WEBVTT

00:14.280 --> 00:15.280
โธ่

00:15.360 --> 00:18.400
วันนี้ต้องฉีดยาทูช็อต ฉันไม่ชอบเอาซะเลย

00:19.000 --> 00:21.360
หมายความว่าไง สองเข็มเหรอ

00:21.440 --> 00:23.200
ค่ะ ปอดบวมกับไวรัสโรต้า

00:23.280 --> 00:26.520
แต่เราฉีดห่างกันได้ไม่เกินสองเดือน

00:26.600 --> 00:28.920
ไหนๆ ก็มาแล้ว ฉีดไปทั้งคู่เลยเนอะ

00:29.000 --> 00:31.440
แต่ถ้าเลี่ยงไม่ฉีดสองเข็มในวันเดียวได้…

00:31.520 --> 00:32.960
แค่แป๊บเดียวน่า

00:33.040 --> 00:34.680
แกจะเจ็บน่ะสิ

00:35.200 --> 00:36.800
นั่นมันเจ็บมากนะ

00:36.880 --> 00:39.440
ไม่ต้องสนเขาค่ะ ผู้ชายไม่เคยคลอดลูกสักหน่อย

00:41.240 --> 00:43.320
"ไม่เคยคลอดลูก" อีกแล้วไง

00:43.840 --> 00:46.800
เปโดร ผู้ชายทนเจ็บได้น้อยกว่า
ไม่เป็นไรนะ มันเป็นความจริง

00:46.880 --> 00:48.360
ผู้หญิงจะรู้อะไรล่ะ

00:48.440 --> 00:50.880
เคยโดยลูกบอลอัดไข่ไหมล่ะ

00:50.960 --> 00:52.640
เจ็บอย่างกับคลอดลูกร้อยคนเลย

00:52.720 --> 00:57.160
เคยรอทั้งวันให้ช่องคลอดขยาย
เพื่อจะโดนผ่าทะลุผิวเจ็ดชั้นไหมล่ะ

00:57.680 --> 00:59.920
ถ้าผู้หญิงอึดและทนเจ็บเก่งขนาดนั้น

01:00.000 --> 01:02.160
จะโวยวายขอให้ฉีดบล็อกหลังทำไม

01:02.240 --> 01:04.600
ไม่เป็นไรนะคะ ฉันแค่สงสัย

01:04.680 --> 01:05.840
ไม่ๆ เป็นสิ

01:05.920 --> 01:09.000
ผมจะทนความเจ็บปวดให้ดู

01:11.840 --> 01:12.880
ใครมีไฟแช็กบ้าง

01:22.480 --> 01:23.600
ทำอะไรของคุณน่ะ

01:27.680 --> 01:29.960
ผมเผาตัวเอง บ้าเอ๊ย

01:32.840 --> 01:33.720
ฉีดทั้งคู่เลยค่ะ

01:35.120 --> 01:39.120
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

01:42.080 --> 01:44.120
ลูเซีย ขอคุยด้วยได้ไหม

01:46.600 --> 01:48.920
ให้ตาย เธอไม่มองหน้าฉันด้วยซ้ำ

01:49.600 --> 01:51.160
ราอุล ฉันคุยกับเธอแล้ว

01:51.240 --> 01:53.800
เธอยินดีถอนฟ้องคดีอาญา

01:53.880 --> 01:56.480
เพราะงั้นอัยการก็น่าจะยกฟ้องได้

01:56.560 --> 01:59.200
นั่นข่าวโคตรดีเลย ขอบใจนะ

01:59.280 --> 02:01.360
แต่เธอไม่อยากทำงานกับนายอีกแล้ว

02:01.880 --> 02:04.760
เธอจะออกเหรอ
เราจะเขียนจดหมายรับรองให้เธอ

02:04.840 --> 02:05.880
ไม่ใช่

02:06.800 --> 02:09.280
- ทางที่ดีคือนายขายหุ้นให้ฉัน
- ก็บอกว่าไม่ไง

02:09.360 --> 02:12.400
แล้วแต่นายนะ จะออกไป
แบบไร้ประวัติพร้อมเงินก้อนโต…

02:13.840 --> 02:15.840
หรือจะขึ้นศาลคดีล่วงละเมิดทางเพศ

02:17.040 --> 02:19.280
การรับเลี้ยงแบบพิเศษเป็นอีกทางเลือก

02:19.360 --> 02:22.320
สำหรับพ่อแม่ที่มีครอบครัวที่แข็งแรง

02:22.400 --> 02:23.760
ไม่มีคิวรอเหรอคะ

02:23.840 --> 02:25.520
คนที่รออยู่คือเด็กๆ ค่ะ

02:26.520 --> 02:30.040
บางครอบครัวต้องรอถึงแปดปี
กว่าจะได้ลูกที่แข็งแรง

02:31.680 --> 02:32.840
นี่คือเช็กลิสต์

02:32.920 --> 02:36.160
ที่มีเงื่อนไขทางการแพทย์ทั้งหมด
ที่เด็กๆ พวกนี้เผชิญอยู่

02:36.240 --> 02:39.240
คุณต้องติ๊กในข้อที่คุณรู้สึกว่าพร้อมรับมือค่ะ

02:40.680 --> 02:44.400
โรคหัวใจ ตาบอดบางส่วนหรือทั้งหมด
ระดับความหูหนวก

02:44.480 --> 02:47.600
แขนขาขาด สมองพิการ กระดูกอ่อนไม่เจริญ…

02:47.680 --> 02:51.440
ไม่ค่ะ ฉันตัดสินใจแบบนั้นไม่ได้
ให้พระองค์ทรงตัดสินเถอะ

02:51.520 --> 02:53.280
ไม่เอาพระเจ้า ไม่งั้นได้คนที่แย่ที่สุดแน่

02:54.120 --> 02:56.400
การเป็นคู่รักก็เรื่องหนึ่ง มันเลิกกันได้

02:56.480 --> 02:58.600
แต่คุณต้องเป็นพ่อของลูกไปตลอดชีวิต

02:58.680 --> 03:02.400
ผมรู้ แต่การมาที่บ้านผม
เพื่อเจอเมียเก่ากับลูกสาวผม…

03:02.480 --> 03:04.000
คุณสืบหาฉันในลิงก์อินนะ

03:04.080 --> 03:05.320
มาเทียบกันเนี่ยนะ

03:05.920 --> 03:08.360
- เอวา ผลเซลล์วิทยาคุณดีเลย
- โล่งอกไปที

03:08.440 --> 03:11.600
เราจะตรวจเลือด และนับจำนวนฟองไข่ในรังไข่

03:11.680 --> 03:14.480
ส่วนคุณ ตรวจภูมิคุ้มกัน

03:15.400 --> 03:16.720
และวิเคราะห์น้ำเชื้อค่ะ

03:18.000 --> 03:21.440
ตอนนี้เลยเหรอ เราแค่มาขอใบเสนอราคานะ

03:21.520 --> 03:23.920
ราคาขึ้นอยู่กับน้ำเชื้อของคุณค่ะ

03:24.000 --> 03:27.080
ยิ่งคุณภาพไม่ดี ค่าดำเนินการก็ยิ่งสูง

03:28.560 --> 03:29.800
ฉันไปรอที่โรงอาหารนะ

03:41.400 --> 03:42.760
ใช้เวลาสักพักเลยเนอะ

03:43.560 --> 03:46.680
ใช่ มันไม่ชวนให้มีอารมณ์เท่าไรน่ะ

03:47.160 --> 03:49.600
- นั่นแหละเสน่ห์ของมัน
- ใช่

03:49.680 --> 03:52.400
ก็รู้ว่าไม่มีความโรแมนติกอะไรหรอกนะ แต่

03:53.520 --> 03:56.400
ผมไม่เห็นความเป็นแม่ในตัวคุณเท่าไร

03:56.480 --> 03:57.920
ก็ถูกนะ

03:58.000 --> 03:59.440
แล้วจะเป็นแม่คนทำไม

03:59.520 --> 04:00.960
เพื่อประสบการณ์ไง

04:01.680 --> 04:03.720
- เพื่อประสบการณ์เหรอ
- ใช่ แล้วคุณล่ะ

04:04.960 --> 04:06.000
เพราะผมเหงาน่ะ

04:06.080 --> 04:08.720
แบบนั้นดีกว่าตรงไหน รับเลี้ยงหมาสิ

04:08.800 --> 04:10.280
คุณก็เลี้ยงเองสิ

04:11.760 --> 04:13.160
นี่ ไปเมากันเถอะ

04:13.240 --> 04:16.280
ใช่ เพื่อฉลองวิกฤตแรก
ในฐานะพ่อแม่ร่วมของเราใช่ไหม

04:16.360 --> 04:18.440
ไม่ใช่ เพื่อเคลียร์ใจกัน

04:18.520 --> 04:20.680
ขอโทษนะ ผมต้องไปงานวันเกิดเพื่อน

04:20.760 --> 04:21.680
ก็เยี่ยมเลย

04:22.200 --> 04:24.560
- นี่คุณเชิญตัวเองเหรอ
- มีปัญหาไหมล่ะ

04:24.640 --> 04:25.600
ไม่เลย

04:26.120 --> 04:27.920
(แชมเปี้ยน 49)

04:28.000 --> 04:29.680
อายุ 49 โอ้โฮ!

04:29.760 --> 04:31.200
แล้วคุณก็ดูแก่สมวัยด้วย

04:31.280 --> 04:32.360
อะไรนะ

04:32.440 --> 04:35.240
- พ่อขอพรอะไร
- ถ้าพ่อบอก มันจะไม่เป็นจริงน่ะสิ

04:35.320 --> 04:38.320
ถึงไม่บอกก็ไม่เป็นจริงหรอก
หนูเคยขอเป็นนางเงือก แล้วดูสิ

04:44.280 --> 04:47.600
ทำไมเราต้องฉลองวันเกิดนายที่บ้านฉันตลอดเลย

04:47.680 --> 04:48.840
ก็หลังนี้ใหญ่ที่สุด

04:48.920 --> 04:51.160
มีทั้งสวน สระว่ายน้ำ เตาบาร์บีคิว และแม่บ้าน

04:51.240 --> 04:52.840
แถมถ่ายรูปสวยด้วย

04:53.720 --> 04:54.600
ฉันไปนะ

04:54.680 --> 04:56.600
- สุขสันต์วันเกิด ลูอิส
- ขอบคุณนะ มาริมาร์

04:57.200 --> 04:58.600
นังแม่ชีร่าน

04:58.680 --> 05:01.200
- แม่
- ไปเล่นซะไป แม่หงุดหงิดแล้วนะ

05:02.920 --> 05:04.640
ไง ว่าไง ทุกคน

05:04.720 --> 05:06.080
- เป็นไงบ้าง
- ไง

05:06.160 --> 05:09.480
นี่เอวา ว่าที่แม่ของลูกฉัน

05:09.560 --> 05:11.080
ให้ตายสิ แม่คนเก่ง

05:11.160 --> 05:13.840
- ไม่จริงน่า ตาไอบูโพรเฟน
- รู้จักกันเหรอ

05:13.920 --> 05:15.880
เราเคยเจอกันน่ะ ที่ร้านขายยา

05:15.960 --> 05:18.280
นายไปไหนมา ฉันเป่าเทียนไปแล้วเนี่ย

05:18.360 --> 05:20.160
- ช่วยตัวเองน่ะ
- หา

05:20.240 --> 05:21.480
เพื่อตรวจน้ำเชื้อ

05:21.560 --> 05:24.240
ไม่ต้องกังวลนะ ของฉันห่วยจะตาย แล้วดูสิ

05:24.320 --> 05:27.120
พวกนี้พยายามมีลูกโดยไม่เป็นคู่รักน่ะ

05:27.200 --> 05:29.880
เป็นเรื่องใหม่ที่เรียกว่า
การเป็นพ่อแม่ร่วม ใช่ไหม

05:29.960 --> 05:31.000
- อือ
- ใช่

05:31.080 --> 05:33.840
แต่ลูกๆ ต้องเกิดจากการแต่งงานสิ

05:33.920 --> 05:35.840
พวกแกเป็นของขวัญจากพระเจ้า

05:35.920 --> 05:38.760
- เธอพูดอะไรน่ะ
- ไปหาอะไรดื่มกัน ไว้เจอกันนะ

05:39.880 --> 05:42.840
เราจะรับเลี้ยงเด็กที่มีความต้องการพิเศษ

05:43.440 --> 05:44.720
ว้าว

05:45.480 --> 05:51.320
ใช่ แม่บ้านของฉันให้นมลูกฉัน
เพราะฉันไม่มีน้ำนม

05:51.400 --> 05:53.560
ปาตรี เธอเสนอตัวเองใช่ไหม

05:53.640 --> 05:56.320
ค่ะ ฉันยินดีทำ ฉันรักกาเอลค่ะ

05:56.400 --> 06:00.040
แล้วเธอก็มีสัญญา ประกันสังคม แล้วก็ทุกอย่าง

06:00.120 --> 06:02.440
อยากรู้ไหมว่าทำไมฉันถึงไม่ให้กินนมขวด

06:02.520 --> 06:05.480
เพราะนมผงเป็นของเฮงซวย
ที่ผ่านการแปรรูปขั้นสุด

06:05.560 --> 06:07.400
ที่มีแต่น้ำตาลกับน้ำมันห่วยๆ

06:07.480 --> 06:09.600
และฉันอยากให้ลูกชายได้สิ่งที่ดีที่สุด

06:10.720 --> 06:12.200
ทัวร์ลงฉันเลย

06:12.280 --> 06:14.280
จะบอกว่าแม่ที่ไม่ให้นมลูกเป็นแม่ที่แย่เหรอ

06:14.360 --> 06:17.000
ฉันไม่ได้พูดแบบนั้น ฉันพูดว่า…
ฟังนะ ช่างมันเถอะ

06:17.080 --> 06:19.760
บริษัทนมผงก็เหมือนกับบริษัทผ้าอ้อมรักษ์โลกนะ

06:19.840 --> 06:23.240
ใช่ ฉันรู้ พวกเขาโทรหาฉันแล้ว
ช่วยเปลี่ยนเรื่องคุยได้ไหม

06:23.760 --> 06:26.800
กับตาเสือผู้หญิงเป็นยังไงล่ะ คุมเขาอยู่ไหม

06:27.320 --> 06:28.440
ฉันไม่สน

06:28.520 --> 06:31.320
ฉันพยายามเช็กมือถือเขา
ไปขู่แม่คนหนึ่งที่สวนสาธารณะ…

06:31.400 --> 06:33.680
ฮัลโหล ซินเธีย
นั่นไม่ใช่ฉันเลย ฉันไม่ชอบตัวเอง

06:33.760 --> 06:35.560
มันเรียกว่าปกป้องของของเรา

06:35.640 --> 06:38.080
ถ้าเขาไม่ได้ทำอะไร แต่ฉันคิดไปเองล่ะ

06:38.160 --> 06:40.040
- หมายถึงเธอคิดน่ะ
- อะไรนะ

06:40.120 --> 06:42.840
ค่ายผู้ชายอัลฟาเป็นเรื่องจริง ละครเวทีก็ด้วย

06:42.920 --> 06:45.400
ฉันต้องไปดูละครห่วยๆ นั่น
ฉันหวาดระแวงเพราะเธอเลย

06:45.480 --> 06:48.720
- งั้นทำไมถึงมีทินเดอร์ล่ะ
- ก็คงเบื่อละมั้ง

06:48.800 --> 06:51.680
แต่ในเมื่อมีฉันเป็นมาตรฐาน
ไม่มีใครเทียบได้หรอก

06:51.760 --> 06:55.560
พี่เหมือนผู้หญิงสมัยก่อนไม่มีผิด
ที่ผัวข้าใครอย่าแตะน่ะ

06:55.640 --> 06:57.280
พี่ทำให้สตรีนิยมเสื่อมเสียจริงๆ

06:57.360 --> 06:59.920
- ส่วนเธอมันก็น้องสาวประสาทแดก
- ฉันไปละ

07:00.960 --> 07:03.360
เลิกล้างสมองฉันได้แล้ว

07:03.880 --> 07:05.680
เดี๋ยวพี่ได้ร้องไห้กลับมาแน่

07:05.760 --> 07:09.040
มันเหมือนเอาต์เล็ตรับเลี้ยงเด็กเลย

07:09.120 --> 07:12.280
- น่าสงสาร ไม่รู้สึกแย่เหรอ
- คงแย่กว่านี้ถ้าพวกแกต้องอยู่กับราอุล

07:12.360 --> 07:13.920
แต่เราก็เลือกตำหนิได้ไง

07:14.000 --> 07:17.360
รับเด็กตาบอดสิ
แกจะได้ไม่เล่นเกมหรือดูหนังโป๊ทั้งวัน

07:17.440 --> 07:19.520
- ฉันไม่ใช่คนดีขนาดนั้น
- ก็ถูก

07:19.600 --> 07:22.440
บอกมาริมาร์สิว่า
แค่แต่งกับนาย เธอก็ขึ้นสวรรค์แล้ว

07:22.520 --> 07:24.360
ไม่จำเป็นต้องรับเด็กมาเลี้ยงเลย

07:26.400 --> 07:28.840
สาวจากรังรักคนนั้นนี่ เธอติดใจเหรอ

07:29.760 --> 07:32.120
เดตที่สอง เปดริโต

07:32.720 --> 07:33.880
หุบปากน่า ไอ้ปากมาก

07:33.960 --> 07:37.640
- ใครสนล่ะ พวกนายไม่ได้คบกันอยู่แล้ว
- ฉันรู้ แต่มันแปลกๆ ฉันรู้สึกไม่ดี

07:38.720 --> 07:39.880
หวัดดี ลูอิส

07:40.760 --> 07:42.400
- หวัดดี
- หา

07:42.960 --> 07:44.720
นายคลั่งรักมาริมาร์สุดๆ เลยนะ

07:44.800 --> 07:46.520
อะไร บ้าน่า

07:47.040 --> 07:49.960
ฉันแค่ดูให้แน่ใจว่าอิริสไม่ตกไปในสระ

07:50.040 --> 07:51.080
อิริส!

07:52.960 --> 07:54.840
ฉันว่าพวกนายเหมาะกันอยู่นะ

07:54.920 --> 07:58.400
ราอุล ชีวิตคู่ฉันมีความสุขดี
และนายก็ควรจะเป็นแบบนั้น

07:58.480 --> 08:02.000
ที่นายแต่งกับมาริมาร์
ก็เพราะเธอเหมือนลุซที่ว่าง่าย

08:02.080 --> 08:03.600
อะไร ไม่เหมือนกันเลยเหอะ

08:03.680 --> 08:05.160
เหมือนกันมากเลยต่างหาก

08:05.240 --> 08:08.680
ยอมรับซะว่าชีวิตคู่นายมันล้มเหลว
และเลิกทำเธอเสียเวลา

08:08.760 --> 08:10.200
ฉันรู้ หมอนี่จะต่อคิวก็ได้

08:10.280 --> 08:11.280
เธอไม่ใช่วัตถุนะ

08:11.360 --> 08:14.920
เห็นไหมว่าฉันเป็นเพื่อนที่ดีแค่ไหน
ฉันจะยกเมียให้เป็นของขวัญวันเกิดเลย

08:15.000 --> 08:17.680
พวกนายไม่มีอะไรให้ฉันเลยสินะ

08:18.960 --> 08:21.040
- งั้นก็ให้เลยดีไหม
- อะไร

08:22.000 --> 08:23.960
นี่ เดี๋ยว มีบันได

08:24.040 --> 08:26.000
- ขั้นสุดท้าย
- นั่นแหละ

08:26.080 --> 08:29.000
เอาละ ใจเย็นๆ นั่นแหละ

08:29.080 --> 08:30.760
เราจะไปไหนกัน

08:30.840 --> 08:32.560
- ฉันจะฆ่าพวกคุณซะ
- อะไรเหรอ

08:32.640 --> 08:33.960
ไม่มีอะไรหรอก

08:34.040 --> 08:35.920
- ระวังสะดุด
- นั่นไง

08:36.000 --> 08:37.560
- ระวังสิ
- เงียบก่อน

08:38.240 --> 08:39.720
แต่นแต๊น

08:42.640 --> 08:44.280
พ่อ คำขอของพ่อเป็นจริงแล้ว

08:44.360 --> 08:45.920
ไปสตาร์ตรถเลย

08:48.840 --> 08:50.160
มอเตอร์ไซค์!

08:50.240 --> 08:52.640
มอเตอร์ไซค์!

08:52.720 --> 08:56.280
มอเตอร์ไซค์ มอเตอร์ไซค์ฉัน!

08:56.360 --> 08:59.000
- อยากให้ฉันเป็นม่ายหรือไง
- ไม่ ลุยซิโตขี่ได้น่า

08:59.600 --> 09:01.720
- เฮ้ยๆ
- ระวังสิ

09:01.800 --> 09:03.000
ก็แค่ตื่นเต้นน่า

09:03.960 --> 09:05.880
สตาร์ตไม่ติดอะ

09:15.760 --> 09:18.320
ไม่เป็นไร ฉันเป็นตำรวจ โทษทีนะ

09:18.400 --> 09:19.320
นกแก้วตัวนั้นแหละ

09:19.400 --> 09:24.080
จู่ๆ มันก็เริ่มพูดซ้ำๆ ว่า "ฉันรักคุณๆ หย่าซะ"

09:24.160 --> 09:25.880
แล้วฉันก็แบบว่า "พูดอะไรของมัน"

09:25.960 --> 09:28.600
นั่นแหละฉันถึงจับไอ้สารเลวนั่นได้

09:29.360 --> 09:30.560
เอลวิรา

09:30.640 --> 09:32.720
ฉันเรียกนกแก้วไปขึ้นให้การไม่ได้

09:32.800 --> 09:34.920
อีกอย่าง การนอกใจไม่ใช่อาชญากรรม

09:35.000 --> 09:37.480
มันควรจะเป็นนะ อายุปูนนี้แล้วฉันควรทำยังไงดี

09:37.560 --> 09:38.960
ไปเป็นเลสเบี้ยนสิ ที่รัก

09:40.520 --> 09:43.720
มาดูทรัพย์สินของเขาดีกว่าค่ะ
นั่นแหละจะทำให้เขาเจ็บที่สุด

09:43.800 --> 09:46.440
- ไว้จะคอยอัปเดตนะคะ
- ไอ้สารเลวนั่น

09:47.480 --> 09:48.720
อีกแล้วนะ

09:48.800 --> 09:52.400
ฉันยังสงสัยเรื่องคบกันแบบไม่ผูกมัดอยู่น่ะ

09:52.480 --> 09:56.840
ฉันว่าควรจะมีกฎหรือข้อจำกัด
ตอนเธอกับไอ้งั่งนั่นจัดการยังไงเหรอ

09:58.040 --> 09:59.680
ก็ห้ามเป็นคนที่เรารู้จัก

09:59.760 --> 10:02.760
ห้ามทำบนเตียงเรา… ไม่รู้สิ ก็สามัญสำนึกแหละ

10:02.840 --> 10:05.680
โอเค ดี สามัญสำนึก ก็ดี

10:05.760 --> 10:07.240
แต่ถ้าเธอไม่แน่ใจ…

10:07.320 --> 10:11.120
เพราะพวกเธอเล่าสู่กันฟังหลังจากนั้นใช่ไหม

10:11.200 --> 10:13.400
ดูเธอกระตือรือร้นจังนะ

10:15.160 --> 10:16.560
เล่ามาให้หมดเลย

10:17.800 --> 10:21.800
นางเปลี่ยนจาก "ฉันอยากเก็บเธอไว้คนเดียว"
เป็น "เล่ามาให้หมดเลย"

10:21.880 --> 10:24.560
นางได้ใช้จนช้ำแน่ ใช้แบบบ้าคลั่ง

10:24.640 --> 10:27.760
นางบอกว่าคืนนี้จะไปข้างนอก
แต่ฉันไม่มีใครให้ควงเลย

10:27.840 --> 10:30.040
ก็นางเล่นขังฉันไว้ในคฤหาสน์ทั้งวัน

10:30.120 --> 10:31.600
ไม่ใช่กรงทองหรอกเหรอ

10:32.600 --> 10:35.600
ตั้งแต่ที่มีปาซ ผู้ชายคนเดียว
ที่มาจีบฉันคือคนชอบซื้อกินในบาร์เซโลนา

10:35.680 --> 10:38.680
โธ่ น่าสงสารจัง อย่างกับเธอหาคู่ยากนักแหละ

10:38.760 --> 10:41.920
- คืนนี้ไปเที่ยวกันไหม
- ไม่ได้ ฉันต้องเขียนบทหนังสั้น

10:42.440 --> 10:44.000
คืนนี้ฉันไม่อยู่บ้านแน่

10:44.600 --> 10:47.960
ทายซิว่าเพื่อนงี่เง่าของผัวฉัน
ซื้ออะไรให้เป็นของขวัญวันเกิด

10:48.040 --> 10:49.080
- อะไร
- มอเตอร์ไซค์

10:49.160 --> 10:50.000
ให้ลูอิสเหรอ

10:50.080 --> 10:52.240
เขาหลงทั้งยัยปิ๊งรักสมัยเรียน
และมอเตอร์ไซค์ใหม่

10:52.320 --> 10:54.400
คิดว่าตัวเองอายุ 49 หรือ 15 ปีกัน

10:54.480 --> 10:58.680
โธ่ ตอนอายุ 15
ฉันก็หลงครูละตินหัวปักหัวปำเลย

10:58.760 --> 11:00.840
ให้ตาย ฉันไม่เคยปิ๊งใครสมัยเรียนเลย

11:00.920 --> 11:03.680
- เราทุกคนมีปิ๊งรักสมัยเรียน
- ไม่ใช่ฉันไง

11:05.440 --> 11:08.040
จริงสิ ฉันก็มี ปาโบล ยอเรนเต้ กัสติโย

11:08.120 --> 11:10.800
- ลองสืบสิ
- ช่างเถอะ เขาไม่เคยมองฉันด้วยซ้ำ

11:10.880 --> 11:15.920
ที่จริงเราเคยบังเอิญเจอกัน
ที่โถงทางเดิน และแฟ้มฉันตกพื้น

11:16.000 --> 11:18.280
มือเราโดนกันในตอนที่เก็บเอกสาร

11:18.360 --> 11:20.360
และเขาพูดว่า "ขอโทษนะ เอเลน่า"

11:20.440 --> 11:21.480
ฉันก็ตอบ "เอสเตร์"

11:21.560 --> 11:24.560
เขาพูดว่า "จริงด้วย" แล้วก็เดินไป

11:25.200 --> 11:27.040
ปาโบล ยอเรนเต้ กัสติโยเหรอ

11:48.560 --> 11:49.480
คุณจะไปไหนน่ะ

11:49.560 --> 11:52.880
ผมก็อยากรู้ว่าลูกผม
จะใช้เวลาวัยเด็กครึ่งชีวิตที่ไหน

11:55.680 --> 11:57.680
คุณอ่านหมดนี่แล้วจริงเหรอ

11:59.120 --> 12:01.560
ฉันนอนน้อย ไม่มีทีวีด้วย

12:03.160 --> 12:05.640
เลยได้เปรียบในวันแบล็กฟรายเดย์

12:05.720 --> 12:07.760
ฉันชอบวางแผนล่วงหน้า พอใจไหม

12:08.720 --> 12:10.760
ก็ไม่เชิงหรอก

12:10.840 --> 12:15.480
ผมกังวลเรื่องที่แม่ของลูกผมเคยนอนกับราอุลน่ะ

12:15.560 --> 12:20.240
รู้ไหม ฉันกังวลเรื่องที่พ่อของลูกฉัน
กำลังสงสัยว่าฉันเคยอึ๊บใคร

12:20.320 --> 12:21.600
คุณเห็นอะไรในตัวหมอนั่นกัน

12:21.680 --> 12:23.920
เราอึ๊บกันแค่ทีเดียว
คุณเป็นเพื่อนเขา แย่กว่าอีก

12:24.000 --> 12:26.160
ที่จริงผมรักเขามากนะ

12:26.240 --> 12:30.240
แต่แค่นึกภาพเขาเป็นพ่อเลี้ยง
ก็เล่นเอาผมขนลุกแล้ว

12:30.320 --> 12:33.880
ซานติ เซ็กซ์เป็นแค่เรื่องทางชีววิทยา

12:33.960 --> 12:36.000
มีสารสื่อประสาทหลายชนิด

12:36.080 --> 12:40.200
ที่กระตุ้นความอยากในไฮโปทาลามัส
ซึ่งบางทีฉันก็อยากสนอง

12:40.280 --> 12:41.520
กับราอุลเหรอ

12:41.600 --> 12:43.840
ฉันต้องหัดลดมาตรฐานตัวเองน่ะ

12:47.600 --> 12:48.560
ทำอะไรของคุณน่ะ

12:49.160 --> 12:50.520
ไฮโปทาลามัส

12:50.600 --> 12:51.600
ไฮ… หา

12:53.560 --> 12:54.720
เอ้าชน

12:56.080 --> 12:58.200
ฉันอยากกล้าแบบพวกคุณจริงๆ

12:58.280 --> 13:01.440
ฉันเคยเป็นพนักงานขาย และฉันก็รู้สึกแบบนั้น

13:01.520 --> 13:05.200
แต่พออยู่บ้านหลังนั้นได้หกเดือน
เราก็ลืมไปเลยว่ามันไม่ใช่บ้านเรา

13:05.280 --> 13:06.960
- ลืมไปเลย
- ลุซ อย่าเข้าใจผิดนะ

13:07.040 --> 13:08.960
เราน่ะสตรีนิยมตัวจริง

13:09.040 --> 13:12.000
เราบงการและกดหัว
เพื่อให้พวกผู้ชายทำงานให้เรา

13:12.080 --> 13:13.600
- เราเหมือนนักธุรกิจหญิง
- ใช่

13:13.680 --> 13:17.000
ใครอยากเมาบ้าง ฉันมีโคเคน มอลลี่…

13:33.960 --> 13:36.320
ราฟา ฉันมาคุยธุรกิจนะ

13:36.400 --> 13:38.560
ฉันตื่นเต้นมากนะที่นายโทรมา

13:38.640 --> 13:41.160
นายพูดจริงเหรอเรื่องเปิดร้านอาหารน่ะ

13:41.240 --> 13:45.080
จริงสิ ฉันมีเงินแล้ว ได้จากเมียฉันเยอะเลย

13:46.880 --> 13:51.200
นายโชคดีเพราะฉันจะขายหุ้นในร้าน "ช่วยฉันที"

13:52.680 --> 13:54.560
ฉันต้องการสิ่งกระตุ้นใหม่ๆ

13:55.120 --> 13:56.080
ฟังดูเข้าท่าดี

13:56.160 --> 13:57.200
กระตุ้นในเรื่องงาน

13:57.280 --> 13:58.920
โอเค งั้นก็เริ่มกันเลย

13:59.640 --> 14:03.800
ถ้าเราจะเป็นหุ้นส่วนกัน
ฉันอยากให้ความสัมพันธ์ของเรา

14:03.880 --> 14:04.920
เท่าเทียมกว่านี้

14:05.000 --> 14:06.480
นิยามคำว่า "เท่าเทียม" ซิ

14:07.720 --> 14:09.200
ราฟา ฉันไม่อมให้นายแน่

14:09.280 --> 14:11.480
แล้วนายทำอะไรให้ฉันได้ล่ะ

14:13.680 --> 14:16.880
- คุณมาบ้านฉันทำไม
- แล้วคุณจูบผมทำไม

14:17.400 --> 14:19.200
โอเค ใจเย็นไว้ ไม่เป็นไร

14:19.280 --> 14:21.560
เราแค่ไม่ชอบกันก็พอ

14:25.080 --> 14:26.080
ใครน่ะ

14:26.160 --> 14:29.000
เปล่าหรอก เพื่อนผมน่ะ โลล่า

14:29.080 --> 14:31.960
ไง ซานติ ฉันคิดถึงคุณนะ

14:32.040 --> 14:34.960
ตอนนี้คุยไม่ได้ โอเคนะ โลล่า ผมยุ่งอยู่

14:35.040 --> 14:37.960
ฉันได้ยินเสียงคุณมีเซ็กซ์ อิจฉาจัง

14:38.040 --> 14:39.000
คุณได้ยินด้วยเหรอ

14:39.080 --> 14:41.640
ยิ่งฉันรู้เรื่องคุณมากเท่าไร
ฉันยิ่งทำให้คุณมีความสุขได้

14:41.720 --> 14:44.920
ไว้เราค่อยคุยกันนะ โอเค บาย

14:51.720 --> 14:55.320
อเล็กซ์หาแฟนเสมือนจริงให้ผม
แต่ผมจะเลิกกับเธอแล้วละ

14:55.400 --> 14:57.600
หมายถึงจะยกเลิกการสมัครน่ะ

14:57.680 --> 14:59.640
ไหนว่าจะเล่าทุกอย่างให้กันฟังไง

14:59.720 --> 15:02.200
ทุกอย่างที่อาจส่งผลต่อความเป็นพ่อแม่

15:02.280 --> 15:05.920
การมีความผูกพันทางอารมณ์
กับอัลกอริธึมก็ส่งผลไง

15:06.440 --> 15:09.240
เราทุกคนจะลงเอยด้วยการอยู่กับเอไอ

15:09.320 --> 15:11.680
คุณเข้าใจใช่ไหมว่าโลล่าไม่มีตัวตน

15:13.040 --> 15:14.160
ใช่ เข้าใจสิ

15:14.240 --> 15:15.960
ไปเลย กลับบ้านไป

15:16.040 --> 15:18.840
กลับอยู่แล้ว ผมไม่นอนกอดคุณอยู่ที่นี่หรอก

15:23.480 --> 15:24.960
ฮิเมนา เบาๆ หน่อยน่า

15:26.640 --> 15:28.160
ทำอะไรของคุณน่ะ

15:29.440 --> 15:31.800
ฉันเบื่อผัวน่ะ ฉันอยากตื่นเต้น

15:31.880 --> 15:34.560
อีกอย่าง กับผู้หญิงมันก็ดูนอกใจน้อยกว่าใช่ไหม

15:34.640 --> 15:38.160
ฮิเมนา ถ้าคุณไม่มีความสุข
ฉันยินดีช่วยคุณทำเรื่องหย่า

15:38.240 --> 15:42.480
ไม่มีทาง อีกแปดปีลูกสาวฉันจะอายุ 18
และฉันจะต้องออกไปตัวเปล่า

15:42.560 --> 15:47.360
ฉันเคยได้ค่าเลี้ยงดู
จากพ่อของลูกที่เพิ่งอายุครบ 35 มาแล้ว

15:49.880 --> 15:51.160
ค่าเลี้ยงดูเท่าไร

15:59.120 --> 16:00.240
สวัสดีค่ะ

16:03.360 --> 16:04.560
ฉันจีบติด

16:06.160 --> 16:09.720
อาเรียดนา อายุ 30 เป็นครูสอนโยคะ

16:09.800 --> 16:11.640
ปาซ บอกว่าห้ามบนเตียงเราไง

16:11.720 --> 16:14.280
ไม่ต้องห่วง ในห้องรับแขก

16:14.360 --> 16:16.440
แต่เรายังไม่ได้มีอะไรกันนะ

16:16.520 --> 16:19.280
รู้สึกแปลกๆ นิดหน่อย แน่ใจนะว่าฉันอึ๊บนางได้

16:20.080 --> 16:22.240
นี่เป็นการคบกันแบบไม่ผูกมัด
อยากทำอะไรก็เชิญ

16:22.320 --> 16:24.920
โอเค แล้วเธอเป็นไงบ้าง

16:28.400 --> 16:30.200
ฉันเจอหนุ่มมา แล้วเราก็ไปโรงแรมกัน

16:30.920 --> 16:34.080
นี่คิดถึงดุ้นมาตลอดเลยสินะ ยัยตัวแสบ

16:34.160 --> 16:35.000
มากๆ เลย

16:37.800 --> 16:39.000
ขอให้สนุกนะ

16:39.080 --> 16:40.880
นี่ ลงรายละเอียดหน่อยสิ

16:42.200 --> 16:43.200
ลุซ

16:44.480 --> 16:46.360
ลิฟต์กำลังขึ้น

16:49.080 --> 16:52.680
ฟังนะ ฉันคิดว่าทุกคน
เข้าใจสตอรี่ล่าสุดของฉันผิดไป

16:52.760 --> 16:56.720
ฉันไม่เคยพูดว่าคนที่ไม่ให้นมลูกเป็นแม่ที่ไม่ดี

16:56.800 --> 17:00.880
ตรงกันข้ามเลย พวกคุณเป็นแม่ที่เก่งมาก

17:00.960 --> 17:05.640
พวกคุณต้องไปทำงาน ใช้ชีวิต
และปล่อยให้พ่อชงนมให้ลูก

17:05.720 --> 17:06.920
นั่นเยี่ยมไปเลย

17:07.000 --> 17:12.640
อีกอย่าง นมผงก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้น
ยังไม่มีใครตายเพราะดื่มมันสักหน่อย

17:12.720 --> 17:14.200
โอเคนะ ดี

17:14.800 --> 17:16.360
อยากไปเดินในสวนกับลูกไหม

17:16.960 --> 17:18.560
แหงสิ ฉันเป็นแม่เขานะ

17:21.760 --> 17:23.600
มาเร็ว นั่งสิ เปโดร อากิลาร์

17:25.040 --> 17:26.280
มีอะไร

17:31.280 --> 17:35.920
ฟังนะ ฉันอยากขอบคุณคุณเพราะ…

17:37.040 --> 17:41.320
เพราะคุณเป็นพ่อที่ดีมาก
และฉันก็คาดไม่ถึง ฉันแปลกใจนะ

17:41.400 --> 17:43.280
คาดหวังไว้ต่ำขนาดนั้นเลยเหรอ

17:43.360 --> 17:46.560
ฉันมีลูกกับศาสดาแห่งการเหยียดเพศนะ

17:48.160 --> 17:52.400
ขอบคุณ ผมดีใจนะ
ที่ไม่ได้เป็นไปตามภาพที่คุณวาดไว้

17:58.800 --> 17:59.640
ฉันมีความสุขมากนะ

18:00.520 --> 18:03.680
ผมก็มีเรื่องอยากบอกคุณเหมือนกัน

18:03.760 --> 18:04.840
ว่ามาสิ

18:05.960 --> 18:10.360
ผมกำลังคบกับคนอื่นอยู่ หมายถึง… ผู้หญิงน่ะ

18:11.000 --> 18:13.720
ผมมีบัญชีทินเดอร์ ราอุลสมัครให้

18:15.000 --> 18:17.800
แล้วก็… นั่นแหละ

18:19.080 --> 18:21.160
อ๋อ เยี่ยมเลย

18:22.800 --> 18:24.520
ที่ผมบอกคุณก็เพราะกาเอล

18:24.600 --> 18:26.800
คืนนี้ผมมีนัดกับสาวที่ผมเจอเมื่อวันก่อน

18:29.400 --> 18:32.800
คุณจะเจอเธออีกครั้งเหรอ คุณชอบเธอเหรอ

18:33.400 --> 18:35.280
เรากำลังทำความรู้จักกันน่ะ

18:41.320 --> 18:42.480
- คุณโอเคนะ
- หือ

18:43.080 --> 18:44.360
โอเคๆ

18:44.440 --> 18:49.960
ฉันไม่ได้คิดเอาไว้ แต่ฉันดีใจกับคุณจริงๆ นะ

18:50.040 --> 18:51.320
จริงนะ

18:51.400 --> 18:54.200
ไม่ต้องสนใจฉัน เป็นเพราะฮอร์โมนแหละ

18:56.760 --> 19:00.440
ฉันอยากได้บ้านพักในบาเกย์ราด้วย
แล้วก็แอสตันมาร์ติน ฉันชอบมากเลย

19:00.520 --> 19:03.680
โอเค คุณต้องได้สิทธิ์เลี้ยงดูคู่แฝดแน่

19:03.760 --> 19:06.320
สิทธิ์เลี้ยงดูอะไร นึกว่าคุณจะเก่งเรื่องนี้ซะอีก

19:06.400 --> 19:07.800
ก็ถ้าเราชนะน่ะ

19:08.920 --> 19:10.480
ชนะหมายถึงได้ลูกๆ เหรอ

19:11.280 --> 19:12.800
ส่วนใหญ่ก็ใช่นะ

19:12.880 --> 19:16.040
อ๋อ ยังไงก็เน้นเรื่องบ้านในบาเกย์ราแล้วกัน

19:16.960 --> 19:18.480
ลุซ ช่วยผมเรื่องหย่าได้ไหม

19:18.560 --> 19:20.440
ขอตัวสักครู่นะ

19:20.520 --> 19:23.280
ไม่เป็นไร ฉันต้องไปแล้ว มีนัดทำเทอร์มาจน่ะ

19:24.640 --> 19:25.880
รักคุณมากนะ

19:26.480 --> 19:28.200
- อัปเดตด้วยนะ
- ได้

19:28.800 --> 19:29.920
แอสตันมาร์ติน

19:33.760 --> 19:35.360
หย่าเนี่ยนะ ไม่ใช่ว่าคบกันดีเหรอ

19:35.440 --> 19:37.920
อันที่จริง… ก็ไม่ดีหรอก

19:38.000 --> 19:38.880
คุณล่ะ

19:40.280 --> 19:42.360
- เหมือนกันนี่นา
- ไม่ ฉันคบกันดี

19:42.440 --> 19:44.920
เรา… คบกันแบบไม่ผูกมัด

19:45.000 --> 19:47.320
เย่ เป็นข่าวที่ดีมากเลย

19:47.400 --> 19:51.360
ไม่ เธอมีเงื่อนไขข้อหนึ่ง ใครก็ได้ที่ไม่ใช่คุณ

19:51.440 --> 19:53.600
แหงสินะ เธอเห็นผมเป็นคู่แข่งที่น่ากลัว

19:53.680 --> 19:54.720
เปล่า มันทำให้เธอเซ็ง

19:56.000 --> 19:59.000
- เราข้ามกฎนั้นได้ใช่ไหม
- ราอุล ฉันจะไม่ทำเรื่องหย่าให้คุณ

19:59.080 --> 20:00.720
แต่ฉันแนะนำคนให้ได้

20:00.800 --> 20:03.440
- อย่าลืมนะว่าคุณแต่งงานในโบสถ์
- แล้วไง

20:03.520 --> 20:05.200
ศาสนจักรไม่มีการหย่าร้าง

20:05.280 --> 20:07.600
อย่างมากก็ทำให้เป็นโมฆะ โดยมีค่าใช้จ่าย

20:08.840 --> 20:09.840
บ้าเอ๊ย

20:09.920 --> 20:11.920
พระเจ้าก็มีค่าบริการนะ

20:38.160 --> 20:39.320
- ไง
- เอ่อ…

20:39.400 --> 20:42.840
- มาริมาร์
- ไง ไบค์เกอร์ เป็นไงบ้าง

20:42.920 --> 20:45.280
เหมือนฉันขี่มาทั้งชีวิตเลย

20:45.360 --> 20:48.960
แย่จังที่ไม่มีหมวกอีกใบ
ไม่งั้นก็พาฉันซ้อนกลับบ้านได้แล้ว

20:51.200 --> 20:52.440
ใช่…

20:53.360 --> 20:54.920
- ใช้ของฉันสิ
- แล้วนายล่ะ

20:55.000 --> 20:58.360
ไม่ต้องห่วง ฉันจะระวัง อยู่ใกล้แค่นี้เอง

20:59.200 --> 21:00.200
แน่ใจเหรอ

21:00.280 --> 21:04.240
ฉันดูแลคนบาดเจ็บที่หัว
เพราะไม่สวมหมวกกันน็อกมาเยอะนะ

21:04.320 --> 21:05.440
มาริมาร์ ฉันเป็นตำรวจนะ

21:05.520 --> 21:07.680
ถ้าฉันจะรู้อะไร ก็คือวิธีประเมินอันตรายนี่แหละ

21:08.280 --> 21:09.280
ก็ได้

21:13.200 --> 21:14.800
- ใหญ่ไปหน่อยไหม
- หือ

21:14.880 --> 21:15.840
- มันใหญ่น่ะ
- อ๋อ

21:15.920 --> 21:18.320
เดี๋ยวนะ ขอฉันปรับ…

21:23.280 --> 21:24.120
ดีขึ้นไหม

21:24.800 --> 21:28.400
- ดีแล้ว
- งั้นก็โดดขึ้นมาเลย

21:35.160 --> 21:37.520
- ไปช้าๆ นะ
- เอ่อ ได้เลยๆ

21:40.080 --> 21:41.280
ไม่ต้องรีบเนอะ

21:53.640 --> 21:55.400
- โอเคไหม
- เยี่ยมเลย

22:00.080 --> 22:04.200
ทุกคนคะ นี่เอวากับซานติ

22:04.280 --> 22:05.880
- ไงครับ
- ทีมล่าสุดของเรา

22:05.960 --> 22:06.800
เป็นไงบ้าง

22:06.880 --> 22:08.320
ไส้กรอกเลือดหรือโชริโซคะ

22:08.400 --> 22:10.280
- ไส้กรอกเลือด
- โชริโซ

22:11.840 --> 22:13.080
- บ้าเอ๊ย
- ร้อนนะ

22:13.160 --> 22:14.280
ให้ตาย ขอโทษครับ

22:15.200 --> 22:18.360
เป็นแผนที่ดีจริงๆ บาร์บีคิวกับพ่อแม่ร่วมเหรอ

22:18.440 --> 22:20.840
ค่ะ เราเจอกันทุกเดือนเลย

22:20.920 --> 22:23.160
การมีเครือข่ายสนับสนุนสำคัญนะคะ

22:23.240 --> 22:26.800
สำหรับสังคม ครอบครัวแนวใหม่แบบนี้
มันยังน่าตกใจนิดหน่อย

22:27.680 --> 22:30.960
- ขอให้สนุกนะคะ
- ครับ แน่นอน

22:31.920 --> 22:35.560
คุณไปหาคนคุยสิ ฉันเข้าสังคมไม่เก่ง

22:36.360 --> 22:37.800
ดูสิ พวกเขาน่ะ

22:39.320 --> 22:41.360
- ไง เป็นไงครับ คุณพ่อแม่ร่วม
- สวัสดีค่ะ

22:42.200 --> 22:43.480
ตื่นเต้นมากเลย ดูสิ

22:44.080 --> 22:46.520
เรา 37 สัปดาห์แล้ว

22:47.120 --> 22:48.480
คุณเป็นพ่อสองคนเหรอ

22:48.560 --> 22:52.080
เราเป็นคู่รักกันและเราอยากมีลูก
ที่แน่นอนว่าต้องมีแม่ด้วย

22:52.160 --> 22:54.880
ใช่ เพราะการอุ้มบุญ
ทำเหมือนคนเป็นวัตถุอย่างเลวร้าย

22:54.960 --> 22:58.040
ฉันอยากมีพ่อสักคนให้ลูกฉันแต่… ได้มาสองเลย

22:59.040 --> 22:59.880
อ๋อ

22:59.960 --> 23:02.440
ฉันก็อยากมีพ่อเป็นเกย์เหมือนกัน
แต่ว่าไม่เหลือแล้ว

23:02.520 --> 23:03.680
แล้วพวกคุณล่ะ

23:03.760 --> 23:05.240
กำลังทำความรู้จักกันค่ะ

23:05.320 --> 23:07.600
ใช่ กำลังศึกษากันให้ลึกขึ้น

23:12.840 --> 23:13.720
นอนกันแล้วใช่ไหม

23:13.800 --> 23:16.280
- เปล่า ผมหมายถึงลึก… ไม่ใช่
- ไม่มีทางค่ะ

23:16.360 --> 23:19.320
ไม่ หมายถึง… ผมแค่จะบอกให้ระวังไว้

23:19.400 --> 23:21.960
อย่างซาร่าน่ะ มองตรงนั้น แต่เนียนๆ หน่อยนะ

23:22.040 --> 23:24.880
ผู้หญิงในชุดลายดอกน่ะ

23:25.960 --> 23:27.600
ตอนนี้เธอเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยวแล้ว

23:27.680 --> 23:29.960
เธอนอนกับเซซาร์ก่อนไอตาน่าจะเกิด

23:30.040 --> 23:32.840
- แล้วทั้งคู่ก็หย่ากันแล้ว
- เด็กผู้หญิงแค่สองขวบเอง

23:34.000 --> 23:34.920
น่าสงสาร

23:35.440 --> 23:38.200
เรารู้ว่าไม่ควรเอา
การเป็นคู่รักและการเป็นพ่อแม่มาปนกัน

23:38.280 --> 23:39.720
นั่นมันผิดพลาดสุดๆ เลย

23:45.480 --> 23:46.720
เมียฉันทิ้งฉันไป

23:46.800 --> 23:48.880
ฉันเป็นโรคซึมเศร้าและตกงาน

23:48.960 --> 23:51.480
ธนาคารยึดอะพาร์ตเมนต์ฉันไป
แต่ตอนนี้ฉันโอเคแล้ว

23:51.560 --> 23:53.440
ฉันไม่ได้กินยาอีกแล้ว

23:53.960 --> 23:56.440
โอเค ปาโบล ดีใจที่ได้พูดคุยกันนะ

23:56.520 --> 23:58.080
ฉันดีใจที่ได้ข้อความจากเธอนะ

23:58.160 --> 24:00.280
สมัยม.ปลาย เรามีความสุขกันมาก

24:00.360 --> 24:02.240
ตอนนั้นฉันเท่สุดๆ เลย

24:03.200 --> 24:06.520
ใช่ ตอนนั้นนายเท่มาก
แต่คนเราก็เปลี่ยนไปได้เนอะ

24:12.040 --> 24:15.560
เธอมีแฟนไหม ถ้าเธอไม่ติด
ไว้สักวันเราไปดูหนังกันได้นะ

24:15.640 --> 24:17.080
เธอชอบทำอะไรล่ะ

24:17.160 --> 24:19.080
มันอยู่ตรงวงเวียนเลย

24:23.080 --> 24:25.760
- ไม่นะ
- ไม่ ไม่ต้องห่วง

24:34.480 --> 24:35.800
สวัสดี คู่หู

24:37.840 --> 24:39.480
หมวกกันน็อกคุณล่ะ คู่หู

24:39.560 --> 24:41.520
พอดีมีเหตุฉุกเฉินนิดหน่อยน่ะ

24:41.600 --> 24:44.600
และเธอก็อยู่ใกล้ๆ แค่นี้เอง

24:46.120 --> 24:47.000
ขอเอกสารด้วยค่ะ

24:47.080 --> 24:49.080
ไม่เอาน่า โรซิโอ อย่ามาล้อเล่นสิ

24:49.160 --> 24:50.760
จะให้ใบสั่งผมจริงเหรอ คู่หู

24:51.640 --> 24:53.880
สองร้อยยูโรกับสี่คะแนน คู่หู

24:54.480 --> 24:57.640
ไม่เป็นไร ฉันเดินไปได้ บ้านฉันอยู่ตรงนั้นเอง

24:57.720 --> 25:00.040
ไม่ ถือนี่ไว้ ยังไงฉันก็จะพาเธอไป

25:00.120 --> 25:02.000
- ขี่รถโดยไม่สวมหมวกไม่ได้นะ
- โรซิโอ

25:02.080 --> 25:03.760
อย่าให้ฉันต้องล็อกล้อ

25:03.840 --> 25:06.720
งั้นเดี๋ยวฉันเข็นไปเอง โอเคนะ
เพราะแบบนั้นทำได้

25:07.320 --> 25:09.520
ไม่เป็นไร ลูอิส…

25:09.600 --> 25:12.720
ไม่ ฉันจะเดินไปส่งเธอถึงหน้าบ้าน ให้ตายสิ

25:12.800 --> 25:14.080
ปัดโธ่

25:19.840 --> 25:21.680
อยากเซ็นชื่อในใบสั่งไหม

25:33.920 --> 25:36.200
จะไปเล่นปาเดล… อ๋อเหรอ ปาเดลกะผีสิ

25:38.800 --> 25:40.640
แล้วเหรอ เร็วแฮะ

25:40.720 --> 25:42.560
เปโดรยอมรับแล้วว่าคบผู้หญิงคนอื่น…

25:42.640 --> 25:45.840
ไม่ พูดมาก่อนว่า
"น้องสาวประสาทแดกของฉันพูดถูก"

25:45.920 --> 25:47.080
ซินเธีย…

25:49.760 --> 25:51.280
ยัยนี่มันโง่จริงๆ

25:54.680 --> 25:55.680
ฮัลโหล

25:56.200 --> 25:59.040
- น้องสาวประสาทแดกของฉันพูดถูก
- เหมือนทุกครั้ง

25:59.920 --> 26:03.120
ฉันอยู่หน้าบ้านยัยนั่น และเพิ่งเห็นเปโดรเข้าไป

26:03.200 --> 26:06.360
นัดเจอกันตอนกลางวันเลยเหรอ
ตายแล้ว ดูจริงจังอยู่เนอะ

26:06.440 --> 26:09.280
ฉันจะแอบถ่ายรูปตู้จดหมาย
และสืบหานางในไอจี

26:09.360 --> 26:12.280
โอเค แล้วพอได้ข้อมูลมา จะทำอะไรต่อล่ะ

26:12.360 --> 26:13.920
ไม่รู้สิ ฆ่านางมั้ง

26:14.680 --> 26:16.360
สวัสดีค่ะ เป็นไงคะ ค่ะ

26:19.840 --> 26:22.280
ถ้าพี่อยากคืนดีกับเปโดร ก็ต้องตอนนี้แหละ

26:22.360 --> 26:24.000
ฉันไม่อยากคืนดีกับเปโดร

26:24.080 --> 26:26.560
- แล้วพี่ต้องการอะไร
- น่ารำคาญชะมัด

26:40.680 --> 26:42.560
เธอร้องไห้จริงดิ

26:42.640 --> 26:45.640
ใช่สิ น้ำตาไหลเลย คงรู้สึกอะไรบ้างแหละ

26:45.720 --> 26:47.280
เธออยากคืนดีเหรอ

26:47.360 --> 26:49.960
ไม่ เธอไม่ได้พูดอะไร ฉันว่าเธอสับสนแหละ

26:50.040 --> 26:52.200
ระหว่างที่รอเธอตัดสินใจ นายก็อึ๊บไปเรื่อยสิ

26:52.280 --> 26:54.360
พอหย่าเมื่อไหร่ ฉันก็จะทำเหมือนกัน

26:54.440 --> 26:55.480
บ้าเอ๊ย

27:21.120 --> 27:21.960
หวัดดี

27:22.040 --> 27:25.000
ขอยืมตัวเมียฉันแป๊บนึงนะ

27:26.680 --> 27:28.160
เดี๋ยวฉันมานะ

27:34.680 --> 27:36.720
นางไม่มีบ้านหรือไง

27:36.800 --> 27:38.480
ฮิเมนาขอหย่ากับอิเกร์

27:38.560 --> 27:41.160
- ฉันรู้ ฉันดูแลอยู่
- เขาบอกฉันแบบนั้น

27:41.240 --> 27:44.360
ว่าเธอพาเมียเขาไปปาร์ตี้
และยัดความคิดบ้าๆ ใส่หัวนาง

27:44.440 --> 27:45.480
ฉันเนี่ยนะ

27:46.200 --> 27:49.440
นางต่างหากที่จูบฉัน
เพราะชีวิตคู่ของนางห่วยแตก

27:49.520 --> 27:52.440
ฉันกำลังจะปิดดีลสี่ล้านยูโรกับเขาอยู่แล้ว

27:52.520 --> 27:54.600
ฉันว่าฮิเมนาเรียกจากเขาได้มากกว่านั้นอีก

27:54.680 --> 27:55.840
ล้อกันเล่นหรือไง

27:55.920 --> 27:59.760
ก็เธอเป็นคนบอกให้ฉันช่วยพวกนางหย่า
จะได้ไม่อยู่เบื่อๆ เองนี่

27:59.840 --> 28:01.080
ฉันล้อเล่น ให้ตายสิ

28:01.160 --> 28:02.160
ก็พูดให้มันชัดๆ สิ

28:02.240 --> 28:04.760
ฉันนึกว่าเธอไปอึ๊บหนุ่มที่โรงแรมซะอีก

28:04.840 --> 28:07.280
- หือ โกหกฉันทำไม
- ก็…

28:07.360 --> 28:09.280
- อะไร
- ก็เธอดูต้องการมาก

28:09.360 --> 28:11.680
"เล่ามาให้หมดเลย" "ลงรายละเอียดหน่อยสิ"

28:11.760 --> 28:13.600
จู่ๆ เธอเป็นบ้าอะไรขึ้นมา

28:14.200 --> 28:16.880
เยี่ยมเลย ฉันแต่งงานกับเด็กไม่รู้จักโต

28:17.960 --> 28:19.000
เหลือจะเชื่อเลย

28:28.760 --> 28:30.360
- ถึงแล้ว
- นี่เหรอ

28:38.360 --> 28:42.000
ผมว่าจะชวนคุณมาดูบ้านนะ
แต่คุณก็เคยมาแล้ว

28:42.760 --> 28:44.280
ฉันยังไม่เห็นชั้นบนนี่

28:51.680 --> 28:54.480
นี่มันชักจะเกินไปแล้วไหม

28:55.240 --> 28:58.920
ต้องนอนกับใครสักคนสองครั้ง
ก่อนจะตัดสินใจทิ้งพวกเขา

29:05.920 --> 29:07.000
น่าสงสารนะ

29:07.080 --> 29:10.280
เขาให้หมวกกันน็อกกับฉัน
และเพื่อนร่วมงานที่หยาบคายมากก็ปรับเขา

29:10.360 --> 29:11.680
มีคนไม่ชอบลูอิสได้ยังไง

29:11.760 --> 29:14.280
ฉันห่วงเขาจริงๆ เขากำลังลำบากเลย

29:14.360 --> 29:15.760
ลูอิสน่ะนะ

29:15.840 --> 29:19.120
พวกนั้นจะเลิกกันอยู่แล้ว สงสารเขาจัง

29:19.200 --> 29:22.240
- อะไร เขาอยากหย่าเหรอ
- เอสเตร์ต่างหาก

29:22.320 --> 29:24.200
เขาไม่เคยคิดเลย เขาเคร่งศาสนามาก

29:24.960 --> 29:27.840
เขาควรมีผู้หญิงที่ดีกว่านี้ในชีวิต

29:27.920 --> 29:30.720
- เอสเตร์ไม่ใช่คนเลวร้ายนะ
- เธอยังไม่รู้จักดีไง

29:30.800 --> 29:33.040
เอสเตร์เคยเล่นชู้กับเทรนเนอร์นะ

29:33.120 --> 29:34.480
แต่ลูอิสก็ยกโทษให้

29:34.560 --> 29:36.680
- เขาน่ารักจัง
- ไม่มีผู้ชายแบบนั้นอีกแล้ว

29:36.760 --> 29:38.840
แฟมิลี่แมน เพราะเขาเป็นพ่อที่ดีมาก

29:38.920 --> 29:43.000
สามีผู้ซื่อสัตย์ มีงานมั่นคง
และยึดมั่นค่านิยมแบบคริสเตียน

29:43.080 --> 29:43.960
เย็นนี้กินอะไรดี

29:45.080 --> 29:48.600
อยากกินอะไร ที่รัก มีอะไรที่อยากกินไหม

29:49.480 --> 29:52.920
สรุปได้ว่าจากคำด่าที่ฉันโดนมาเนี่ย

29:53.000 --> 29:55.880
พลังของผู้หญิงอยู่ที่การให้นมลูก
ไม่ใช่การให้นมจากขวด

29:55.960 --> 29:59.720
เพราะสังคมต้องปรับตัวเข้าหาคุณแม่
ไม่ใช่คุณแม่เข้าหาสังคม

29:59.800 --> 30:01.240
โอเค เยี่ยมเลย

30:01.760 --> 30:04.160
ให้ผู้หญิงทำตามที่ต้องการไปเถอะ

30:04.240 --> 30:06.560
พอใจไหม หรือยังดีไม่พออีก

30:06.640 --> 30:08.200
นี่อยากให้ฉันพูดอะไรกันแน่

30:11.240 --> 30:12.400
คุณดูหล่อจัง

30:12.480 --> 30:16.280
อ้อ ขอบคุณ ผมจะออกไปข้างนอกนะ

30:16.800 --> 30:18.680
ให้ฉันรอไหม

30:21.200 --> 30:23.040
เธอนิสัยดีไหม มีลูกหรือเปล่า

30:23.120 --> 30:27.120
- สองคน แต่โตกันหมดแล้ว
- ฉันไม่ได้หึงนะ ก็แค่

30:27.640 --> 30:28.840
ข้อมูลน่ะ

30:29.800 --> 30:32.320
อือ งั้นไปนะ

30:33.520 --> 30:35.880
เลือกแม่เลี้ยงของลูกชายเราให้ดีล่ะ

30:35.960 --> 30:39.000
ดานิเอลา นี่ก็แค่ฆ่าเวลา ไม่ใช่ว่า…

30:39.080 --> 30:42.520
โปรไฟล์คุณเขียนว่ามองหาความสัมพันธ์ที่จริงจังนี่

30:42.600 --> 30:44.880
- คุณเห็นผมในทินเดอร์เหรอ
- ซินเธียน่ะ

30:46.000 --> 30:48.520
ราอุลเป็นคนเขียน บอกว่าจะได้อึ๊บเยอะขึ้น

30:49.120 --> 30:50.280
อยากอึ๊บเยอะๆ เหรอ

30:51.320 --> 30:52.720
ถ้าเป็นเพราะเรื่องนั้นละก็…

31:06.440 --> 31:10.000
- พ่ออยู่ไหนล่ะ
- เดี๋ยวพ่อจะมาบอกเราเอง ลูกรัก

31:11.320 --> 31:12.800
หวัดดีจ้ะ ทุกคน

31:12.880 --> 31:14.360
ดึกแล้วนะ พ่อไปไหนมา

31:15.760 --> 31:19.040
โทษที พ่อเอามอเตอร์ไซค์ไปขี่เก็บไมล์น่ะ

31:19.120 --> 31:21.080
อยากให้พ้นช่วงปรับสภาพสักที

31:21.160 --> 31:25.200
พ่ออยากไปภูเขา จะได้ขี่มันๆ

31:25.280 --> 31:26.440
"จะได้ขี่มันๆ"

31:26.520 --> 31:29.440
ในขอบเขตที่กฎหมายกำหนดเสมอนะ

31:29.520 --> 31:30.840
ใส่ซอสมะเขือเทศพอแล้ว

31:32.040 --> 31:34.840
แล้ววันนี้คุณทำอะไรอีก วันนี้เป็นไงบ้าง

31:36.080 --> 31:39.920
ก็ปกตินะ ทำงาน

31:40.000 --> 31:41.840
ไม่มีอะไรพิเศษเหรอ

31:42.880 --> 31:44.280
เอ้อ จริงสิๆ

31:45.040 --> 31:48.240
มีผู้หญิงยูเครน
หลอกเอาเงินฆูเลียนไป 5,000 ยูโร

31:48.320 --> 31:51.560
เธอส่งรูปใส่จีสตริงมาและบอกว่าเธอรักเขา

31:51.640 --> 31:53.360
ผู้ชายใช้หัวล่างคิดไง

31:55.280 --> 31:59.040
แล้วก็… ไม่มีอะไรนะ แล้วผมก็ไปหาพ่อแม่

31:59.120 --> 32:02.360
- ได้เจอมาริมาร์ไหม
- บังเอิญเจอตรงทางเข้าน่ะ

32:02.440 --> 32:04.680
- เธอสวยมาก
- ใช่ ลูกรัก สวยมาก กินสิ

32:05.600 --> 32:08.080
แล้วคุณล่ะ คุณทำอะไรบ้าง

32:08.160 --> 32:10.560
ฉันไปดื่มกับปิ๊งรักสมัยม.ปลาย

32:10.640 --> 32:11.920
- ว้าว
- แล้วเป็นไง

32:12.000 --> 32:15.960
เขาทักไอจีฉันมา ยังหล่อเหมือนเดิมเลย

32:16.040 --> 32:17.360
ปาโบล ยอเรนเต้ กัสติโย

32:17.440 --> 32:21.120
เขาจีบฉัน อยากจะเคลมฉันน่ะสิ
แต่ฉันก็ไล่เขาไป

32:21.200 --> 32:22.080
ดีมากเลย แม่

32:22.160 --> 32:24.320
- ไม่งั้นแม่คงเป็นอีร่านแน่
- อูลิเซส

32:24.400 --> 32:28.680
ฉันบอกว่าจะไม่ยอมเอาชีวิตคู่หรือครอบครัว

32:28.760 --> 32:32.640
หรืออะไรก็ตามที่ฉันใช้เวลาหลายปี
พยายามสร้างมันมากับคุณไปเสี่ยง

32:33.600 --> 32:35.320
นั่นแหละที่อยากได้ยิน ที่รัก

32:36.520 --> 32:38.200
ไปอาบน้ำก่อนนะ

32:42.240 --> 32:43.200
พ่อไม่สนเลย

32:51.600 --> 32:52.800
แล้วคู่เดตของคุณล่ะ

33:04.200 --> 33:06.920
ขอโทษนะ โมนิกา ลูกผมเสียดท้อง…

33:07.000 --> 33:08.320
นี่ ฉันเริ่มไปก่อนแล้ว

33:08.400 --> 33:10.960
ไม่ ก็แค่… ผมอยู่ไม่นานนะ

33:12.280 --> 33:13.640
ผมอยากบอกคุณตรงๆ

33:14.840 --> 33:17.480
- ผมกลับไปคบกับดานิเอลา
- ดานิเอลานี่ใคร

33:17.560 --> 33:20.680
คนที่คุณบอกว่าไม่มีวันกลับไปหา

33:20.760 --> 33:23.480
เพราะเธอเป็นยัยคนเห็นแก่ตัวน่ะนะ

33:23.560 --> 33:25.080
ใช่ คนนั้นแหละ

33:25.160 --> 33:27.800
ก็น่าจะบอกกันก่อนสิ อุตส่าห์โกนขนมา

33:29.720 --> 33:32.240
ทัวร์ลงฉันอีกแล้ว ชักจะทนไม่ไหวแล้วนะ

33:32.320 --> 33:35.280
จะไปหาเรื่องใส่ตัวทำไม พี่เป็นอินสตามอมนะ

33:35.360 --> 33:37.920
พี่ควรคุยเรื่องจุกนมปลอม อาหารเด็ก…

33:38.000 --> 33:40.720
แล้วการเป็นผู้หญิงเก่งนี่มันยังไง
ให้นมลูกหรือไม่ให้กันแน่

33:40.800 --> 33:43.120
ไม่รู้สิ ตราบใดที่ไม่ใช่แม่บ้าน

33:43.200 --> 33:46.440
สิ่งเดียวที่พวกเขาเห็นตรงกัน
คือฉันเป็นแม่ที่ห่วยแตก

33:46.960 --> 33:49.040
เลิกอ่านคอมเมนต์แล้วไปนอนซะ

33:49.120 --> 33:50.600
ฉันนอนไม่หลับ

33:51.640 --> 33:55.280
- แล้วเรื่องเปโดรล่ะ
- เธอพูดถูก ฉันควรนอนแล้ว บาย

34:31.040 --> 34:32.200
ทำอะไรของคุณ

34:36.360 --> 34:37.480
กอดคุณไง

34:38.600 --> 34:40.080
กลับห้องไปเลย

34:43.400 --> 34:44.960
เปโดร ไปให้พ้น!

34:55.560 --> 34:57.080
โซเลดัด เราตกหลุมรักกัน

34:57.160 --> 34:58.520
- เรานอนกันแล้ว
- ใช่

34:58.600 --> 34:59.440
ไม่นะ ไม่เอาน่า

34:59.520 --> 35:02.200
ถ้าฉันชอบใครสักคนมากพอให้เป็นพ่อของลูกฉัน

35:02.280 --> 35:04.040
มันก็ยากที่จะไม่มีอารมณ์น่ะ

35:04.560 --> 35:06.160
ถึงจะแค่นิดเดียวก็เถอะ

35:06.920 --> 35:12.320
เรามองหาคนที่มียีนที่ดี
คนที่ใจดี ฉลาด มีความรับผิดชอบ

35:12.400 --> 35:13.840
และสุดท้าย…

35:13.920 --> 35:15.400
ก็อึ๊บพวกเขา

35:15.480 --> 35:17.880
- ใช่
- เรากำลังไปได้สวยเลยนะ

35:17.960 --> 35:21.320
ผมว่าเราน่าจะลอง
สร้างครอบครัวในแบบดั้งเดิมได้

35:21.400 --> 35:23.160
- พูดบ้าอะไรของคุณ
- ผมรู้…

35:23.240 --> 35:26.840
ฉันไม่แนะนำเลย
ฉันหาผู้สมัครคนใหม่ให้พวกคุณได้นะ

35:26.920 --> 35:28.640
ค่ะ ฉันซื้อเปลเด็กมาแล้วด้วย

35:29.160 --> 35:31.920
ว่าแต่มีเกย์คนใหม่มาเข้าร่วมบ้างไหม

35:32.000 --> 35:34.080
ผมขอเลสเบี้ยน ถ้าเป็นไปได้นะ

35:36.880 --> 35:38.920
ที่รัก อรุณสวัสดิ์

35:39.000 --> 35:41.160
เราเลือกผู้ชายหรือผู้หญิงดีล่ะ

35:41.240 --> 35:42.920
ฉันจะติ๊กทุกช่องเลย

35:43.000 --> 35:45.800
แต่ในเมื่อฉันเป็นเมียนาย
ฉันเชื่อการตัดสินใจของนาย

35:45.880 --> 35:48.160
ติดอะไรไหมถ้าพวกแกไม่มีแขน

35:49.600 --> 35:52.320
ตัดออกแล้วกัน บกพร่องทางสติปัญญาล่ะ

35:52.400 --> 35:54.600
มาริมาร์ ฉันอยากหย่า

35:55.680 --> 35:57.480
เอ่อ ราอุล

35:57.560 --> 36:02.240
ชีวิตคู่ของเราอาจจะสุขหรือทุกข์ก็ได้
แต่เราแต่งงานกันในสายพระเนตรของพระเจ้า

36:02.320 --> 36:03.840
เยี่ยมเลย แต่ฉันอยากหย่า

36:03.920 --> 36:05.560
- ไม่
- มาริมาร์ ออกไป

36:05.640 --> 36:07.920
- ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น
- งั้นฉันไปเอง

36:09.200 --> 36:10.480
ฉันจะสวดภาวนาให้นาย
