WEBVTT

00:00:22.680 --> 00:00:25.560 align:center
เอาละ กลั้นหายใจไว้แป๊บนึงนะ

00:00:27.320 --> 00:00:28.240 align:center
อย่างนั้นแหละ

00:00:29.000 --> 00:00:30.120 align:center
ที่รัก ขอคุยด้วยได้ไหม

00:00:30.200 --> 00:00:33.040 align:center
คุณมาทำไมเนี่ย
เจอเจ้าสาวก่อนพิธีจะโชคร้ายนะ

00:00:33.120 --> 00:00:34.320 align:center
แค่แป๊บเดียวครับ

00:00:41.440 --> 00:00:42.480 align:center
มีอะไร

00:00:44.240 --> 00:00:46.560 align:center
ฉันว่ามันแปลกๆ ที่จะแต่งกับคนที่ไม่ยอมคุยกัน

00:00:46.640 --> 00:00:48.520 align:center
ฉันก็ไม่อยากแต่งเหมือนกันแหละ

00:00:48.600 --> 00:00:49.920 align:center
แล้วเราจะทำยังไงดี

00:00:52.920 --> 00:00:54.560 align:center
ฉันยกเลิกงานนี้ไม่ได้

00:00:54.640 --> 00:00:56.400 align:center
งั้นเราก็ต้องแสดงสินะ

00:00:56.480 --> 00:00:57.760 align:center
ราอุล ไปแต่งตัวเถอะ

00:01:04.640 --> 00:01:06.400 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:01:07.400 --> 00:01:08.680 align:center
พอคุณย่าตื่น

00:01:08.760 --> 00:01:11.440 align:center
ก็อุ่นฟักทองบดให้ท่านกินนะ

00:01:11.520 --> 00:01:13.440 align:center
ผมจะเล่นเกมฟอร์ตไนต์กับเพื่อน

00:01:13.520 --> 00:01:15.960 align:center
- ฆาโกโบเอาให้คุณย่าก็ได้
- หนูไม่ใช่ฆาโกโบแล้ว

00:01:16.040 --> 00:01:17.440 align:center
อิริส โทษทีจ้ะ

00:01:18.480 --> 00:01:19.680 align:center
พร้อมแล้ว

00:01:19.760 --> 00:01:20.840 align:center
แม่สวยจัง

00:01:20.920 --> 00:01:22.040 align:center
ขอบใจจ้ะ ลูกรัก

00:01:22.120 --> 00:01:24.920 align:center
พ่อควรชมแบบนั้นนะ แต่พ่อไม่มองแม่ด้วยซ้ำ

00:01:28.320 --> 00:01:30.600 align:center
รู้สึกแปลกจังที่ทิ้งแม่ไว้กับเด็กๆ

00:01:30.680 --> 00:01:33.120 align:center
ปีที่แล้วแม่ยังเป็นคนดูแลพวกแกอยู่เลย

00:01:33.200 --> 00:01:34.440 align:center
สัจธรรมของชีวิตน่ะ

00:01:34.520 --> 00:01:37.440 align:center
เราจะแวะไปแป๊บเดียว
แล้วก็ไปงานรอบปฐมทัศน์กันนะ

00:01:37.520 --> 00:01:39.280 align:center
เอสเตร์ นี่งานแต่งเพื่อนผมนะ

00:01:39.360 --> 00:01:41.640 align:center
- แล้วก็ซีรีส์เรื่องแรกของเมียคุณ
- เดี๋ยวก็มีเรื่องอื่น

00:01:41.720 --> 00:01:44.880 align:center
ลูอิส อย่ารอที่จะใช้ชีวิต ลองดูแม่คุณสิ

00:01:46.800 --> 00:01:47.920 align:center
พ่อมาทำไม

00:01:48.000 --> 00:01:50.320 align:center
ฉันจะเป็นคนดูแลเมียฉันเอง

00:01:51.320 --> 00:01:52.640 align:center
แต่…

00:01:52.720 --> 00:01:53.640 align:center
ไปกันเถอะ

00:01:55.800 --> 00:01:57.360 align:center
ปิดประตูด้วยสิ ให้ตาย

00:01:57.440 --> 00:02:00.120 align:center
มันจะดูน่าสมเพชแค่ไหนก็ช่าง
แต่ผมจะไปคนเดียว จบนะ

00:02:00.200 --> 00:02:01.760 align:center
นี่จะไม่ให้ฉันไปด้วยเหรอ

00:02:01.840 --> 00:02:04.520 align:center
- นั่นเพื่อนผมไง
- นึกว่าเรากลับมาคบกันแล้วซะอีก

00:02:04.600 --> 00:02:07.560 align:center
บลังกา โตสักทีเถอะ มันก็แค่เซ็กซ์

00:02:08.200 --> 00:02:09.520 align:center
แล้วเราก็เมาด้วย

00:02:09.600 --> 00:02:11.640 align:center
ไม่ต้องเกรงใจ ทำเหมือนว่าหนูไม่อยู่ได้เลย

00:02:11.720 --> 00:02:13.440 align:center
ไม่เบื่อหรือไงที่ทำฉันเจ็บอยู่เรื่อย

00:02:13.520 --> 00:02:15.080 align:center
เอาละ ไปนะ

00:02:17.840 --> 00:02:19.640 align:center
แม่ดูไม่ค่อยเจ็บน่ะ

00:02:20.920 --> 00:02:22.440 align:center
ฉันไม่ชอบแบบนี้เลย

00:02:23.840 --> 00:02:24.960 align:center
ประมาณสามเซน

00:02:25.040 --> 00:02:26.720 align:center
- แค่นั้นเองเหรอ
- ก็มากกว่าเธอ

00:02:26.800 --> 00:02:29.040 align:center
การคลอดตามธรรมชาติจะช้า

00:02:29.120 --> 00:02:32.080 align:center
- ยิ่งกับคุณแม่ท้องแรกด้วย
- ช้านี่ช้าแค่ไหน

00:02:32.160 --> 00:02:34.640 align:center
ธรรมชาติน่ะฉลาด อย่าพยายามบังคับมันเลย

00:02:34.720 --> 00:02:36.920 align:center
เราเติมน้ำในอ่างเลยได้ไหม

00:02:37.000 --> 00:02:38.760 align:center
ฉันจะรอจนกว่าจะหกหรือเจ็ดเซน

00:02:39.600 --> 00:02:42.000 align:center
ตอนฉันเบ่งทีเดียวก็หลุดเลย ไม่ทันรู้ตัวด้วยซ้ำ

00:02:42.080 --> 00:02:44.080 align:center
แต่ละคนไม่เหมือนกัน ไปเดินเล่นกันเถอะ

00:02:44.160 --> 00:02:45.400 align:center
ใช่ค่ะ หลุดออกมาเลย

00:02:45.480 --> 00:02:48.440 align:center
ได้สร้างเพลย์ลิสต์เพลงโปรดหรือยังคะ

00:02:48.520 --> 00:02:49.560 align:center
ได้ครึ่งทางแล้ว

00:02:49.640 --> 00:02:51.800 align:center
ฉันจะแต่งกับผู้หญิงที่จะไม่คุยกับฉันได้ยังไง

00:02:51.880 --> 00:02:54.200 align:center
- คราวนี้อะไรอีกล่ะ
- เธอเจอคลิปลุซน่ะสิ

00:02:54.280 --> 00:02:56.440 align:center
เพราะพวกนายเลย ถ้ายอมเก็บฮาร์ดดิสก์ไว้…

00:02:56.520 --> 00:02:59.800 align:center
- ก็น่าจะลบทิ้งไปสิ
- นายลบคลิปตอนลูกชายรับศีลล้างบาปไหมล่ะ

00:02:59.880 --> 00:03:02.240 align:center
- เปรียบเทียบอะไรวะนั่น
- มันเป็นความทรงจำที่ดี

00:03:03.360 --> 00:03:04.600 align:center
ให้ตายเถอะ

00:03:05.200 --> 00:03:06.040 align:center
ปีเตอร์

00:03:06.560 --> 00:03:08.760 align:center
มัวทำอะไรอยู่ มากันครบแล้วนะ

00:03:10.280 --> 00:03:13.840 align:center
ลูกชายที่นายยังไม่เคยเจอหน้า
สำคัญกว่าเพื่อนที่คบมาทั้งชีวิตเหรอ

00:03:14.360 --> 00:03:15.360 align:center
เออ

00:03:18.240 --> 00:03:20.440 align:center
ดานิเอลายังเตรียมคลอดอยู่ ฉันไม่มีพยานแล้ว

00:03:21.400 --> 00:03:22.760 align:center
นั่นไง เปโดรเป็นเพื่อนซี้ของมัน

00:03:22.840 --> 00:03:25.040 align:center
ใครอยากแทนมันบ้าง ลูอิส

00:03:25.120 --> 00:03:27.200 align:center
ฉันไม่อยากมีส่วนในหายนะนี้

00:03:28.040 --> 00:03:28.880 align:center
ซานติอาโก

00:03:28.960 --> 00:03:31.720 align:center
มาถามฉันคนสุดท้ายเนี่ยนะ ไม่อยากว่ะ

00:03:32.320 --> 00:03:34.640 align:center
ฉันเอง ฉันจะเป็นพยานให้

00:03:54.720 --> 00:03:56.000 align:center
เธอสวยจัง

00:03:57.440 --> 00:04:02.240 align:center
"ผู้ที่เป็นสามีจงรักภรรยา
เช่นเดียวกับที่พระคริสต์ทรงรักคริสตจักร

00:04:02.320 --> 00:04:04.960 align:center
และประทานพระองค์เองแก่คริสตจักร"

00:04:05.440 --> 00:04:07.800 align:center
เอเฟซัส 5:25

00:04:13.680 --> 00:04:15.960 align:center
นั่นแหละ ให้ออกซิโตซินไหลเวียน

00:04:16.040 --> 00:04:17.080 align:center
อย่างนั้น

00:04:18.080 --> 00:04:19.440 align:center
แม่งเอ๊ย

00:04:20.120 --> 00:04:22.400 align:center
- นี่ เป็นอะไรน่ะ
- ไม่เป็นไรหรอก

00:04:22.480 --> 00:04:26.280 align:center
ยอมรับการบีบตัวของมดลูก
เหมือนว่าเป็นคลื่นมากระทบคุณ

00:04:26.360 --> 00:04:27.560 align:center
คลื่นกะผีสิ

00:04:27.640 --> 00:04:30.560 align:center
จะมาทรมานทำไมทั้งที่ไปโรงพยาบาลก็ได้

00:04:30.640 --> 00:04:32.520 align:center
- ฆ่าหมอนี่ที
- เปโดร

00:04:32.600 --> 00:04:34.880 align:center
"ร่างกายคุณรู้วิธีคลอด"

00:04:34.960 --> 00:04:37.200 align:center
สูดหายใจ ที่รัก สูดหายใจ

00:04:37.280 --> 00:04:38.120 align:center
และยิ้มหน่อย

00:04:39.440 --> 00:04:42.720 align:center
เมื่อทั้งสองต้องการเข้าสู่พันธสัญญา
แห่งการสมรสอันศักดิ์สิทธิ์ ขอให้จับมือกัน

00:04:42.800 --> 00:04:47.160 align:center
และประกาศความยินยอม
ต่อหน้าพระเจ้าและคริสตจักร

00:04:48.960 --> 00:04:50.080 align:center
- ราอุล
- รับครับ

00:04:50.920 --> 00:04:52.760 align:center
ไม่ อ่านสิ

00:04:52.840 --> 00:04:54.240 align:center
อ๋อ

00:04:55.800 --> 00:05:00.080 align:center
"ผม ราอุล ขอรับคุณ
มาริอา เดล มาร์ เป็นภรรยาของผม

00:05:00.160 --> 00:05:03.000 align:center
ผมขออุทิศตัวให้คุณ และสัญญาว่าจะซื่อสัตย์…

00:05:05.200 --> 00:05:08.440 align:center
ทั้งในยามสุขและยามทุกข์
ยามป่วยไข้และสบายดี

00:05:08.520 --> 00:05:09.960 align:center
ไปจนชั่วชีวิต"

00:05:12.560 --> 00:05:13.640 align:center
อ่านเลย

00:05:20.920 --> 00:05:21.920 align:center
งดงามมาก

00:05:30.400 --> 00:05:32.760 align:center
"ฉัน มาริอา เดล มาร์

00:05:34.400 --> 00:05:35.480 align:center
ขอรับคุณ ราอุล

00:05:35.560 --> 00:05:37.000 align:center
เป็นสามีของฉัน

00:05:37.520 --> 00:05:40.760 align:center
ฉันขออุทิศตัวให้คุณ และสัญญาว่าจะซื่อสัตย์

00:05:40.840 --> 00:05:43.960 align:center
ทั้งในยามสุขและยามทุกข์

00:05:44.040 --> 00:05:46.400 align:center
ยามป่วยไข้และสบายดี

00:05:47.320 --> 00:05:49.240 align:center
ไปจนชั่วชีวิต"

00:05:50.360 --> 00:05:53.080 align:center
ขอพระองค์ทรงประทาน
ความสุขในการเคารพพระองค์

00:05:53.160 --> 00:05:55.440 align:center
และเพาะเมล็ดพันธุ์แห่งความบริสุทธิ์ในใจคุณ

00:05:55.520 --> 00:05:56.880 align:center
- อาเมน
- อาเมน

00:06:02.920 --> 00:06:05.120 align:center
รักกันนานๆ นะ

00:06:09.000 --> 00:06:12.040 align:center
จูบเจ้าสาวเลย

00:06:13.960 --> 00:06:15.960 align:center
- สวยมาก
- ขอเหล้าด้วย

00:06:17.360 --> 00:06:21.960 align:center
นี่มันโคตรตลกเลย พิธีกรรมล้าหลังห่วยแตก

00:06:22.040 --> 00:06:24.200 align:center
ทุกคนเอาแต่เสแสร้งแทนที่จะยอมรับความจริง

00:06:24.280 --> 00:06:26.880 align:center
ว่าความรักมันตายไปแล้ว มันตายไปแล้ว

00:06:27.560 --> 00:06:28.760 align:center
ซานติ ไปหาอะไรดื่มเถอะ

00:06:29.400 --> 00:06:30.360 align:center
เอาอะไรไหม

00:06:30.440 --> 00:06:33.040 align:center
ไม่ ฉันไม่อยากดื่มเยอะ
เดี๋ยวจะไปงานรอบปฐมทัศน์

00:06:33.120 --> 00:06:34.000 align:center
หรือให้คุณขับดี

00:06:34.600 --> 00:06:36.480 align:center
- เรายังไปไม่ได้
- เถอะน่า

00:06:36.560 --> 00:06:39.280 align:center
วันนี้ยังไม่ฉายตอนที่คุณเล่นหรอก
ฉายแค่ตอนแรกน่า

00:06:39.360 --> 00:06:42.600 align:center
ลูอิส ต้องให้คนเห็นฉัน
ฉันจะได้ออกสื่อครั้งแรกในฐานะนักแสดง

00:06:43.200 --> 00:06:44.960 align:center
ก็แค่บทเล็กๆ เอง

00:06:45.040 --> 00:06:47.800 align:center
คุณนี่ขัดอารมณ์จัง แค่ดีใจกับฉันไม่ได้หรือไง

00:06:47.880 --> 00:06:48.840 align:center
ให้ตายสิ

00:06:49.640 --> 00:06:51.000 align:center
ความรักน่ะห่วยแตก ราฟา

00:06:51.080 --> 00:06:53.880 align:center
เหมือนกับอึก้อนใหญ่ๆ

00:06:53.960 --> 00:06:55.040 align:center
ดูนายสิ

00:06:55.120 --> 00:06:57.880 align:center
นายแต่งงานกับผู้หญิงแสนดี
แต่ก็ยังชอบดุ้นมากกว่า

00:06:57.960 --> 00:07:00.360 align:center
นี่ โทษทีนะ ฉันน่ะชายแท้

00:07:00.440 --> 00:07:02.440 align:center
หือ เออ ใช่ๆ

00:07:03.600 --> 00:07:04.640 align:center
ชายแท้กะผีสิ

00:07:05.160 --> 00:07:07.440 align:center
หวัดดีค่ะ ฉันคาร์ล่า เป็นเพื่อนเจ้าสาว

00:07:07.520 --> 00:07:09.840 align:center
ผมซานติ เพื่อนเจ้าบ่าวครับ

00:07:09.920 --> 00:07:12.800 align:center
เป็นไงบ้าง คาร์ล่า
คุณก็เป็นคาทอลิกจ๋าด้วยไหม

00:07:12.880 --> 00:07:14.600 align:center
ไม่ค่ะ ไม่ใช่เลย

00:07:14.680 --> 00:07:17.840 align:center
เมื่อก่อนมาริมาร์ก็ไม่ใช่
นางแย่งแฟนฉันสมัยเรียนม.ปลาย

00:07:17.920 --> 00:07:18.960 align:center
อ๋อๆ

00:07:19.040 --> 00:07:21.280 align:center
ได้ยินกว่าเธอเคย… ใช่ไหม

00:07:21.360 --> 00:07:23.120 align:center
จนพระเจ้าชี้ทางให้เธอน่ะ

00:07:23.800 --> 00:07:25.720 align:center
- มาคนเดียวเหรอคะ
- ครับ ทำไมเหรอ

00:07:25.800 --> 00:07:27.920 align:center
อยากไปอึ๊บกันในห้องน้ำไหม

00:07:30.280 --> 00:07:32.800 align:center
ฟังนะ ผมซึ้งใจจริงๆ คาร์ล่า

00:07:32.880 --> 00:07:35.880 align:center
เป็นเกียรติมากที่คุณคิดกับผม…

00:07:35.960 --> 00:07:38.800 align:center
แต่รู้ไหม ผมเบื่อความสัมพันธ์ที่ว่างเปล่าแล้ว

00:07:38.880 --> 00:07:41.760 align:center
ไม่ ไม่มีความสัมพันธ์ ก็แค่อึ๊บกันน่ะ

00:07:42.920 --> 00:07:46.320 align:center
คุณก็ด้วยเหรอ
พวกผู้หญิงเป็นอะไรกันหมด แม่งเอ๊ย

00:07:46.400 --> 00:07:47.800 align:center
ยินดีด้วย ไอ้ลูกชาย

00:07:47.880 --> 00:07:50.520 align:center
- แปลกๆ นะที่เห็นแกบนแท่นพิธี
- ขอบคุณครับ พ่อ

00:07:50.600 --> 00:07:52.960 align:center
ตั้งแต่แกรับศีลมหาสนิทเลยมั้งเนี่ย

00:07:53.040 --> 00:07:55.440 align:center
ไม่จำเป็นเลยสักนิด แต่ก็งดงามมาก

00:07:55.520 --> 00:07:57.120 align:center
สลัดซีฟู้ดอร่อยเลิศ

00:07:57.200 --> 00:07:59.640 align:center
- ขอบคุณครับ แม่
- เจ้าสาวก็สวยมาก

00:07:59.720 --> 00:08:03.320 align:center
เราจะนัดกันไปคลับสวิงกิ้งเมื่อไหร่ดีล่ะ

00:08:03.400 --> 00:08:04.560 align:center
เธอเคร่งศาสนาจะตาย

00:08:04.640 --> 00:08:06.040 align:center
แล้วมันเกี่ยวกันตรงไหนล่ะ

00:08:06.120 --> 00:08:08.080 align:center
เราจะไปเต้นรำแล้ว

00:08:08.160 --> 00:08:09.560 align:center
- มาเถอะ
- ว้าย

00:08:10.720 --> 00:08:12.160 align:center
ยินดีด้วยนะ มาริมาร์

00:08:12.240 --> 00:08:15.680 align:center
เป็นพิธีที่งดงามมาก แล้วเธอก็สวยจริงๆ

00:08:16.440 --> 00:08:18.800 align:center
ทำไมฉันถึงไม่หลงรักนายนะ ลูอิส

00:08:18.880 --> 00:08:21.400 align:center
- หือ
- ทุกอย่างมันคงจะง่ายกว่านี้

00:08:22.720 --> 00:08:24.360 align:center
เราไม่มีทางรู้หรอก

00:08:24.440 --> 00:08:26.440 align:center
ชีวิตมีเรื่องไม่คาดคิดเสมอ

00:08:27.160 --> 00:08:28.760 align:center
- เรื่องไม่คาดคิดอะไร
- หือ

00:08:28.840 --> 00:08:32.600 align:center
- นึกว่าคุณโกรธผมซะอีก
- ก็ใช่ไง ตอนนี้โกรธมากด้วย

00:08:33.840 --> 00:08:34.840 align:center
ขอโทษนะคะ

00:08:35.680 --> 00:08:37.360 align:center
- ไว้เจอกัน
- เราคุยกันได้ไหม

00:08:37.440 --> 00:08:39.000 align:center
ก็ควรอยู่ เราแต่งงานกันแล้วนะ

00:08:39.080 --> 00:08:42.600 align:center
ฉันกระดกแชมเปญไปสามแก้วก็เพื่อจะคุยเรื่องนี้

00:08:42.680 --> 00:08:44.400 align:center
ถ้าเธออยากดื่มอีกแก้ว เรารอได้นะ

00:08:44.480 --> 00:08:48.120 align:center
ราอุล มันจบแล้ว เราเป็นสามีภรรยากันแล้ว

00:08:48.200 --> 00:08:51.560 align:center
ใช่ ไม่ต้องห่วงนะ
ถึงบ้านเมื่อไหร่ ฉันจะลบคลิปพวกนั้น

00:08:51.640 --> 00:08:54.800 align:center
ฉันลบไปแล้ว แต่ยังลบออกจากหัวไม่ได้

00:08:55.520 --> 00:08:59.200 align:center
ก็จริง แต่เดี๋ยวเธอก็ลืม
และเริ่มเชื่อใจฉันอีกครั้ง

00:08:59.280 --> 00:09:02.160 align:center
คงไม่หรอก โชคดีที่ฉันไม่ต้องเชื่อใจนาย

00:09:02.240 --> 00:09:03.840 align:center
ฉันต้องเชื่อใจพระเจ้า

00:09:08.280 --> 00:09:09.400 align:center
งดงามมาก

00:09:17.400 --> 00:09:18.480 align:center
สี่เซนติเมตร

00:09:19.000 --> 00:09:20.520 align:center
- แค่นั้นเหรอ
- กับอีกครึ่ง

00:09:20.600 --> 00:09:22.560 align:center
อุ๊ย แบตฉันจะหมดแล้ว

00:09:22.640 --> 00:09:25.040 align:center
ไม่ไหวแล้ว สาบานเลย ฉันไม่ไหวแล้ว

00:09:25.120 --> 00:09:27.760 align:center
ร่างกายคุณรู้วิธีเกิด ลูกคุณรู้วิธีคลอด

00:09:27.840 --> 00:09:28.880 align:center
อะไรนะ

00:09:28.960 --> 00:09:30.480 align:center
ไม่รู้แล้ว ผมก็ประหม่าไปด้วยเนี่ย

00:09:30.560 --> 00:09:32.000 align:center
เนอะ น่าสงสารตายละ

00:09:32.080 --> 00:09:35.440 align:center
ดูสิ คนที่รักคุณมากๆ อยากคุยกับคุณ

00:09:35.960 --> 00:09:38.040 align:center
แต่นี่ก็เพื่อเตือนเธอ

00:09:38.120 --> 00:09:40.480 align:center
ว่านี่คือสิ่งที่เธอต้องการ
ว่าเธอกำลังทำได้ดีมาก…

00:09:40.560 --> 00:09:42.120 align:center
อีโง่นี่มันพล่ามอะไร

00:09:42.200 --> 00:09:44.200 align:center
นังนี่ไม่เคยคลอดลูกสักหน่อย

00:09:44.280 --> 00:09:46.560 align:center
มานี่ ใช้ลูกบอลพิลาทิส

00:09:49.040 --> 00:09:50.680 align:center
- บีร์ฆิเนีย
- เจอกันตรงทางเข้าไหม

00:09:50.760 --> 00:09:51.840 align:center
เราใกล้ถึงแล้ว

00:09:51.920 --> 00:09:54.600 align:center
ไม่ ผมยังอยู่ที่บ้าน ดานิเอลายังเตรียมคลอดอยู่

00:09:54.680 --> 00:09:58.440 align:center
น่าเสียดายจัง คุณคงมาไม่ได้
แต่ไม่ต้องห่วงนะ ฉันจะแนะนำซีรีส์เอง

00:09:58.520 --> 00:09:59.600 align:center
คุณทำได้ดีมาก

00:09:59.680 --> 00:10:01.320 align:center
นี่ ยินดีด้วยนะ

00:10:02.200 --> 00:10:04.320 align:center
- ขอต้อนรับเข้าแก๊ง
- จะกลับแล้วเหรอ

00:10:04.840 --> 00:10:05.840 align:center
- ลูอิส
- อะไร

00:10:05.920 --> 00:10:08.480 align:center
นายเป็นเพื่อนรักฉัน
ส่วนมาริมาร์ก็เป็นรักใสๆ ของนาย

00:10:08.560 --> 00:10:10.880 align:center
- หุบปากน่า
- ลูอิส ฉันไปรอที่รถนะ

00:10:10.960 --> 00:10:12.360 align:center
รีบคุยให้จบ ไม่งั้นฉันไปก่อน

00:10:12.440 --> 00:10:14.720 align:center
เปโดรกำลังจะเป็นพ่อคน แล้วนายล่ะ

00:10:14.800 --> 00:10:17.320 align:center
ก็เธอจะไปรอบปฐมทัศน์
"ลูกผู้ชายสายอัลฟา" ให้ได้

00:10:17.400 --> 00:10:18.320 align:center
เธอไม่ได้เล่นนี่

00:10:18.920 --> 00:10:20.160 align:center
ยังไม่ได้บอกอีกเหรอ

00:10:20.240 --> 00:10:21.720 align:center
ไม่ ฉันจะไม่บอกตอนนี้แน่

00:10:21.800 --> 00:10:23.240 align:center
- ลูอิส
- กำลังไป

00:10:23.840 --> 00:10:25.760 align:center
- พวก…
- แล้วซานติล่ะ

00:10:28.960 --> 00:10:32.360 align:center
ขอพระองค์ทรงอวยพรโคเคน
ที่เรารับมาด้วยความเมตตาของพระองค์ด้วย

00:10:32.440 --> 00:10:33.720 align:center
- อาเมน
- อาเมน

00:10:36.920 --> 00:10:39.720 align:center
คุณพ่อ ผมหมดศรัทธาในความรัก

00:10:39.800 --> 00:10:42.240 align:center
ไม่เป็นไรนี่
ตราบใดที่ยังไม่หมดศรัทธาในพระเจ้า

00:10:42.320 --> 00:10:47.320 align:center
ไม่ ผมไม่เคยศรัทธาพระเจ้าอยู่แล้ว
แต่ตอนนี้ในใจผมรู้สึกว่างเปล่า

00:10:47.400 --> 00:10:49.960 align:center
ไร้ซึ่งความหวัง พูดอะไรหน่อยสิ คุณพ่อ

00:10:50.040 --> 00:10:52.200 align:center
อย่ามองโลกแง่ร้าย ไอ้ลูกชาย

00:10:52.720 --> 00:10:53.680 align:center
ไปเต้นกันเถอะ

00:10:55.960 --> 00:10:57.720 align:center
แม้แต่บาทหลวงก็ไม่พูดคุยอีกแล้ว

00:11:02.680 --> 00:11:04.080 align:center
เกือบหกเซนติเมตรแล้ว

00:11:05.400 --> 00:11:08.680 align:center
- ฉีดยาระงับปวดให้ที
- คุณทำได้ดีแล้ว

00:11:08.760 --> 00:11:10.480 align:center
ผ่านไปเกินครึ่งทางแล้วนะ

00:11:10.560 --> 00:11:12.720 align:center
ไม่เข้าใจเลย ลูกฉันออกมาง่ายจะตาย

00:11:13.400 --> 00:11:14.280 align:center
ฉันไล่เธอออก

00:11:14.360 --> 00:11:16.120 align:center
เธอด้วย เลิกถ่ายสักที แม่งเอ๊ย

00:11:16.200 --> 00:11:18.600 align:center
แต่ พี่จ๋า เอาไปใส่เพลงแล้วจะดูดีเลยนะ

00:11:18.680 --> 00:11:21.200 align:center
ดานิเอลา ผมต้องออกไปข้างนอกแป๊บนึง

00:11:21.280 --> 00:11:23.200 align:center
ยังจะไปรอบปฐมทัศน์เวรนั่นอีกเหรอ

00:11:23.280 --> 00:11:26.600 align:center
แค่ไปแนะนำซีรีส์น่ะ
อยู่ไม่นานหรอก ชั่วโมงเดียวก็กลับ

00:11:26.680 --> 00:11:30.120 align:center
- ไม่ต้องห่วง ยังมีเวลาอีกเยอะ
- ฉันต้องอยู่สภาพนี้ไปอีกชั่วโมงเหรอ

00:11:30.200 --> 00:11:33.840 align:center
ที่รัก ต้องเปิดสิบเซนติเมตรก่อน
คุณถึงจะเริ่มเบ่งได้

00:11:33.920 --> 00:11:36.840 align:center
หลบไป และคุณ ถ้าฉันไปโรงพยาบาล
และเอามันออกตอนนี้เลยล่ะ

00:11:36.920 --> 00:11:40.120 align:center
คุณจะพลาดนะ
และลูกชายจะไม่มีวันให้อภัยคุณแน่

00:11:40.200 --> 00:11:41.560 align:center
ก็บอกว่าเดี๋ยวมาไง

00:11:41.640 --> 00:11:43.560 align:center
ไอ้เวร ฉันเกลียดคุณ

00:11:43.640 --> 00:11:45.160 align:center
นั่นแหละ ระบายมันออกมาบ้าง

00:11:45.240 --> 00:11:46.560 align:center
ไอ้เวรตะไล

00:11:46.640 --> 00:11:47.640 align:center
แบบนั้นแหละ

00:11:48.520 --> 00:11:52.000 align:center
คิดไว้ว่าคุณกำลังจะได้เจอลูกนะ

00:11:52.520 --> 00:11:54.520 align:center
ไอ้คนเฮงซวย

00:11:55.520 --> 00:11:58.000 align:center
พี่จ๋า พี่ต้องหยุดด่าได้แล้ว

00:12:04.600 --> 00:12:06.360 align:center
เร็วเข้าสิวะ

00:12:07.600 --> 00:12:10.040 align:center
แม่งต้องเป็นวันเดียวกันด้วยสินะ

00:12:12.000 --> 00:12:14.520 align:center
ซ้ายอีกนิดครับ

00:12:15.840 --> 00:12:17.960 align:center
ฉันรักคุณ ลูอิส ฉันยกโทษให้ทุกเรื่องเลย

00:12:18.480 --> 00:12:19.600 align:center
มีหมายเลขด้วยเหรอ

00:12:20.600 --> 00:12:21.600 align:center
ไปถามตรงนั้นกัน

00:12:21.680 --> 00:12:23.880 align:center
ไม่ รอก่อน ฉันต้องไปถ่ายรูป

00:12:23.960 --> 00:12:27.080 align:center
- นั่นสำหรับคนดังไม่ใช่เหรอ
- ลูอิส เปลี่ยนวิธีคิดได้แล้ว

00:12:31.040 --> 00:12:34.040 align:center
- ให้ผมยืนข้างๆ ไหม
- ไม่ คุณถือกระเป๋าให้ฉันได้

00:12:34.120 --> 00:12:35.560 align:center
พวกคุณเป็นใครครับ

00:12:35.640 --> 00:12:38.960 align:center
ฉันเอสเตร์ อลอนโซ่
ฉันเล่นเรื่องนี้ ในตอนที่เจ็ดค่ะ

00:12:39.880 --> 00:12:42.840 align:center
เอสเตร์ อลอนโซ่ นักแสดงหญิง

00:12:43.960 --> 00:12:44.920 align:center
ขอโทษครับ

00:12:47.400 --> 00:12:50.080 align:center
เอสเตร์ไปถ่ายรูปเนี่ยนะ
ไม่ได้บอกเหรอว่าไม่มีเธอ

00:12:50.160 --> 00:12:52.480 align:center
หาจังหวะเหมาะๆ ไม่ได้เลย นายบอกเธอนะ

00:12:52.560 --> 00:12:53.720 align:center
จริงด้วยสินะ

00:12:53.800 --> 00:12:55.760 align:center
เปโดร คุณเป็นพ่อคนหรือยัง

00:12:56.280 --> 00:12:58.280 align:center
ยังเลย

00:12:59.320 --> 00:13:02.600 align:center
การคลอดตามธรรมชาติมันใช้เวลากว่าหน่อย

00:13:03.200 --> 00:13:05.240 align:center
นี่มิเกล สามีฉันค่ะ

00:13:05.320 --> 00:13:08.360 align:center
เขาเป็นจิตแพทย์ ผู้เชี่ยวชาญด้านอวัจนภาษา

00:13:10.000 --> 00:13:11.800 align:center
ยินดีที่ได้รู้จักครับ มิเกล

00:13:12.320 --> 00:13:13.320 align:center
ไง

00:13:18.160 --> 00:13:23.080 align:center
ฉันเล่นเป็นสาวเกือบเมาในตอนที่เจ็ด
และจะได้เล่นประจำในซีซั่นหน้าค่ะ

00:13:23.160 --> 00:13:25.880 align:center
งั้นก็ยืนยันว่าจะทำซีซั่นสองเหรอครับ

00:13:25.960 --> 00:13:27.400 align:center
ใช่ค่ะๆ

00:13:27.480 --> 00:13:29.200 align:center
อยากรู้ไหมคะว่าใครตัดชุดให้ฉัน

00:13:29.880 --> 00:13:31.120 align:center
ก็ได้ครับ ถ้าคุณอยากบอก

00:13:31.200 --> 00:13:33.520 align:center
พวกเขาชอบถามดาราในงานออสการ์นี่

00:13:33.600 --> 00:13:37.680 align:center
ฉันกรึ่มๆ น่ะ เหมือนบทที่ฉันเล่นเลย ใช่ค่ะ

00:13:37.760 --> 00:13:40.440 align:center
เราตรงมาจากงานแต่ง เลยดื่มไปนิดหน่อย

00:13:40.520 --> 00:13:42.680 align:center
ไปเถอะ ที่รัก ใกล้จะเริ่มแล้ว

00:13:42.760 --> 00:13:44.040 align:center
แล้วเจอกันครับ สวัสดี

00:13:44.960 --> 00:13:46.080 align:center
ค่ะ

00:13:47.200 --> 00:13:49.080 align:center
เอาละ ที่รัก ไปกันเถอะ

00:13:49.160 --> 00:13:50.400 align:center
ขอบคุณทุกท่านที่มากันนะคะ

00:13:50.480 --> 00:13:52.680 align:center
ยินดีต้อนรับสู่รอบปฐมทัศน์ของ
"ลูกผู้ชายสายอัลฟา"

00:13:52.760 --> 00:13:56.360 align:center
ซีรีส์เกี่ยวกับความเป็นชายแบบใหม่และแบบเก่า

00:13:56.440 --> 00:13:59.000 align:center
จากมุมมองผู้หญิงและสตรีนิยม

00:13:59.080 --> 00:14:01.680 align:center
ยกเว้นเปโดร อากิลาร์ ผู้สร้าง

00:14:01.760 --> 00:14:05.080 align:center
ตัวอย่างสุดคลาสสิกของคนเหยียดเพศ
ที่ตอนนี้จะกล่าวอะไรสักหน่อย

00:14:06.520 --> 00:14:08.440 align:center
ขอบคุณครับ บีร์ฆิเนีย

00:14:09.280 --> 00:14:11.040 align:center
ผมตื่นเต้นกับซีรีส์เรื่องนี้จริงๆ

00:14:11.120 --> 00:14:15.320 align:center
หวังว่ามันจะประสบความสำเร็จ
เพราะว่ามันเกือบทำให้ผมเสียเพื่อนไปแล้ว

00:14:16.040 --> 00:14:18.680 align:center
ถ้ามีใครเข้าใจในสิ่งที่กำลังจะได้รับชม

00:14:18.760 --> 00:14:20.080 align:center
คุณควรคิดทบทวนชีวิตนะ

00:14:20.160 --> 00:14:22.960 align:center
เริ่มตั้งแต่เที่ยงคืนคืนนี้
ซีรีส์ทุกตอนจะรับชมได้ที่บ้าน

00:14:23.040 --> 00:14:24.080 align:center
ขอให้สนุกครับ

00:14:24.600 --> 00:14:25.560 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:14:25.640 --> 00:14:29.320 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:14:31.560 --> 00:14:32.480 align:center
ผมต้องไปแล้ว

00:14:32.560 --> 00:14:34.560 align:center
จะไม่อยู่ดูเหรอว่าพวกเขารู้สึกยังไง

00:14:34.640 --> 00:14:36.280 align:center
บีร์ฆิเนีย ผมกำลังจะเป็นพ่อคนนะ

00:14:36.880 --> 00:14:38.800 align:center
ซีรีส์เรื่องนี้ก็เหมือนลูกคุณนะ

00:14:41.520 --> 00:14:42.840 align:center
นั่นแหละที่ทำให้คุณไม่พอใจ

00:14:42.920 --> 00:14:45.400 align:center
เป็นไงบ้าง ขยายขึ้นหรือยัง

00:14:45.480 --> 00:14:48.400 align:center
ไม่เลย ยังอยู่ที่หกเซนติเมตร
ฉันถ่ายจนเหนื่อยแล้วเนี่ย

00:14:48.920 --> 00:14:50.280 align:center
โอเค ขอบใจนะ

00:14:50.360 --> 00:14:54.320 align:center
เลิกพูดพล่ามไร้สาระสักที
เราแยกชิ้นส่วนแซนด์วิชได้ แต่ไม่มีใคร…

00:15:10.720 --> 00:15:14.320 align:center
นี่ พ่อหนุ่ม ของที่ให้มาเมื่อกี้เรียกว่าอะไรนะ

00:15:14.400 --> 00:15:17.200 align:center
- เคตา
- นั่นแหละ โคตรดีเลย

00:15:17.280 --> 00:15:18.800 align:center
โคตรดี

00:15:19.520 --> 00:15:21.560 align:center
แขนฉันดูยาวสุดๆ ไปเลย

00:15:21.640 --> 00:15:23.280 align:center
- พวก นายโอเคไหม
- โอเค

00:15:23.360 --> 00:15:26.080 align:center
ฉันเจอวิธีแก้ปัญหาของฉันแล้ว ยาไง

00:15:26.160 --> 00:15:28.240 align:center
อะไร พวกนั้นให้อะไรกับนายเนี่ย

00:15:28.320 --> 00:15:31.240 align:center
ฟังนะ ราอุล นายมันเหยียดเพศตัวพ่อ

00:15:31.320 --> 00:15:34.560 align:center
งานแต่งนี้ก็เป็นความคิด
ที่ห่วยแตกที่สุดของนาย แต่ฉันรักนายนะ

00:15:34.640 --> 00:15:37.200 align:center
- รักนายฉิบหาย
- ฉันก็รักนาย ซานติ

00:15:37.280 --> 00:15:40.680 align:center
- แต่ตอนนี้ฉันไม่โอเคเลย
- ไง คุณพ่อ เป็นไงบ้าง

00:15:40.760 --> 00:15:43.520 align:center
บ้าเอ๊ย ซานติ ไปห้องสารภาพบาปกัน

00:15:44.680 --> 00:15:46.240 align:center
เพื่อนฉันแม่งโคตรห่วยแตก

00:15:46.320 --> 00:15:48.880 align:center
เป็นไง แต่งงานแล้วรู้สึกยังไงบ้างล่ะ

00:15:49.560 --> 00:15:52.120 align:center
- ฉันจะไปนอนแล้ว
- ตอนนี้เนี่ยนะ

00:16:02.640 --> 00:16:04.040 align:center
ทำอะไรของนาย

00:16:04.120 --> 00:16:07.080 align:center
- นายส่งซิงให้ฉันนี่
- ฉันไม่ได้ส่งซิก ราฟา

00:16:07.680 --> 00:16:09.920 align:center
ขอฉันอยู่คนเดียว ฉันไม่มีอารมณ์

00:16:10.800 --> 00:16:11.640 align:center
แหงสิ

00:16:12.160 --> 00:16:15.600 align:center
เพื่อนๆ นายหายไปหมด ก็เลย…
อยากคุยกันไหม

00:16:18.040 --> 00:16:19.840 align:center
ราฟา ฉันว่าฉันทำพลาดไป

00:16:20.880 --> 00:16:23.000 align:center
ไม่ได้แค่คิดหรอก ฉันรู้เลย

00:16:23.080 --> 00:16:25.680 align:center
ระบายมันออกมา บอกฉันมาเลย

00:16:25.760 --> 00:16:26.800 align:center
ทำอะไรของนายเนี่ย

00:16:26.880 --> 00:16:29.760 align:center
ฉันแต่งงานแล้ว
ฉันอยากทำให้ถูกต้องกับมาริมาร์

00:16:29.840 --> 00:16:32.240 align:center
นายยังไม่ได้แต่งงานหรอก ถ้ายังไม่ได้เข้าหอ

00:16:32.320 --> 00:16:33.320 align:center
ยังเหรอ

00:16:39.560 --> 00:16:41.480 align:center
อาดรีอานา เห็นสามีฉันไหม

00:16:41.560 --> 00:16:43.560 align:center
ไม่นะ ฉันก็ไม่เห็นสามีฉันเหมือนกัน

00:16:47.200 --> 00:16:50.240 align:center
- โทษทีนะคะ เห็นลูกชายคุณไหม
- ไปนอนแล้วน่ะ

00:16:50.320 --> 00:16:52.600 align:center
แล้วเหรอ เขานี่น่าเบื่อจริงๆ

00:16:52.680 --> 00:16:54.760 align:center
ใช่ เขาเป็นแบบนั้นมาตั้งแต่เด็กๆ แล้ว

00:16:58.680 --> 00:17:01.800 align:center
ฉันนึกถึงการแต่งงานกับลุซมาตลอด

00:17:03.360 --> 00:17:07.360 align:center
ว่าแต่คืนนี้นายอมให้ฉันได้ใช่ไหม

00:17:07.440 --> 00:17:08.320 align:center
ไม่ๆ ราฟา

00:17:08.400 --> 00:17:11.240 align:center
ความสัมพันธ์ของเราเป็นแบบนี้ ไม่เอาก็ไปซะ

00:17:11.320 --> 00:17:13.720 align:center
- โอเค ค่อยเป็นค่อยไปเนอะ
- ต่อเถอะ

00:17:18.200 --> 00:17:19.520 align:center
รู้ยังทำไมฉันถึงไม่เชิญเขา

00:17:20.560 --> 00:17:21.720 align:center
หยุดสิวะ

00:17:26.680 --> 00:17:28.600 align:center
รู้ไหมว่าแก๊งนี้ต้องการอะไร

00:17:30.640 --> 00:17:31.520 align:center
เพื่อนเกย์ไง

00:17:34.480 --> 00:17:35.480 align:center
ผิดตรงไหนล่ะ

00:17:53.720 --> 00:17:55.680 align:center
ยินดีด้วย ที่รัก ปังอยู่นะ

00:17:56.200 --> 00:17:57.320 align:center
คุณสงสัยด้วยเหรอ

00:18:13.120 --> 00:18:14.320 align:center
ขยับสักทีสิวะ

00:18:17.400 --> 00:18:18.720 align:center
ถนนแกรนบีอาเวรเอ๊ย

00:18:20.200 --> 00:18:21.200 align:center
กลับมาแล้ว

00:18:23.800 --> 00:18:24.920 align:center
ดานิเอลา

00:18:25.840 --> 00:18:27.000 align:center
เธอไปแล้วค่ะ

00:18:28.120 --> 00:18:29.040 align:center
หมายความว่าไง

00:18:33.960 --> 00:18:34.840 align:center
ออโรร่า

00:18:36.000 --> 00:18:38.720 align:center
- เกิดอะไรขึ้น
- มันหยุดอยู่ที่หกเซนติเมตร

00:18:38.800 --> 00:18:40.440 align:center
พวกเขาจะผ่าคลอด

00:18:40.520 --> 00:18:43.440 align:center
แม่งเอ๊ย นึกว่าธรรมชาติจะฉลาดซะอีก

00:18:43.520 --> 00:18:45.280 align:center
เธอเหนื่อยแล้ว ไปให้กำลังใจเถอะ

00:18:45.360 --> 00:18:47.000 align:center
"ร่างกายคุณรู้…" รู้กะผีสิ

00:18:50.880 --> 00:18:52.360 align:center
ได้ผ่าหรือยังคะ

00:18:52.880 --> 00:18:54.400 align:center
รู้สึกแปลกมากเลย

00:18:56.080 --> 00:18:58.040 align:center
ไง เป็นไงครับ ผมเป็นพ่อเด็ก

00:18:58.120 --> 00:18:59.960 align:center
- เปโดร
- ผมมาแล้ว

00:19:00.040 --> 00:19:01.080 align:center
นั่งตรงนี้ค่ะ

00:19:02.600 --> 00:19:04.080 align:center
ใกล้แล้วค่ะ ดานิเอลา

00:19:07.320 --> 00:19:09.280 align:center
ฉันเวียนหัวมากเลย

00:19:10.400 --> 00:19:11.240 align:center
นั่นปกติไหม

00:19:12.560 --> 00:19:14.600 align:center
- ก็คงงั้น
- เหรอ

00:19:17.160 --> 00:19:19.280 align:center
แต่… แกตัวฟ้าเชียว

00:19:19.360 --> 00:19:21.320 align:center
ไม่ คุณอุ้มแกไว้

00:19:30.560 --> 00:19:31.680 align:center
แกมาแล้ว

00:19:32.520 --> 00:19:33.560 align:center
ไหนดูซิ

00:19:34.560 --> 00:19:35.560 align:center
ระวังนะคะ

00:19:44.360 --> 00:19:45.920 align:center
ขอสรรเสริญพระองค์

00:19:46.000 --> 00:19:47.200 align:center
จงเป็นที่สรรเสริญ

00:19:48.200 --> 00:19:50.960 align:center
อะไร ไม่รู้สึกว่าปัญหาชีวิตน้อยลงเหรอ

00:19:51.040 --> 00:19:52.280 align:center
แม่งเอ๊ย

00:19:52.360 --> 00:19:55.320 align:center
อีกแค่นี้ผมก็จะเป็นสาวกแล้ว คุณพ่อ

00:19:56.360 --> 00:19:57.520 align:center
ดีมาก ไอ้ลูกชาย

00:19:58.520 --> 00:19:59.680 align:center
เหลือตั้งครึ่งแน่ะ

00:20:00.400 --> 00:20:01.920 align:center
เด็กสมัยนี้นี่นะ

00:20:06.720 --> 00:20:09.080 align:center
- ที่รัก หายไปไหนมา
- ชิ้งฉ่องน่ะ

00:20:09.600 --> 00:20:10.920 align:center
นี่ คาร์ล่า มานี่หน่อย

00:20:11.520 --> 00:20:15.920 align:center
ผมเริ่มคิดแล้วว่าอึ๊บแบบด่วนๆ ก็ไม่แย่นะ

00:20:16.000 --> 00:20:18.280 align:center
ฉันนัดกับเด็กเสิร์ฟหลังเขาหมดกะแล้ว

00:20:19.200 --> 00:20:22.560 align:center
น่าสงสาร เขาคงจะเหนื่อยมาก

00:20:24.360 --> 00:20:25.960 align:center
- มาเร็ว
- ห้องนี้เหรอ

00:20:26.040 --> 00:20:27.000 align:center
ใครสนล่ะ

00:20:32.000 --> 00:20:32.920 align:center
แม่งเอ๊ย

00:20:34.920 --> 00:20:37.160 align:center
- แม่ง
- เดี๋ยวๆ

00:20:37.240 --> 00:20:38.800 align:center
เดี๋ยวก่อนๆ

00:20:41.320 --> 00:20:42.320 align:center
อะไรน่ะ

00:20:42.400 --> 00:20:44.800 align:center
- น้ำมันหอมระเหยเหรอ
- ป๊อปเปอร์ ลองสิ

00:20:45.400 --> 00:20:46.600 align:center
ฟังดูคุ้นๆ แฮะ

00:20:49.040 --> 00:20:50.640 align:center
- แม่งเอ๊ย
- เร็วสิ

00:20:50.720 --> 00:20:52.360 align:center
เร็วเข้า มานี่เลย

00:20:52.440 --> 00:20:53.560 align:center
เร็วสิ

00:20:54.280 --> 00:20:55.920 align:center
พระเจ้า

00:20:59.600 --> 00:21:01.200 align:center
มาริมาร์โมโหนิดหน่อย

00:21:01.920 --> 00:21:04.120 align:center
ผมคงไม่ใช่คริสเตียนที่ดีเท่าไร

00:21:04.680 --> 00:21:08.160 align:center
คุณแต่งงานแล้ว ก็น่าจะคิดให้ดีก่อนสิ

00:21:11.520 --> 00:21:12.600 align:center
คุณพ่อโอเคหรือเปล่า

00:21:13.560 --> 00:21:14.600 align:center
พ่ออยู่บนสวรรค์ชั้นเจ็ด

00:21:15.920 --> 00:21:19.240 align:center
รถพยาบาล เรียกรถพยาบาลที

00:21:27.160 --> 00:21:29.160 align:center
ฉันจะไปกับเขา เขาตัวคนเดียว น่าสงสาร

00:21:29.240 --> 00:21:30.360 align:center
เรายังต้องคุยกันนะ

00:21:30.440 --> 00:21:31.520 align:center
ต้องคุยแน่

00:21:37.480 --> 00:21:39.840 align:center
ขอบใจนะ พวก นายมันเพื่อนแท้จริงๆ

00:21:41.200 --> 00:21:42.200 align:center
เขาจะไม่เป็นไรใช่ไหม

00:21:42.280 --> 00:21:43.240 align:center
ครับ

00:21:50.960 --> 00:21:52.400 align:center
โคตรตื่นเต้นเลย

00:21:53.000 --> 00:21:55.560 align:center
นี่ดึกแล้ว ไว้ค่อยดูพรุ่งนี้ไหม

00:22:01.840 --> 00:22:04.240 align:center
นี่แหละ ตอนที่เจ็ด มานั่งสิ ที่รัก

00:22:04.320 --> 00:22:07.520 align:center
ฉันจะกดข้ามไปก่อน ไว้เราค่อยดูทั้งตอนกัน

00:22:07.600 --> 00:22:08.720 align:center
แล้วแต่คุณเลย

00:22:08.800 --> 00:22:10.160 align:center
นี่ไง ฉากที่ฉันเล่น

00:22:11.680 --> 00:22:13.040 align:center
กดเล่นเลยนะ

00:22:16.000 --> 00:22:17.280 align:center
แซนดรา

00:22:17.360 --> 00:22:20.720 align:center
ขอโทษนะ รถผมมีปัญหาน่ะ

00:22:20.800 --> 00:22:21.680 align:center
ไม่เป็นไร

00:22:22.600 --> 00:22:24.360 align:center
ฉันเกือบเมาแล้วละ

00:22:26.040 --> 00:22:27.840 align:center
แต่ฉันอารมณ์ดีมาก

00:22:27.920 --> 00:22:30.200 align:center
จนทุกคนที่นี่ดูแซ่บกว่าตัวจริงอีก

00:22:30.280 --> 00:22:32.360 align:center
- มีอะไรเหรอ
- โอเค…

00:22:32.440 --> 00:22:33.400 align:center
หมายความว่าไง

00:22:34.200 --> 00:22:35.880 align:center
- พวกเขาใช้คนอื่น
- คุณล้อหล่อ

00:22:35.960 --> 00:22:37.880 align:center
เหรอ แบบนั้นไม่ดีเลยนะ

00:22:37.960 --> 00:22:39.480 align:center
ไอ้พวกเวรตะไล

00:22:39.560 --> 00:22:41.160 align:center
เดี๋ยวเด็กๆ ได้ยิน

00:22:42.240 --> 00:22:44.120 align:center
- จะไปไหนน่ะ
- ไปหาเปโดร

00:22:45.160 --> 00:22:47.000 align:center
อย่าไปยุ่งกับเขา เขาเพิ่งได้เป็นพ่อคนนะ

00:22:47.080 --> 00:22:49.320 align:center
ใช่ไง ฉันจะไปแสดงความยินดี

00:22:53.640 --> 00:22:55.640 align:center
นายเล่นยาอะไรไป

00:22:55.720 --> 00:22:56.960 align:center
ไม่รู้สิ

00:22:57.760 --> 00:22:59.240 align:center
ทำไมในงานนายถึงมียาเยอะนัก

00:22:59.320 --> 00:23:01.000 align:center
ก็ยาเพียบทุกงานแหละ

00:23:01.080 --> 00:23:02.360 align:center
- ซานติอาโก
- ครับ

00:23:02.440 --> 00:23:03.720 align:center
- เป็นไงคะ
- ก็พอไหว

00:23:03.800 --> 00:23:06.640 align:center
ฉันดร.ลีออน จิตแพทย์ประจำบ้าน
เราคุยกันได้ไหมคะ

00:23:06.720 --> 00:23:08.520 align:center
ผมไม่ได้ขอจิตแพทย์นะ

00:23:08.600 --> 00:23:10.600 align:center
เป็นระเบียบในเคสพยายามฆ่าตัวตายค่ะ

00:23:11.840 --> 00:23:13.720 align:center
อะไรนะ ไม่ใช่ ผมไม่ได้จะฆ่าตัวตาย

00:23:13.800 --> 00:23:17.640 align:center
คุณผสมทั้งแอลกอฮอล์
โคเคน เคตามีน และป๊อปเปอร์

00:23:18.240 --> 00:23:20.040 align:center
- พวก
- คุณคาดหวังอะไรคะ

00:23:20.120 --> 00:23:21.880 align:center
เป็นความผิดไอ้บาทหลวงขี้ยานั่นเลย

00:23:21.960 --> 00:23:24.880 align:center
เขาให้ผมใช้มัน ผมปกติดีจริงๆ ปกติดีมาก

00:23:24.960 --> 00:23:26.680 align:center
ผมรักชีวิตจะตาย

00:23:27.600 --> 00:23:30.520 align:center
ก็นะ ไม่ได้รักหรอก ผมทนได้

00:23:30.600 --> 00:23:31.600 align:center
เขาทนไม่ได้หรอก

00:23:31.680 --> 00:23:34.440 align:center
ตั้งแต่ที่คู่นอนสตรีนิยมสุดโต่งทิ้งเขาไป
ชีวิตเขาก็พังเลย

00:23:34.520 --> 00:23:35.360 align:center
พ่อ

00:23:35.880 --> 00:23:37.080 align:center
นายบอกครอบครัวฉันเหรอ

00:23:37.160 --> 00:23:39.400 align:center
- หมอคะ เขาเป็นไงบ้าง
- ปาฏิหาริย์ที่รอดมาได้ค่ะ

00:23:39.480 --> 00:23:41.720 align:center
เขาดื่มค็อกเทลยาเสพติดที่…

00:23:41.800 --> 00:23:43.760 align:center
- โอ๊ย
- รู้ไหมว่าเราเป็นห่วงแค่ไหน

00:23:43.840 --> 00:23:46.320 align:center
คุณยังมีลูกสาวกับเมียเก่าต้องเลี้ยงนะ

00:23:46.400 --> 00:23:48.640 align:center
- ฉันไปหาเปโดรนะ
- โอ๊ย

00:23:48.720 --> 00:23:50.640 align:center
เดี๋ยวฉันมาใหม่นะคะ

00:23:55.320 --> 00:23:56.280 align:center
แม่งเอ๊ย

00:23:57.200 --> 00:24:00.200 align:center
เกือบตายเพราะผู้หญิงที่ไม่สนใจเราเลยสักนิด

00:24:00.280 --> 00:24:02.520 align:center
อย่างน้อยพ่อก็รู้ตัวนะ ถือว่าดีขึ้น

00:24:02.600 --> 00:24:04.880 align:center
ใช่ๆ มันจบแล้ว

00:24:05.400 --> 00:24:06.560 align:center
พอกันทีเรื่องอิเรเน่

00:24:06.640 --> 00:24:07.640 align:center
แน่ใจนะ

00:24:08.840 --> 00:24:09.680 align:center
สาบานเลย

00:24:12.120 --> 00:24:13.880 align:center
ทำไม มีอะไร

00:24:14.920 --> 00:24:16.120 align:center
ของนี่เพิ่งมาส่ง

00:24:18.000 --> 00:24:19.200 align:center
ไหนดูหน่อย

00:24:24.400 --> 00:24:25.520 align:center
(มาโนสเฟียร์)

00:24:25.600 --> 00:24:26.960 align:center
(มอบให้ซานติ)

00:24:36.640 --> 00:24:37.760 align:center
ไงจ๊ะ

00:24:40.160 --> 00:24:43.000 align:center
นี่ดานิเอลา แม่ของหนูนะ ดีใจที่ได้เจอกันจ้ะ

00:24:47.200 --> 00:24:48.920 align:center
แม่จะรักหนูให้มากๆ เลย

00:24:49.680 --> 00:24:51.880 align:center
และจะตามใจลูกสุดๆ ด้วย

00:24:54.080 --> 00:24:56.040 align:center
อยากให้เรียกหนูว่าไงจ๊ะ

00:24:59.040 --> 00:25:00.720 align:center
อยากให้เรียกหนูว่าไงดี

00:25:06.760 --> 00:25:07.720 align:center
สวัสดีครับ

00:25:08.320 --> 00:25:09.880 align:center
เปโดร

00:25:09.960 --> 00:25:13.360 align:center
- ลูอิส ฉันเป็นพ่อคนแล้ว
- ไม่มีเวลาแล้ว เอสเตร์จอดรถอยู่

00:25:13.440 --> 00:25:14.760 align:center
เธอโมโหมากด้วย

00:25:14.840 --> 00:25:18.160 align:center
บอกไปว่านายไม่รู้เรื่องนะ
เจ้านายของนายเป็นคนตัดสินใจ

00:25:18.240 --> 00:25:20.200 align:center
บอกว่าเธอเป็นหนี้บุญคุณคนอื่น…

00:25:20.280 --> 00:25:22.400 align:center
นี่นายโยนขี้ให้ฉันในวันนี้เนี่ยนะ

00:25:22.480 --> 00:25:24.720 align:center
- เปโดร ยินดีด้วย
- นายมาทำไมเนี่ย

00:25:24.800 --> 00:25:28.080 align:center
- วันนี้นายแต่งงานนะ
- มาริมาร์ต้องรออยู่แน่ๆ

00:25:28.160 --> 00:25:30.640 align:center
เธอจับได้ตอนที่ราฟากำลัง…

00:25:30.720 --> 00:25:32.440 align:center
อีกแล้วเหรอ ไอ้บ้านี่

00:25:32.520 --> 00:25:34.800 align:center
- ราฟานี่ใคร
- พยานอมดุ้นของมันไง

00:25:34.880 --> 00:25:36.760 align:center
เพราะนายเลย นายไม่ไปเป็นพยานให้ฉัน

00:25:37.280 --> 00:25:38.440 align:center
นี่ของดานิเอลา

00:25:38.520 --> 00:25:40.160 align:center
- นายคลอดหรือไง
- เปล่า

00:25:41.280 --> 00:25:42.120 align:center
- ลุซ
- หวัดดี

00:25:42.200 --> 00:25:43.640 align:center
คุณมาทำไม

00:25:43.720 --> 00:25:45.960 align:center
มาเยี่ยมดานิเอลาที่เพิ่งได้เป็นแม่คนไง

00:25:46.960 --> 00:25:48.280 align:center
งานแต่งเป็นไงบ้าง

00:25:48.360 --> 00:25:51.280 align:center
ดี ดั้งเดิมสุดๆ คุณไปคงเบื่อแย่

00:25:52.440 --> 00:25:55.120 align:center
- งานคุณเป็นไงล่ะ
- ไม่ ฉันยังไม่ได้แต่ง

00:25:55.200 --> 00:25:56.320 align:center
- อะไรนะ
- แค่ยังน่ะ

00:25:56.400 --> 00:25:59.640 align:center
เราเลื่อนงานไปจนกว่าทุกอย่างจะสงบ
จะได้ตัดสินใจแบบไม่มีอคติ

00:25:59.720 --> 00:26:01.360 align:center
ให้ตายสิ ลุซ ก็น่าจะบอกผมสิ

00:26:08.600 --> 00:26:09.560 align:center
มาริมาร์

00:26:09.640 --> 00:26:12.600 align:center
- นายจะกลับมาหรือเปล่า
- กลับสิ กำลังกลับเลย

00:26:17.240 --> 00:26:20.040 align:center
ไปเข้าหอ หรืออะไรก็ช่างเถอะ

00:26:21.480 --> 00:26:22.440 align:center
เปโดร

00:26:24.720 --> 00:26:26.680 align:center
เอสเตร์ ขอบใจที่มานะ

00:26:26.760 --> 00:26:28.040 align:center
ทำไมถึงไม่มีฉันในเรื่อง

00:26:28.120 --> 00:26:30.320 align:center
หือ มีการเปลี่ยนในนาทีสุดท้ายน่ะ

00:26:30.400 --> 00:26:32.360 align:center
- หัวหน้าผมค่อนข้าง…
- ไม่มีเธอเหรอ

00:26:32.440 --> 00:26:34.280 align:center
มีคนอื่นมาเล่นแทนฉัน

00:26:34.360 --> 00:26:37.080 align:center
ฉันบอกทุกคนไปแล้วว่า
ฉันได้เล่น "ลูกผู้ชายสายอัลฟา"

00:26:37.160 --> 00:26:40.880 align:center
โพสต์ในไอจีตั้งสี่โพสต์ แถมสตอรี่อีกไม่รู้เท่าไร

00:26:40.960 --> 00:26:43.120 align:center
เอสเตร์ คุณมีคนติดตามแค่ 400 คนนะ

00:26:43.200 --> 00:26:44.720 align:center
แต่นั่นคนทั้งโรงเลยนะ

00:26:45.240 --> 00:26:47.000 align:center
แม่งเอ๊ย ฉันขายหน้าจะแย่

00:26:52.520 --> 00:26:53.360 align:center
คุณรู้เหรอ

00:26:53.440 --> 00:26:56.240 align:center
หือ ไม่… ไม่รู้เลย

00:26:56.320 --> 00:26:58.360 align:center
- ลูอิส
- อะไร

00:26:58.440 --> 00:26:59.440 align:center
คุณรู้เหรอ

00:27:02.120 --> 00:27:04.040 align:center
ก็คุณดูมีความสุขมากที่…

00:27:07.240 --> 00:27:08.240 align:center
เอสเตร์

00:27:09.040 --> 00:27:10.040 align:center
เอสเตร์

00:27:15.320 --> 00:27:16.840 align:center
ซูชิน่ากินจัง

00:27:17.560 --> 00:27:19.080 align:center
ของดานิเอลา

00:27:40.720 --> 00:27:43.440 align:center
- ไม่ได้หลับเหรอ
- ฉันรอนายอยู่

00:27:44.040 --> 00:27:45.000 align:center
จริงสิ

00:27:46.480 --> 00:27:48.480 align:center
ฉันเข้าใจที่เธอโมโหนิดหน่อยนะ

00:27:49.600 --> 00:27:50.880 align:center
นิดหน่อยเหรอ

00:27:51.520 --> 00:27:54.280 align:center
ฉันฝันถึงวันแต่งงานมาตั้งแต่ห้าขวบ

00:27:54.360 --> 00:27:56.400 align:center
ในฝันทั้งหมดนั้น มันไม่มีพยาน

00:27:56.480 --> 00:27:58.520 align:center
มาอมดุ้นสามีฉันในห้องหอ

00:27:58.600 --> 00:28:00.320 align:center
ใช่ นั่นก็เพราะ

00:28:00.920 --> 00:28:02.480 align:center
ใครจะคิดแบบนั้นตอนห้าขวบล่ะ

00:28:04.720 --> 00:28:06.800 align:center
แต่เมื่อเวลาผ่านไป เธอจะเห็นเอง

00:28:06.880 --> 00:28:10.200 align:center
ว่าเรื่องพวกนี้จะกลายเป็นเรื่องตลกที่สุดไป

00:28:12.120 --> 00:28:13.120 align:center
เมื่อเวลาผ่านไป

00:28:14.680 --> 00:28:16.320 align:center
ฉันจะไม่มีวันขำกับเรื่องนี้แน่

00:28:17.600 --> 00:28:19.080 align:center
ไม่ ฉันก็เหมือนกัน

00:28:22.200 --> 00:28:23.520 align:center
ไม่รู้สิ

00:28:25.320 --> 00:28:26.320 align:center
เราจะทำยังไงดี

00:28:27.280 --> 00:28:28.760 align:center
ราอุล นายเป็นสามีฉันนะ

00:28:28.840 --> 00:28:33.600 align:center
ใช่ แต่เธอมีภาพเยอะเลยที่ต้องลบออกจากหัว…

00:28:33.680 --> 00:28:35.360 align:center
ที่ฉันไม่รู้ว่ามันมีทางแก้ไหม

00:28:35.440 --> 00:28:38.800 align:center
นายป่วยมากนะ แต่ฉันเป็นภรรยานาย

00:28:39.320 --> 00:28:42.240 align:center
พระเจ้าจะช่วยให้เราผ่านเรื่องนี้ไปได้

00:28:50.040 --> 00:28:51.680 align:center
สวัสดี โรซ่า เป็นไงบ้าง

00:28:53.200 --> 00:28:54.400 align:center
เอสเตร์ล่ะคะ

00:28:55.640 --> 00:28:58.440 align:center
ผมก็ไม่รู้ เธอไม่คุยกับผมเลย

00:28:58.960 --> 00:29:00.960 align:center
เราเลื่อนไปวันอื่นได้นะ

00:29:01.040 --> 00:29:04.120 align:center
- ไม่ต้อง คงจะดีถ้าผมได้คุยกับใครสักคน
- ได้ค่ะ

00:29:04.920 --> 00:29:06.000 align:center
เป็นไงบ้างคะ

00:29:07.080 --> 00:29:08.240 align:center
ไม่ค่อยดีครับ

00:29:09.440 --> 00:29:11.440 align:center
ผมต้องนอนโซฟามาสองคืนแล้ว

00:29:11.960 --> 00:29:14.000 align:center
พ่อแม่ผมอยู่ในห้องรับแขก

00:29:14.080 --> 00:29:16.040 align:center
ก่อนหน้านี้เรากำลังทำบ้านเพื่อขาย

00:29:16.120 --> 00:29:18.520 align:center
แต่จะไม่ขายแล้วเพราะพวกท่านคืนดีกัน

00:29:18.600 --> 00:29:21.520 align:center
- ไม่จริงน่า
- จริงสิ สุดท้ายความรักก็ชนะทุกสิ่ง

00:29:22.600 --> 00:29:25.560 align:center
แต่ก็เพราะแม่เส้นเลือดในสมองแตกด้วย

00:29:28.040 --> 00:29:29.480 align:center
พ่อทำอาหารให้แม่กิน

00:29:30.440 --> 00:29:31.920 align:center
รีดผ้า อาบน้ำให้แม่

00:29:32.000 --> 00:29:33.080 align:center
ซื้อของชำ

00:29:33.160 --> 00:29:36.600 align:center
ตอนนี้พ่อถูกรื้อสร้างแล้ว ใครจะไปคิดล่ะ

00:29:37.120 --> 00:29:39.120 align:center
พ่อไม่ได้เป็นตัวอย่างที่ไม่ดีให้ลูกๆ ผมแล้ว

00:29:45.000 --> 00:29:47.840 align:center
และอิริสก็เลิกอยากเป็นเด็กผู้ชายแล้ว

00:29:48.680 --> 00:29:51.160 align:center
แกรู้แล้วว่าเราโชคดีที่ได้อยู่ในสังคม

00:29:51.240 --> 00:29:53.920 align:center
ที่ซึ่งผู้หญิงเสียเปรียบน้อยลงเรื่อยๆ

00:29:55.360 --> 00:29:56.760 align:center
พูดอีกอย่างก็คือ

00:29:56.840 --> 00:29:59.720 align:center
ผู้ชายอย่างเรากำลังพบว่า
สิ่งต่างๆ มันยากขึ้นเรื่อยๆ

00:29:59.800 --> 00:30:01.560 align:center
ทำไมถึงพูดแบบนั้นคะ

00:30:01.640 --> 00:30:05.200 align:center
พวกผู้หญิงเริ่มมีอำนาจ ซึ่งเป็นเรื่องดีนะ

00:30:05.280 --> 00:30:07.040 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- ขอบคุณค่ะ

00:30:08.920 --> 00:30:10.240 align:center
- แต่…
- สวัสดีค่ะ

00:30:10.320 --> 00:30:13.040 align:center
ผู้หญิงกำลังใช้โมเดลผู้ชายเป็นแบบอย่าง

00:30:13.560 --> 00:30:15.160 align:center
ซึ่งเป็นความคิดที่แย่มาก

00:30:16.200 --> 00:30:19.080 align:center
ก่อนหน้านี้ ผู้ชายเราเป็นคนที่เลี่ยงการผูกมัด

00:30:19.160 --> 00:30:23.080 align:center
แต่ตอนนี้กลับเป็นผู้หญิง
ที่มองว่าการตกหลุมรักเป็นความอ่อนแอ

00:30:23.840 --> 00:30:27.680 align:center
มันเหมือนว่าเรายังต้องการสร้างความสัมพันธ์

00:30:28.640 --> 00:30:30.200 align:center
แต่ก็ไม่รู้วิธีอีกแล้ว

00:30:30.280 --> 00:30:32.360 align:center
- เพื่อนกันเนอะ
- ได้สิ เพื่อนกัน

00:30:35.360 --> 00:30:37.920 align:center
แต่ที่ชัดเจนก็คือผู้หญิงไม่ต้องการผู้ชายอีกแล้ว

00:30:38.000 --> 00:30:39.160 align:center
มันเป็นแบบนั้นแหละ

00:30:41.680 --> 00:30:44.120 align:center
แต่ผมก็ยังเชื่อในความรักนะ

00:30:45.480 --> 00:30:48.160 align:center
คนเรายังแต่งงานกัน คงมีเหตุผลอะไรสักอย่าง

00:30:55.360 --> 00:30:57.000 align:center
เราอยากมีอิสระ

00:30:57.960 --> 00:30:59.800 align:center
แต่เมื่อเรามีอิสระ…

00:31:02.800 --> 00:31:04.480 align:center
เราก็ไม่รู้จะทำยังไงกับมัน

00:31:06.320 --> 00:31:07.840 align:center
แล้วฉันจะช่วยคุณได้ยังไงคะ

00:31:13.400 --> 00:31:16.040 align:center
โทรหาเอสเตร์ ดูว่าเธอรับสายไหม

00:31:23.720 --> 00:31:24.920 align:center
แกมีชื่อหรือยัง

00:31:25.000 --> 00:31:27.600 align:center
- เรายังต่อรองกันอยู่
- ระวังนะ มีเส้นตายอยู่

00:31:27.680 --> 00:31:29.920 align:center
ถ้าไม่ทัน ผู้พิพากษาจะตั้งชื่อให้เหรอ

00:31:30.000 --> 00:31:32.720 align:center
ไม่ต้องมาถาม ฉันไม่ได้นอนมาสามคืนแล้ว

00:31:33.240 --> 00:31:36.280 align:center
นั่นแค่เริ่มต้นนะ อ๊ะ มันอึแล้ว

00:31:38.520 --> 00:31:42.200 align:center
ถ้าย้อนไปสิบปี
พวกนายคิดไหมว่าเราจะลงเอยแบบนี้

00:31:42.920 --> 00:31:44.320 align:center
ชีวิตฉันก็ไม่ได้เลวร้ายนะ

00:31:44.920 --> 00:31:47.440 align:center
นายแฮปปี้กับชีวิตที่ถูกรื้อสร้างเหรอ

00:31:47.520 --> 00:31:49.680 align:center
แล้วนายกับชีวิตชายเป็นใหญ่ล่ะ

00:31:52.000 --> 00:31:54.160 align:center
แล้วทางแก้คืออะไรนะ

00:32:01.240 --> 00:32:02.400 align:center
อาจจะไม่มีก็ได้

00:32:04.440 --> 00:32:05.720 align:center
ไม่นะๆ…

00:32:07.720 --> 00:32:09.400 align:center
ฉันไปละ ได้เวลาหน่มน้มแล้ว

00:32:09.480 --> 00:32:13.120 align:center
- ใช่ ฉันก็ต้องไปรับเด็กๆ แล้ว
- ฉันก็ต้องไปมิสซา

00:32:13.640 --> 00:32:14.840 align:center
ตบไหล่แบบแมนๆ ไหม

00:32:18.280 --> 00:32:20.360 align:center
ฉันจะอยู่อ่านหนังสือตรงนี้แบบสบายๆ

00:32:21.560 --> 00:32:23.640 align:center
ซานติ เผามันทิ้งซะ อย่าทำตัวน่าสมเพชน่า

00:32:23.720 --> 00:32:26.280 align:center
น่าสมเพชเหรอ
มีหนังสือกี่เล่มที่อุทิศให้พวกนายล่ะ

00:32:26.360 --> 00:32:27.560 align:center
ไอ้อ่อนเอ๊ย

00:32:27.640 --> 00:32:28.680 align:center
ไอ้เฮงซวยเอ๊ย

00:32:32.680 --> 00:32:34.480 align:center
อ้าว เซบัส บังเอิญจัง

00:32:35.000 --> 00:32:35.880 align:center
บ้าเอ๊ย

00:32:35.960 --> 00:32:37.640 align:center
เป็นไงบ้าง หมาไปไหนแล้วล่ะ

00:32:37.720 --> 00:32:39.400 align:center
ไม่ใช่หมาผม ให้ตายเถอะ

00:32:39.480 --> 00:32:41.520 align:center
เดี๋ยวสิ จะไปไหนล่ะ เซบัส

00:32:42.840 --> 00:32:43.840 align:center
เซบัส

00:32:55.160 --> 00:32:56.200 align:center
เซบัส

00:33:00.880 --> 00:33:01.920 align:center
เซบัส

00:33:03.520 --> 00:33:05.480 align:center
คุณนี่แสบเป็นบ้าเลยนะ

00:33:07.520 --> 00:33:08.560 align:center
เซบัส

00:33:18.880 --> 00:33:19.920 align:center
เซบัส

00:33:25.880 --> 00:33:26.880 align:center
เซบัส

