-Listen, Shoes.
-Dad!

13:12.166 --> 13:13.208
[employee 2] Listen, Shoes.

13:13.291 --> 13:14.958
-[Mandla] Dad!
-[employee 3] You're terrible, man.

13:15.041 --> 13:16.708
-[Mandla] Dad!
-[Karwas] Please leave him.

13:16.791 --> 13:18.291
Please let him go.

13:23.416 --> 13:25.041
[in Tswana] You're dead, dog.

13:25.125 --> 13:26.416
[crowd gasps]

13:28.500 --> 13:29.541
[in Zulu] Calm down, boy.

13:29.625 --> 13:30.916
[in Afrikaans] Leave me alone.

13:33.333 --> 13:34.583
[Karwas] No, man.

13:38.416 --> 13:39.416
Hey!

13:39.500 --> 13:40.958
-[gunshot]
-[people screaming]

13:41.041 --> 13:42.083
[employee 2] Get off me.

13:42.708 --> 13:43.958
[employee 3] Get off me, you 20 kg.

13:44.041 --> 13:45.416
Dude, let's go.

13:45.500 --> 13:47.250
-[Karwas] Lerumo!
-What have you done?

13:48.041 --> 13:49.125
[Lerumo] Let's go.

13:50.875 --> 13:52.500
[distorted] Man, bring my gun.

13:58.041 --> 13:59.125
[employee 3] Let's go.

14:00.250 --> 14:01.541
Mandla.

14:01.625 --> 14:02.833
Mandla. Mandla.

14:03.875 --> 14:04.875
Mandla.

14:10.583 --> 14:11.583
Mandla.

14:14.625 --> 14:17.458
[melancholy music plays]

14:24.333 --> 14:26.541
[Portia exhaling]

14:48.375 --> 14:50.000
[no audible dialogue]

15:01.708 --> 15:04.125
[hip-hop music playing on car stereo]

15:11.208 --> 15:12.500
[in Sotho] So you left that boy there?

15:13.291 --> 15:14.833
[in Tswana] His mouth is shut.
He won't say anything.

15:14.916 --> 15:18.791
How do you know, though? Lerumo?
You're stupid, my man.

15:18.875 --> 15:20.500
That guy is the one who provoked me.

15:21.166 --> 15:24.041
He passed a red light,
and I had to defend myself.

15:24.125 --> 15:26.166
That guy's crazy.
The weed he smokes is killing him.

15:26.250 --> 15:28.250
-Which boy, that little one?
-No, the one with a six-pack.

15:28.333 --> 15:29.583
He was acting like a tough guy.

15:29.666 --> 15:33.416
-He got out of his car and manhandled me.
-[knocking on door]

15:33.500 --> 15:34.583
-Goodness.
-[door opens]

15:36.958 --> 15:37.958
Hello.

15:38.500 --> 15:40.166
Hey, Mr. Eezy does it.

15:57.333 --> 15:58.750
[chuckles]

15:58.833 --> 16:00.291
[thug 1] This money isn't enough.

16:00.375 --> 16:02.541
-I don't have money.
-You don't have money? How?

16:02.625 --> 16:06.041
You own taxis, you dress well,
while I'm struggling.

16:06.125 --> 16:08.375
-What do you have to say about that?
-Young man, lower your voice.

16:08.458 --> 16:11.416
An elder speaks once
and doesn't repeat themselves.

16:11.500 --> 16:13.416
Elders, work is work.

16:13.500 --> 16:15.250
You all know work is work.

16:15.333 --> 16:17.000
Come again. What did you say?

16:18.000 --> 16:19.083
What did you say?

16:19.666 --> 16:20.916
Repeat yourself.

16:22.541 --> 16:24.083
With your small beard.

16:25.208 --> 16:26.416
Get out of this place.

16:28.250 --> 16:29.333
Get out.

16:29.916 --> 16:33.958
You busy arguing with my boss?
The big boss?

16:36.041 --> 16:37.125
[Spyker] Let's go.

16:38.333 --> 16:39.333
[door closes]

16:40.000 --> 16:42.416
[heart monitor beeping]

16:53.208 --> 16:54.250
[in Xhosa] My love.

16:54.833 --> 16:56.416
I didn't do this.

16:57.708 --> 16:59.916
Some men ran a red light.

17:03.583 --> 17:05.291
[in English] You always have to be right.

17:13.625 --> 17:14.958
This isn't right.

17:28.083 --> 17:30.750
[in Sotho] So you work
for Ezekiel Rampedi, correct?

17:32.458 --> 17:33.500
Yes.

17:34.625 --> 17:36.416
The machine can't hear silent language.

17:37.250 --> 17:39.166
The recorder isn't picking up your voice.

17:40.458 --> 17:41.458
Oh.

17:42.208 --> 17:43.375
Yes.

17:43.458 --> 17:45.208
So, you were the one driving the vehicle?

17:46.750 --> 17:48.916
-Yes.
-Who was the man driving with you?

17:51.208 --> 17:53.416
Uh, I… I… I don't know him.

17:53.500 --> 17:55.291
-[in English] You don't know?
-I… I don't… I don't kn--

17:55.375 --> 17:57.375
[in English] The man with the gun
in the sporty hat

17:57.458 --> 17:59.250
called the driver of the taxi "Karwas."

17:59.333 --> 18:01.250
That's your name. Right, Karwas?

18:02.083 --> 18:04.291
[in Sotho] My name is Kwanele.

18:04.916 --> 18:07.416
[in English] Oh, Kwanele,
but that's what they call you, right?

18:07.500 --> 18:08.500
Karwas.

18:09.083 --> 18:12.166
[in Sotho] Yes, I wash the taxis at…

18:12.250 --> 18:14.041
-[in English] Is that a "yes"?
-Is that a "yes"?

18:17.750 --> 18:20.041
[in Sotho] May I ask,
how's the little boy?

18:22.708 --> 18:23.916
[in Sotho] He's alive.

18:24.916 --> 18:26.166
He's in ICU.

18:27.166 --> 18:28.208
Who's this?

18:32.083 --> 18:33.375
I don't know him.

18:34.041 --> 18:35.416
[in English]
But he jumped out of your taxi.

18:35.500 --> 18:37.791
And he was sitting right next to you.
And he called you by your name.

18:37.875 --> 18:39.416
You don't know, Kwanele?

18:41.125 --> 18:43.208
[in Sotho] I don't know every passenger
who gets into the taxi.

18:43.291 --> 18:44.833
[in English] Why're you protecting him?

18:45.666 --> 18:46.833
He left you.

18:46.916 --> 18:48.166
He drove off in your taxi.

18:48.250 --> 18:50.625
Where's your friends
when you need them, Kwanele?

18:54.541 --> 18:55.541
[in Sotho] Listen, man.

18:56.125 --> 18:57.666
[in English] It's not your fault.

18:57.750 --> 19:01.750
[in Sotho] In fact, a lot of people,
were telling us that…

19:01.833 --> 19:03.958
[in English] …you tried
to calm the situation down.

19:05.500 --> 19:07.500
[in Sotho] Right?
So I'm not looking for you.

19:08.541 --> 19:10.583
I'm looking for the guy
that was holding the gun.

19:11.250 --> 19:12.583
I want this guy.

19:17.750 --> 19:20.625
Kwanele, let's not bullshit
each other, you hear me?

19:22.333 --> 19:24.958
[stammers] I don't know of a gun.

19:25.041 --> 19:26.500
You don't know of a gun? Who's this?

19:27.125 --> 19:28.958
-Like I said, sir--
-[shouts] Who is he, man?

19:29.041 --> 19:30.291
I don't know him.

19:32.333 --> 19:34.041
I don't… don't know him, sir.

19:38.625 --> 19:39.875
May I please get a lawyer?

19:44.958 --> 19:46.375
[phone rings]

19:47.500 --> 19:49.250
[in English]
Hello, you're speaking to Grace.

19:49.333 --> 19:51.583
To whom do I have
the pleasure of speaking to today?

19:51.666 --> 19:53.833
Listen, my son is in ICU.

19:53.916 --> 19:56.291
The hospital is telling me
that my medical aid has been suspended.

19:56.375 --> 19:57.375
[Grace] Very good, sir.

19:57.458 --> 20:00.791
This call is recorded
for quality and security purposes.

20:00.875 --> 20:03.291
Please confirm your address
and cell phone number.

20:03.375 --> 20:05.500
You have my cell phone number.
I'm calling from it right now!

20:05.583 --> 20:09.208
Yes, sir. But we need it
for our security protocol.

20:09.291 --> 20:11.708
069 777 8976.

20:11.791 --> 20:12.791
Thank you.

20:13.625 --> 20:15.000
You were saying, sir?

20:15.083 --> 20:17.041
[Zak] I'm saying that my son is in ICU!

20:17.125 --> 20:19.958
The hospital is telling me
that my medical aid has been suspended,

20:20.041 --> 20:22.458
and I will not let them take him
to a government hospital!

20:22.541 --> 20:24.791
Okay, let me just have a look quickly.

20:24.875 --> 20:28.250
[hold music playing on phone]

20:28.333 --> 20:30.291
Mr. Sigcawu?

20:30.375 --> 20:31.541
Yes.

20:31.625 --> 20:34.583
Uh, sir, could you stay on the line,
please, while I check your details?

20:34.666 --> 20:36.125
-[line beeps]
-No, I can…

20:37.000 --> 20:38.250
What the f…

20:38.333 --> 20:40.958
[hold music playing on phone]

20:43.083 --> 20:47.166
Um, Mr. Sigcawu, thank you very much
for staying on the line.

20:47.750 --> 20:50.500
Um, unfortunately, your…

20:51.083 --> 20:52.916
your stop order hasn't gone off
for two months.

20:53.000 --> 20:54.375
Listen to me. Listen to me.

20:54.458 --> 20:55.958
Grace, there must be a mistake.

20:56.041 --> 20:57.291
I do have the money.

20:57.375 --> 20:58.750
I just recently changed banks.

20:58.833 --> 21:03.541
Sir, if you can pay the outstanding amount
and, um, the hospital deposit…

21:03.625 --> 21:04.625
How much is that?

21:04.708 --> 21:05.833
Eighty thousand.

21:06.416 --> 21:08.791
-Listen, I'll have it here in 20 minutes.
-[keypad beeping]

21:09.958 --> 21:11.583
[phone rings]

21:12.416 --> 21:13.583
-[Zak] Zuko.
-Hello.

21:13.666 --> 21:16.375
Listen to me. Just go to the safe
and bring me 80,000 rand.

21:16.458 --> 21:19.125
-[in Xhosa] Yeah. What happened now?
-[in English] Just bring me the money!

21:19.208 --> 21:20.958
And meet me at Mohlela Clinic, please.
Right now.

21:21.041 --> 21:22.291
[in Xhosa] Okay, I'm on it.

21:27.375 --> 21:29.166
[in English] He's a businessman.

21:29.250 --> 21:30.875
Owns a few burger franchises.

21:30.958 --> 21:32.291
Does he have a record?

21:33.125 --> 21:35.166
He and his brother
were arrested for assault.

21:36.000 --> 21:38.416
Sent a security guard to the hospital.

21:39.250 --> 21:40.250
And?

21:41.416 --> 21:43.333
I spoke to someone at Thokoza.

21:43.416 --> 21:46.500
They seem to think that Zak
was the problem, but Zuko took the rap.

21:46.583 --> 21:47.583
Got two years.

21:48.166 --> 21:49.333
Nice brother.

21:49.416 --> 21:50.500
[detective 1] Yeah.

21:51.125 --> 21:52.666
You'd take two years for me?

21:56.541 --> 21:57.541
Twenty years.

22:09.000 --> 22:10.916
[detective 1] We have the driver
in custody.

22:11.000 --> 22:12.625
Arrested at the crime scene.

22:15.000 --> 22:18.791
We'd like to see if you can identify
any other suspects.

22:21.166 --> 22:22.833
Take your time, Mr. Sigcawu.

22:23.791 --> 22:26.541
If you see someone that looks familiar,
just say their number.

22:39.708 --> 22:41.000
Can four please step forward?

22:41.083 --> 22:43.541
[detective 1] Number four,
step forward please.

22:45.791 --> 22:47.125
Turn to the side.

22:51.208 --> 22:52.333
The other side.

23:00.583 --> 23:02.416
Thank you. You can take your place.

23:13.125 --> 23:15.750
[tense music playing]

23:25.125 --> 23:27.125
Listen, I… I'm sorry.

23:31.375 --> 23:35.416
[Portia] ♪ Gentle Jesus, meek and mild ♪

23:36.875 --> 23:40.583
♪ Look upon your little child ♪

23:45.041 --> 23:48.541
♪ Hold me fast in thy embrace ♪

23:49.958 --> 23:53.666
♪ Let me see your smiling face ♪

23:58.041 --> 24:01.875
♪ Give me, Lord, thy blessings give ♪

24:06.375 --> 24:08.083
♪ Pray for me ♪

24:09.541 --> 24:11.750
♪ And I shall live ♪

24:24.666 --> 24:25.875
[sighs]

24:52.916 --> 24:55.333
You, with the shoes.

24:57.333 --> 24:58.333
It is you.

24:58.958 --> 25:00.291
[in Xhosa] You're the one
we're looking for?

25:00.375 --> 25:02.000
[in Tswana] I'm not your mother, get lost!

25:02.083 --> 25:03.833
[in Zulu] No, don't respond.
Don't respond.

25:04.375 --> 25:07.625
My client and I were leaving.
He has no charges.

25:07.708 --> 25:10.041
[in Xhosa] Listen here,
you're not going anywhere.

25:10.125 --> 25:12.041
Like I said,
this is the guy we're looking for.

25:12.125 --> 25:13.458
Who are you pointing at, dude?

25:13.541 --> 25:15.833
I'm pointing at you. What you gonna do
about it? This is who we're looking for.

25:15.916 --> 25:17.875
-You got your chance.
-What chance?

25:17.958 --> 25:20.000
[in English] Officer, this is the guy
we're looking for. Arrest him!

25:20.083 --> 25:22.625
-Stop staring at me, do your job!
-[detective 2] Hello.

25:22.708 --> 25:23.916
-[in English] What's going on?
-Detective.

25:24.000 --> 25:25.375
[in Xhosa] This is the person
we're searching for.

25:25.458 --> 25:27.708
[in English] He's the one
that kicked me in my face.

25:27.791 --> 25:30.125
-Are you sure?
-Of course I'm sure, so do your job.

25:30.208 --> 25:31.500
Well, let's go to my office.

25:31.583 --> 25:33.541
[in Xhosa] Office for what?
Here is the guy, he's right next to me.

25:33.625 --> 25:35.333
[shushing, in English]
Keep your voice down!

25:35.416 --> 25:37.791
-You didn't pick him out in the lineup.
-Don't tell me about lineups.

25:37.875 --> 25:39.875
I'm just telling you this is him
right here, in front of me!

25:39.958 --> 25:42.708
[detective 2] Listen to me.
There are processes.

25:42.791 --> 25:44.833
[in Xhosa] These people are leaving,
and you're letting them go. Can you see?

25:44.916 --> 25:46.708
[in English] You're not going to tell me
how to do my job.

25:46.791 --> 25:49.541
[in Xhosa] Do you not see what's going on?
Do your job, this person is leaving.

25:50.333 --> 25:52.125
-[people gasp]
-Hey, hey, hey!

25:52.833 --> 25:55.041
[in Zulu] All right, hey, sir, sir.

25:56.291 --> 25:57.708
[in Sotho] What do you want to do?

26:02.375 --> 26:03.708
Shoot!

26:05.291 --> 26:06.791
Shoot!

26:08.125 --> 26:09.416
Zakhele.

26:10.833 --> 26:11.916
[in English] This isn't helping.

26:14.208 --> 26:16.041
It's okay if you recognize him.

26:16.708 --> 26:20.458
We can put it on our records
as an accidental identification.

26:20.541 --> 26:21.541
Still holds up.

26:23.666 --> 26:24.666
Move!

26:28.375 --> 26:29.833
[detective 1] Your wife needs you.

26:32.708 --> 26:34.916
Your son needs you.

26:36.458 --> 26:37.666
Put the gun down.

26:38.458 --> 26:40.083
We'll make this all go away.

26:56.458 --> 26:59.833
[rapid beeping]

27:17.250 --> 27:20.208
[steady beep]

27:28.208 --> 27:29.416
[defibrillator charging]

27:29.500 --> 27:31.000
No, wait!

27:32.083 --> 27:34.041
Oh, my gosh. Mandla, please.

27:36.875 --> 27:38.625
God, please. Please, God, no.

27:38.708 --> 27:40.125
No, no, no, please.

27:41.666 --> 27:43.208
-Oh, God.
-[defibrillator thuds]

27:43.291 --> 27:45.291
Oh, my God. Please.

27:48.250 --> 27:49.416
Oh, my God.

27:52.583 --> 27:56.791
[mournful music plays]

28:39.833 --> 28:40.958
[sniffles]

28:55.958 --> 28:58.208
[Mandla giggling]

28:58.291 --> 29:00.250
[Portia] Mandla, go wash your hands.

29:44.416 --> 29:45.458
[Portia] Ma.

29:46.000 --> 29:47.000
No.

29:48.375 --> 29:49.875
No!

29:50.458 --> 29:52.291
No! [cries]

29:57.500 --> 29:59.750
Hey. What's going on? Shh…

29:59.833 --> 30:01.041
Hmm? What's going on?

30:03.291 --> 30:04.416
It's okay.

30:07.666 --> 30:08.875
It's okay.

30:21.250 --> 30:22.250
Don't…

30:28.083 --> 30:30.375
Don't touch me.

30:34.083 --> 30:35.500
Don't touch me.

31:26.875 --> 31:28.416
Fuck.

31:29.458 --> 31:30.708
The docket.

31:33.125 --> 31:34.166
What docket?

31:35.291 --> 31:36.708
The one with the boy who got shot.

31:36.791 --> 31:37.791
It's gone.

31:40.041 --> 31:41.041
Fuck.

31:42.250 --> 31:43.250
Fuck.

31:47.083 --> 31:48.083
Fuck.

31:48.958 --> 31:49.958
[Zuko, in Xhosa] Oh, wow.

31:50.041 --> 31:51.166
[in English] Lost?

31:51.250 --> 31:53.791
Stolen. The docket was stolen.

31:53.875 --> 31:56.250
So you're telling me whoever did this
to my son is gonna walk away?

31:56.333 --> 31:59.083
No. That's why we're here now.
Time is of the essence.

31:59.166 --> 32:00.291
How incompetent can you guys be?

32:00.375 --> 32:02.958
Sir, we are terribly sorry
about your loss.

32:03.041 --> 32:04.875
But you can be certain

32:04.958 --> 32:07.583
that between the two of us…
[in Xhosa] …we'll find them.

32:07.666 --> 32:10.333
[in English] You lost the docket,
and you expect me to believe

32:10.416 --> 32:12.583
that you guys are going to catch
whoever did this to my son?

32:21.500 --> 32:23.083
[tense music plays]

32:24.416 --> 32:26.791
[horns honking]

32:43.875 --> 32:45.375
[shutter clicks]

32:59.625 --> 33:00.916
[printer whirring]

33:07.208 --> 33:09.666
[CCTV beeping]

33:14.166 --> 33:17.708
[Lerumo on video]
I'm the last man standing, my boy.

33:18.291 --> 33:19.333
[Karwas] Stop it, man.

33:20.125 --> 33:21.125
No.

33:22.541 --> 33:24.875
No! No! No!

33:34.291 --> 33:35.541
[bystander] He's got a gun.

33:35.625 --> 33:37.750
-[gunshot]
-[people scream]

34:00.166 --> 34:02.125
[hawker, in Afrikaans] Yes, more.

34:06.458 --> 34:07.958
[horn honking]

34:38.500 --> 34:40.250
[phone buzzing]

34:48.583 --> 34:50.791
-[person 1] Yellow bone.
-[person 2] Yellow bone.

34:50.875 --> 34:52.166
-Yes…
-Yellow what, what.

34:52.250 --> 34:53.708
[person 2] I don't like it, my brother.

34:55.166 --> 34:57.333
[person 3, in English]
His girlfriend is in the Eastern Cape.

35:01.291 --> 35:03.083
[Lerumo, in Afrikaans] No man, Shoes.

35:07.166 --> 35:08.250
[in Tswana] Get rid of him.

35:08.833 --> 35:09.916
[in Sotho] Why me?

35:10.958 --> 35:13.250
[in Tswana] You want to question
the boss's instructions?

35:13.333 --> 35:15.083
This guy is forward.
He saw things he wasn't meant to see.

35:15.166 --> 35:17.083
[Zak, in Xhosa] When I get out of here,
I'm going to fuck you up.

35:17.166 --> 35:18.583
-Both of you.
-[Lerumo] Hey, shut up, man.

35:18.666 --> 35:20.208
No. This is your task.

35:20.291 --> 35:21.708
-[Zak] Fuck.
-This is your job.

35:22.458 --> 35:25.166
Hey, man.
I'm not going to say too much to you.

35:25.250 --> 35:27.958
Or do you want me to staple
you guys together and kill both of you?

35:28.041 --> 35:29.208
[Shoes] Lerumo, hang on.

35:29.291 --> 35:30.458
[Lerumo] Get rid of him.

35:31.125 --> 35:33.041
-Lerumo, I said, wait.
-Get rid of him!

35:33.125 --> 35:35.708
[Zak, in Xhosa] I'll fuck you up,
you piece of shit. Untie this thing, man.

35:35.791 --> 35:38.416
You hear me? You think you're human?

35:38.500 --> 35:41.000
You are dogs, rubbish!

35:41.083 --> 35:44.125
Untie this shit, untie me, man!

35:44.208 --> 35:45.708
I'm going to fuck you up.

35:45.791 --> 35:47.500
Fuck.

36:03.041 --> 36:04.833
[Zak breathing heavily]

36:06.208 --> 36:07.208
[Shoes, in Sotho] No.

36:11.708 --> 36:12.708
[Zak grunts]

36:15.541 --> 36:17.416
[wheezing]

36:19.625 --> 36:21.250
[in Xhosa]
Brother, where are you taking me?

36:21.333 --> 36:22.750
[in Zulu] Go!

36:22.833 --> 36:24.250
[barks]

36:24.833 --> 36:25.916
[dog whines]

36:47.541 --> 36:49.625
[in Tswana] I'm going to find you.

36:52.041 --> 36:54.791
[in Sotho] After I find you,
I'm going to make you disappear.

36:57.708 --> 36:59.666
[in Sepedi] You think
you can fuck with us?

36:59.750 --> 37:00.833
[Zak grunts]

37:01.583 --> 37:03.625
We run this city.

37:04.166 --> 37:06.375
-[rattling]
-[Zak grunting]

37:06.458 --> 37:08.666
[in Sotho] Nothing happens
without our say-so.

37:08.750 --> 37:10.166
[Zak breathing heavily]

37:10.250 --> 37:14.541
Everything works because of us.

37:14.625 --> 37:16.166
Who do you think you are?

37:17.250 --> 37:18.625
Who do you think you are?

37:59.333 --> 38:00.750
[both grunting, groaning]

38:07.500 --> 38:08.833
[grunting]

38:20.291 --> 38:21.833
[gunshot]

38:21.916 --> 38:26.250
[in Zulu] ♪ It has fallen to the ground ♪

38:26.333 --> 38:30.458
♪ The seed has fallen ♪

38:30.541 --> 38:33.333
♪ The seed has fallen
It has fallen ♪

38:33.416 --> 38:35.708
♪ It has fallen ♪

38:35.791 --> 38:41.708
♪ It has fallen to the ground ♪

38:49.125 --> 38:51.166
[breathing heavily]

39:15.208 --> 39:17.416
[breathing shakily]

39:35.125 --> 39:36.708
-[body thuds]
-[gasps]

39:54.708 --> 39:56.125
Mandla?

41:24.083 --> 41:25.916
[shower running]

42:55.583 --> 42:56.583
Excuse me.

42:57.166 --> 42:58.291
Hi, Brother.

42:58.375 --> 42:59.750
Can I please speak
to Detective Floyd or Layla?

42:59.833 --> 43:02.875
[in Zulu] Please sit over there, man.
I'll get you a detective.

43:10.791 --> 43:13.791
[Floyd, in English] Cuts. Bruises.
Signs of a struggle.

43:13.875 --> 43:16.083
Took a gunshot to the stomach
with his own gun.

43:16.166 --> 43:18.333
Messy. Personal.

43:19.375 --> 43:21.375
Not the work of a professional.

43:21.458 --> 43:22.916
Do you have any other enemies?

43:23.000 --> 43:25.833
[scoffs] I'm in the taxi business.
What do you expect?

43:28.625 --> 43:29.666
[in Sotho] This guy.

43:30.958 --> 43:32.541
[in English] No. Who's he?

43:32.625 --> 43:35.583
That's the father of the child
shot by one of your drivers.

43:35.666 --> 43:38.750
My drivers never shot anyone,
let alone a child.

43:38.833 --> 43:40.875
[Layla] Broad daylight,
double lane highway.

43:40.958 --> 43:43.708
Two bullets to the head, two shooters.

43:43.791 --> 43:45.125
Walked away calmly.

43:45.750 --> 43:47.041
You know anything about that?

43:47.125 --> 43:48.125
No.

43:49.791 --> 43:51.458
-[Layla] You know these men?
-No.

43:54.458 --> 43:55.500
Can I go now?

43:58.625 --> 44:00.000
Thank you for coming.

44:00.083 --> 44:01.291
Thank you.

44:04.041 --> 44:05.250
[door closes]

44:05.333 --> 44:06.958
Slippery fucker.

44:45.125 --> 44:47.208
[Floyd] Eezy, slow down.

44:47.291 --> 44:49.666
[in Sotho]
What's going on with your person?

44:50.500 --> 44:51.750
Control that woman.

44:51.833 --> 44:53.375
[in English] Don't worry about that.

44:56.083 --> 44:57.875
[Floyd, in Sotho] I have the boy's docket.

45:01.000 --> 45:02.333
Lerumo.

45:02.416 --> 45:03.625
Sort him out.

45:06.416 --> 45:07.416
Hurry up!

45:08.875 --> 45:10.958
[in Tswana] He better not
fuck you over, boss.

45:11.041 --> 45:12.041
[Eezy] Thank you.

45:12.666 --> 45:13.875
[Sotho] Here's a little something.

45:20.125 --> 45:21.666
This isn't enough.

45:21.750 --> 45:25.333
Sort out that boy, and I'll sort you out.

45:27.875 --> 45:30.750
[Floyd] Sort me out how
while you still owe me from last year?

45:30.833 --> 45:31.916
[Eezy] No, man.

45:38.041 --> 45:41.125
[Lerumo] Why is he being so uptight?

45:41.958 --> 45:43.166
[engine starts]

45:55.750 --> 45:57.750
[in English] Our new priority is this man.

45:57.833 --> 46:00.916
We make some inquiries,
we follow up some leads

46:01.000 --> 46:04.333
but for now, he is my priority.

46:04.416 --> 46:05.458
[Layla] No.

46:05.541 --> 46:07.458
What about the kid and the shooters?

46:07.541 --> 46:08.875
[Floyd] The kid was an accident.

46:09.416 --> 46:12.833
A terrible accident,
but an accident nevertheless.

46:13.750 --> 46:16.458
We have to stop this man
before things escalate.

46:20.916 --> 46:22.333
-Did you eat?
-Mm-mmm.

46:23.041 --> 46:25.000
Well, order something. I'm buying.

46:26.041 --> 46:27.041
Sushi.

46:28.333 --> 46:30.000
I offer to buy you lunch,

46:30.833 --> 46:33.125
and what you come up with is raw fish?

46:33.208 --> 46:35.541
-[in Zulu] What's wrong with you?
-[chuckles]

46:42.208 --> 46:43.416
Zuko!

46:43.916 --> 46:45.500
-Zuko!
-Yeah?

46:45.583 --> 46:46.791
[in Xhosa] Where is it?

46:47.625 --> 46:49.166
-What?
-You know what I'm talking about, Zuko.

46:49.250 --> 46:51.250
-Can you please just give me the thing?
-Okay, I took it.

46:51.333 --> 46:52.458
-Give it to me.
-I can't do that.

46:52.541 --> 46:54.833
-[in English] Zuko, just give me the gun.
-[in Xhosa] I'm not going to do that.

46:54.916 --> 46:56.125
I'm telling you, I won't do it.

46:56.208 --> 46:57.666
-They fucking tried to kill me.
-Who?

46:57.750 --> 46:59.416
-Those fucking taxi drivers.
-And?

46:59.500 --> 47:00.625
Where is he?

47:00.708 --> 47:01.875
[in English] He's dead.

47:01.958 --> 47:03.875
[in Xhosa] What? Did you kill him?

47:03.958 --> 47:05.500
That's not the point right now.
Just give me the fuckin' gun.

47:05.583 --> 47:07.416
[in Xhosa] You know what your problem is?
Your temper.

47:07.500 --> 47:09.750
You're not thinking straight right now.
You aren't using your brain.

47:09.833 --> 47:11.500
[in English] Zuko, they killed my son!

47:12.833 --> 47:15.166
[in Xhosa] My son, Zuko.

47:16.500 --> 47:18.041
[in English] And they tried to kill me.

47:18.125 --> 47:19.708
[in Xhosa] The police
are also involved in this…

47:19.791 --> 47:21.416
[in English] …so just give me that gun.

47:21.500 --> 47:26.583
[in Xhosa] I went to jail for you
and your temper, so that you could study.

47:26.666 --> 47:30.916
So that you could start your business
and now you want to throw it all away?

47:31.000 --> 47:32.500
-I won't let you do that.
-You will.

47:32.583 --> 47:34.125
What are you going to do?

47:34.208 --> 47:37.791
-Zuko, give me the gun. Give it to me.
-I'm not going to do that.

47:38.708 --> 47:39.833
Stop it, man.

47:39.916 --> 47:41.500
Stop it, man!

47:42.708 --> 47:43.750
Stop it.

47:44.250 --> 47:45.583
[both grunt]

47:47.041 --> 47:48.708
[Zuko] Aah!

47:48.791 --> 47:49.916
[in English] Fuck!

47:51.000 --> 47:52.583
[in Xhosa] Look at what
you've done, Brother.

47:52.666 --> 47:55.625
I told you to give me the gun,
but you don't listen. You're so stubborn.

47:55.708 --> 47:56.916
[in Afrikaans] Jesus! Fuck, man!

47:57.000 --> 47:58.458
[in Xhosa] You shot me, man!

47:58.958 --> 48:01.166
[groaning]

48:02.166 --> 48:03.166
[in English] Fuck.

48:04.625 --> 48:07.000
[groaning]

48:09.291 --> 48:10.500
[in Zulu] You may have a seat.

48:10.583 --> 48:11.791
[in English] Thank you, ma'am.

48:17.125 --> 48:21.333
Ma'am, we just need to ask you
a few questions. It'll take a minute.

48:23.791 --> 48:25.458
Was your husband home last night?

48:26.541 --> 48:27.541
Why?

48:30.041 --> 48:33.666
One of the drivers involved
in your son's incident was killed.

48:34.500 --> 48:35.666
In jail?

48:36.875 --> 48:37.875
No.

48:38.875 --> 48:40.208
He wasn't arrested.

48:41.791 --> 48:44.083
I thought you said you caught them?

48:45.083 --> 48:46.375
[Floyd] We had issues with that.

48:49.125 --> 48:52.250
Um… The docket was lost.

48:52.833 --> 48:54.166
[Layla] It was stolen.

48:55.708 --> 48:56.875
[Floyd] He didn't tell you?

49:00.000 --> 49:01.875
-Was he home last night?
-Why?

49:03.791 --> 49:05.791
We're just trying to follow
the line of inquiry, ma'am.

49:05.875 --> 49:07.583
Zak would never do that.

49:08.916 --> 49:12.083
[Floyd] Yeah. Him and his brother
beat a man and put him in hospital.

49:13.125 --> 49:14.333
When they were kids.

49:15.208 --> 49:16.791
And Zuko went to prison for that.

49:16.875 --> 49:19.125
Once a thug, always a thug.

49:19.916 --> 49:23.125
[in Zulu] Listen here, Mr. Policeman.

49:23.833 --> 49:25.708
Short man with a pot belly.

49:25.791 --> 49:31.791
You should be on the streets
finding the man who killed my grandson

49:31.875 --> 49:33.666
instead of bothering us.

49:33.750 --> 49:36.791
Get out, get out. Especially you, get out!

49:37.708 --> 49:38.708
Out!

49:39.375 --> 49:40.875
Don't annoy me.

50:47.666 --> 50:50.583
[chattering, laughing]

50:52.416 --> 50:54.416
[Lerumo, in Tswana] Hey. My boy.

50:54.500 --> 50:56.625
Welcome, man, you're back.

50:56.708 --> 50:57.708
Karwas?

50:57.791 --> 50:59.875
Are you still a virgin?

50:59.958 --> 51:01.666
[laughter]

51:01.750 --> 51:02.791
[Eezy] You did a good job.

51:03.416 --> 51:06.458
-You didn't tell them anything. Hey?
-[Karwas] No.

51:07.416 --> 51:09.500
-Hey, Lerumo.
-What's up?

51:09.583 --> 51:11.916
[in Sotho] What happened to the kid?

51:12.583 --> 51:13.791
[in Tswana] Which kid?

51:14.541 --> 51:16.958
The one in ICU.

51:18.375 --> 51:19.500
No, he's dead.

51:20.208 --> 51:21.375
He's dead.

51:21.458 --> 51:23.458
[phone buzzing]

51:24.375 --> 51:26.000
[in English] Sweetie, my darling.

51:27.083 --> 51:28.166
[in Tswana] What?

51:28.958 --> 51:30.000
Yes?

51:30.583 --> 51:31.583
No.

51:31.666 --> 51:34.500
Don't click on that link. You know why?

51:34.583 --> 51:35.666
It's a scam, darling.

51:36.500 --> 51:39.208
Try going to… Do you see the…

51:40.750 --> 51:41.750
Yeah.

51:41.833 --> 51:45.791
No, there's another option at the top.

51:45.875 --> 51:47.875
Yes, the one on top. Press it.

51:49.958 --> 51:51.541
Yes, then go down to the bottom.

51:52.208 --> 51:53.916
Scroll further down.

51:54.000 --> 51:58.500
You see when… Can you see a button
at the bottom that says "exit group"?

51:58.583 --> 52:00.291
Yes, press that button.

52:01.375 --> 52:04.875
It's not a train smash, you can report it.

52:04.958 --> 52:06.541
I love you, too.

52:07.333 --> 52:08.916
I love you more.

52:09.708 --> 52:10.833
[in Afrikaans] It's true.

52:14.833 --> 52:17.291
[in English] You don't fucking move.
[in Zulu] You hear me?

52:18.291 --> 52:19.625
[in English] You killed my son…

52:20.250 --> 52:21.375
[in Zulu] …you dog.

52:22.625 --> 52:24.291
[in Xhosa] You're next, do you hear me?

52:26.000 --> 52:27.541
[in Tswana] If you were going to kill me,

52:28.458 --> 52:30.000
I'd be dead already.

52:35.750 --> 52:37.541
-Go.
-Where you taking me?

52:37.625 --> 52:39.083
To the police. I said go.

52:39.166 --> 52:40.583
[Lerumo laughs]

52:44.333 --> 52:46.041
You're so stupid, you know.

52:46.791 --> 52:48.916
You're lucky you killed Shoes.

52:49.416 --> 52:54.958
Shooting someone in the face
for the first time is no child's play.

52:55.041 --> 52:57.583
Shoot me in my head.

52:59.041 --> 53:00.250
Shoot, man!

53:01.333 --> 53:02.500
Shoot, man!

53:04.250 --> 53:06.416
Don't drive me crazy, I said shoot.

53:07.791 --> 53:09.666
[door opens, closes]

53:14.500 --> 53:16.291
[in Zulu] Goodness, Zuko, what happened?

53:16.375 --> 53:17.708
[in Xhosa] I got shot.

53:17.791 --> 53:19.000
[in Zulu] Who shot you?

53:21.250 --> 53:22.333
Zak.

53:22.416 --> 53:24.041
[in Xhosa] It's that uncontrollable
temper of his.

53:24.125 --> 53:25.291
Zuko.

53:25.375 --> 53:27.458
I know, I know, it was a mistake.

53:27.541 --> 53:29.916
He didn't mean to. He wanted his gun,
and I took it away from him.

53:30.666 --> 53:31.916
-Where is he?
-I don't know.

53:32.000 --> 53:33.541
I thought you would know
where he might be.

53:33.625 --> 53:35.333
No, I'm trying to get ahold of him.
I don't know where he is.

53:38.666 --> 53:40.083
I thought he was here.

53:41.000 --> 53:42.208
Where is he?

53:57.500 --> 53:59.208
[in English] Zuko, did he kill that guy?

54:15.208 --> 54:16.750
[detective, on phone] Detective Titus.

54:16.833 --> 54:18.208
Hi, Detective.

54:19.375 --> 54:21.375
-This is Mrs. Sigcawu.
-Yes.

54:22.541 --> 54:24.166
I think my husband's in danger.

54:26.958 --> 54:29.708
[Eezy, in Sotho] The problem
with marrying a wife with a flat chest

54:29.791 --> 54:31.916
is that they don't feed.

54:32.583 --> 54:34.833
[in English] Eh? Nothing to suck on.

54:42.458 --> 54:44.291
You remind me of a little dog.

54:44.375 --> 54:47.333
A Chihuahua that ventured
into the wrong doghouse

54:47.416 --> 54:49.000
looking for a bone to chew on.

54:50.458 --> 54:54.666
Little did it know,
that inside there is the big dog.

54:55.375 --> 54:56.458
Bulldog.

54:56.541 --> 54:57.583
[in Xhosa] A wild dog.

54:58.375 --> 55:00.541
[in English] You see those cars outside?

55:01.416 --> 55:02.833
Those are not cars.

55:02.916 --> 55:04.125
They're coffins.

55:04.708 --> 55:06.166
This is the graveside.

55:07.000 --> 55:11.500
You don't walk into this doghouse
like a hunting dog, with a gun in hand,

55:11.583 --> 55:13.208
and walk out alive.

55:13.291 --> 55:14.625
This is my domain!

55:14.708 --> 55:18.500
I am God. I am Satan, the butcher.

55:21.291 --> 55:22.916
You're going to die, Son.

55:25.000 --> 55:28.583
The most horrific violation
you will ever see.

55:30.250 --> 55:31.875
But that's the easy part.

55:32.625 --> 55:35.458
The fun part is knowing
how you're going to die,

55:35.541 --> 55:37.916
so keep your eyes open.

55:41.166 --> 55:42.166
Take him.

55:45.958 --> 55:48.708
[in Tswana] On top of everything, boss,
he's gonna go out with piles.

55:49.416 --> 55:52.541
Fenya, help me carry this rubbish.
Let's go.

55:52.625 --> 55:54.500
-He's heavy.
-[Fenya] Hold the legs.

55:54.583 --> 55:56.416
[Lerumo] Hold the legs?
This person is big.

55:56.500 --> 55:59.250
You can tell he's always in the gym.

56:00.375 --> 56:03.166
-[Fenya] Let me open this.
-[Lerumo] Okay, okay.

56:03.250 --> 56:06.166
[in Sepedi] I want to show this boy
something. Pick up my goggles.

56:07.250 --> 56:08.458
Piss off!

56:09.500 --> 56:12.166
[Lerumo] I want to show him…
I want to show him something.

56:14.500 --> 56:15.916
[engine starts]

56:17.208 --> 56:19.416
[equipment whirring]

56:33.250 --> 56:35.208
[rumbling]

56:35.291 --> 56:37.041
[clanking]

56:59.333 --> 57:02.041
[breathing heavily]

57:06.291 --> 57:08.291
[banging]

57:09.041 --> 57:10.750
Hey. Hey!

57:11.458 --> 57:12.666
Hey!

57:13.541 --> 57:14.541
No!

57:16.041 --> 57:17.041
Hey!

57:18.166 --> 57:19.208
Hey!

57:23.333 --> 57:24.333
No!

57:25.875 --> 57:26.875
Hey!

57:27.541 --> 57:30.208
[siren wailing]

57:44.500 --> 57:46.208
Gents, go!

57:51.875 --> 57:53.250
[in English] May I help you?

57:53.333 --> 57:56.166
We have reason to believe
that Zakhele Sigcawu is on your premises.

57:56.833 --> 57:57.833
Who?

57:58.750 --> 58:00.250
The man who lost his son.

58:01.291 --> 58:02.416
He's looking for him here?

58:03.291 --> 58:06.250
[in Sotho] Mr. Rampedi, we're not here
to play hide-and-seek, sir.

58:07.000 --> 58:08.291
[in English] Do you have a warrant?

58:08.375 --> 58:09.541
We don't need one.

58:34.291 --> 58:35.708
[grunting]

58:54.041 --> 58:55.250
[sighs]

59:02.000 --> 59:03.375
Shit!

59:46.125 --> 59:47.458
[Layla] You find something?

59:50.875 --> 59:52.000
No.

59:55.833 --> 59:57.083
Are you guys done?

01:00:14.416 --> 01:00:15.666
-[Eezy, in Tswana] Hey, Lerumo.
-Yes.

01:00:15.750 --> 01:00:17.833
-[Eezy] Did you find him?
-No, boss.

01:00:17.916 --> 01:00:19.250
[Eezy] Here, take this.

01:00:20.250 --> 01:00:21.500
[in Sotho] This is his address.

01:00:22.083 --> 01:00:25.625
Kill each and everything
you find in his house.

01:00:25.708 --> 01:00:29.916
Dog, cat, woman, kill anything.
You hear me?

01:00:30.000 --> 01:00:31.666
-[Lerumo] I'm on top of it, boss.
-Go with Karwas.

01:00:31.750 --> 01:00:33.125
[Lerumo] Let's go. Let's go, guys.

01:00:33.208 --> 01:00:35.333
-Go, Karwas, man.
-Why are you still dragging your feet?

01:00:35.416 --> 01:00:36.500
[Fenya] This guy.

01:00:37.375 --> 01:00:38.791
[Eezy] How did you lose that boy?

01:01:19.583 --> 01:01:21.000
[snoring]

01:01:22.041 --> 01:01:23.250
[door opens gently]

01:01:38.583 --> 01:01:39.666
[snoring]

01:01:39.750 --> 01:01:40.875
[clattering]

01:02:13.916 --> 01:02:15.583
And what are you two doing
in my brother's house?

01:02:15.666 --> 01:02:16.750
[grunts]

01:02:18.208 --> 01:02:20.833
[Lerumo] Let's go, let's go.

01:02:20.916 --> 01:02:22.000
[Karwas] I'm coming, I'm coming.

01:02:22.083 --> 01:02:24.166
-[Lerumo] Why are you startled?
-[Karwas] No.

01:02:24.250 --> 01:02:26.000
-[Lerumo] Are you wearing an underskirt?
-[Karwas] Mm-mmm.

01:02:26.083 --> 01:02:28.291
-[Lerumo] Let's go, let's go.
-I'm not wearing an underskirt.

01:02:39.416 --> 01:02:41.041
[in Tswana] Check the bedroom, my friend.

01:02:57.166 --> 01:02:58.916
[breathing shakily]

01:03:03.250 --> 01:03:04.375
Zuko…

01:03:07.041 --> 01:03:08.041
Zuko.

01:03:08.833 --> 01:03:11.416
-[sobbing]
-[muttering]

01:03:12.500 --> 01:03:13.541
No…

01:03:16.208 --> 01:03:17.208
Oh, no.

01:03:20.125 --> 01:03:22.541
[Lerumo, in Tswana]
Karwas, I'm going downstairs.

01:03:55.166 --> 01:03:56.166
Zak.

01:03:57.041 --> 01:03:58.958
[in English] Come on. They're inside.

01:04:05.375 --> 01:04:07.208
-Mm, mm, mm.
-[fork clatters]

01:04:17.541 --> 01:04:19.041
[Portia, softly] Zak. Oh, God.

01:04:27.791 --> 01:04:29.166
[Lerumo, in Afrikaans] Hey.

01:04:29.250 --> 01:04:30.541
[Karwas] Yes?

01:04:30.625 --> 01:04:31.875
See anything?

01:04:33.541 --> 01:04:35.708
Uh, nothing.

01:04:38.708 --> 01:04:39.875
[container clatters]

01:04:46.000 --> 01:04:47.708
The boss won't be happy.

01:05:03.000 --> 01:05:04.041
Zuko.

01:05:05.625 --> 01:05:06.708
Zuko.

01:05:09.541 --> 01:05:10.833
[in English] Zuko, come on, man.

01:05:31.416 --> 01:05:32.750
[Portia] You need to stop this.

01:05:42.916 --> 01:05:44.125
Me?

01:05:48.958 --> 01:05:50.416
Zakhele, look around.

01:05:51.958 --> 01:05:53.041
Your son,

01:05:54.041 --> 01:05:55.166
your brother.

01:05:59.125 --> 01:06:00.833
You just never know when to stop.

01:06:03.208 --> 01:06:04.541
You need to tell the police.

01:06:07.125 --> 01:06:08.125
The police?

01:06:08.208 --> 01:06:09.833
[in Xhosa] He works for them.
If I don't do this--

01:06:09.916 --> 01:06:12.333
[in English] Zakhele,
you're gonna get yourself killed.

01:06:12.416 --> 01:06:14.458
-I don't care.
-I do.

01:06:16.750 --> 01:06:19.250
-Portia, if I don't do this--
-I need you.

01:06:22.708 --> 01:06:24.208
I can't lose you too.

01:06:32.458 --> 01:06:34.916
[siren wailing in distance]

01:06:58.958 --> 01:07:01.791
[siren continues]

01:07:48.125 --> 01:07:49.541
[phone buzzing]

01:08:06.833 --> 01:08:09.375
-Hello?
-[Grace] Mr. Sigcawu?

01:08:09.458 --> 01:08:12.833
At last. I…
I hope it's not too late to call you.

01:08:12.916 --> 01:08:16.500
I… I've been trying to get a hold of you
for the past couple of days.

01:08:16.583 --> 01:08:18.208
I've got such great news.

01:08:18.291 --> 01:08:20.666
I spoke to my supervisor and…

01:08:21.708 --> 01:08:24.041
we have agreed to void your arrears.

01:08:24.125 --> 01:08:28.666
Plus, you've been selected
for the new gold status credit card.

01:08:28.750 --> 01:08:30.083
-Really?
-[Grace] Yes, yes.

01:08:30.166 --> 01:08:32.000
Um, just one thing.

01:08:32.083 --> 01:08:36.166
There is a claim for, um, your son Mandla.

01:08:36.250 --> 01:08:38.500
The hospital plan
won't be able to cover it,

01:08:38.583 --> 01:08:41.541
because it wasn't an overnight stay.

01:08:42.208 --> 01:08:43.208
My son…

01:08:44.958 --> 01:08:46.083
Mandla.

01:08:47.375 --> 01:08:48.916
He's still there.

01:08:49.000 --> 01:08:51.375
Really? Um, our records don't show that.

01:08:51.458 --> 01:08:52.750
Let me just…

01:08:54.333 --> 01:08:55.708
They did a postmortem.

01:08:57.333 --> 01:08:58.333
[sighs]

01:08:59.250 --> 01:09:01.208
Oh, my word. I'm so sorry.

01:09:04.541 --> 01:09:06.375
I'm so sorry, I…

01:09:06.458 --> 01:09:09.916
I'm so sorry to have called you now,
and I'm so sorry for your loss.

01:09:10.625 --> 01:09:12.708
But you were giving me a credit card.

01:09:12.791 --> 01:09:14.500
Oh, my God.

01:09:15.583 --> 01:09:16.583
[sniffles]

01:09:17.750 --> 01:09:18.750
[sighs]

01:09:23.333 --> 01:09:24.458
I, um…

01:09:26.708 --> 01:09:28.083
I lost a child too.

01:09:29.750 --> 01:09:31.166
[Grace crying]

01:09:32.916 --> 01:09:34.916
There isn't a day that goes by…

01:09:36.500 --> 01:09:39.000
that I don't talk to her.

01:09:43.750 --> 01:09:45.458
What did you say your name was?

01:09:50.250 --> 01:09:51.541
It's Grace.

01:09:54.666 --> 01:09:56.208
Your mother named you well.

01:10:00.625 --> 01:10:03.791
[in Zulu] ♪ My beautiful home ♪

01:10:03.875 --> 01:10:09.125
♪ My home ♪

01:10:09.208 --> 01:10:16.208
♪ Let me enter the gate ♪

01:10:16.291 --> 01:10:18.500
♪ Let me rest ♪

01:10:18.583 --> 01:10:25.583
♪ Let me rest in you ♪

01:10:25.666 --> 01:10:28.208
♪ My beautiful home ♪

01:10:28.291 --> 01:10:30.291
♪ My beautiful home ♪

01:10:30.375 --> 01:10:31.791
♪ My home ♪

01:10:31.875 --> 01:10:36.666
♪ My home ♪

01:10:41.375 --> 01:10:42.708
Be strong, okay?

01:10:54.000 --> 01:10:56.208
[in English] It should have been
my son's job to give my eulogy,

01:10:56.291 --> 01:10:57.708
not mine to give his.

01:11:02.708 --> 01:11:04.083
What do you say about a…

01:11:06.041 --> 01:11:08.166
seven-year-old boy who…

01:11:11.000 --> 01:11:12.708
loved dinosaurs…

01:11:14.458 --> 01:11:15.833
and the night sky.

01:11:17.625 --> 01:11:19.291
Who'd ask questions like,

01:11:19.375 --> 01:11:24.583
"What language do cats and dogs use
when they talk to each other?"

01:11:29.458 --> 01:11:31.875
Would talk to his toys as if…

01:11:32.625 --> 01:11:34.416
as if they were real.

01:11:37.125 --> 01:11:38.833
And who, when asked…

01:11:40.500 --> 01:11:42.125
by his teacher what…

01:11:46.041 --> 01:11:48.291
what he wanted to be when he grew up…

01:11:54.541 --> 01:11:55.958
said, "Kind."

01:12:29.250 --> 01:12:31.083
[panting]

01:12:39.583 --> 01:12:44.416
[in Zulu] ♪ Even when ♪

01:12:46.250 --> 01:12:51.750
♪ I'm afflicted, Lord ♪

01:12:52.666 --> 01:12:56.833
♪ When I'm sleeping on a rock ♪

01:12:58.125 --> 01:13:00.750
♪ And experiencing hardships ♪

01:13:00.833 --> 01:13:02.041
♪ Lord ♪

01:13:05.875 --> 01:13:07.916
[panting]

01:13:34.000 --> 01:13:35.000
[in English] Fuck!

01:13:44.541 --> 01:13:46.166
[Portia sobbing]

01:13:48.083 --> 01:13:49.541
[Ma, in Afrikaans] I'm sorry.

01:13:51.916 --> 01:13:53.125
Sorry.

01:14:04.791 --> 01:14:06.083
[engine starts]

01:14:07.250 --> 01:14:09.958
[in English] Whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey!

01:14:10.708 --> 01:14:13.041
Hey! Hey, hey, hey, Zak!

01:14:14.125 --> 01:14:15.166
Fuck!

01:14:20.000 --> 01:14:21.000
[phone buzzes]

01:14:22.583 --> 01:14:25.166
[Floyd, in Sotho] Dude, this guy is crazy.
He's on his way to you.

01:14:25.250 --> 01:14:28.250
[hip-hop music playing]

01:15:07.708 --> 01:15:09.416
[horn honks]

01:15:11.500 --> 01:15:13.291
[in English]
Delivery for Mr. Ezekiel Rampedi.

01:15:13.375 --> 01:15:15.000
[guard, in Xhosa] I'll take it, Brother.

01:15:15.083 --> 01:15:18.041
[Zak] I won't be able to log it
into my app.

01:15:24.666 --> 01:15:26.625
-[Eezy] Lerumo.
-Yes.

01:15:27.666 --> 01:15:29.666
[Eezy] Tell these boys,
Hammer and Spyker,

01:15:30.291 --> 01:15:33.458
if they don't kill that Chihuahua
by the end of this week,

01:15:34.166 --> 01:15:36.916
-I'm going to kill them.
-[Lerumo] Okay, I'll let them know, boss.

01:15:37.750 --> 01:15:38.750
Sure thing.

01:15:38.833 --> 01:15:40.166
-[Eezy] Good.
-[Lerumo] Sure.

01:15:52.416 --> 01:15:53.666
-[object clatters]
-[gasps]

01:16:49.375 --> 01:16:51.791
[both grunting]

01:17:17.041 --> 01:17:18.833
[Lerumo screams]

01:17:19.916 --> 01:17:21.416
[in English] Fuck! Fuck!

01:17:24.208 --> 01:17:25.500
Fuck!

01:17:25.583 --> 01:17:26.875
[groans]

01:17:35.916 --> 01:17:37.250
What the fuck?

01:17:40.208 --> 01:17:41.416
[in Tswana] I'm going to find you.

01:17:42.833 --> 01:17:44.791
And then I'm going to pull your teeth out.

01:17:45.458 --> 01:17:47.583
[in English] One by one.

01:17:48.625 --> 01:17:50.375
[in Tswana]
Then I'm going to feed them to you.

01:17:51.125 --> 01:17:52.583
And you'll swallow them.

01:17:54.416 --> 01:17:56.375
I'm going to kill you, boy.

01:17:57.875 --> 01:17:59.750
Then I'm going to bring you back to life.

01:18:01.625 --> 01:18:03.041
So I can kill you…

01:18:04.416 --> 01:18:05.416
again.

01:18:06.208 --> 01:18:07.458
And again.

01:18:08.458 --> 01:18:09.666
And again.

01:18:11.458 --> 01:18:13.083
[in Sepedi] Come here, bastard.

01:18:15.000 --> 01:18:17.000
[groans]

01:18:17.083 --> 01:18:19.500
Hey, man!
You want me to show you your mother?

01:18:19.583 --> 01:18:22.000
I can't see! I can't see anything!

01:18:22.083 --> 01:18:23.875
When I catch you, I'll…

01:18:26.375 --> 01:18:27.541
[gasps]

01:18:40.666 --> 01:18:42.708
[chuckling]

01:18:47.750 --> 01:18:49.416
[in Xhosa] What's so funny, you rubbish?

01:18:49.500 --> 01:18:51.875
[Lerumo, in Tswana]
You still think you're all that.

01:18:52.500 --> 01:18:53.500
You bird.

01:18:56.416 --> 01:18:57.708
[in English] You killed my son.

01:18:58.458 --> 01:18:59.833
[in Tswana] You're such an idiot.

01:19:01.500 --> 01:19:02.833
It was Karwas.

01:19:03.500 --> 01:19:05.416
He grabbed the gun and pulled the trigger.

01:19:05.500 --> 01:19:08.833
[in English] But it was you,
father of the year.

01:19:08.916 --> 01:19:11.166
You killed your son.

01:19:11.250 --> 01:19:12.625
[in Xhosa] Stop lying!

01:19:14.666 --> 01:19:16.958
[blood dripping]

01:19:21.375 --> 01:19:22.958
[in English] Dead men don't lie.

01:19:24.916 --> 01:19:26.625
[choking]

01:19:36.375 --> 01:19:38.375
[dogs barking]

01:19:49.333 --> 01:19:50.458
Lerumo!

01:19:52.791 --> 01:19:54.041
[in Xhosa] Drop your gun.

01:19:55.458 --> 01:19:57.583
-[in English] Drop the fucking gun!
-Sure, sure, sure.

01:19:59.375 --> 01:20:01.000
[in Xhosa] Don't shoot me.

01:20:01.083 --> 01:20:02.666
Don't shoot me, boy.

01:20:04.291 --> 01:20:05.708
Where's Karwas?

01:20:05.791 --> 01:20:08.250
Look, I'll tell you everything
that you want to know.

01:20:08.333 --> 01:20:09.625
But don't shoot me.

01:20:09.708 --> 01:20:11.000
Where is Karwas?

01:20:11.083 --> 01:20:13.958
He's at 31-37 at T Marshall.

01:20:16.000 --> 01:20:18.166
[in English] Zakhele, drop your weapon.

01:20:19.958 --> 01:20:21.416
[Floyd, in Xhosa] Drop the gun, man.

01:20:21.500 --> 01:20:22.875
[in Sotho] Shoot him!

01:20:23.833 --> 01:20:25.333
[in English] Zakhele, don't do this.

01:20:26.833 --> 01:20:28.875
[in Sotho] Shoot this devil, man.

01:20:28.958 --> 01:20:30.583
[in Xhosa] Drop the gun, Zakhele!

01:20:31.250 --> 01:20:32.750
[in English] What do I pay you for?

01:20:36.083 --> 01:20:37.541
[grunts, groans]

01:20:42.208 --> 01:20:45.333
[engine starts, revs]

01:20:53.125 --> 01:20:54.166
[gun cocks]

01:21:02.083 --> 01:21:03.291
It was you.

01:21:06.333 --> 01:21:08.625
Layla, put your gun down
before you hurt someone.

01:21:09.333 --> 01:21:10.916
How could you?

01:21:22.000 --> 01:21:23.000
Layla…

01:21:27.291 --> 01:21:28.291
Layla.

01:21:32.416 --> 01:21:33.666
[groans]

01:21:34.833 --> 01:21:35.833
Fuck.

01:21:35.916 --> 01:21:37.041
[body thuds]

01:22:26.166 --> 01:22:28.083
[grunting]

01:22:45.041 --> 01:22:47.416
[in Tswana] It was a mistake.

01:22:48.541 --> 01:22:50.166
I never meant to kill him.

01:22:53.000 --> 01:22:54.416
It was a mistake.

01:22:55.000 --> 01:22:57.166
[in Afrikaans] I'm sorry. I'm sorry.

01:22:57.958 --> 01:22:59.083
[in Zulu] Dad.

01:23:00.625 --> 01:23:02.458
[Karwas screams]

01:23:04.000 --> 01:23:06.083
[groaning]

01:23:12.916 --> 01:23:14.375
-Mandla?
-Dad.

01:23:16.166 --> 01:23:17.166
Mandla.

01:23:19.250 --> 01:23:20.250
Mandla.

01:23:20.875 --> 01:23:21.875
My boy.

01:23:30.375 --> 01:23:32.083
It's okay, Dad.

01:23:39.750 --> 01:23:41.041
I love you, Dad.

01:23:44.750 --> 01:23:46.083
I love you too, my boy.

01:23:58.375 --> 01:23:59.458
Daddy loves you.

01:24:08.000 --> 01:24:10.000
[Karwas, in Tswana]
Tsatsi! Tsatsi! Tsatsi, wait.

01:24:10.083 --> 01:24:12.166
Tsatsi! Tsatsi! Letsatsi!

01:24:12.250 --> 01:24:14.625
Don't do that. I'm begging you, boy.

01:24:14.708 --> 01:24:17.333
Please, my boy, put the gun down.

01:24:18.541 --> 01:24:19.666
Listen to me.

01:24:21.041 --> 01:24:22.208
Put the gun down.

01:24:22.291 --> 01:24:24.833
Put the gun down please, Tsatsi.

01:24:24.916 --> 01:24:26.125
Tsatsi.

01:24:30.208 --> 01:24:31.916
Come here. Come here, boy.

01:24:32.000 --> 01:24:33.333
Come here, my boy.

01:25:36.500 --> 01:25:37.750
[line ringing]

01:25:38.541 --> 01:25:39.708
Hello?

01:25:42.208 --> 01:25:43.208
[Zak] Grace.

01:25:43.958 --> 01:25:46.708
Mr. Sigcawu, what can I do for you?

01:25:47.458 --> 01:25:49.083
Listen, I need an ambulance.

01:25:49.166 --> 01:25:51.083
I'll send you the location right now.

01:25:51.791 --> 01:25:52.791
Are you okay?

01:25:54.208 --> 01:25:55.208
[Zak] Yes.

01:25:56.000 --> 01:25:57.000
Okay.

01:26:22.250 --> 01:26:24.083
[thunder rumbling]

01:26:27.500 --> 01:26:29.708
[Zak, in Xhosa] I know you don't want
to talk to me right now.

01:26:31.750 --> 01:26:34.875
If I knew better,
I would've never gotten out of that car.

01:26:36.041 --> 01:26:39.750
And Mandla would've still been alive.

01:26:42.500 --> 01:26:44.375
I should've listened to you, my love.

01:26:46.208 --> 01:26:48.625
[somber music playing]

01:27:59.875 --> 01:28:01.375
[driver] Where are you going, man?
e.
