WEBVTT

00:00:12.440 --> 00:00:14.200 align:center
การเป็นผู้หญิงหมายถึงอะไร

00:00:14.280 --> 00:00:16.600 align:center
สตรีนิยมแบบใหม่พยายามขายความคิดให้เรา

00:00:16.680 --> 00:00:20.720 align:center
ว่าถ้าอยากมีอำนาจ
ก็ต้องรับเอาคุณลักษณะแบบผู้ชายมาใช้

00:00:20.800 --> 00:00:25.680 align:center
เราต้องเข้มแข็ง เป็นอิสระ เย็นชา ชอบแข่งขัน

00:00:25.760 --> 00:00:29.720 align:center
แต่ทำไมเราถึงมีอำนาจ
จากความเป็นหญิงของเราไม่ได้ล่ะ

00:00:29.800 --> 00:00:35.080 align:center
ด้วยการเป็นคนมีความหลงใหล
เห็นอกเห็นใจ และมีสัญชาตญาณน่ะ

00:00:35.160 --> 00:00:38.160 align:center
- เรามาลงเอยที่นี่ได้ไงเนี่ย
- ฉันก็ไม่รู้

00:00:39.520 --> 00:00:42.040 align:center
การค้นพบอีกครั้งและยอมรับใน…

00:00:42.120 --> 00:00:44.600 align:center
- ให้ตายสิ
- พลังหญิงของคุณ

00:00:44.680 --> 00:00:47.720 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:00:48.480 --> 00:00:52.960 align:center
ไอ้เวรคนไหนซักผ้า
แล้วทิ้งไว้ในเครื่อง เหม็นหึ่งเลยเนี่ย

00:00:53.040 --> 00:00:54.760 align:center
ไหนเราตกลงกันว่านายเป็นพ่อบ้านไง

00:00:54.840 --> 00:00:57.480 align:center
ฉันทำความสะอาดบ้าน นายตากผ้าตัวเองสิ

00:00:57.560 --> 00:00:59.400 align:center
พวกนายทำห้องน้ำแฉะไปหมด

00:00:59.480 --> 00:01:01.640 align:center
- อย่างน้อยก็เช็ดหน่อยเหอะ ไอ้เวร
- ลูอิส

00:01:01.720 --> 00:01:04.240 align:center
ฉันทำทุกอย่างได้ที่ไหน ฉันกำลังจะหย่านะ

00:01:04.320 --> 00:01:06.120 align:center
ไม่ได้นั่งว่างๆ ทั้งวัน

00:01:06.200 --> 00:01:10.800 align:center
เราทุกคนมาค้างที่นี่ไม่ได้
ที่นี่เป็นรังรัก ไม่ใช่หอพัก

00:01:10.880 --> 00:01:11.840 align:center
ต้องมีคนออกไป

00:01:11.920 --> 00:01:13.520 align:center
เห็นด้วยสุดๆ ฉันเสนอชื่อซานติ

00:01:13.600 --> 00:01:15.400 align:center
อะไรนะ ทำไมไม่ใช่ลูอิส

00:01:15.480 --> 00:01:17.520 align:center
มันทำงานบ้าน นายมีบ้านนะ ไล่บลังกาไปสิ

00:01:17.600 --> 00:01:18.640 align:center
นายก็ไล่มาริมาร์ไปสิ

00:01:18.720 --> 00:01:20.360 align:center
งั้นก็นาย เล่นยึดเตียงใหญ่คนเดียว

00:01:20.440 --> 00:01:22.000 align:center
ฉันนอนเตียงเล็กๆ ไม่ได้

00:01:22.080 --> 00:01:25.280 align:center
งั้นก็ตกลงกับลูอิส
สัปดาห์ที่ไม่ต้องเลี้ยงลูกจะได้ไม่ชนกัน

00:01:25.360 --> 00:01:27.160 align:center
งั้นเราก็จะไม่ได้เจอกันอีกสิ

00:01:27.240 --> 00:01:30.040 align:center
ทำไมเราต้องมายัดกันในนี้
ในขณะที่พวกเธออยู่บ้านเราด้วย

00:01:30.120 --> 00:01:31.840 align:center
พวกเธอเป็นสตรีนิยมแค่ตอนได้ประโยชน์

00:01:31.920 --> 00:01:33.920 align:center
ฉันชักจะไม่ไหวแล้วนะ

00:01:34.000 --> 00:01:36.600 align:center
- เรื่องถูพื้นหรือหย่า
- มานั่งเฉยๆ แล้วเหรอ

00:01:36.680 --> 00:01:38.400 align:center
ไม่ลองไปอึ๊บสิบคนซะล่ะ

00:01:38.480 --> 00:01:41.040 align:center
มันไม่ผ่านคนแรกหรอก เดี๋ยวก็ตกหลุมรัก

00:01:41.120 --> 00:01:44.400 align:center
นี่ ฉันไม่ใช่คนดีขนาดนั้นนะ

00:01:44.480 --> 00:01:46.200 align:center
ฉันก็มั่วได้เหมือนกัน

00:01:47.720 --> 00:01:48.720 align:center
ฉิบหาย มาริมาร์

00:01:48.800 --> 00:01:53.000 align:center
เราสองคนอาจเป็นเชฟ
ที่เก่งกว่าหรือกากกว่าก็ได้…

00:01:53.080 --> 00:01:54.800 align:center
ฉันน่าจะเปิดทินเดอร์นะ

00:02:07.720 --> 00:02:10.800 align:center
ขอโทษที่มาสาย
ที่สามเณราลัยยุ่งมากเลย เธอเป็นไงบ้าง

00:02:10.880 --> 00:02:12.880 align:center
รอให้ฝันร้ายนี้จบลงอยู่

00:02:12.960 --> 00:02:14.560 align:center
นี่ เซ็นเรียบร้อย

00:02:14.640 --> 00:02:16.920 align:center
ขอบคุณที่ไม่ขวางทางสู่พระเจ้าของฉันนะ

00:02:17.000 --> 00:02:19.400 align:center
พอได้แล้ว ราอุล ฉันเป็นคาทอลิก ไม่ได้โง่

00:02:19.480 --> 00:02:21.920 align:center
นายเข้าสามเณราลัยไม่ได้
จนกว่าการสมรสจะเป็นโมฆะ

00:02:22.000 --> 00:02:23.000 align:center
และถึงจะเข้าได้

00:02:23.080 --> 00:02:25.200 align:center
สามเณราลัยปีหนึ่งก็ไม่ใส่เสื้อหล่อ

00:02:25.280 --> 00:02:26.200 align:center
ไอ้โง่

00:02:26.280 --> 00:02:29.240 align:center
ฉันซื้อมาเพื่อตอกย้ำการอุทิศตนของฉัน

00:02:29.320 --> 00:02:32.080 align:center
พอได้แล้ว นายไม่ได้
เกิดมาพร้อมศรัทธาเลย จบนะ

00:02:32.160 --> 00:02:34.760 align:center
ไม่เลย ก็จริงแหละ แต่เธอไม่ยอมย้ายออกไง

00:02:34.840 --> 00:02:37.440 align:center
ก็ฉันไม่มีที่ไป ฉันออกจากงานเพื่อนายเลยนะ

00:02:37.520 --> 00:02:38.440 align:center
แต่นี่บ้านฉันนะ

00:02:39.240 --> 00:02:41.280 align:center
ทั้งที่ฉันทุ่มเททุกอย่างเพื่อชีวิตคู่เรา

00:02:41.360 --> 00:02:42.640 align:center
แล้วก็รักนายขนาดนั้น

00:02:42.720 --> 00:02:44.240 align:center
ตอนนั้นฉันก็รักเธอนะ

00:02:46.080 --> 00:02:47.760 align:center
เราแค่ไปกันไม่รอด ไม่มีใครผิดเลย

00:02:47.840 --> 00:02:48.880 align:center
ไม่มีใครผิ…

00:02:49.560 --> 00:02:51.000 align:center
ราอุล นายมันรักไม่เป็น

00:02:51.080 --> 00:02:53.360 align:center
ฉันเคยรู้สึกกับเธออย่างงดงามและลึกซึ้งนะ

00:02:53.440 --> 00:02:57.400 align:center
ความรักไม่ใช่ความรู้สึก
แต่เป็นการกระทำ นายเคยทำอะไรเพื่อฉันบ้าง

00:03:00.760 --> 00:03:04.160 align:center
นายรักแต่ตัวเอง ไม่สนใจคนอื่น นายมันโรคจิต

00:03:04.240 --> 00:03:05.840 align:center
ควรจะอยู่ในคุกซะ

00:03:10.560 --> 00:03:13.040 align:center
บลังกา เรามีเรื่องต้องคุยกัน

00:03:14.280 --> 00:03:15.280 align:center
หวัดดี

00:03:15.920 --> 00:03:18.040 align:center
- บลังกา
- อะไร

00:03:20.080 --> 00:03:22.520 align:center
คุณต้องออกไป นี่ก็บ้านผมเหมือนกัน

00:03:22.600 --> 00:03:24.960 align:center
เป็นบ้านผมมากกว่าบ้านคุณ ผมเป็นคนจ่ายนะ

00:03:25.040 --> 00:03:27.760 align:center
เริ่มเก็บกระเป๋า…

00:03:28.280 --> 00:03:30.080 align:center
- อะไรวะ
- ไงครับ

00:03:30.160 --> 00:03:31.360 align:center
ผมฮานส์

00:03:31.440 --> 00:03:34.320 align:center
- อ๋อ ซานติ
- เมื่อกี้ว่าไงนะ

00:03:34.400 --> 00:03:36.360 align:center
ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม

00:03:36.440 --> 00:03:38.360 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักนะ เพื่อน

00:03:41.800 --> 00:03:43.800 align:center
หมอนั่นเป็นใคร คนที่ 184 เหรอ

00:03:43.880 --> 00:03:47.320 align:center
แฟนฉันย่ะ พ่อคนฉลาด
เขาทิ้งเมียที่ดุสเซลดอร์ฟเพื่อมาอยู่กับฉัน

00:03:48.440 --> 00:03:49.480 align:center
ที่บ้านนี้ ที่นี่น่ะนะ

00:03:49.560 --> 00:03:50.880 align:center
ฉันไม่ไปดุสเซลดอร์ฟแน่

00:03:51.480 --> 00:03:52.920 align:center
ผมก็อยู่ที่นี่นะ

00:03:53.000 --> 00:03:57.280 align:center
ไม่คิดว่าการอยู่ที่บ้าน
ขณะที่ฉันมีครอบครัวใหม่มันน่าเศร้าเหรอ

00:04:05.080 --> 00:04:06.320 align:center
ปาตริเซีย เป็นไง

00:04:06.400 --> 00:04:09.480 align:center
- อรุณสวัสดิ์ค่ะ
- ให้ฉันเอาชุดที่ใส่แล้วไว้ไหน

00:04:10.120 --> 00:04:11.400 align:center
ถามจริง

00:04:11.480 --> 00:04:13.440 align:center
เครื่องซักผ้าผมเสีย

00:04:13.520 --> 00:04:16.400 align:center
ถ้านั่นเป็นข้ออ้างที่จะคุมฉัน
มันน่าสมเพชนิดหน่อยนะ

00:04:16.480 --> 00:04:17.640 align:center
ผมไม่สนว่าคุณจะทำอะไร

00:04:17.720 --> 00:04:20.640 align:center
ถ้าคุณเป็นรักแท้ของผม… แต่คุณไม่ใช่ไง

00:04:20.720 --> 00:04:22.960 align:center
อุ๊ย เจ็บจี๊ดเลย

00:04:23.040 --> 00:04:25.440 align:center
พนันได้เลยว่าคุณจะมีแฟนในอีกไม่ถึงเดือน

00:04:25.520 --> 00:04:27.440 align:center
- สัญชาตญาณผู้หญิงเหรอ
- เปล่า

00:04:27.520 --> 00:04:28.880 align:center
ผู้ชายอยู่คนเดียวเป็นซะที่ไหน

00:04:28.960 --> 00:04:30.960 align:center
เราทนเจ็บไม่ได้ อยู่คนเดียวไม่เป็น…

00:04:31.040 --> 00:04:35.400 align:center
ดีนะที่เราอยู่ในโลกที่ชายเป็นใหญ่
ไม่งั้นป่านนี้เราคงสูญพันธุ์ไปแล้ว

00:04:39.320 --> 00:04:40.440 align:center
จะพกไปไหนน่ะ

00:04:40.960 --> 00:04:43.480 align:center
วันนี้วันสตรีสากล เราต้องไปประท้วง

00:04:45.080 --> 00:04:46.840 align:center
ยังจะต้องการอะไรอีกเนี่ย

00:04:46.920 --> 00:04:53.320 align:center
ความเป็นหญิงไม่ใช่แค่รูปลักษณ์ภายนอก

00:04:53.400 --> 00:04:56.440 align:center
เราคลอดลูก เราตัดสินใจ

00:04:56.520 --> 00:04:58.080 align:center
(นี่ไม่ใช่การฉลอง แต่คือการต่อสู้)

00:04:58.160 --> 00:05:00.560 align:center
โอเค ทุกคนเห็นเธอแล้ว เราไปบาร์ได้ยัง

00:05:00.640 --> 00:05:02.400 align:center
- ไปดื่มปิสโกกัน
- ใช่

00:05:02.480 --> 00:05:04.080 align:center
เดี๋ยวก่อน ให้ตายสิ

00:05:04.160 --> 00:05:07.760 align:center
เพราะผู้หญิงทุกคนที่สู้มาก่อนเรา
เราถึงได้มีปากมีเสียง

00:05:07.840 --> 00:05:10.120 align:center
เลิกเพ้อเจ้อได้แล้ว เธอแค่มาสร้างภาพเฉยๆ

00:05:10.200 --> 00:05:12.800 align:center
โอเค ก็ใช่ ฉันต้องกู้ชื่อไง ถ่ายรูปให้หน่อย

00:05:12.880 --> 00:05:14.040 align:center
- ก็ได้
- เอาไป

00:05:14.120 --> 00:05:16.160 align:center
ไม่ก็คือไม่ ไม่งั้นถือว่าข่มขืน

00:05:16.240 --> 00:05:18.360 align:center
ไม่ก็คือไม่…

00:05:18.440 --> 00:05:19.440 align:center
ดานิเอลา

00:05:19.520 --> 00:05:20.760 align:center
- ไงคะ
- ไงครับ

00:05:22.280 --> 00:05:23.760 align:center
อิญญากิ กัสเตฆอน

00:05:23.840 --> 00:05:25.920 align:center
ฉันคุ้นหน้าคุณอยู่นะ แต่นึกไม่ออก

00:05:26.000 --> 00:05:29.600 align:center
ใช่ จากสภาไง
เขาเป็นโฆษกพรรค "เราทำได้"

00:05:29.680 --> 00:05:31.240 align:center
ใช่แล้ว จริงด้วย

00:05:31.320 --> 00:05:34.320 align:center
- แล้วยังไงคะ เราทำได้หรือไม่ได้
- ดูเหมือนเราจะทำได้นะ

00:05:34.400 --> 00:05:35.880 align:center
- ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
- เช่นกันครับ

00:05:35.960 --> 00:05:38.120 align:center
ฉันเลือกพรรคคุณ
ก่อนที่พวกคุณจะเริ่มพูดไร้สาระนะ

00:05:38.640 --> 00:05:41.400 align:center
- ไม่แล้วละ
- ผมหวังว่าเราจะกู้ศรัทธาคุณได้นะ

00:05:41.480 --> 00:05:44.320 align:center
คงจะยากอยู่ ฉันแค่มาเพราะเพื่อนน่ะ

00:05:45.120 --> 00:05:46.520 align:center
ถ่ายรูปกันหน่อยได้ไหม

00:05:46.600 --> 00:05:48.360 align:center
- หือ ได้สิ
- ได้นะ

00:05:49.000 --> 00:05:55.760 align:center
ถึงจะอยู่คนเดียวและเมา
ฉันก็อยากกลับบ้านอย่างปลอดภัย

00:05:55.840 --> 00:05:58.640 align:center
- ขอเบอร์คุณหน่อย เดี๋ยวผมส่งให้
- ได้ค่ะ

00:05:58.720 --> 00:06:00.520 align:center
คุณเป็นคนที่สนับสนุนใช่ไหม

00:06:02.040 --> 00:06:04.160 align:center
ไม่นึกว่าคุณจะเป็นสตรีนิยมหัวรุนแรงนะ

00:06:04.680 --> 00:06:07.000 align:center
ไม่รู้สิ ฉันคงไม่พูดว่าหัวรุนแรงนะ

00:06:07.080 --> 00:06:09.320 align:center
งั้นการประท้วงของคุณก็อยู่ข้างหน้านะ

00:06:09.840 --> 00:06:11.040 align:center
มีกลุ่มอื่นด้วยเหรอ

00:06:11.120 --> 00:06:12.960 align:center
กลุ่มนี้เป็นพวกหัวรุนแรง

00:06:13.680 --> 00:06:16.720 align:center
กลุ่มนั้นพวกเสรีนิยม กลุ่มนั้นพวกสตรีนิเวศนิยม

00:06:16.800 --> 00:06:19.280 align:center
ให้ตายสิ นี่ต้องไปทุกกลุ่มเลยไหม

00:06:21.880 --> 00:06:23.080 align:center
เยี่ยมจริงๆ

00:06:23.800 --> 00:06:26.800 align:center
ฉันไม่เข้าใจเลย ทัวร์ลงฉันอีกแล้ว

00:06:26.880 --> 00:06:28.080 align:center
พวกเหยียดเพศเหรอ

00:06:28.160 --> 00:06:30.680 align:center
ผู้หญิง พวกนางเรียกฉันว่าสตรีนิยม

00:06:30.760 --> 00:06:33.120 align:center
และพวกหัวรุนแรงนั่นก็เรียกฉันว่า "เควียร์"

00:06:33.200 --> 00:06:36.200 align:center
- เธอน่าจะอยู่บ้านนะ
- ถ้านางไม่มาก็คงโดนทัวร์ลง

00:06:36.280 --> 00:06:38.160 align:center
แล้วเธอล่ะ มีเรื่องเม้าท์ไหม

00:06:38.240 --> 00:06:42.000 align:center
ไม่เอาเรื่องเครียด
ฉันแค่อยากสนุก ไม่เอาดราม่า

00:06:42.080 --> 00:06:44.640 align:center
ฉันเล่นทินเดอร์แล้ว แต่ขี้เกียจอะ

00:06:45.160 --> 00:06:47.160 align:center
ก่อนหน้านี้ฉันก็แฮปปี้ดีกับชีวิตคู่ห่วยๆ นะ

00:06:47.240 --> 00:06:49.960 align:center
ชีวิตมันสั้น คิดว่าเธอ
เหลือโอกาสได้อึ๊บอีกสักกี่ครั้งกัน

00:06:50.040 --> 00:06:51.960 align:center
ฉันจะไปอึ๊บกับหนุ่มพวกนี้ได้ยังไง

00:06:52.560 --> 00:06:54.560 align:center
ดูนี่สิ

00:06:55.280 --> 00:06:56.280 align:center
น่ากลัว

00:06:56.360 --> 00:06:57.720 align:center
น่าสงสาร

00:06:57.800 --> 00:06:58.800 align:center
น่าสมเพช

00:06:59.560 --> 00:07:00.440 align:center
น่ารังเกียจ

00:07:00.520 --> 00:07:03.200 align:center
- ฟิเดลน่ารักนะ กดไลก์
- ไม่นะ ทำอะไรของเธอ

00:07:03.280 --> 00:07:04.120 align:center
แมตช์แล้ว!

00:07:04.600 --> 00:07:05.840 align:center
กดยกเลิกยังไงอะ

00:07:05.920 --> 00:07:07.840 align:center
ไม่ๆ อย่ายกเลิก ทักไปเลย

00:07:07.920 --> 00:07:09.200 align:center
ต้องให้เขาทักมาสิ

00:07:09.280 --> 00:07:11.720 align:center
วันนี้วันสตรีสากล ลุกขึ้นมาแสดงพลังหน่อยสิยะ

00:07:11.800 --> 00:07:14.040 align:center
"ไง สวัสดีค่ะ"

00:07:14.120 --> 00:07:15.240 align:center
โคตรจะสร้างสรรค์

00:07:16.880 --> 00:07:19.160 align:center
"ดีมากเลย แล้วคุณล่ะ" แล้วเขาล่ะ

00:07:19.240 --> 00:07:20.600 align:center
- มีเคมีกันอยู่นะ
- ใช่

00:07:20.680 --> 00:07:21.920 align:center
นี่มันน่าหดหู่จริงๆ

00:07:22.000 --> 00:07:24.160 align:center
จีบกันต่อหน้าสนุกกว่าเสมอแหละ

00:07:24.240 --> 00:07:25.800 align:center
มันไม่มีแบบนั้นอีกแล้วไง

00:07:26.320 --> 00:07:29.280 align:center
ดูผู้ชายที่อ่านหนังสือนั่นสิ น่ารักดีนะ

00:07:29.360 --> 00:07:32.240 align:center
ใช่ เขาอ่านหนังสือ แล้วไงล่ะ

00:07:35.120 --> 00:07:36.680 align:center
จะไปไหนของเธอน่ะ

00:07:46.120 --> 00:07:47.640 align:center
เอาเบอร์ฉันไปให้เขาเหรอ

00:07:47.720 --> 00:07:50.320 align:center
เปล่า เบอร์ฉัน เขาต้องโทรมาแน่

00:07:50.400 --> 00:07:53.320 align:center
แหงสิ ถ้าฉันทำแบบนั้น
เขาคิดว่าฉันไปของานแม่บ้านแน่

00:07:53.400 --> 00:07:54.960 align:center
พวกนั้นบอกว่าฉันกลัวคนข้ามเพศ

00:07:55.040 --> 00:07:56.600 align:center
ทำไม เพราะฉันทำท่านี้เหรอ

00:07:56.680 --> 00:07:58.480 align:center
ใครๆ ก็ทำท่านี้มาตลอด

00:07:59.240 --> 00:08:02.680 align:center
- ลายสุ่มๆ นี่ก็เหมาะกับนายนะ
- สุ่มเหรอ มันใหญ่ไปหน่อย

00:08:02.760 --> 00:08:06.120 align:center
- โอเวอร์ไซซ์เหอะ
- จากมุมนี้ นายดูน่าสมเพชนะ

00:08:06.200 --> 00:08:08.240 align:center
อยากรู้ไหมล่ะว่านายดูเป็นยังไง

00:08:08.320 --> 00:08:10.040 align:center
นึกว่ากลับบ้านไปแล้วซะอีก

00:08:10.120 --> 00:08:13.200 align:center
บลังกาพาแฟนมา ชื่อฮานส์ จากดุสเซลดอร์ฟ

00:08:13.280 --> 00:08:14.960 align:center
นายจะให้เธออยู่กับชาวต่างชาติเหรอ

00:08:15.040 --> 00:08:17.120 align:center
ฉันอยู่ด้วยไม่ได้ ฉันก็มีศักดิ์ศรีนะ

00:08:17.200 --> 00:08:18.680 align:center
เป็นเธอจะทำยังไงล่ะ

00:08:26.520 --> 00:08:28.280 align:center
เป็นหนุ่มโสดแล้วหรือยัง

00:08:28.360 --> 00:08:31.600 align:center
เธอเพิ่งเซ็นข้อตกลงไป
เหลือแค่ต้องให้สัตยาบันในศาล

00:08:32.440 --> 00:08:33.960 align:center
นายดูไม่ค่อยดีใจนะ

00:08:34.040 --> 00:08:36.880 align:center
- มาริมาร์พูดแรงมาก
- นายคาดหวังอะไรล่ะ

00:08:38.040 --> 00:08:39.640 align:center
เธอบอกว่าฉันมันโรคจิต

00:08:39.720 --> 00:08:42.640 align:center
ว่าฉันควรไปอยู่ในคุก และฉันรักแต่ตัวเอง

00:08:42.720 --> 00:08:44.360 align:center
ตรงเผงเลย

00:08:44.440 --> 00:08:46.960 align:center
ถ้าเธอพูดถูกล่ะ ถ้าฉันรักใครไม่เป็นล่ะ

00:08:47.040 --> 00:08:48.480 align:center
นายเคยรักลุซไง

00:08:48.560 --> 00:08:50.200 align:center
แล้วมันก็นอกใจเธอ

00:08:50.280 --> 00:08:51.760 align:center
แต่ก็เคยรักไง

00:08:51.840 --> 00:08:55.520 align:center
ความรักไม่ใช่ความรู้สึก
แต่เป็นการกระทำ ฉันเคยทำอะไรเพื่อลุซบ้าง

00:08:56.560 --> 00:08:57.560 align:center
ก็…

00:09:02.120 --> 00:09:03.400 align:center
นายรักเราไง

00:09:03.480 --> 00:09:06.240 align:center
นายไม่เคยหักหลังเราหรือโกหกเรา

00:09:06.320 --> 00:09:09.880 align:center
แถมยังวางแผนต่างๆ นานาให้เรา
ถึงบางครั้งจะแปลกๆ ก็เถอะ แต่ก็…

00:09:09.960 --> 00:09:11.960 align:center
ฉันอาจจะรักผู้หญิงไม่เป็น

00:09:12.040 --> 00:09:13.720 align:center
ราอุล นายเกลียดผู้หญิง

00:09:13.800 --> 00:09:17.000 align:center
นายคิดแต่จะอึ๊บพวกเธอ นายหมกมุ่นไง

00:09:17.080 --> 00:09:19.520 align:center
การไม่มีเซ็กซ์ก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้น เชื่อฉันสิ

00:09:19.600 --> 00:09:21.760 align:center
ได้เวลาดีท็อกซ์แล้ว

00:09:21.840 --> 00:09:23.240 align:center
ความรับผิดชอบทางอารมณ์

00:09:24.120 --> 00:09:26.320 align:center
ฉันรักผู้หญิงนะ แต่ฉันเข้าหาพวกเธอไม่เก่งเลย

00:09:26.400 --> 00:09:29.880 align:center
และด้วยเหตุนี้ ขอประกาศอย่างเป็นทางการ
ว่าการรื้อสร้างของนายล้มเหลว

00:09:29.960 --> 00:09:31.320 align:center
จะไปไหนกันน่ะ

00:09:31.400 --> 00:09:34.840 align:center
- ไปเจอคู่แมตช์ของเรา
- นึกว่าจะฉลองการหย่าของฉันซะอีก

00:09:34.920 --> 00:09:36.520 align:center
ไว้ค่อยพรุ่งนี้แล้วกัน

00:09:38.720 --> 00:09:40.560 align:center
นายกับฉันก็ฉลองกันได้ใช่ไหม

00:09:40.640 --> 00:09:42.800 align:center
ฉันจะไปเอาบ้านคืน

00:09:46.800 --> 00:09:48.040 align:center
ไอ้พวกเวร

00:09:54.240 --> 00:09:56.160 align:center
- ลุซ
- ทำอะไรอยู่เหรอ

00:10:24.600 --> 00:10:28.040 align:center
ฉันไม่ได้มองหาความสัมพันธ์จริงจังนะ
ฉันรู้ดีว่ามันเป็นยังไง

00:10:28.120 --> 00:10:30.320 align:center
ที่จริง ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันมาที่นี่ทำไม

00:10:30.400 --> 00:10:31.720 align:center
ขอบคุณ คุณใจดีจัง

00:10:31.800 --> 00:10:33.960 align:center
คุณดูเป็นคนดีนะ ฟิเดล

00:10:34.040 --> 00:10:37.000 align:center
แต่ถ้ามาร์การิตานี่ทำให้ฉันง่วง…

00:10:37.080 --> 00:10:40.160 align:center
ไหนๆ ก็เปิดอกกันแล้ว
ก่อนที่เราจะไปไกลกว่านี้…

00:10:41.800 --> 00:10:43.280 align:center
ผมขอดูเท้าคุณได้ไหม

00:10:46.040 --> 00:10:47.520 align:center
นี่คุณมีรสนิยมแปลกๆ เหรอ

00:10:48.200 --> 00:10:51.520 align:center
ไม่ ผมเรียกตัวเองว่า "คนรักเท้า" นะ

00:10:52.320 --> 00:10:55.040 align:center
ผมชอบมองมัน สัมผัสมัน ดมมัน…

00:10:55.640 --> 00:10:56.840 align:center
เลียมัน

00:10:58.600 --> 00:11:02.000 align:center
เดี๋ยวนะ ก่อนที่คุณจะกลัว
ขออธิบายข้อดีหน่อยแล้วกัน

00:11:02.080 --> 00:11:03.920 align:center
คุณจะมีรองเท้าดีๆ ใส่เสมอ

00:11:04.000 --> 00:11:07.280 align:center
ถ้าคุณไม่อยากมีเซ็กซ์
ไม่เป็นไรเลย ผมนวดเก่งมาก

00:11:07.360 --> 00:11:10.440 align:center
และสิ่งที่ผมชอบที่สุดในโลก
ที่ทำให้ผมแทบคลั่งเลยก็คือ…

00:11:10.520 --> 00:11:12.200 align:center
การทาเล็บน่ะ

00:11:13.000 --> 00:11:14.080 align:center
ทำเล็บเท้าฟรีเลย

00:11:14.160 --> 00:11:16.520 align:center
ฉันไม่ให้ดูเท้าฉันหรอก ไอ้โรคจิต

00:11:16.600 --> 00:11:18.920 align:center
แต่ถ้าเราคุยกันถูกคอ แล้วผมเกิดไม่ชอบมัน

00:11:19.000 --> 00:11:21.400 align:center
เราก็จะเสียเวลากันทั้งคู่ เถอะน่า

00:11:33.960 --> 00:11:37.440 align:center
โอ้โฮ เท้าแบบอียิปต์ ขอจับได้ไหม

00:11:37.520 --> 00:11:39.200 align:center
คิดเงินด้วยค่ะ

00:11:42.760 --> 00:11:46.160 align:center
การเป็นตำรวจต้องอุทิศตัว ไม่ใช่ว่าใครก็ทำได้

00:11:46.240 --> 00:11:48.360 align:center
- แล้วแฟนเก่าล่ะ
- หือ

00:11:48.440 --> 00:11:50.680 align:center
เล่าประวัติอาชญากรรมของเธอหน่อย คุณตำรวจ

00:11:50.760 --> 00:11:55.720 align:center
ผมว่าเราไม่ควรพูดถึงแฟนเก่าในเดตแรกนะ

00:11:55.800 --> 00:11:58.160 align:center
นั่นสำหรับคนอายุ 20
วัยขนาดคุณแล้ว ฉันว่าคุณคงมีนะ

00:11:58.240 --> 00:12:01.760 align:center
มีสิๆ พร้อมทั้งบ้าน ทั้งลูกๆ ทุกอย่างแหละ

00:12:01.840 --> 00:12:03.200 align:center
โอเค คุณทำฉันกลัวแล้ว

00:12:04.760 --> 00:12:06.400 align:center
คุณอยากรู้เรื่องอะไรล่ะ

00:12:06.480 --> 00:12:09.160 align:center
เธอชื่อเอสเตร์ สูง 162 ราศีมังกร

00:12:09.240 --> 00:12:10.240 align:center
ทำไมถึงเลิกกันล่ะ

00:12:11.480 --> 00:12:13.320 align:center
เรื่องมันยาวน่ะ

00:12:13.400 --> 00:12:15.960 align:center
ลูอิส ทินเดอร์ก็เหมือนร้านเอาต์เล็ต

00:12:16.040 --> 00:12:18.600 align:center
- คุณมีตำหนิอะไร
- ก็…

00:12:19.560 --> 00:12:21.240 align:center
ที่รัก ขอซีอิ๊วหน่อย

00:12:23.560 --> 00:12:24.520 align:center
อะไรน่ะ

00:12:24.600 --> 00:12:25.800 align:center
คุณเป็นกขค.

00:12:25.880 --> 00:12:28.320 align:center
ผมว่าเราสามคนอยู่ด้วยกันได้สบายๆ

00:12:28.400 --> 00:12:31.240 align:center
ฉันรู้ว่าคุุณคิดอะไรอยู่ แต่มันไม่ได้ผลหรอก

00:12:37.640 --> 00:12:39.280 align:center
เขาพูดภาษาสเปนได้ ไอ้เวร

00:12:39.360 --> 00:12:42.000 align:center
คุณนี่ตัวฮาจริงๆ สินะ

00:12:44.520 --> 00:12:46.240 align:center
ทำไมหมอนี่ขำตลอดเลย

00:12:46.320 --> 00:12:48.080 align:center
เพราะเขาไม่อมทุกข์แบบคุณไง

00:12:48.160 --> 00:12:51.680 align:center
ฟังนะ ตอนเรายังไม่เลิกกัน
เธอไปอึ๊บกับหมอฟันด้วย

00:12:51.760 --> 00:12:54.280 align:center
ลูกสาวเราใส่เหล็กดัดฟันอยู่แปดปีแน่ะ

00:12:56.360 --> 00:12:57.880 align:center
ใช่ เอาเลย ขำไปสิ

00:12:58.480 --> 00:13:01.000 align:center
ที่รัก ขอเบียร์อีกสองนะ

00:13:01.080 --> 00:13:02.080 align:center
เบียร์สองจ้ะ

00:13:02.160 --> 00:13:04.400 align:center
ฉันละชอบจัง แมนสุดๆ ไปเลย

00:13:04.480 --> 00:13:06.600 align:center
ถ้าคุณรื้อสร้างเขา ฉันเอาตายแน่

00:13:09.240 --> 00:13:13.080 align:center
"ทางที่ดีควรย้ายตัวอ่อนสองตัว
เผื่อไว้น่ะ เพราะด้วยอายุของคุณ…"

00:13:13.160 --> 00:13:14.560 align:center
สรุปว่าติดทั้งคู่

00:13:14.640 --> 00:13:16.600 align:center
บ้าเอ๊ย ฉันเกือบตายแน่ะ

00:13:16.680 --> 00:13:18.800 align:center
แต่อย่างน้อยฉันก็ไม่มีแฟนเก่ามากวนใจ

00:13:18.880 --> 00:13:20.880 align:center
เดี๋ยวนี้มีแม่เลี้ยงเดี่ยวเยอะเลยนะ

00:13:21.480 --> 00:13:24.640 align:center
- ครอบครัวแบบแม่เลี้ยงเดี่ยว
- อะไรนะ

00:13:24.720 --> 00:13:28.040 align:center
พอเรารู้ตัวว่าไม่จำเป็นต้องมีผู้ชาย
ก็จะเข้ากับพวกเขาได้ดีขึ้น

00:13:28.120 --> 00:13:29.920 align:center
ทำไมล่ะ ผู้ชายไม่จำเป็นนี่

00:13:30.000 --> 00:13:32.200 align:center
ก็ไม่จำเป็น แต่ฉันก็อยากมีพวกเขาไว้

00:13:32.280 --> 00:13:33.240 align:center
ในรูปพหูพจน์

00:13:33.320 --> 00:13:36.000 align:center
ประเด็นคือ คุณดูคุ้นๆ นะ แต่ฉันไม่รู้ว่าทำไม

00:13:41.280 --> 00:13:43.280 align:center
ผมเคยเป็นศาสดาแห่งการเหยียดเพศ

00:13:43.360 --> 00:13:44.320 align:center
ใครเหรอ

00:13:44.400 --> 00:13:47.160 align:center
ผมเปิดคอร์สสอนความเป็นชายเมื่อสองสามปีก่อน

00:13:47.240 --> 00:13:49.000 align:center
โซเชียลมีเดียแทบแตกเลย

00:13:49.760 --> 00:13:51.440 align:center
ไม่รู้สิ ฉันใช้แค่ทินเดอร์

00:13:51.520 --> 00:13:53.400 align:center
ฉันเกลียดโซเชียลมีเดีย มันเฮงซวย

00:13:53.480 --> 00:13:54.320 align:center
จริงเหรอ

00:13:54.400 --> 00:13:57.520 align:center
ตอนนี้ฉันสนใจเรื่อง
"ศาสดาแห่งการเหยียดเพศ" นี้แล้ว

00:13:57.600 --> 00:14:01.800 align:center
ทาเนีย ขอเถอะ อย่า…
มันเป็นช่วงเวลาที่ซับซ้อนมากในชีวิตผม

00:14:01.880 --> 00:14:04.520 align:center
ผมอยากให้คุณเชื่อมจิตกับลูกอัณฑะ

00:14:04.600 --> 00:14:06.680 align:center
เพ่งสมาธิไปที่มัน

00:14:06.760 --> 00:14:10.200 align:center
ดีมาก ทีนี้ก็กระโดด
เร็วเข้า ให้ตายสิ กระโดด!

00:14:10.280 --> 00:14:11.400 align:center
นั่นแหละ กระโดดเลย

00:14:11.480 --> 00:14:13.640 align:center
- ผมไม่ใช่แบบนั้นอีกแล้ว
- เอาเลย กระโดด

00:14:13.720 --> 00:14:15.760 align:center
รู้สึกถึงน้ำหนักของมันไหม ต้องรู้สึกอยู่แล้ว

00:14:15.840 --> 00:14:17.960 align:center
นั่นคือน้ำหนักความเป็นชายของคุณ

00:14:18.040 --> 00:14:23.120 align:center
พวกเธอเรียกร้องให้เราสนใจ
แล้วเราเป็นอะไรล่ะ

00:14:23.200 --> 00:14:24.720 align:center
ผู้ชายอัลฟา!

00:14:24.800 --> 00:14:26.880 align:center
- เราเป็นอะไร
- นี่มันสุดยอดเลย

00:14:26.960 --> 00:14:29.160 align:center
- เราเป็นอะไร
- ผู้ชายอัลฟา!

00:14:29.240 --> 00:14:30.760 align:center
ทีนี้ก็มาเริ่มคอร์สกันได้

00:14:30.840 --> 00:14:33.240 align:center
ทำไมถึงเลิกซะล่ะ ไอ้นี่ใช้หาเงินได้เยอะเลยนะ

00:14:39.440 --> 00:14:40.720 align:center
- ไง
- ไง

00:14:40.800 --> 00:14:42.840 align:center
ดีใจด้วยที่ได้หย่า ที่รัก

00:14:45.680 --> 00:14:47.760 align:center
- นี่
- คุณทำอะไรน่ะ

00:14:47.840 --> 00:14:48.920 align:center
ไม่ คุณนั่นแหละทำอะไร

00:14:49.000 --> 00:14:50.240 align:center
ฮัลโหล ฉันอยากมีเซ็กซ์ไง

00:14:50.320 --> 00:14:52.760 align:center
มานั่งก่อน ผมมีเรื่องอยากคุยด้วย

00:14:52.840 --> 00:14:55.720 align:center
แต่… คุณไปทำอะไรมาอีกเนี่ย

00:14:55.800 --> 00:14:57.040 align:center
เปล่าเลย ให้ตายสิ

00:15:02.360 --> 00:15:05.560 align:center
ผมรู้ว่าผมเป็นเพื่อนได้ดีกว่าเป็นแฟน
ผมรักคุณมากนะ

00:15:05.640 --> 00:15:08.440 align:center
แต่ในเมื่อผมรักไม่เป็น ผมขอเป็นเพื่อนคุณดีกว่า

00:15:08.520 --> 00:15:11.880 align:center
- ไม่เอาน่า อย่ามาตลก
- ลุซ ผมจริงจังนะ

00:15:11.960 --> 00:15:16.080 align:center
ถ้าคุณอยากระบาย อยากมีไหล่ให้ซบ
ผมอยู่ตรงนี้ ในฐานะเพื่อน ไม่มีเซ็กซ์

00:15:16.160 --> 00:15:17.200 align:center
ราอุล อึ๊บฉันซะ

00:15:17.280 --> 00:15:19.960 align:center
ไม่เอา ผมอยากรักคุณให้ดี

00:15:20.040 --> 00:15:22.640 align:center
บอกผมด้วยนะ ถ้าคุณพร้อมจะเป็นเพื่อนกันแล้ว

00:15:31.920 --> 00:15:36.400 align:center
โทษทีนะ ผมไม่ได้ฉีดเทสโทสเตอโรน
เพราะต้องจ่ายค่าประกันรถพอดี

00:15:36.480 --> 00:15:37.600 align:center
คุณฉีดมันเหรอ

00:15:37.680 --> 00:15:40.640 align:center
ผมทำอย่างอื่นให้คุณได้นะ

00:15:40.720 --> 00:15:42.320 align:center
ฉันอยากให้คุณอึ๊บฉันดุๆ

00:15:42.400 --> 00:15:44.800 align:center
นั่นมันยึดติดเรื่องสอดใส่ไปหน่อยไหม

00:15:45.400 --> 00:15:48.600 align:center
สำหรับเรื่องอื่น ฉันมีครบแล้ว ขอบคุณ

00:15:48.680 --> 00:15:51.520 align:center
- โอเค ผมทำให้ได้นะ
- ไม่ๆ ไม่จำเป็น

00:15:51.600 --> 00:15:52.480 align:center
จำเป็นสิ เดี๋ยวก็รู้

00:15:52.560 --> 00:15:54.640 align:center
- ไม่ ไม่จำเป็น
- ให้ผมทำเถอะ

00:15:54.720 --> 00:15:56.440 align:center
เอาไวเบรเตอร์ฉันมานะ

00:16:00.880 --> 00:16:02.840 align:center
- ใครนะ
- ขอโทษนะ

00:16:02.920 --> 00:16:05.240 align:center
- ดานิเอลา กัลบันใช่ไหม
- ค่ะ สวัสดีค่ะ

00:16:05.320 --> 00:16:08.080 align:center
ฉันเป็นผู้หญิงน้อยกว่าเธอ
แค่เพราะฉันไม่มีจิ๋มเหรอ

00:16:08.160 --> 00:16:09.480 align:center
ไม่ๆ ไม่ใช่เลย

00:16:09.560 --> 00:16:11.680 align:center
ตัวตนของฉันไม่เกี่ยวอะไรกับอวัยวะเพศเลย

00:16:11.760 --> 00:16:14.120 align:center
- สาวๆ นี่ยัยสตรีนิยมหัวรุนแรงในไอจีไง
- ไม่ใช่นะ

00:16:14.200 --> 00:16:17.240 align:center
สตรีนิยมต้องรวมถึงทุกคน
ที่ถูกกดขี่โดยระบบชายเป็นใหญ่สิ

00:16:17.320 --> 00:16:20.320 align:center
การลดทอนภาวะความเป็นมนุษย์
ให้อยู่ภายใต้กรอบของเพศสถานะ

00:16:20.400 --> 00:16:23.680 align:center
- มันโคตรเหยียดและกีดกันสุดๆ เลย
- ค่ะ ฉันรู้ ฉันขอโทษจริงๆ

00:16:23.760 --> 00:16:26.480 align:center
กระโปรงทำให้เธอเป็นผู้หญิงเหรอ
การเป็นผู้หญิงหมายถึงอะไร

00:16:26.560 --> 00:16:28.120 align:center
- อะไรนะ
- ทรยศ พวกคลั่งไอ้จ้อน

00:16:28.200 --> 00:16:30.320 align:center
ฉันเป็นแม่ที่แย่เพราะไม่ให้นมลูกฉันเหรอ

00:16:30.400 --> 00:16:31.720 align:center
ฉันไม่ได้พูดแบบนั้นนะ

00:16:31.800 --> 00:16:34.120 align:center
ฉันให้นมลูก แต่แบบนั้นคงไม่ได้มีพลังสินะ

00:16:34.200 --> 00:16:37.240 align:center
แคปซูลชะลอวัยที่เธอโฆษณาไม่ได้ผลกับฉันเลย

00:16:37.320 --> 00:16:39.160 align:center
- กลัวคนข้ามเพศ
- หนุนหลังชายเป็นใหญ่

00:16:39.240 --> 00:16:40.440 align:center
เธอมันแม่ห่วยๆ

00:16:40.520 --> 00:16:43.280 align:center
- ต้มตุ๋น
- ขี้เหร่

00:16:43.360 --> 00:16:45.160 align:center
ขี้เหร่

00:17:20.640 --> 00:17:22.000 align:center
- พ่อ
- อะไรนะ

00:17:22.080 --> 00:17:25.120 align:center
ล้อเล่นน่ะ หนูก็พูดกับกิ๊กแม่ทุกคน
เอาขนมปังปิ้งไหม

00:17:26.160 --> 00:17:29.680 align:center
ไม่ละ ขอบคุณ นี่

00:17:30.640 --> 00:17:33.920 align:center
งั้นก็มีพ่อแวะมาหลายคนเหรอ

00:17:34.000 --> 00:17:36.160 align:center
ยิ่งเยอะตอนแม่ตกไข่น่ะ

00:17:36.240 --> 00:17:37.760 align:center
หนูนอร่า แล้วคุณล่ะ

00:17:37.840 --> 00:17:40.000 align:center
เปโดร ยินดีที่ได้รู้จักนะ

00:17:41.240 --> 00:17:42.640 align:center
พ่อ

00:17:42.720 --> 00:17:44.240 align:center
ฉันพูดไปแล้วย่ะ ตาบื้อ

00:17:44.320 --> 00:17:45.720 align:center
งั้นก็บอกกันสิ

00:17:48.920 --> 00:17:50.600 align:center
- บลังกา
- อะไร

00:17:50.680 --> 00:17:53.240 align:center
เครื่องทำน้ำร้อนจุได้แค่ 150 ลิตร

00:17:53.320 --> 00:17:55.680 align:center
น้ำเย็นช่วยให้เลือดไหลเวียนดีนะ

00:17:55.760 --> 00:17:59.800 align:center
- งั้นพวกคุณก็ใช้สิ
- เลิกบ่นสักทีน่า ไปใช้ห้องน้ำอีกห้องสิ

00:17:59.880 --> 00:18:00.920 align:center
แม่ง

00:18:01.880 --> 00:18:04.360 align:center
โอเค แต่ปิดก๊อกด้วย ไม่งั้นน้ำมันไหลเบา

00:18:08.000 --> 00:18:09.200 align:center
ว่าแล้วไง

00:18:10.800 --> 00:18:12.840 align:center
บ้าเอ๊ย

00:18:13.840 --> 00:18:16.600 align:center
อีนังบ้า ปัดโธ่เว้ย!

00:18:19.560 --> 00:18:22.000 align:center
ฮานส์อยากซื้อบ้านครึ่งของคุณ

00:18:22.080 --> 00:18:23.760 align:center
พรุ่งนี้ เงินสด

00:18:25.360 --> 00:18:27.000 align:center
- ไม่ขาย
- คุณต้องการแบบนั้นนี่

00:18:27.080 --> 00:18:30.160 align:center
ผมอยากให้คุณออกไป ผมชอบบ้านของผม

00:18:30.240 --> 00:18:31.720 align:center
ลูกสาวผมโตที่นี่

00:18:31.800 --> 00:18:34.840 align:center
ซานติ เพื่อน คุณตั้งราคามาได้เลยนะ

00:18:36.080 --> 00:18:38.800 align:center
ก็บอกว่าไม่ไง ให้ตายสิ
อย่าคิดว่าจะไล่ผมจากบ้านตัวเองได้

00:18:39.600 --> 00:18:42.280 align:center
เขาอารมณ์ไม่ดีน่ะ
ขอให้เขารีบๆ หาแฟนได้เถอะ

00:18:42.360 --> 00:18:45.960 align:center
แล้วพรุ่งนี้ผมก็ตั้งปลุกไว้เจ็ดโมงเช้า
เพื่อใช้น้ำร้อนทั้งหมด

00:18:49.520 --> 00:18:51.160 align:center
นี่เธอ เขาไม่อยากอะ

00:18:51.240 --> 00:18:53.640 align:center
- ราอุลน่ะนะ
- โอ้โฮ แปลกแฮะ

00:18:54.160 --> 00:18:55.560 align:center
เขาอาจคิดว่าฉันดูแก่ไหม

00:18:55.640 --> 00:18:58.520 align:center
ฉันอาจจะแก่เกินกว่า
หน้าสดใส่ชุดวอร์มไปเปิดประตูแล้ว

00:18:58.600 --> 00:19:00.920 align:center
แล้วฉันล่ะ ยิงตัวเองเลยดีไหม

00:19:01.000 --> 00:19:02.400 align:center
หนุ่มทิชชูก็ยังไม่โทรมา

00:19:02.480 --> 00:19:04.440 align:center
ให้ตาย วันนั้นเธอดูน่ารักด้วยนะ

00:19:05.600 --> 00:19:07.920 align:center
- อรุณสวัสดิ์
- ดูทำหน้าเข้า เมื่อคืนไปทำอะไรมา

00:19:08.000 --> 00:19:10.280 align:center
- จะสนทำไม
- ฉันไม่สนย่ะ

00:19:12.320 --> 00:19:13.520 align:center
มาเริ่มกันเลยนะ

00:19:13.600 --> 00:19:15.880 align:center
ในการเข้าร่วมการพิจารณา
และจากการตกลงร่วมกัน

00:19:15.960 --> 00:19:19.840 align:center
ลูอิส บลาๆ เอสเตร์ บลาๆ
ตกลงที่จะยุติสถานะสมรส

00:19:19.920 --> 00:19:24.720 align:center
ด้วยการยินยอมร่วมกัน
ในข้อตกลงเกี่ยวกับการเป็นพ่อแม่

00:19:24.800 --> 00:19:26.480 align:center
ซึ่งอยู่ภายใต้เงื่อนไขดังต่อไปนี้

00:19:26.560 --> 00:19:30.400 align:center
ข้อหนึ่ง ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะเคารพซึ่งกันและกัน

00:19:30.480 --> 00:19:32.800 align:center
ทั้งในความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล

00:19:32.880 --> 00:19:34.280 align:center
และต่อบุคคลที่สาม

00:19:34.360 --> 00:19:36.720 align:center
โดยจะรักษาไว้ซึ่งเกียรติและศักดิ์ศรี
ของอีกฝ่ายอยู่เสมอ

00:19:36.800 --> 00:19:39.280 align:center
- ผมไม่มีปัญหา
- อย่าพูดแทรกสิ

00:19:39.360 --> 00:19:42.680 align:center
ข้อสอง คุณลูอิส บลาๆ จะจ่ายให้เอสเตร์ บลาๆ

00:19:42.760 --> 00:19:45.800 align:center
เดือนละ 400 ยูโรเพื่อเป็นค่าเลี้ยงดูชดเชย

00:19:45.880 --> 00:19:48.240 align:center
- อะไรนะ
- ลูอิส ฉันตกงานนะ

00:19:48.320 --> 00:19:50.360 align:center
หางานทำสิ ยัยขี้เกียจ ผมเป็นข้าราชการนะ

00:19:50.440 --> 00:19:51.960 align:center
เคารพฉันด้วย ข้อหนึ่ง

00:19:52.040 --> 00:19:53.840 align:center
นี่เป็นแบบร่าง เราต่อรองกันได้

00:19:53.920 --> 00:19:54.880 align:center
ไม่จ่ายสักแดงเดียว

00:19:54.960 --> 00:19:57.400 align:center
คุณก็เข้าข้างเธอ เดี๋ยวผมกลับมาพร้อมทนาย

00:19:57.480 --> 00:19:58.680 align:center
ไปสิ ไปหามาริมาร์เลย

00:19:58.760 --> 00:20:01.040 align:center
มาริมาร์อีกแล้ว ยัยนี่น่ารำคาญชะมัด

00:20:01.120 --> 00:20:03.640 align:center
อย่ายอมล่ะ ห้ามให้ต่อรองเลยนะ

00:20:03.720 --> 00:20:05.320 align:center
ไหนว่าตกลงร่วมกันไง

00:20:05.400 --> 00:20:06.800 align:center
ตกลงร่วมกันเหรอ ช่างหัวมัน

00:20:06.880 --> 00:20:10.000 align:center
เขาบอกว่าฉันไม่ใช่รักแท้ของเขา
เขาหลอกฉันมา 15 ปีนะ

00:20:15.480 --> 00:20:16.680 align:center
ฉันไม่ชอบเลย

00:20:18.120 --> 00:20:20.000 align:center
ทำไม ก็อร่อยทุกอย่างนี่

00:20:20.080 --> 00:20:22.920 align:center
อาหารน่ะดี แต่การมีเชฟผู้หญิง…

00:20:23.880 --> 00:20:24.920 align:center
ใช้ผู้ชายดีกว่า

00:20:25.000 --> 00:20:28.200 align:center
ราอุล เธอเก่งที่สุดแล้ว
นายรื้อสร้างความเป็นชายแล้วนี่

00:20:30.440 --> 00:20:32.080 align:center
อาโรอา เราชอบเมนูของคุณมาก

00:20:32.160 --> 00:20:35.280 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- สร้างสรรค์สุดๆ เลย

00:20:35.360 --> 00:20:38.480 align:center
อร่อยทุกอย่าง เราตกลงรับเธอใช่ไหม

00:20:38.560 --> 00:20:41.160 align:center
แน่นอน คุณจะต้องชอบ
บรรยากาศการทำงานที่ยอดเยี่ยมแน่

00:20:41.240 --> 00:20:42.680 align:center
ราฟากับผมเป็นเกย์

00:20:42.760 --> 00:20:44.960 align:center
เยี่ยมเลย ยินดีด้วยค่ะ

00:20:45.040 --> 00:20:47.040 align:center
และเป็นคู่รักกันด้วย เรารักกันมาก

00:20:47.560 --> 00:20:48.640 align:center
ให้ฉันเริ่มงานเมื่อไหร่คะ

00:20:50.960 --> 00:20:54.040 align:center
- ทำไมไปบอกว่าเราเป็นเกย์
- เลี่ยงการฟ้องร้องไง ฉันรู้ดีน่า

00:20:54.120 --> 00:20:56.960 align:center
ฉันไม่ใช่เกย์
อย่างมากก็รักต่างเพศแบบเปิดกว้าง

00:20:57.040 --> 00:21:00.840 align:center
ต่อหน้าพนักงานของเรา
นายคือเกย์ตัวแม่ ไปกันเถอะน่า

00:21:01.560 --> 00:21:03.560 align:center
ฉันไม่สบายใจที่ถูกมองแบบนั้น

00:21:03.640 --> 00:21:04.880 align:center
แต่นายดูดไอ้จ้อนฉัน

00:21:04.960 --> 00:21:06.640 align:center
- ก็แค่งานอดิเรก
- แหงสิ

00:21:07.160 --> 00:21:08.080 align:center
ฉันนอนไม่หลับ

00:21:08.160 --> 00:21:10.000 align:center
ฉันไม่เคยกินยาเลยนะ

00:21:10.080 --> 00:21:12.080 align:center
แต่พอมีเรื่องลูก เปโดร

00:21:12.160 --> 00:21:14.720 align:center
ไหนจะทุกคนที่ไม่พอใจทุกอย่างที่ฉันพูดอีก

00:21:14.800 --> 00:21:17.560 align:center
ฉันเป็นคอนเทนต์ ครีเอเตอร์
แต่ฉันไม่รู้จะโพสต์อะไรอีกแล้ว

00:21:17.640 --> 00:21:19.440 align:center
เปโดรก็ไม่อยากให้กาเอลออกกล้อง

00:21:19.520 --> 00:21:21.480 align:center
แต่ฉันเป็นอินสตามอมไง ฉันต้องมีอินสตาเบบี้

00:21:21.560 --> 00:21:24.400 align:center
ค่อยเป็นค่อยไปแล้วกันนะ
การเป็นแม่เป็นยังไงคะ

00:21:25.320 --> 00:21:27.760 align:center
ก็ดีค่ะ ปกติดี

00:21:27.840 --> 00:21:30.400 align:center
แบบว่า ฉันรักแกมากขึ้นเรื่อยๆ แต่…

00:21:30.920 --> 00:21:34.640 align:center
มันเหมือนว่าถ้าชีวิตเรา
ไม่วนเวียนอยู่แต่กับลูก เราจะเป็นแม่ห่วยๆ

00:21:34.720 --> 00:21:36.320 align:center
แล้วกับเปโดรโอเคไหม

00:21:38.040 --> 00:21:39.800 align:center
ก็ยังเจ็บอยู่นะ

00:21:41.320 --> 00:21:44.280 align:center
เพราะฉันบอกเขาว่าเขาไม่ใช่รักแท้ของฉัน

00:21:44.360 --> 00:21:46.840 align:center
ซึ่งก็ชัดเจนอยู่แล้ว แต่ฉันน่าจะหุบปากไว้

00:21:48.080 --> 00:21:51.640 align:center
ฉันเป็นตัวของตัวเองไม่ได้เลย มันเหนื่อยนะ

00:21:51.720 --> 00:21:55.240 align:center
ดานิเอลา คุณมองเป็นกลางไม่ได้หรอก
คุณเหนื่อยมากนะ

00:21:55.320 --> 00:21:56.200 align:center
ใช่ ให้ตาย ก็จริง

00:21:56.280 --> 00:21:59.360 align:center
การสวมบทบาทในบางเวลาก็เรื่องหนึ่ง

00:21:59.440 --> 00:22:01.480 align:center
แต่การหลงลืมตัวตนมันเป็นอีกเรื่องเลย

00:22:02.040 --> 00:22:04.880 align:center
ฉันจะทำอะไรได้ล่ะ
แค่ไปเดินขบวน ฉันยังทำให้ดีไม่ได้

00:22:04.960 --> 00:22:07.920 align:center
อย่างแรก คุณต้องหาเป้าหมายในสื่อโซเชียล

00:22:08.000 --> 00:22:10.360 align:center
เพื่อหาเงิน หรือเพื่อเป็นตัวของตัวเอง

00:22:11.920 --> 00:22:13.640 align:center
เป็นทั้งคู่ไม่ได้เหรอ

00:22:22.160 --> 00:22:24.440 align:center
- ไงคะ ซานติ
- มาร์เซลา ดีใจที่ได้เจอครับ

00:22:25.880 --> 00:22:28.040 align:center
ลุซบอกฉันว่าคุณเป็นสถาปนิกที่เก่งมาก

00:22:28.120 --> 00:22:31.040 align:center
ผมก็ทำเท่าที่ทำได้น่ะ ครับ

00:22:31.120 --> 00:22:33.800 align:center
- ที่นี่สวยมากเลย
- เปลี่ยนมันให้หมดเลยค่ะ

00:22:33.880 --> 00:22:36.800 align:center
ฉันไม่อยากให้เหลือสักตารางนิ้ว
ที่ทำให้ฉันนึกถึงสามีเก่า

00:22:36.880 --> 00:22:40.240 align:center
ย้ายออกจะไม่ง่ายกว่าเหรอครับ

00:22:40.760 --> 00:22:41.720 align:center
ลุซไม่ได้บอกเหรอ

00:22:41.800 --> 00:22:43.400 align:center
เธอบอกว่าพวกคุณเลิกกัน

00:22:43.480 --> 00:22:47.640 align:center
เขาทิ้งฉันไปหาพนักงานร้านค้าอายุ 24
หลังจากแต่งกันมา 17 ปี

00:22:47.720 --> 00:22:50.000 align:center
เขาไม่เห็นค่ากับเวลาที่ฉันใช้ในยิม

00:22:50.080 --> 00:22:52.600 align:center
หรือต้องเสี่ยงชีวิตในห้องผ่าตัด ไม่เลยสักอย่าง

00:22:52.680 --> 00:22:54.320 align:center
ฉันเสียทุนทางเพศไปแล้ว

00:22:54.400 --> 00:22:56.200 align:center
นั่นมองคนเป็นวัตถุไปนะ มาร์เซลา

00:22:56.280 --> 00:22:59.560 align:center
คุณมีอะไรมากกว่าแค่… ร่างกาย

00:22:59.640 --> 00:23:01.160 align:center
ขอบคุณมากค่ะ

00:23:02.520 --> 00:23:03.680 align:center
คุณก็ด้วย

00:23:08.080 --> 00:23:09.440 align:center
อรุณสวัสดิ์

00:23:09.960 --> 00:23:11.760 align:center
- ผมกลับมาแล้ว
- แล้วเหรอ

00:23:12.720 --> 00:23:13.680 align:center
ไง

00:23:14.760 --> 00:23:16.880 align:center
เปโดร ได้เป็นพ่อคนแล้วเป็นไงบ้าง

00:23:17.680 --> 00:23:20.080 align:center
ดีนะ คุณช่วยอัปเดตผมได้ไหม

00:23:20.160 --> 00:23:21.600 align:center
ได้ทันทีเลย

00:23:22.200 --> 00:23:24.560 align:center
- คุณคงรู้จักมาริโอ อาร์มาดา
- หือ

00:23:25.160 --> 00:23:26.720 align:center
- ไง
- ไง เป็นไงบ้างครับ

00:23:26.800 --> 00:23:29.440 align:center
อยากเจอคุณแทบแย่แล้ว พี่ชาย

00:23:29.960 --> 00:23:32.160 align:center
เขารับบทเปโดร
ตัวตนอีกคนของคุณใน "ถูกคุกคาม"

00:23:32.240 --> 00:23:34.040 align:center
เรากำลังคุยกันเรื่องตัวละคร

00:23:34.120 --> 00:23:36.200 align:center
ตอนนี้เขามีคุณเป็นแรงบันดาลใจแล้ว

00:23:36.280 --> 00:23:40.040 align:center
จะว่าไหมถ้าเรามาใช้เวลาด้วยกัน
ผมจะได้ซึมซับความเป็นคุณน่ะ

00:23:41.800 --> 00:23:44.720 align:center
ผมยังไม่ได้อ่านบทที่เหลือเลย

00:23:44.800 --> 00:23:46.880 align:center
แต่เปโดรในตอนทดลองไม่เหมือนผมเลยสักนิด

00:23:46.960 --> 00:23:48.680 align:center
- เหมือนเป๊ะเลย
- เหมือนเป๊ะเลย

00:23:48.760 --> 00:23:53.320 align:center
คุณตัวใหญ่กว่าที่ผมคิดไว้เยอะเลย

00:23:53.400 --> 00:23:57.600 align:center
เราต่างกันมาก มันอาจจะดีกว่าไหม
ถ้าคุณจะสร้างตัวละครขึ้นมาใหม่เลย

00:23:57.680 --> 00:23:58.720 align:center
ไม่ ไม่ดีๆ

00:23:58.800 --> 00:24:00.800 align:center
ผมอยากให้เปโดรของผมสมจริง

00:24:01.320 --> 00:24:03.160 align:center
มาเถอะ ไปดื่มกัน

00:24:03.240 --> 00:24:05.640 align:center
วัยเด็กของคุณเป็นยังไงล่ะ

00:24:06.160 --> 00:24:07.360 align:center
เพราะวัยเด็กคือกุญแจสำคัญ

00:24:07.440 --> 00:24:09.560 align:center
รอข้างนอกแป๊บนึงนะ มาริโอ

00:24:11.160 --> 00:24:12.120 align:center
นี่ล้อกันเล่นแน่ๆ

00:24:12.200 --> 00:24:15.640 align:center
มันยากนะกว่าจะโน้มน้าวเขาได้
ปกติเขาไม่รับงานทีวีใช่ไหมล่ะ

00:24:15.720 --> 00:24:18.120 align:center
เขารับมือยากนิดหน่อย
จากการแสดงสไตล์เมธอดน่ะ

00:24:18.640 --> 00:24:21.360 align:center
เปโดร เราต้องการคุณ

00:24:23.560 --> 00:24:26.080 align:center
อย่างน้อยก็ขอผมอ่านบทได้ไหม

00:24:26.160 --> 00:24:27.960 align:center
แน่นอนสิ ส่งให้เขาด้วย

00:24:28.520 --> 00:24:31.080 align:center
เปโดร อีกนานไหม ผมมีนัดบำบัดด้วยความเย็น

00:24:31.160 --> 00:24:32.440 align:center
ไม่ๆ เสร็จแล้ว

00:24:32.960 --> 00:24:36.240 align:center
เธอต้องการค่าเลี้ยงดู ช่างกล้านัก

00:24:36.320 --> 00:24:37.680 align:center
ฉันเป็นแค่ตำรวจนะ

00:24:37.760 --> 00:24:40.200 align:center
ถ้าไม่มีพวกนาย
ฉันคงได้ไปนอนใต้สะพานลอยแล้ว

00:24:40.280 --> 00:24:44.160 align:center
ฉันไม่อยากเกลียดผู้หญิงนะ
แต่พวกเธอแม่งก็เหลือเกินจริงๆ

00:24:45.080 --> 00:24:46.720 align:center
ขอโทษครับ ไม่ใช่ผู้หญิงทุกคน

00:24:46.800 --> 00:24:48.800 align:center
ทำแบบหมอนี่สิ กลับบ้านไป

00:24:48.880 --> 00:24:51.760 align:center
จนกว่าจะเซ็นข้อตกลง
นายก็มีสิทธิ์จะอยู่ที่นั่นเหมือนกัน

00:24:51.840 --> 00:24:53.280 align:center
แต่การอยู่กับเอสเตร์…

00:24:53.360 --> 00:24:55.560 align:center
มีแต่ผู้ชายที่ต้องซวยตลอด ตลอดเลย

00:24:55.640 --> 00:24:57.760 align:center
นายรื้อสร้างความเป็นชายแล้วไม่ใช่เหรอ

00:24:57.840 --> 00:25:02.640 align:center
พวก นี่มาริโอ อาร์มาดา
นักแสดงที่มารับบทนำในเรื่อง "ถูกคุกคาม"

00:25:02.720 --> 00:25:03.840 align:center
ไง พวก

00:25:03.920 --> 00:25:06.920 align:center
ผมอยากขอเซลฟี่ให้เมียผมนะ
แต่เรากำลังจะหย่ากันแล้ว

00:25:07.000 --> 00:25:09.920 align:center
ไม่ต้องห่วง ทำเหมือนว่าผมไม่อยู่ที่นี่เถอะ

00:25:11.640 --> 00:25:12.880 align:center
อยากอธิบายหน่อยไหม

00:25:14.040 --> 00:25:16.920 align:center
- เขามาซึมซับความเป็นฉัน
- ขอชัดๆ กว่านี้

00:25:17.000 --> 00:25:18.120 align:center
เอาละ ใครเสิร์ฟ

00:25:18.200 --> 00:25:21.920 align:center
ไม่ต้องเกรงใจนะ คิดอะไรก็พูดออกมาได้เลย

00:25:22.000 --> 00:25:23.760 align:center
เรารับฟัง แต่ไม่ตัดสิน

00:25:25.000 --> 00:25:26.080 align:center
ได้เลย

00:25:26.600 --> 00:25:29.720 align:center
- นี่เราเป็นสัตว์ในสวนสัตว์เหรอ
- เอาน่า เสิร์ฟเถอะ ให้ตาย

00:25:35.080 --> 00:25:37.000 align:center
มาริโอ ผมไม่ได้เดินแบบนั้นนะ

00:25:37.080 --> 00:25:39.520 align:center
ผมกำลังหาวิธีอยู่

00:25:39.600 --> 00:25:41.880 align:center
ผมชอบผลงานคุณในเรื่อง "รูม 604" นะ

00:25:41.960 --> 00:25:43.800 align:center
- ลูอิส
- หนังดีมาก

00:26:04.080 --> 00:26:06.680 align:center
- แล้วเขาก็พูดแบบนั้น
- ไม่อยากจะเชื่อเลย

00:26:22.680 --> 00:26:26.160 align:center
พูดอะไรของคุณน่ะ ไม่นะ อย่าไปทางนั้น

00:26:26.240 --> 00:26:28.400 align:center
- ก็บอกผมสิ
- ไปตายซะ

00:26:32.960 --> 00:26:35.080 align:center
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่ะ

00:26:48.680 --> 00:26:49.960 align:center
ไว้เจอกัน บาย

00:26:56.240 --> 00:26:57.320 align:center
(อูริเบ ฟุสเตร์ อาร์คิเทกส์)

00:27:00.280 --> 00:27:03.120 align:center
ทุกอย่างไปได้สวย ผมมีความสุขมาก

00:27:03.200 --> 00:27:06.120 align:center
ผมกำลังจะเปิดร้านอาหารใหม่ "บิสโตรคนบาป"

00:27:06.200 --> 00:27:07.640 align:center
บิสโตรคนบาปเหรอ

00:27:07.720 --> 00:27:10.440 align:center
- เจ๋งใช่ไหมล่ะ ผมคิดเองเลยนะ
- ฉันเชื่อ

00:27:10.520 --> 00:27:14.640 align:center
มาริมาร์ยังอยู่ที่บ้าน
และจนกว่าเธอจะหาที่อยู่ใหม่ได้

00:27:14.720 --> 00:27:16.800 align:center
ผมจะอยู่ที่รังรักกับเจ้าพวกนั้น

00:27:18.480 --> 00:27:19.840 align:center
คุณเป็นไงบ้าง

00:27:21.040 --> 00:27:22.400 align:center
เหมือนคุณนั่นแหละ

00:27:22.480 --> 00:27:25.680 align:center
เพิ่งหย่า แฮปปี้ดี พร้อมเปิดรับชีวิตใหม่

00:27:27.840 --> 00:27:29.080 align:center
คุณสวยมากเลย

00:27:29.680 --> 00:27:30.720 align:center
ขอบคุณ

00:27:42.320 --> 00:27:43.520 align:center
ก็…

00:27:45.960 --> 00:27:47.240 align:center
ฉันมีความสุขมากเลย

00:27:47.320 --> 00:27:48.560 align:center
เป็นเพื่อนกันนี่ดีเนอะ

00:27:48.640 --> 00:27:50.880 align:center
อยากขึ้นไปคุยกันต่อไหม

00:27:50.960 --> 00:27:54.200 align:center
ไว้วันหลังดีกว่า ช่วงนี้ผมยุ่งกับร้านอาหารมาก

00:27:55.720 --> 00:27:57.680 align:center
แต่ยังไม่ทันเปิดร้านเลยนะ

00:27:57.760 --> 00:28:00.240 align:center
ก็ใช่ไง ยังมีอะไรต้องทำอีกเยอะ

00:28:01.800 --> 00:28:03.960 align:center
อ๋อ งั้นก็ โชคดีนะ

00:28:10.920 --> 00:28:12.520 align:center
โอ้โฮ ลุซ

00:28:22.640 --> 00:28:26.320 align:center
- คะ
- ไงครับ โทษที ผมฆวน การ์โลส

00:28:26.400 --> 00:28:28.760 align:center
คุณเขียนเบอร์ใส่ทิชชูให้ผมเมื่อวานนี้

00:28:28.840 --> 00:28:34.800 align:center
อ๋อ ค่ะ มันก็แค่การทดลอง
เพื่อพิสูจน์บางอย่างให้เพื่อนดูน่ะ

00:28:34.880 --> 00:28:37.160 align:center
แต่ก็ขอบคุณที่โทรมานะคะ

00:28:37.240 --> 00:28:39.480 align:center
งั้นคุณไม่อยากเจอกันเหรอ

00:28:48.440 --> 00:28:50.280 align:center
ฉันดีใจมากนะที่นายโทรมา

00:28:52.920 --> 00:28:55.000 align:center
ฉันดูออกไงว่านายอยาก…

00:28:56.760 --> 00:29:00.520 align:center
ฉันคิดอยู่ว่าคราวหน้า เราน่าจะลอง…

00:29:01.080 --> 00:29:02.520 align:center
สอดใส่นะ

00:29:02.600 --> 00:29:05.440 align:center
- นายเสียบฉัน
- ฉันรู้

00:29:05.520 --> 00:29:07.560 align:center
ราฟา การสอดใส่เป็นเรื่องใหญ่นะ

00:29:08.320 --> 00:29:09.640 align:center
นายไม่อยากลองเหรอ

00:29:09.720 --> 00:29:11.400 align:center
อย่าทำให้ฉันกลัวสิ

00:29:12.360 --> 00:29:14.040 align:center
นายอาจเป็นเกย์จริงๆ ก็ได้นะ

00:29:14.120 --> 00:29:15.320 align:center
อะไรนะ

00:29:16.000 --> 00:29:17.600 align:center
ดานิเอเลร์ พวกแอนตี้

00:29:18.280 --> 00:29:20.440 align:center
รีลนี้ฉันมาเพื่อบอกลา

00:29:20.960 --> 00:29:24.080 align:center
ฉันจะเลิกเล่นโซเชียลมีเดีย
ด้วยเหตุผลด้านสุขภาพจิต

00:29:24.160 --> 00:29:28.160 align:center
ฉันมาถึงขีดจำกัดของความขัดแย้ง
ระหว่างบทบาทกับตัวตนแล้ว

00:29:28.680 --> 00:29:32.360 align:center
เพราะงั้น สำหรับเอฟซีของฉัน จุ๊บแบบรัวๆ

00:29:32.440 --> 00:29:35.720 align:center
และกับคนที่ไม่ใช่เอฟซี… ก็จุ๊บเหมือนกัน

00:29:35.800 --> 00:29:38.880 align:center
เพราะคุณช่วยเพิ่มยอดการมีส่วนร่วม
แต่ฉันเบื่อพวกคุณเต็มที

00:29:39.480 --> 00:29:41.920 align:center
และข้อคิดสุดท้ายนะ

00:29:42.440 --> 00:29:45.640 align:center
สาวๆ เรามัวมาสู้กันเองอยู่แบบนี้

00:29:45.720 --> 00:29:47.800 align:center
และลืมไปว่าเรามีศัตรูร่วมกัน

00:29:47.880 --> 00:29:53.440 align:center
ที่อาจจะดีใจที่เห็นเรา
ฉีกทึ้งกันเองเพราะเรื่องสตรีนิยม

00:29:54.120 --> 00:29:56.320 align:center
ฉันอยากพูดนะว่า "ฉันจะอ่านคอมเมนต์ทุกคน"

00:29:56.400 --> 00:29:59.880 align:center
แต่ไม่ละ เพราะฉันเป็นอิสระ
เหมือนยักษ์ในตะเกียงวิเศษ

00:30:00.400 --> 00:30:01.360 align:center
บายจ้า

00:30:01.440 --> 00:30:03.720 align:center
- ผู้ช่วยนี่หล่อจัง
- ใช่ไหมล่ะ

00:30:03.800 --> 00:30:05.400 align:center
น่ารักอะ ไปหามาจากไหนเหรอ

00:30:05.480 --> 00:30:08.200 align:center
คุณต้องไม่เชื่อแน่ เขาเป็นแบบลองชุดของผม…

00:30:09.760 --> 00:30:12.360 align:center
ก็คิดอยู่ว่านานแค่ไหนกว่าเธอจะโทรมา

00:30:12.440 --> 00:30:13.720 align:center
พี่บ้าไปแล้วหรือไง

00:30:13.800 --> 00:30:15.400 align:center
เธอจ๋า ฉันรู้สึกดีมากเลย

00:30:15.480 --> 00:30:17.840 align:center
พี่มีลูกแล้วนะ ยัยโง่ แล้วพี่จะอยู่ยังไง

00:30:17.920 --> 00:30:20.240 align:center
ไม่รู้สิ แต่ฉันมีความสุขมาก

00:30:20.320 --> 00:30:22.160 align:center
นี่มันไม่ใช่ฉันเลย ให้ตายสิ

00:30:23.000 --> 00:30:25.160 align:center
นี่ มาดื่มกัน ฉลองที่ฉันหย่าหน่อย

00:30:25.240 --> 00:30:27.760 align:center
ทำไมพวกเธอถึงบอกให้หมอนั่น
มาหาแรงบันดาลใจจากฉัน

00:30:27.840 --> 00:30:29.720 align:center
เพื่อรับบทไอ้เฮงซวยนี่กัน

00:30:30.240 --> 00:30:32.360 align:center
คนเขียนบทอาจมองนายแบบนั้นก็ได้

00:30:32.440 --> 00:30:35.040 align:center
ลูอิส พวกเธอหัวเราะเยาะฉัน

00:30:35.120 --> 00:30:36.400 align:center
แล้วเราเป็นยังไงล่ะ

00:30:36.920 --> 00:30:40.320 align:center
แบบที่เราคิด หรือแบบที่คนอื่นมองเรา

00:30:40.400 --> 00:30:42.400 align:center
ฉันมองว่านายเป็นไอ้โง่

00:30:42.480 --> 00:30:46.120 align:center
ที่กำลังจะจ่ายค่าเลี้ยงดูให้เมียเก่า
ที่ก็จะได้บ้านไว้ด้วย

00:30:46.200 --> 00:30:47.520 align:center
เอสเตร์ไม่ได้บ้านสักหน่อย

00:30:47.600 --> 00:30:48.760 align:center
แล้วนายมาทำอะไรที่นี่

00:30:54.320 --> 00:30:58.960 align:center
พวก ฉันจะแสดงอนาคตของเราให้ดู

00:30:59.040 --> 00:31:01.480 align:center
- พูดอะไรของนาย
- ฉันไม่ได้โง่นะ

00:31:01.560 --> 00:31:03.720 align:center
ลูอิส มานี่มา มาเร็ว

00:31:03.800 --> 00:31:06.160 align:center
ไหนดูซิ… นี่ไง

00:31:07.200 --> 00:31:11.560 align:center
ขอต้อนรับสู่ชุมชนชายเหยียดเพศที่ปลอดผู้หญิง

00:31:12.240 --> 00:31:16.640 align:center
บ้านสี่หลังที่เป็นส่วนตัวและยั่งยืน
แน่นอนว่าฉันออกแบบเอง

00:31:16.720 --> 00:31:20.320 align:center
มีสระว่ายน้ำแบบน้ำล้น
สนามปาเดล ลานบาร์บีคิว…

00:31:20.400 --> 00:31:21.560 align:center
ที่ไหนล่ะ

00:31:21.640 --> 00:31:23.720 align:center
มันไม่มีอยู่จริง แต่ก็เป็นแผนที่ดีมาก

00:31:23.800 --> 00:31:25.960 align:center
พวก เราก็อายุมากขึ้นแล้ว

00:31:26.040 --> 00:31:27.520 align:center
เราต้องยอมรับความจริง

00:31:27.600 --> 00:31:29.480 align:center
ว่าเราอยู่ในยุคที่ห่วยแตก

00:31:29.560 --> 00:31:32.200 align:center
ที่ความสัมพันธ์ทางเพศและอารมณ์
ไม่อาจเกิดขึ้นได้

00:31:32.280 --> 00:31:36.720 align:center
โชคดีที่พวกเราสี่คน
สร้างรูปแบบครอบครัวที่ลงตัวได้จริง

00:31:37.400 --> 00:31:39.560 align:center
เราจะซื้อที่ดินผืนหนึ่ง

00:31:39.640 --> 00:31:41.320 align:center
สร้างบ้านของเรา

00:31:41.400 --> 00:31:44.640 align:center
และอยู่ด้วยกันไปจนวันตาย

00:31:45.320 --> 00:31:46.280 align:center
ฉันชอบแผนนี้นะ

00:31:46.360 --> 00:31:47.640 align:center
ก็ฟังดูไม่เลวเลย

00:31:47.720 --> 00:31:50.440 align:center
ฉันก็ชอบนะ แต่ฉันไม่มีเงิน

00:31:50.520 --> 00:31:52.720 align:center
งั้นก็ไปหามาให้ได้

00:31:52.800 --> 00:31:55.160 align:center
- พ่อแม่นายแก่แล้วไม่ใช่เหรอ
- ไม่

00:31:55.680 --> 00:31:59.080 align:center
กลับมาสู่โลกความเป็นจริงดีกว่า
ฉันมีบ้านต้องไปทวงคืน

00:32:00.640 --> 00:32:01.800 align:center
เดี๋ยวฉันกล่อมมันเอง

00:32:01.880 --> 00:32:03.280 align:center
- นี่ ซานติ
- หือ

00:32:03.360 --> 00:32:05.680 align:center
นายรื้อสร้างความเป็นชายแล้วนี่

00:32:06.560 --> 00:32:08.640 align:center
รื้อสร้างแล้ว และตาสว่างแล้วไง

00:32:09.160 --> 00:32:10.200 align:center
มันไปด้วยกันได้นะ

00:32:12.000 --> 00:32:13.560 align:center
ฉันชอบแผนนี้มากเลย

00:32:14.520 --> 00:32:16.080 align:center
แปลกนะที่ฉันคิดเรื่องนี้ไม่ได้

00:32:22.640 --> 00:32:26.200 align:center
- แม่ไม่ได้ใส่ชีสอะ
- ไข่เจียวไม่ใส่ชีสหรอก

00:32:26.280 --> 00:32:27.520 align:center
พ่อใส่ชีสตลอด

00:32:27.600 --> 00:32:30.600 align:center
แต่พ่อไม่อยู่ แม่อยู่ และแม่ไม่ใส่ชีส

00:32:30.680 --> 00:32:32.240 align:center
ไง ลูกรัก

00:32:32.320 --> 00:32:33.960 align:center
- พ่อ
- ไง ลูกรัก

00:32:34.720 --> 00:32:36.480 align:center
- เป็นไงบ้าง
- คุณทำอะไรน่ะ

00:32:37.720 --> 00:32:40.960 align:center
กลับมาบ้านหลังจากสู้กับอาชญากรรมมาทั้งวันไง

00:32:43.520 --> 00:32:45.680 align:center
อะไร นี่…

00:32:47.760 --> 00:32:49.800 align:center
- ทำอะไรน่ะ
- อยากเห็นพวกแกเจ็บปวดเหรอ

00:32:49.880 --> 00:32:50.960 align:center
เราแยกกันอยู่แล้วนะ

00:32:51.040 --> 00:32:52.480 align:center
- งั้นก็ไปซะสิ
- คุณไปแล้วนี่

00:32:52.560 --> 00:32:53.400 align:center
ผมกลับมาแล้วไง

00:32:53.480 --> 00:32:55.800 align:center
พ่อ จะทำไข่เจียวใส่ชีสให้เราไหม

00:32:55.880 --> 00:32:57.440 align:center
ได้ทันทีเลย ลูกรัก

00:33:01.920 --> 00:33:04.840 align:center
- ไปที่เตียงดีไหม
- ไปสิ สบายกว่าเนอะ

00:33:10.720 --> 00:33:12.200 align:center
ไอ้เวรนั่นกลับมาบ้าน

00:33:12.280 --> 00:33:14.640 align:center
เอสเตร์ หนุ่มทิชชูมา

00:33:14.720 --> 00:33:16.720 align:center
เธอก็น่าจะทำงานให้มันดีๆ สิ ไงคะ

00:33:16.800 --> 00:33:17.800 align:center
ไงครับ

