WEBVTT

00:07.720 --> 00:09.840
นี่มันปาร์ตี้สละโสดบ้าบออะไรเนี่ย

00:09.920 --> 00:11.400
พูดไม่ได้นะว่าไม่สร้างสรรค์

00:11.480 --> 00:14.960
พวกเขาจะตรวจเราอย่างละเอียด
ซึ่งดีสำหรับคนวัยเรา

00:15.040 --> 00:18.480
ใครคอเลสเตอรอลสูงที่สุด
จ่ายค่าน้ำดีท็อกซ์รอบนี้ด้วย

00:18.560 --> 00:20.640
จากจีบสาวในอิบิซา มาเป็นเที่ยวเชิงสุขภาพ

00:21.640 --> 00:23.080
เกิดอะไรขึ้นกับเราเนี่ย

00:23.160 --> 00:27.160
พอถึงวัยนี้ ฉันห่วงเรื่องเนื้องอก
มากกว่าไม่ได้อึ๊บอีก

00:27.240 --> 00:29.640
เรายังเด็กเกินกว่าที่จะตายนะ

00:31.560 --> 00:34.200
- ที่รัก
- เป็นยังไงบ้าง ทำตัวดีหรือเปล่า

00:34.280 --> 00:36.680
เยี่ยมเลย แหงสิ เพื่อนฉันโคตรน่าเบื่อเลย

00:36.760 --> 00:39.320
ก็ดี ไม่เอาโรคหนองในเทียม
เป็นของขวัญวันแต่งงานนะ

00:39.400 --> 00:42.320
ราอุล ได้เวลาสวนล้างลำไส้แล้วค่ะ

00:46.720 --> 00:49.080
- เดี๋ยวโทรกลับนะ ที่รัก รักนะ
- รักนะ

00:49.800 --> 00:52.240
- ฉันจำไม่ลืมแน่
- นึกว่านายยังลังเลอยู่ซะอีก

00:52.320 --> 00:54.760
ฉันว่ามันดีกับผิวนายด้วยนะ

00:56.480 --> 00:58.680
ฉันน่าจะฝึกทำน้ำผลไม้นี้ที่บ้านนะ

00:59.200 --> 01:00.720
ใส่อะไรบ้าง ขึ้นฉ่ายใช่ไหม

01:00.800 --> 01:02.280
ไม่สิ ขิงเหรอ

01:03.880 --> 01:07.200
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

01:09.960 --> 01:11.160
ลาก่อน ขอบคุณครับ

01:11.760 --> 01:14.560
- เฮ้ย มันมาแล้ว
- แกมันคนทรยศ

01:14.640 --> 01:16.760
แกทำแบบนี้กับเราได้ยังไง

01:16.840 --> 01:18.680
ไอ้เวรเอ๊ย

01:20.560 --> 01:22.280
- ไอ้ผู้ชายมีจิ๋ม
- ผู้ชายมีจิ๋มเหรอ

01:22.360 --> 01:24.720
- ไอ้เวร
- ถอยไป ปิดเลยๆ

01:24.800 --> 01:26.800
- อะไรกันเนี่ย
- ถอยไป ปิดประตู

01:27.920 --> 01:30.800
นี่แหละที่ต้องการ โดนพวกอินเซลประท้วง

01:30.880 --> 01:32.760
คุณกับนังสตรีนิยมไปได้สวยนี่

01:32.840 --> 01:36.000
- บลังกา ผมไม่อยากเถียงด้วย
- แปลกใจจัง

01:36.080 --> 01:38.880
หนูจัดตารางให้พ่อแล้ว
พรุ่งนี้พ่อจะไปเดตกับโซเล

01:38.960 --> 01:41.040
"หย่าและพร้อมจะใช้ชีวิต"

01:41.120 --> 01:44.800
ไม่ พ่อยังลืมอิเรเน่ไม่ได้

01:44.880 --> 01:48.120
แบบนี้จะช่วยให้ลืมได้
พ่อไม่ควรอยู่บ้านที่สุดแล้ว

01:48.200 --> 01:50.160
พ่อไม่เข้าใจ ทำไมเธอไม่โทรหาพ่อ

01:50.800 --> 01:52.400
ก็พ่อไปห้ามเธอไว้ไง

01:53.080 --> 01:55.680
ถ้าอยากลืมเธอ พ่อก็ต้องเลี่ยงเธอไว้

01:55.760 --> 01:58.320
ทำเหมือนเธอตายไปแล้ว ห้ามติดต่อกันอีก

01:59.480 --> 02:03.000
ไม่ ลูกพูดถูก โลกยังไม่แตกสักหน่อย

02:03.520 --> 02:06.760
อิเรเน่สมบูรณ์แบบ แต่ก็ไม่เป็นไร

02:07.280 --> 02:11.080
พ่อจะได้เจอคนอื่น หรืออาจจะไม่…

02:11.160 --> 02:12.560
ดูอย่างมานูสิ เขาก็เศร้านะ

02:12.640 --> 02:14.880
แต่สุดท้าย เขาก็รู้ว่าต้องก้าวต่อไป

02:15.400 --> 02:18.360
เขาเลิกส่งข้อความหาหนู
อาจจะบล็อกหนูแล้วด้วยซ้ำ

02:18.440 --> 02:21.760
ซึ่งทำให้หนูชอบเขานิดๆ อีกแล้ว แต่…

02:23.080 --> 02:24.560
- อะไรวะ
- อะไร

02:24.640 --> 02:26.160
ไอ้เวรนั่นคบคนอื่นแล้ว

02:26.840 --> 02:28.880
เขาลืมลูกได้แล้วเหรอ ได้ไงอะ

02:28.960 --> 02:32.320
ไหนว่าไม่มีฉันแล้วอยู่ไม่ได้ไง
แล้วทำไมยังไม่ตายไปอีก

02:32.400 --> 02:34.360
อเล็กซ์ ห้ามติดต่อกันอีก

02:34.440 --> 02:37.360
ผู้ชายมีจิ๋ม ตัวประหลาดพวกนั้นยังอยู่เลย
ให้ฉันฉีดสเปรย์ไล่ไหม

02:39.040 --> 02:42.320
จะว่าอะไรไหมถ้าขอแวะดูรองเท้าสักแป๊บ

02:42.400 --> 02:44.240
- ผมไปเรียนยูโดสายนะ
- อะไรสำคัญกว่า

02:44.320 --> 02:47.760
เรียนยูโดหรือแม่ดูสวย
ในงานรอบปฐมทัศน์ซีรีส์ที่แม่แสดงล่ะ

02:47.840 --> 02:49.920
ผมมีเรื่องอยากบอกคุณ…

02:50.000 --> 02:51.520
- ฮัลโหล
- สวัสดีตอนบ่ายค่ะ

02:51.600 --> 02:54.880
ฉันโทรมายืนยันนัดพรุ่งนี้ตอนเที่ยงกับหมอดูรันค่ะ

02:55.480 --> 02:58.160
- นัดอะไรคะ
- ชื่อฆาโกโบ บราโวค่ะ

02:59.000 --> 03:00.640
ยาต้านฮอร์โมนของผมฮะ

03:00.720 --> 03:03.600
- ผมจองเอง
- ขอยกเลิก ขอบคุณค่ะ

03:03.680 --> 03:04.560
- นี่
- ลูกรัก

03:04.640 --> 03:06.560
แม่สนับสนุนลูกทุกเรื่อง แต่ไม่ใช่เรื่องนี้

03:07.080 --> 03:09.480
แต่ผมเป็นผู้ชายนะ ผมไม่อยากมีนม

03:09.560 --> 03:10.560
ฆาโกโบ

03:10.640 --> 03:13.760
- สมัยนี้เราเป็นผู้ชายมีนมได้นะ
- ดูลุงอันเดรสสิ

03:13.840 --> 03:16.880
พ่อแม่จะเสียสิทธิ์เลี้ยงดูผม
โทรหาหน่วยสังคมสงเคราะห์เลย

03:16.960 --> 03:18.360
- นี่ ไม่นะ
- ลูอิส

03:18.440 --> 03:20.520
อูลิเซส หยุดนะ ขอร้อง

03:20.600 --> 03:22.760
นี่ เดี๋ยวได้เกิดอุบัติเหตุพอดี

03:22.840 --> 03:24.280
ให้ตาย ดูสิ

03:24.360 --> 03:26.120
พ่อแม่ห่วยแตกกันทั้งคู่

03:27.240 --> 03:30.360
"การเติบโตช้า กระดูกพรุน

03:30.440 --> 03:33.400
สมองอาจเสียหายได้"
เราให้แกฉีดยานั่นไม่ได้นะ

03:33.480 --> 03:36.240
เราเคยให้แอมเฟตามีนกับอูลิเซส
แกจะได้ทำตัวดีในชั้นเรียนนะ

03:36.320 --> 03:37.640
มันไม่เหมือนกัน ลูอิส

03:37.720 --> 03:39.800
ถ้าแกอยากตัดเต้านมออกล่ะ

03:39.880 --> 03:42.920
กันไว้ดีกว่าไหม ก่อนจะตัดอวัยวะที่ดีอยู่น่ะ

03:43.000 --> 03:44.480
ไม่รู้สิ ฉันเวียนหัวไปหมด

03:44.560 --> 03:46.240
ถึงจุดนี้ ผมไม่รู้ว่า…

03:46.320 --> 03:48.680
ทั้งที่อาชีพนักแสดงของฉันเริ่มรุ่งเนี่ยนะ

03:48.760 --> 03:51.800
ทำไมอะไรๆ มันไม่ราบรื่นเลย
ต้องมีเรื่องอยู่ตลอด

03:51.880 --> 03:55.200
ไหนๆ คุณก็พูดขึ้นมาแล้ว มีบางเรื่อง…

03:56.480 --> 03:58.760
ให้ตายสิ สายตาฉันแย่ลงเรื่อยๆ

03:59.840 --> 04:02.720
- ฮัลโหล
- เอสเตร์ นี่ปาซนะ คู่หมั้นของลุซ

04:02.800 --> 04:03.640
อ๋อ

04:03.720 --> 04:06.120
ฉันกำลังจะจัดปาร์ตี้สละโสดให้ลุซ

04:06.200 --> 04:08.200
ต้องให้เพื่อนนางจัดไม่ใช่เหรอ

04:08.280 --> 04:11.280
- คุณเคยจัดงานอะไรไหมล่ะ
- ก็ไม่เคย

04:11.360 --> 04:12.360
งั้นคุณจะมาไหม

04:12.440 --> 04:14.880
พรุ่งนี้สิบโมงตามที่อยู่ที่ฉันจะส่งไปให้

04:14.960 --> 04:16.160
ห้ามบอกใครเลยนะ

04:16.240 --> 04:20.160
พอดีอิริสลูกสาวฉันกำลังสับสนในตัวตน และ…

04:20.240 --> 04:21.320
ก็พาไปด้วยสิ

04:22.080 --> 04:25.080
- แกอายุเก้าขวบ
- แกต้องชอบแผนที่ฉันคิดไว้แน่

04:28.120 --> 04:30.920
นี่เราจะไปไหนกัน ฮันนีมูนต้องไปหลังงานแต่งนะ

04:31.000 --> 04:33.440
จริงเหรอ ไม่เอาอะ เชิญเธอก่อนเลย

04:37.160 --> 04:40.160
แต่… ไหนเธอบอกว่าปาร์ตี้สละโสดมันเห่ยไง

04:40.240 --> 04:41.640
แต่พอมารวมกัน มันโรแมนติกดี

04:41.720 --> 04:43.840
เธอได้เจอเพื่อนๆ ฉัน
และฉันได้เจอเพื่อนๆ เธอ

04:44.360 --> 04:46.680
(จะไม่มีไอ้จ้อนอีกตลอดชีวิต)

04:46.760 --> 04:47.840
เซอร์ไพรส์ เพื่อนจ๋า

04:49.320 --> 04:50.840
ลูกสาวเธอมาด้วยทำไม

04:50.920 --> 04:52.040
ลูกชายย่ะ

04:55.400 --> 04:57.760
(ศาสดาแห่งการเหยียดเพศปล่อยซีรีส์ใหม่)

04:57.840 --> 05:00.720
ยินดีด้วย คุณพังแคมเปญการตลาดของเราแล้ว

05:00.800 --> 05:02.120
ผมขอโทษจริงๆ บีร์ฆิเนีย

05:02.200 --> 05:03.480
มันยากที่จะให้อภัยได้

05:03.560 --> 05:07.360
ไม่ว่าคุณจะใช้มาตรการไหน
ไม่ว่าจะรุนแรงแค่ไหน ผมเข้าใจ

05:07.440 --> 05:09.280
เปโดร ฉันไม่ไล่คุณออกหรอก

05:09.360 --> 05:12.600
ผมดีใจนะ เพราะผมมีความรู้สึกว่า

05:12.680 --> 05:15.840
เราเริ่มเข้าใจกันและกันมากขึ้นเรื่อยๆ

05:17.440 --> 05:19.160
ฟังนะ ที่รัก

05:19.760 --> 05:20.840
เรามีเซ็กซ์กัน

05:20.920 --> 05:23.840
เราทั้งคู่กดดันมาก
และเราระบายมันในแบบที่ไม่ควรทำ

05:24.960 --> 05:28.280
แต่อย่าอวดดีนัก เพราะมันไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง

05:28.360 --> 05:29.600
แหม…

05:30.640 --> 05:31.880
มันก็เปลี่ยนนิดหน่อยนะ

05:33.800 --> 05:37.200
นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ฉันนอกใจ
และอาจไม่ใช่ครั้งสุดท้ายด้วย

05:37.280 --> 05:39.880
ฉันไม่ได้รู้สึกภูมิใจหรือเสียใจเลย

05:39.960 --> 05:44.120
ถ้าคุณบอกสามีฉัน เขาจะเสียใจ
แต่เขาจะยกโทษให้เพราะเขารักฉันมาก

05:44.200 --> 05:48.800
ถ้าคุณบอกเจ้านาย พวกเขาจะไล่คุณออก
เพราะมีคุณอยู่ มันก็มีแต่เรื่องแย่ๆ

05:48.880 --> 05:50.720
คุณคงบอกเพื่อนๆ แล้วสินะ

05:50.800 --> 05:53.240
เพราะการอึ๊บใครสักคนทำให้คุณรู้สึกแมนขึ้น

05:53.760 --> 05:55.000
ฉันไม่สนสักนิด

05:56.680 --> 05:59.080
ผมโกรธนะที่คุณคิดว่าผมจะแบล็กเมลคุณ

05:59.160 --> 06:02.080
เยี่ยม งั้นเราทั้งคู่ก็เห็นตรงกัน

06:02.680 --> 06:06.600
เราควรเริ่มทำตัวเป็นผู้ใหญ่
แล้วไปประชุมคอนเทนต์กันไหม

06:06.680 --> 06:08.960
ผมกำลังจะพูดเหมือนกันพอดี

06:09.040 --> 06:11.920
- ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นเถอะ
- ใช่เลย

06:12.000 --> 06:15.320
เกลียดฉันต่อไป อย่าให้ใครรู้ว่าคุณเลียฉันแล้ว

06:17.800 --> 06:19.160
ขอดูโต๊ะของนายหน่อย

06:19.720 --> 06:21.560
ให้บ้านฉันสาม กับอีกโต๊ะให้เพื่อนๆ ฉัน

06:23.520 --> 06:26.160
เดี๋ยวนะ นี่อะไร "ลุซกับภรรยา" เหรอ

06:26.240 --> 06:28.200
ฉันเชิญพวกเธอ ตามมารยาทน่ะ

06:28.280 --> 06:30.720
ฉันไม่อยากให้แฟนเก่านายมางานแต่ง
สติดีไหมเนี่ย

06:30.800 --> 06:32.800
เธอเป็นเลสเบี้ยนแล้ว ฉันเลยคิดว่า…

06:32.880 --> 06:34.760
จะเป็นอะไรก็เถอะ มันไม่โอเค

06:34.840 --> 06:36.480
โอเค ช่างมันเถอะ

06:37.000 --> 06:40.160
เชิญราฟาเพื่อนนายดีกว่า นายลืมเขานะ

06:41.600 --> 06:45.120
ฉันจะไปยกเลิกคำเชิญลุซ
ก่อนที่เธอจะซื้อชุดแล้วกัน

06:45.200 --> 06:46.760
อย่าบอกเธอนะว่าฉันสั่ง

06:47.280 --> 06:48.600
ไม่ ไม่ต้องห่วง

06:49.680 --> 06:52.560
- มาริมาร์ไม่อยากให้คุณไปงานแต่ง
- ไม่แปลกใจ

06:52.640 --> 06:55.920
คุณช่วยฉันไว้เลยเพราะปาซก็ไม่อยากไป

06:56.000 --> 06:58.320
- คุณอยู่ไหนน่ะ
- ปาร์ตี้สละโสดของฉัน

06:58.840 --> 06:59.720
อย่าสนุกเกินเหตุล่ะ

06:59.800 --> 07:02.200
งานแต่งหลายงานต้องล่มเพราะปาร์ตี้พวกนั้น

07:02.280 --> 07:04.480
เรามาฉลองด้วยกันน่า

07:04.560 --> 07:06.960
- แบบนั้นมันสนุกตรงไหน
- แค่นี้นะ ราอุล

07:07.040 --> 07:08.480
ไว้คุยกันนะ

07:21.760 --> 07:23.800
ดูพวกเธอสิ สวยแซ่บกันทุกคนเลย

07:23.880 --> 07:26.200
ฉันขอน้ำสักขวดได้ไหม

07:26.280 --> 07:28.520
แม่ ผมรู้อยู่แล้วว่าแม่เมาเวลาออกไปเที่ยว

07:29.040 --> 07:30.640
งั้นจินโทนิกแล้วกัน

07:30.720 --> 07:33.080
รู้ไหมว่าเราจะไปไหนกัน

07:34.240 --> 07:35.400
ตาร์ราโกนา

07:35.480 --> 07:37.680
ตาร์ราโกนา มีอะไรในตาร์ราโกนา

07:38.920 --> 07:40.800
บ้าเอ๊ย ไม่มีแผนที่ดีกว่านี้หรือไง

07:40.880 --> 07:43.960
- พาเราไปมัลดีฟส์ก็ได้นี่
- เงียบน่า ยัยปอดแหก

07:44.680 --> 07:46.840
เอาฉันออกไปนะ

07:47.560 --> 07:50.240
นังพวกชั่ว

07:53.040 --> 07:54.480
ผมอยากไปเล่นดราก้อนข่าน

07:55.000 --> 07:56.800
รอแป๊บนึงนะ ลูกรัก

07:56.880 --> 07:58.000
เดี๋ยวก่อนนะ

07:58.720 --> 08:00.720
ใครจะไปเล่นอังกอร์กับฉันบ้าง

08:00.800 --> 08:01.840
ฉัน

08:06.200 --> 08:08.360
นางอึ๊บเพื่อนตัวเองมากี่คนแล้วนะ

08:08.440 --> 08:09.640
ทั้งหมดเลยมั้ง

08:09.720 --> 08:12.360
นางอึ๊บยัยพวกนั้น
แล้วก็เปิดธุรกิจให้ ไม่เลวเลยนะ

08:13.320 --> 08:16.840
นางเป็นผู้หญิงคนเดียวที่ฉันนอนด้วย
ไม่นับทรีซัมกับราอุลนะ

08:17.360 --> 08:19.560
ไม่รู้สิ ฉันรู้สึกเหมือนเป็นสาวซิงเลย

08:19.640 --> 08:22.240
ดีใช่ไหมล่ะ เธอคือคนที่ถูกเลือก

08:22.760 --> 08:25.280
ก็ใช่ แต่ฉันไม่เข้าใจว่าทำไม

08:25.360 --> 08:28.080
เธอชอบผู้ชายไง
พวกเลสเบี้ยนก็มีกลุ่มเป้าหมายของเขา

08:29.200 --> 08:30.160
ไปกันเถอะ

08:31.520 --> 08:33.920
มาเปลี่ยนความกลัวนั้นเป็นความมั่นใจกัน

08:34.000 --> 08:36.160
คุณจะได้ควบคุมการคลอดลูกได้

08:36.680 --> 08:38.160
หายใจเข้าลึกๆ

08:39.040 --> 08:41.840
เติมเต็มความคิดและจิตใจของคุณ

08:41.920 --> 08:43.440
ด้วยความรักและความสงบ

08:43.520 --> 08:47.120
แล้วก็มาท่องสิ่งที่จะเป็นคาถาของคุณต่อจากนี้กัน

08:47.200 --> 08:50.400
"ร่างกายฉันรู้วิธีคลอด ลูกฉันรู้วิธีเกิด

08:50.480 --> 08:54.000
ร่างกายฉันรู้วิธีคลอด ลูกฉันรู้วิธี…"

08:55.440 --> 08:56.920
ขอตัวแป๊บนึงนะคะ

09:01.320 --> 09:02.400
ที่รัก

09:02.920 --> 09:06.400
ช่วยวาดรูปแทนที่จะเป็นดีเจ…

09:06.480 --> 09:08.840
ฉันกำลังเรียนสะกดจิตบำบัดคนท้องอยู่

09:08.920 --> 09:10.880
ทำไมไม่บอกล่ะ เค้าจะได้ไปเรียนด้วย

09:10.960 --> 09:12.240
ไม่ต้องหรอก ขอบคุณนะ

09:12.320 --> 09:15.560
ต้องสิ เราทั้งคู่จะได้สื่อถึงลูกได้ ไปเถอะ

09:16.760 --> 09:18.000
ใส่เสื้อก่อนไหมล่ะ

09:19.360 --> 09:20.440
ขอบคุณค่ะ

09:20.520 --> 09:22.560
- ฉันไม่ไหวแล้ว ฉันจะเลิก
- ถามจริง

09:22.640 --> 09:25.040
จู่ๆ เขาก็ดูงี่เง่าขึ้นมา ฉันก็เหมือนกัน

09:25.120 --> 09:27.560
ฉันนึกว่าช่วงคลั่งรักอยู่ได้นานสองปี

09:27.640 --> 09:30.840
- แต่กับฉันมันได้แค่สองเดือน
- ทุกอย่างมันมีแต่จะเร็วขึ้นนะ พี่จ๋า

09:30.920 --> 09:34.400
ถ้าพี่ยอมให้เขาย้ายเข้ามา… อุ๊ย น่ารักจัง

09:34.480 --> 09:38.120
ฉันไม่อยากพึ่งพาผู้ชาย
แต่ก็ไม่อยากคอยดูแลเหมือนกัน

09:39.440 --> 09:40.800
ฉันเห็นคลิปในติ๊กต็อก

09:40.880 --> 09:43.680
ที่บอกว่าถ้าเราชอบคนที่เป็นศิลปิน

09:43.760 --> 09:46.200
นั่นก็เพราะว่าเราแสดงอารมณ์ไม่เก่ง

09:46.280 --> 09:48.280
เราก็เลยถ่ายทอดออกมาผ่านคนคนนั้น

09:48.360 --> 09:49.840
ไร้สาระสิ้นดี

09:50.440 --> 09:52.600
โตมัสเป็นคนอ่อนไหว เลิกกับเขาดีๆ ล่ะ

09:52.680 --> 09:53.920
ผู้ชายฆ่าตัวตายมากกว่าเรา

09:54.840 --> 09:58.520
ขอบใจนะ ซินเธีย ที่รัก
ฉันโชคดีจริงๆ ที่มีเธออยู่ในชีวิต

09:58.600 --> 10:00.440
ผมโทรมารอบที่ห้าแล้ว

10:00.520 --> 10:03.840
มีพวกอินเซลมาประท้วง
ที่นอกบ้านผมตั้งแต่เมื่อวาน

10:03.920 --> 10:04.760
อินเซลน่ะ

10:05.280 --> 10:06.880
ไม่ อินเซล

10:07.400 --> 10:11.240
ซิงโดยไม่สมัครใจ โอเคไหม
คนที่ไม่มีใครอึ๊บด้วย พวกนั้นก็เลย…

10:11.840 --> 10:14.880
ไม่ พวกนั้นไม่ได้จะข่มขืนผม
แต่มันน่ารำคาญมาก

10:16.840 --> 10:19.160
ช่วยทำหน้าที่ของคุณด้วย ขอบคุณ

10:22.680 --> 10:25.480
- เบียร์ชื่นใจจัง
- มันไม่มีกลูเตนนะ

10:25.560 --> 10:27.240
ส่งโดริโทสมาที

10:29.840 --> 10:31.480
ตำรวจ ระวังนะ

10:31.560 --> 10:33.160
- บ้าเอ๊ย
- แม่งเอ๊ย พวก

10:33.760 --> 10:35.000
เผ่นเร็ว

10:35.840 --> 10:36.920
เฟเด หนีไป

10:39.480 --> 10:41.040
พ่อจะจ่ายภาษีไปทำไม

10:41.120 --> 10:44.400
มีแต่เอาไปรื้อทำถนนที่ไม่จำเป็นต้องรื้อ

10:44.480 --> 10:47.840
ดูเธอสิ อย่างกับตัวการ์ตูนแน่ะ
ผ่านมีดหมอมาเยอะแหง

10:47.920 --> 10:48.960
เพื่อนหญิงพลังหญิง

10:49.040 --> 10:52.200
- ว่าผู้หญิงคนอื่นมันไม่น่ารักนะ
- หนูจะเดตกับคนอื่น

10:52.280 --> 10:55.360
มีหนุ่มๆ มาส่งอิโมจิรูปไฟในสตอรี่หนูเพียบเลย

10:55.440 --> 10:58.960
ไหนดูคนนี้ซิ "ว่าไง แอเรียล"

10:59.480 --> 11:01.240
เรียบร้อย หนูมีนัดแล้ว

11:01.320 --> 11:02.320
ไปดูหนังเหรอ

11:02.400 --> 11:05.440
อะไร เราจะไปดูหนังกันทำไม
ยังไม่ได้อึ๊บกันด้วยซ้ำ

11:06.720 --> 11:08.520
คุณนี่หมดสภาพจริงๆ นะ

11:09.080 --> 11:13.680
บลังกา ขอบคุณมากนะที่คุณสนว่าผมรู้สึกยังไง

11:13.760 --> 11:17.560
น่าจะเป็นครั้งแรกในชีวิตคุณเลย
แต่ตอนนี้ผมไม่อยากคุย

11:20.680 --> 11:21.680
ไปปาร์ตี้กันไหม

11:21.760 --> 11:23.200
- อะไรนะ
- ไปแดนซ์กัน

11:23.280 --> 11:27.000
- ขอแค่ไม่ใช่สนอบิสซิโม ร้านนั้นแบนฉัน
- บลังกา ผมไม่ไปเที่ยวกับคุณหรอก

11:27.080 --> 11:29.400
ผมแค่อยากรู้สึกหดหู่อยู่ที่บ้าน

11:29.480 --> 11:31.200
- แม่ง…
- ไอ้ผู้ชายมีจิ๋ม

11:31.280 --> 11:32.480
ไอ้เวรเอ๊ย

11:34.160 --> 11:35.920
ไงครับ พ่อ โอเคไหม

11:36.000 --> 11:38.840
ไม่ ฉันยุ่งกับการปล่อยให้ตัวเอง
ค่อยๆ ตายไปอยู่

11:39.880 --> 11:41.800
เอ่อ… นี่ครับ

11:43.920 --> 11:46.360
เอสเตร์ไปปาร์ตี้สละโสด

11:46.440 --> 11:48.960
ผมเลยคิดว่า "ฉันไปดูพ่อบ้างดีกว่า"

11:51.280 --> 11:54.040
ปาโก ให้ตายสิวะ ฉันไม่ได้ยินอะไรเลยเนี่ย

11:54.880 --> 11:57.240
- ถุงลมโป่งพองน่ะ
- อ๋อ…

11:57.880 --> 12:00.320
พ่อส่งจดหมายนั่นให้แม่หรือยัง

12:00.920 --> 12:02.840
ส่งแล้ว แต่แม่แกยังไม่ตอบกลับมา

12:02.920 --> 12:06.360
แม่คงยุ่งอยู่ เพราะแม่เดินทางตลอดเวลา

12:06.440 --> 12:09.000
จะเจียดเวลาสักครึ่งชั่วโมง
เขียนหาฉันไม่ได้เลยหรือไง

12:09.520 --> 12:10.560
การ์เมน

12:12.080 --> 12:13.040
อะไรนะ

12:14.480 --> 12:15.320
อะไร

12:17.200 --> 12:18.560
แม่เส้นเลือดในสมองแตก

12:25.000 --> 12:27.480
ตกลงเราจะทำ "ถูกคุกคาม" หรือเปล่า

12:27.560 --> 12:29.240
- อย่าปล่อยให้เราเคว้งสิ
- ไม่แน่ใจ

12:29.320 --> 12:30.720
เปโดร คุณคิดว่าไง

12:34.000 --> 12:36.280
ซีรีส์เรื่องนี้ตลกดีนะ

12:36.360 --> 12:41.200
ตัวเอกขาดความมั่นใจเกินไป แต่ก็จริงที่

12:41.880 --> 12:44.640
บางสถานการณ์ก็บ้าๆ บอๆ มันตลกมากเลย

12:44.720 --> 12:46.560
เราพูดว่า "สร้างจากเรื่องจริง" ได้ไหม

12:46.640 --> 12:47.480
ไม่ได้

12:47.560 --> 12:50.040
แล้วเราจะไปเสนอกับทางค่ายเมื่อไหร่คะ

12:50.120 --> 12:52.280
พรุ่งนี้ แต่เปโดรจะเป็นคนไป

12:52.360 --> 12:53.720
แต่นี่โปรเจกต์ของเรานะ

12:53.800 --> 12:57.800
ฉันรู้ แต่เชื่อเถอะ
ไม่มีใครนำเสนอมันได้ดีเท่าเปโดรแล้ว

12:58.640 --> 12:59.640
อย่าทำให้เราผิดหวังล่ะ

13:03.200 --> 13:04.400
ยิงเลย

13:08.280 --> 13:10.360
- นี่เจ๋งมากเลย
- ใช่ไหมล่ะ

13:10.440 --> 13:13.840
ฉันว่าจะจัดปาร์ตี้บนเรือ
แต่นี่มันสนุกกว่าเยอะเลยเนอะ

13:13.920 --> 13:15.040
คุณมีเรือด้วยเหรอ

13:15.920 --> 13:18.800
สอง และเครื่องบินส่วนตัว
ตอนนี้ก็แค่ต้องหาเงินมาจ่าย

13:18.880 --> 13:20.000
ระวังนะ

13:22.040 --> 13:24.440
พอโตขึ้น ผมก็อยากทำธุรกิจเหมือนกัน

13:24.520 --> 13:25.560
แน่นอน

13:25.640 --> 13:29.000
อีกไม่กี่ปี เธออาจจะได้รางวัลผู้หญิงแห่งปีก็ได้

13:29.600 --> 13:30.960
แต่ผมเป็นผู้ชายนะ

13:31.040 --> 13:32.240
อ้าว

13:33.680 --> 13:35.080
ผมไม่ชอบใส่กระโปรง

13:35.160 --> 13:37.240
ฉันรู้ กางเกงใส่สบายกว่าเยอะ

13:37.320 --> 13:39.840
และนักฟุตบอลชายก็หาเงินได้มากกว่าเยอะ

13:39.920 --> 13:44.360
ฉันไม่เล่นฟุตบอลนะ
แต่ก็ไม่เคยต้องห่วงเรื่องเงิน

13:45.320 --> 13:47.480
ผมว่าผมสนใจผู้หญิงมากกว่าผู้ชาย

13:47.560 --> 13:48.480
เหมือนกันเลย

13:48.560 --> 13:50.880
เห็นสาวสวยที่ฉันกำลังจะแต่งงานด้วยไหมล่ะ

13:50.960 --> 13:51.800
ยิงเลย

13:54.280 --> 13:55.480
ระวังนะ

13:56.080 --> 14:00.000
ลูกรู้สึกแย่เพราะบางครั้ง
ลูกก็ไม่ไว้ใจราอุลเรื่องแฟนเก่า

14:00.600 --> 14:01.520
ฉันเหรอ

14:01.600 --> 14:03.840
เขาเชิญเธอมางานแต่งของเราโดยไม่ถามฉัน

14:03.920 --> 14:05.480
แถมขอลูกแต่งงานด้วยวิธีเดียวกัน

14:06.320 --> 14:08.160
ลูกคิดว่าเขายังมีใจให้เธออยู่

14:09.240 --> 14:10.440
จริงหรือเปล่า ราอุล

14:10.520 --> 14:12.480
คุณยังรัก…

14:12.560 --> 14:14.480
- เธอชื่ออะไรนะ
- ลุซ

14:15.000 --> 14:15.840
ลุซเหรอ

14:16.480 --> 14:18.680
เธอคือคนที่ผมเคยมีความรู้สึกดีๆ ให้

14:20.560 --> 14:23.600
- แต่ไม่อีกแล้ว
- นั่นก็อีกเรื่อง

14:23.680 --> 14:25.520
คุณพ่อ ถ้าเขาเลิกรักเธอได้

14:25.600 --> 14:27.680
ลูกจะรู้ได้ยังไงว่าเขาจะไม่เลิกรักลูก

14:27.760 --> 14:28.600
โอเค ฟังนะ

14:29.400 --> 14:31.520
ในความเป็นจริง ลูกไม่ควรเชื่อราอุล

14:32.280 --> 14:33.720
ลูกต้องเชื่อในพระเจ้า

14:33.800 --> 14:37.080
ศีลสมรสไม่ใช่เรื่องความรู้สึก แต่เป็นพันธสัญญา

14:37.160 --> 14:39.360
ความรู้สึกมันไม่แน่นอน

14:39.960 --> 14:42.480
- พันธสัญญาคือการกระทำจากเจตจำนง
- ใช่เลย

14:44.720 --> 14:46.800
- ลูกอยากสารภาพบาปไหม
- ค่ะ

14:52.200 --> 14:55.680
ในนามพระบิดา พระบุตรและพระจิต

14:55.760 --> 14:57.160
ขอพระเจ้าสถิตอยู่ในใจ

14:57.240 --> 14:59.880
คุณจะได้สำนึกผิดและสารภาพบาปอย่างจริงใจ

14:59.960 --> 15:00.960
ไม่มีอะไรมากหรอก

15:01.960 --> 15:03.440
ส่วนใหญ่ก็แค่โกหกเล็กๆ น้อยๆ

15:03.520 --> 15:05.200
ความคิดไม่บริสุทธิ์

15:05.840 --> 15:07.280
ผมว่ามันมาจากบางอย่าง

15:07.360 --> 15:09.960
ที่ผมต้องเจอมาตลอดและยังหาทางแก้ไม่ได้

15:10.920 --> 15:12.120
บอกพ่อมาสิ ราอุล

15:12.200 --> 15:14.600
ผมชอบผู้หญิง ชอบมากด้วย

15:14.680 --> 15:17.240
สำหรับผม ผู้หญิงคือผลงานประดิษฐ์ที่น่าทึ่งมาก

15:18.200 --> 15:20.520
ผู้หญิงสวยคือสิ่งที่ดีที่สุดในโลก

15:20.600 --> 15:22.720
ไม่มีอะไรสู้ได้อีกแล้ว ไม่มีเลย

15:22.800 --> 15:25.920
- พวกเธอทำให้ผมสับสน
- เป็นเรื่องธรรมดามาก

15:26.440 --> 15:28.560
- ก็คุณมันนักล่าผู้หญิง
- ใช่แล้ว

15:28.640 --> 15:31.640
แต่ในบรรดาผู้หญิงพวกนั้น
มีหนึ่งคนที่ทำให้ผมสับสนมาก

15:32.840 --> 15:35.040
- ผมไม่รู้ว่าอะไรในตัวลุซ…
- ราอุล

15:35.880 --> 15:38.080
ทางแก้มันอยู่ตรงหน้าคุณนี่เอง

15:38.160 --> 15:39.600
มันเรียกว่าการแต่งงาน

15:40.360 --> 15:41.200
ใช่ครับ

15:41.720 --> 15:43.920
การแต่งงานจะทำให้ผมเป็นคนที่ดีขึ้น

15:44.480 --> 15:46.000
มาริมาร์คือรักแท้ของผม

15:46.080 --> 15:48.440
ถึงจะไม่ใช่ก็ไม่เป็นไรหรอก คุณคิดว่าไงล่ะ

15:48.520 --> 15:50.640
พรหมลิขิตนำพาพวกคุณมาพบกันเหรอ

15:51.800 --> 15:54.240
จากคนบนโลกหลายพันล้านคน

15:54.320 --> 15:56.480
คุณสองคนถูกลิขิตให้หากันจนเจอเหรอ

15:56.560 --> 15:57.800
ใช่มั้ง

15:57.880 --> 16:01.080
- นั่นคือแผนการของพระเจ้า…
- ไม่ใช่เลย

16:01.160 --> 16:04.760
คุณเลือกผู้หญิงที่ไม่บ้าเกินไป
และยอมเสียสละ นั่นแหละการแต่งงาน

16:05.960 --> 16:08.480
นี่มันก็เหมือนสนธิสัญญาชายเป็นใหญ่
ไม่ใช่เหรอ คุณพ่อ

16:08.560 --> 16:10.480
ไปสวดสิบจบ แค่นั้นก็เสร็จ

16:10.560 --> 16:12.600
ในนามพระบิดา พระบุตรและพระจิต

16:12.680 --> 16:14.880
พ่ออภัยบาปให้ จงไปอย่างมีความสุขเถิด

16:17.280 --> 16:18.640
มาอีกแล้วเหรอ มาริการ์เมน

16:19.600 --> 16:20.960
ฟังทางนี้หน่อย

16:21.480 --> 16:22.600
ขอบคุณ

16:24.040 --> 16:28.600
ลุซ ฉันตัดสินใจแล้วว่าจะอยู่กับเธอตลอดไป

16:29.480 --> 16:31.760
แต่กลับไม่เคยรู้สึกอิสระเท่านี้เลย

16:31.840 --> 16:34.240
แด่สาวสวยที่ฉันกำลังจะแต่งงานด้วย

16:34.320 --> 16:35.960
- ชนแก้ว
- ชนแก้ว

16:36.040 --> 16:37.360
- ชนแก้ว
- ชนแก้ว

16:40.480 --> 16:42.240
โคตรจะงดงามเลย

16:43.320 --> 16:46.880
- นี่ คุณแต่งงานหรือยัง
- แล้วจ้ะ ที่รัก

16:46.960 --> 16:48.640
แล้วคุณซื่อสัตย์หรือเปล่า

16:48.720 --> 16:52.200
ฉันคบแบบไม่ผูกมัดมาสักพัก แต่ไม่อีกแล้ว

16:53.840 --> 16:56.080
แหม น่าเสียดายนะ

16:58.360 --> 16:59.880
แม่ ขอชิมแชมเปญได้ไหม

16:59.960 --> 17:01.880
ลูกรัก ไปนอนได้แล้ว ลูกไม่ควรอยู่ตรงนี้

17:01.960 --> 17:03.280
ปาร์ตี้นี้สำหรับสาวๆ เท่านั้น

17:03.360 --> 17:06.160
หนูก็เป็นผู้หญิง หนูไม่อยากเป็นฆาโกโบแล้ว

17:12.280 --> 17:14.360
แด่เจ้าสาว

17:20.920 --> 17:23.200
เป็นอะไร ไม่อยากเต้นกับฉันเหรอ

17:23.280 --> 17:26.240
- มิเรียม ฉันไม่ได้ชอบผู้หญิง
- แน่ใจได้ยังไง

17:26.760 --> 17:29.280
แม่ไม่เคยสอนเหรอว่าให้ลองทุกอย่างน่ะ

17:29.360 --> 17:30.360
อะไรนะ

17:36.360 --> 17:37.720
ขอตัวแป๊บนึงนะ

17:39.680 --> 17:42.320
นี่ มิเรียมเพิ่งจูบปากฉัน

17:42.840 --> 17:43.960
แล้วเป็นไงล่ะ

17:44.040 --> 17:45.600
เพื่อนจ๋า ฉันชอบผู้ชายเท่านั้น

17:46.200 --> 17:47.160
แย่นะ

17:47.760 --> 17:48.760
ก็ใช่

17:49.840 --> 17:51.000
บ้าเอ๊ย นางมาแล้ว

17:54.920 --> 17:56.360
ที่รัก

17:58.560 --> 17:59.560
ฉันอยากมีลูกกับเธอ

18:00.400 --> 18:01.960
- อะไรนะ
- จริงนะ

18:02.560 --> 18:04.560
มาโยนเหรียญหาว่าใครต้องท้องกัน

18:04.640 --> 18:05.600
ฉันไม่มีมดลูก

18:06.600 --> 18:09.720
เออ จริงด้วย โอเค งั้นฉันท้องเอง

18:09.800 --> 18:12.000
เธอมีไข่ไหม หรือจะใช้ไข่ของฉันดี

18:12.080 --> 18:13.560
ใช้ของฉันก็ได้ ไม่มีปัญหา

18:13.640 --> 18:15.680
ปาซ ฉันไม่อยากเป็นแม่คน

18:15.760 --> 18:17.480
ที่รัก เราจะหาทางกันได้

18:20.240 --> 18:21.640
อย่าทำตัวน่าเบื่อสิ มาเต้นกัน

18:21.720 --> 18:23.320
คุณมีประวัติอาชญากรอยู่นะ

18:23.920 --> 18:26.400
ส่วนคุณดูก็เหมือนคนเล่นยาที่ดื่มน้ำเปล่าทั้งคืน

18:26.920 --> 18:28.400
พอได้แล้วน่า

18:28.480 --> 18:31.960
งั้นฉันหาคนให้คุณอึ๊บ
ส่วนคุณก็หาคนให้ฉันอึ๊บดีไหม

18:32.040 --> 18:35.120
มันน่าสมเพชน้อยกว่า
แล้วก็ลดความเสี่ยงถูกแจ้งความด้วย

18:36.760 --> 18:38.200
ตอนนี้ผมอยากอยู่บ้านจัง

18:38.280 --> 18:41.560
คุณนี่น่าเบื่อชะมัด
ไม่แปลกใจเลยที่อิเรเน่ทิ้งคุณไป

18:56.560 --> 18:57.680
ไง

18:59.000 --> 19:00.000
ชอบไหม

19:01.240 --> 19:03.640
ชอบ นั่น… นั่นเธอเหรอ

19:05.000 --> 19:06.120
เตงไม่ชอบนี่

19:06.200 --> 19:08.000
เตงไม่ชอบ มันห่วยแตก

19:08.080 --> 19:10.040
อย่าทำลายมันสิ มันอาจจะดีก็ได้

19:10.120 --> 19:13.720
ศิลปะก็เหมือนชีวิต ชีวิตสั้น
เค้าวาดภาพเพื่อตัวเอง ไม่ใช่คนอื่น

19:15.280 --> 19:16.200
เอาละ

19:19.280 --> 19:20.280
เราคุยกันได้ไหม

19:22.240 --> 19:25.120
- เตงจะทิ้งเค้าไปใช่ไหม
- ดูออกเลยเหรอ

19:25.200 --> 19:27.800
ตอนนี้เหรอ เตงกำลังจะคลอดลูกนะ

19:28.400 --> 19:29.360
เพราะแบบนั้นแหละ

19:30.360 --> 19:34.000
ฉันคิดว่าสิ่งที่ดีต่อสุขภาพจิตฉันที่สุด

19:34.080 --> 19:36.040
คือให้เธอไปโดยเร็วที่สุด

19:36.560 --> 19:38.000
เป็นเพราะสิ่งที่เค้าพูดหรือ…

19:38.080 --> 19:42.200
เปล่า ฉันเพิ่งผ่านความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนมา

19:42.280 --> 19:44.680
และตอนนี้ฉันไม่อยากเจอเรื่องปวดหัวอีก

19:47.040 --> 19:48.600
เค้าใจสลายนะ ดานิเอลา

19:48.680 --> 19:51.200
- เลิกกันก็รู้สึกแบบนั้นแหละ
- อย่าเข้าใจเค้าผิดนะ

19:51.280 --> 19:55.960
มันเจ็บปวดนะ แต่การเป็นคนที่ถูกรักมันกดดันมาก

19:56.040 --> 19:58.280
เราพยายามไม่ทำให้พวกเขาผิดหวัง

19:58.800 --> 19:59.920
ใช่ โอเค

20:01.200 --> 20:03.040
ฉันยังทำแบบนี้เพื่อเธอด้วยนะ

20:03.120 --> 20:05.120
เพราะฉันรู้สึกเหมือนว่า…

20:05.200 --> 20:08.320
ความสร้างสรรค์ของเธอหายไป
เพราะความสุขทั้งหมดของฉัน

20:08.400 --> 20:10.640
ใช่ พูดตามตรงก็นิดหน่อยนะ

20:14.320 --> 20:16.960
เธอแต่งเพลงเศร้าให้ฉันได้นะ

20:17.040 --> 20:20.120
เพลงเอาคืน แบบเทย์เลอร์ สวิฟต์น่ะ

20:28.880 --> 20:29.880
โอเคเนอะ

20:31.120 --> 20:32.840
- เค้าขออะไรได้ไหม
- ได้สิ

20:33.720 --> 20:35.160
คืนนี้เรานอนด้วยกันได้ไหม

20:36.280 --> 20:37.440
มันแปลกๆ อยู่นะ

20:37.520 --> 20:38.760
มันงดงาม

20:56.440 --> 20:57.600
ไอ้เวรสเตฟาน

21:06.360 --> 21:07.720
อรุณสวัสดิ์

21:07.800 --> 21:10.160
อเล็กซ์ พ่อทำพลาดแล้ว

21:10.240 --> 21:12.560
ไม่นะ พ่อโทรหาอิเรเน่สินะ

21:12.640 --> 21:15.320
- แย่กว่าอีก
- อรุณสวัสดิ์

21:15.400 --> 21:18.480
อุ๊ย คุณน่ารักจัง ขอบคุณนะ

21:22.200 --> 21:23.920
เอาเงินหนูมา หนูจะไปจากที่นี่

21:24.000 --> 21:26.560
ไม่ ลูกพูดถูก พ่อไม่ควรอยู่บ้าน

21:26.640 --> 21:29.040
เดตทินเดอร์กับโซเลยังไปได้ไหม

21:29.120 --> 21:31.560
หนูยกเลิกไปแล้ว ลองถามเธอแล้วกัน

21:42.520 --> 21:43.480
เปโดร

21:44.680 --> 21:45.920
ยินดีต้อนรับค่ะ

21:47.040 --> 21:49.240
- สบายดีไหมครับ
- ฉันมาร์ตา ผู้ช่วยของอังเฆลา

21:49.320 --> 21:50.800
มากับฉันสิคะ เธอรอคุณอยู่

21:52.600 --> 21:53.640
ทางนี้ค่ะ

21:54.920 --> 21:55.840
เธออยู่นี่ค่ะ

21:56.360 --> 21:58.320
ไง เปโดร ไม่เจอกันนานเลยนะ

21:59.200 --> 22:01.040
- สวัสดี
- พกสเปรย์พริกไทยมาไหมเนี่ย

22:01.120 --> 22:02.760
- ฉันขอจุ๊บทักทายได้ไหม
- เปล่า

22:02.840 --> 22:05.600
ผมพกแค่ตอนขี่จักรยาน
เผื่อเจอหมาพันธุ์มาสทิฟฟ์น่ะ

22:08.160 --> 22:10.640
โอเค นั่งก่อนสิ

22:10.720 --> 22:14.040
- รับชาหรือกาแฟดีคะ
- ขอน้ำเปล่าครับ

22:15.160 --> 22:18.040
ไม่ยักรู้ว่าคุณทำงานที่นี่

22:18.120 --> 22:21.480
ผู้กำกับคอนเทนต์หนังและซีรีส์
ฉันดูแลมากกว่า 40 โปรเจกต์

22:21.560 --> 22:24.440
ก้าวกระโดดในสายงานเลย ขอบคุณนะ

22:25.040 --> 22:27.640
- ด้วยความยินดี
- คุณมีอะไรมาเสนอล่ะ

22:28.160 --> 22:31.320
ซีรีส์น่ะ ชื่อว่า "ถูกคุกคาม"

22:32.640 --> 22:33.560
แนวระทึกขวัญเหรอ

22:33.640 --> 22:36.880
เศร้าปนตลก ผมจะทิ้งบทตอนทดลองไว้ให้
คุณอ่านได้ตามสบายเลย

22:36.960 --> 22:38.200
ไม่ นำเสนอมาสิ

22:38.280 --> 22:40.480
ได้ข่าวว่าคุณขายโคตรเก่งเลย

22:47.160 --> 22:48.680
โอเค เอาละ

22:49.600 --> 22:52.200
มันเป็นเรื่องราวของผู้บริหารชายวัย 40 กว่า

22:52.280 --> 22:54.520
ที่เริ่มทำงานที่บริษัทและ

22:55.120 --> 22:57.760
เจ้านายเขา ผู้หญิงที่ฉลาดและมีเสน่ห์

22:58.920 --> 22:59.960
เริ่มคุกคามเขา

23:00.480 --> 23:01.480
อ๋อ

23:02.160 --> 23:05.840
เขาคิดว่าเธอกำลังคุกคาม
เพราะเธอทำบางสิ่งบางอย่าง

23:05.920 --> 23:08.920
ที่ทุกวันนี้อาจตีความว่าเป็นการคุกคามได้

23:09.000 --> 23:10.840
ประเด็นยังไม่ชัดเจนสินะ

23:11.440 --> 23:14.200
ไม่ มันชัดสำหรับเขา แต่เขาไม่รู้ว่าต้องทำยังไง

23:14.280 --> 23:15.280
เขา…

23:16.280 --> 23:17.400
สับสนนิดหน่อย

23:17.480 --> 23:18.600
น่าสงสารจัง

23:20.600 --> 23:24.360
สุดท้ายแล้ว เขาถูกกดดันจากสังคมและอื่นๆ

23:24.960 --> 23:29.600
ก็เลยรายงานเธอ แล้วเรื่องมันก็ซับซ้อนนิดหน่อย

23:29.680 --> 23:30.640
ใช่

23:32.400 --> 23:34.440
ทั้งหมดมาจากมุมมองสตรีนิยมนะ

23:34.520 --> 23:37.080
งั้นตัวละครหลักก็เป็นไอ้เฮงซวย

23:37.160 --> 23:39.280
ไอ้เฮงซวย… ผู้น่ารัก

23:39.360 --> 23:42.480
ไอ้เฮงซวยโง่เง่า
และคนไต่เต้าทางสังคมที่ไม่รู้สี่รู้แปด

23:42.560 --> 23:43.720
ประมาณนั้น

23:45.720 --> 23:47.840
ฟังดูน่าสนุกดี ไว้ฉันอ่านแล้วจะติดต่อไปนะ

23:47.920 --> 23:48.960
- เยี่ยมเลย
- เยี่ยม

23:49.040 --> 23:52.360
ถ้าอย่างนั้น อังเฆลา ดีใจที่ได้เจอคุณอีกครั้งนะ

23:52.880 --> 23:54.920
ฝากจุ๊บทักทายบีร์ฆิเนียด้วยนะ

23:57.080 --> 23:58.200
พวกคุณรู้จักกันเหรอ

23:58.280 --> 23:59.640
เธอเล่าเรื่องคุณให้ฉันฟังแล้ว

24:00.240 --> 24:01.320
เรื่องผมเหรอ

24:01.400 --> 24:04.360
เรื่องที่ไม่ได้สำคัญอะไร
เหมือนว่าฉันไม่ได้พลาดอะไรไปนะ

24:10.040 --> 24:12.920
นี่คุณส่งผมไปนำเสนอ
เรื่อง "ถูกคุกคาม" กับอังเฆลาเหรอ

24:13.000 --> 24:15.760
ฉันให้คุณชดใช้เรื่องการแถลงข่าว
เราหายกันแล้วนะ

24:15.840 --> 24:18.600
หายกันเหรอ รู้ไหมว่ามันยากแค่ไหน

24:18.680 --> 24:20.480
ผมเกือบหัวใจวายตายนะ

24:21.880 --> 24:24.960
เปโดร เธอต้องไฟเขียวแน่ๆ

24:25.040 --> 24:27.200
เราจะขายชีวประวัติของเธอเองนะ

24:28.880 --> 24:30.720
แล้วทำไมต้องบอกเธอเรื่องเราด้วย

24:30.800 --> 24:34.160
ฉันว่าจะพูดอะไรนะ เราควรฉลองกันใช่ไหม

24:35.000 --> 24:36.000
คุณมีไอเดียหรือ…

24:37.720 --> 24:38.840
แค่ล้อเล่นน่า

24:38.920 --> 24:41.720
ไม่ๆ อย่าล้อเล่นเรื่องพวกนี้ บีร์ฆิเนีย

24:41.800 --> 24:43.240
ใจเย็นน่า

24:44.360 --> 24:46.600
การอึ๊บจะสำคัญแค่ไหนก็ขึ้นอยู่กับเรา

24:46.680 --> 24:47.600
ใช่สิ

24:47.680 --> 24:51.200
ฉันจะไปบอกคนเขียนบทว่าคุณไปประชุมราบรื่นดี

24:51.280 --> 24:54.240
ว่าแต่ มาเริ่มคิดเรื่องนักแสดงกันเถอะ

25:06.480 --> 25:07.440
ปาซ

25:08.600 --> 25:09.720
มีอะไร…

25:11.800 --> 25:14.360
ฉันรู้ตัวแล้วว่าฉันคลั่งรักเธอ

25:14.880 --> 25:16.960
ฉันหึงเธอมาตลอด 24 ชั่วโมง

25:17.040 --> 25:19.760
น่ารักจัง ที่รัก มันดีมากเลย

25:20.960 --> 25:22.960
เธออึ๊บเพื่อนเธอไปกี่คนแล้ว

25:27.440 --> 25:28.800
มันสำคัญด้วยเหรอ

25:30.400 --> 25:31.400
โอเค

25:37.880 --> 25:38.760
ลุซ

25:39.280 --> 25:41.400
ฉันอยากแต่งงานกับเธอนะ

25:41.480 --> 25:43.880
ฉันก็เหมือนกัน นั่นแหละที่ฉันกังวลที่สุด

25:43.960 --> 25:47.000
ไม่คิดว่าควรรออีกสักหน่อยเหรอ

25:47.080 --> 25:49.080
เราจะได้ตัดสินใจแบบไม่มีอคติ

25:50.960 --> 25:52.640
มาเถอะ ไปเดินเล่นกัน

25:53.240 --> 25:55.840
- เธอต้องว่ายน้ำจะได้เลิกคิดมาก
- ไม่ ฉันไม่อยาก

26:00.040 --> 26:02.760
- เดี๋ยวจะโดน
- น้ำเย็นไหมจ๊ะ

26:06.520 --> 26:10.120
คุณโชคดีมากที่มีชีวิตก่อเกิดในตัว

26:10.800 --> 26:12.400
ลูกจดจำเสียงคุณได้

26:12.480 --> 26:15.080
รู้สึกถึงอารมณ์ของคุณ สัมผัสของคุณ

26:15.160 --> 26:17.120
ถึงกับจำรสชาติได้ด้วยซ้ำ

26:17.200 --> 26:19.840
ฉันรู้สึกเหมือนเป็นคนที่แย่มาก

26:19.920 --> 26:22.440
มาสนใจเรื่องการสื่อถึงลูกของคุณดีกว่า

26:22.520 --> 26:25.040
ค่ะ แต่ฉันไม่มีสมาธิ
เมื่อคืนฉันนอนไม่ค่อยหลับเลย

26:25.120 --> 26:27.400
แน่ใจนะว่าคุณอยากคลอดตามธรรมชาติ

26:27.480 --> 26:29.240
แน่สิคะ ฉันแน่ใจมาก

26:29.320 --> 26:31.560
ตอนนี้คุณผ่อนคลายขึ้นแล้ว

26:31.640 --> 26:35.600
มาถ่ายคลิปพร้อมข้อความ
ที่คุณอยากบอกตัวเองตอนคลอดกัน

26:35.680 --> 26:37.840
แต่… ถ่ายคลิปเหรอ

26:37.920 --> 26:38.880
ถ่ายตัวเองเนี่ยนะ

26:38.960 --> 26:41.000
เมื่อถึงเวลา มันจะช่วยคุณได้

26:44.280 --> 26:47.320
ฉันว่าตอนนี้คงไม่เหมาะเท่าไร
เพราะเธอคงคลอดลูกอยู่…

26:47.400 --> 26:49.640
แต่นี่ก็เพื่อเตือนเธอ

26:49.720 --> 26:52.320
ว่านี่คือสิ่งที่เธอต้องการ ว่าเธอกำลังทำได้ดีมาก

26:52.400 --> 26:54.000
ว่าเธอโชคดีมากๆ

26:54.520 --> 26:55.800
แล้วก็…

26:55.880 --> 26:57.600
ร่างกายเธอรู้วิธีคลอด…

26:59.000 --> 27:02.240
ร่างกายเธอรู้วิธีคลอด และลูกเธอรู้วิธีเกิด

27:02.320 --> 27:04.440
แล้วเธอก็เริ่มคิดเรื่องชื่อได้แล้ว

27:04.520 --> 27:07.320
เพราะเธอไม่ยอมคิดสักที…

27:07.400 --> 27:10.120
ฉันรักเธอนะ โอเค บาย

27:11.720 --> 27:12.880
- โอเคไหม
- เยี่ยมเลย

27:12.960 --> 27:13.880
เหรอ

27:16.320 --> 27:18.320
ขอโทษค่ะ ไอ้งั่งที่เป็นพ่อลูกชายฉันโทรมา

27:19.160 --> 27:21.160
จำไว้นะว่าลูกได้ยินคุณ

27:21.240 --> 27:22.680
ให้ตาย กดดันชะมัด

27:24.840 --> 27:27.080
- ว่าไง เปโดร
- คุณเป็นไงบ้าง

27:27.600 --> 27:31.280
- เราไม่ได้คุยกันสองสามวันแล้ว
- ฉันเบื่อนิดหน่อย

27:31.360 --> 27:33.600
อยากเห็นหน้าเล็กๆ ของเขา และเลือกชื่อแล้ว

27:33.680 --> 27:35.360
กำหนดคลอดเมื่อไหร่ เร็วๆ นี้ใช่ไหม

27:35.440 --> 27:37.680
ใช่ แต่ดูเหมือนแกจะชอบอยู่ข้างในนะ

27:37.760 --> 27:41.040
ผมมีรายการสิ่งต่างๆ
ที่ช่วยกระตุ้นการคลอดได้นะ

27:41.120 --> 27:43.680
"เดินสองชั่วโมง กินอาหารเผ็ดๆ

27:43.760 --> 27:46.480
กระตุ้นหัวนมเพื่อสร้างออกซิโทซิน"

27:46.560 --> 27:48.840
คุณแค่กลัวว่าจะชนกับรอบปฐมทัศน์สินะ

27:48.920 --> 27:50.080
เปล่าสักหน่อย

27:50.600 --> 27:53.440
แค่คุณก็มีโตมัสคอยจับมืออยู่แล้ว

27:53.520 --> 27:54.800
ไม่ เราเลิกกันแล้ว

27:55.320 --> 27:56.800
เหลือคุณแค่คนเดียว

27:57.480 --> 28:00.400
ก็ตัดสินใจเอานะ
แต่ถ้าคุณไม่มา ฉันจะบอกลูกชายคุณ

28:00.480 --> 28:03.040
ผมอยากบอกว่าเสียใจด้วย แต่ผมไม่เสียใจเลย

28:03.120 --> 28:05.280
นี่แปลว่าผมยังมีโอกาสอยู่ใช่ไหม

28:06.200 --> 28:07.680
ฉันตกใจจนน้ำเดินแล้ว

28:07.760 --> 28:10.400
- บอกผมด้วยนะ
- ฉันมีทางเลือกหรือไง

28:10.480 --> 28:11.560
แล้วก็กินของเผ็ดๆ นะ

28:12.880 --> 28:13.960
กินเองเถอะ

28:14.480 --> 28:15.800
คุณไม่รู้สึกเหรอว่า

28:15.880 --> 28:18.960
การเดตทุกวันนี้เหมือนสัมภาษณ์งานน่ะ

28:19.480 --> 28:23.720
เหมือนกับตลาดที่ของทุกอย่างคุณค่าลดลง

28:23.800 --> 28:26.400
อารมณ์ เซ็กซ์…

28:26.480 --> 28:27.840
ใช่เลยค่ะ

28:31.080 --> 28:33.480
มีสิ่งหนึ่งที่ทำให้ผมจิตหงุดเงี้ยวมาก

28:33.560 --> 28:35.960
ล้อเล่นนะ มุกแบบนั้นมันชายเป็นใหญ่

28:36.640 --> 28:38.200
การที่คนเราไม่ฟังกันอีกแล้ว

28:38.280 --> 28:40.320
และเราไม่สนใจกันด้วย

28:40.400 --> 28:43.440
เหมือนเราอยู่ที่อื่น ข้างนอกนั่น

28:44.440 --> 28:46.440
นึกว่าโรคระบาดจะสอนอะไรเราซะอีก

28:47.120 --> 28:48.760
คุณชอบทำอะไรคะ ซานติ

28:50.000 --> 28:51.760
ขอนึกก่อนนะ

28:51.840 --> 28:55.760
ใช่ งานอดิเรกโปรดของผมคือท่องเที่ยว

28:55.840 --> 28:59.920
เที่ยวกับเพื่อนๆ
ตัดหัวแม่ชี และข่มขืนแฮมสเตอร์

29:00.000 --> 29:00.880
ยอดไปเลย

29:02.440 --> 29:06.560
ผมชอบมัดพวกมันให้แน่นๆ ด้วยเทปกาว

29:06.640 --> 29:08.680
จะได้ไม่ระเบิด แล้วก็ฮึบ

29:10.200 --> 29:11.040
อะไรนะ

29:11.120 --> 29:14.600
ช่วยวางมือถือระหว่างที่ผมคุยด้วยได้ไหม

29:16.000 --> 29:18.520
ไม่ ไม่ใช่ตรงนั้น ใส่กระเป๋าเลย

29:19.120 --> 29:21.120
ขอโทษค่ะ ฉันแค่ตอบอีเมลงานน่ะ

29:21.200 --> 29:22.800
อย่างน้อยเราก็แสดงได้นะ

29:22.880 --> 29:24.800
และทำตัวเหมือนมนุษย์น่ะ

29:24.880 --> 29:27.600
เหมือนว่าเราสนใจกันจริงๆ

29:27.680 --> 29:29.560
แค่เห็นใจกันสักนิดน่ะ โธ่เว้ย

29:29.640 --> 29:30.640
แม่งเอ๊ย

29:33.520 --> 29:34.880
ใช้มือถือเวรนั่นจ่ายด้วย

29:37.720 --> 29:40.400
พ่อเบื่อความสัมพันธ์ที่ว่างเปล่า โคตรเบื่อ

29:40.920 --> 29:42.680
อยากย้อนไปในศตวรรษที่ 19

29:51.400 --> 29:53.000
(อิเรเน่ กาสโตร)

29:54.640 --> 29:58.640
(เป็นไงบ้าง ผมคิดถึงคุณ…)

30:07.760 --> 30:09.920
(พ่อ ห้ามติดต่อกันอีก)

30:11.920 --> 30:13.520
ลูกลบเบอร์เธอเหรอ

30:13.600 --> 30:16.160
- ด้วยความยินดีค่ะ
- แต่พ่อจำไม่ได้นะ

30:16.240 --> 30:18.040
พ่อ ห้ามติดต่อกันอีก

30:20.000 --> 30:22.440
ที่รัก เรากลับมาแล้ว

30:22.520 --> 30:23.400
เอสเตร์

30:24.160 --> 30:25.320
ข่าวดี

30:26.040 --> 30:29.680
พอโตขึ้น หนูจะเป็นนักธุรกิจหญิง
มีเรือและเครื่องบินส่วนตัว

30:32.720 --> 30:34.320
นักธุรกิจหญิงเหรอ

30:34.400 --> 30:37.200
แกสับสนเพราะแกชอบผู้หญิงน่ะ

30:37.280 --> 30:39.040
ตอนนี้แกอยากเป็นเหมือนปาซ

30:39.120 --> 30:41.200
พอโตขึ้น หนูจะเป็นผู้หญิงแห่งปี

30:41.880 --> 30:43.240
ลูกสาวเราเป็นเลสเบี้ยน

30:43.840 --> 30:45.000
แกเป็นเลสเบี้ยน

30:45.680 --> 30:48.840
การมีแบบอย่างสำคัญมาก ใช่เลย

30:48.920 --> 30:51.280
แกแค่ต้องการผู้หญิงสักคนที่แกชื่นชมได้

30:51.360 --> 30:52.800
หมายความว่าไง

30:52.880 --> 30:55.640
- คนเป็นแม่ไม่นับ
- มาดูกันว่าแกจะชื่นชมฉันไหม

30:55.720 --> 30:57.920
ตอนที่แกเห็นฉัน
ใน "ลูกผู้ชายสายอัลฟา" และฉันดัง

30:58.000 --> 30:59.640
เรื่องนั้นน่ะ…

30:59.720 --> 31:02.680
เจ๋งใช่ไหมล่ะ ในที่สุดทุกอย่างก็ราบรื่น

31:02.760 --> 31:05.280
ฉันมีชีวิตในฝันในฐานะนักแสดง พ่อคุณย้ายออกไป

31:05.360 --> 31:06.400
อิริสเป็นอิริสอีกครั้ง…

31:07.000 --> 31:08.720
ใช่ ที่รัก เรื่อง…

31:11.000 --> 31:12.520
แม่คุณมาทำอะไรที่นี่

31:13.600 --> 31:15.080
แม่เส้นเลือดในสมองแตก

31:17.000 --> 31:18.120
ฉันรู้สึกโคตรดี

31:18.200 --> 31:21.480
ไม่ได้สารภาพมาตั้งแต่รับศีลมหาสนิท
เหมือนได้ชำระล้างข้างในเลย

31:21.560 --> 31:24.320
ฉันนับถือศาสนาที่ให้อภัยราอุลง่ายๆ ไม่ได้แล้ว

31:24.400 --> 31:27.760
นึกถึงอะไรที่ชายเป็นใหญ่
และเหยียดเพศมากกว่าโบสถ์ออกไหมล่ะ

31:28.280 --> 31:30.440
รู้ไหมว่านายนอกใจผู้หญิงมากี่คนแล้ว

31:30.520 --> 31:32.520
ไม่เคยนับ ฉันไม่ได้โรคจิตขนาดนั้น

31:32.600 --> 31:35.520
- แต่นายนับจำนวนครั้งที่อึ๊บ
- ก็ทำกันทุกคนนี่

31:36.720 --> 31:38.600
จากนี้ไป ฉันจะซื่อสัตย์ จบนะ

31:38.680 --> 31:40.400
ชีวิตใหม่ ไม่โกหกอีกแล้ว

31:40.480 --> 31:42.680
งั้นก็ไม่มีลุซแล้ว

31:48.600 --> 31:50.400
- ไงจ๊ะ
- ว้าย ราอุล ตาบ้า

31:50.480 --> 31:52.400
- เราคุยกันได้ไหม
- ตอนนี้เหรอ

31:52.480 --> 31:53.640
เรื่องสำคัญน่ะ

31:54.120 --> 31:57.560
อย่าเช่าสกูตเตอร์สิ มันเซ็กซี่น้อยที่สุดในโลกแล้ว

32:00.480 --> 32:01.480
ฟังนะ ลุซ

32:04.040 --> 32:06.600
- ให้ตายสิ นี่มันยากจริงๆ
- อะไรล่ะ

32:06.680 --> 32:08.400
ผมมาบอกลาคุณ

32:08.480 --> 32:10.640
- คุณจะไปไหน
- เปล่า

32:11.520 --> 32:16.520
แต่เรามาเจอกันแบบเพื่อนไม่ได้แล้ว
เพื่อให้เกียรติมาริมาร์น่ะ

32:18.400 --> 32:20.840
ผมจะแต่งงานแล้ว และผมจะเริ่มต้นชีวิตใหม่

32:20.920 --> 32:22.360
ผมไม่อยากทำร้ายเธอ

32:22.960 --> 32:25.000
ไม่ใช่เธอหรือใครทั้งนั้น ไม่อีกแล้ว

32:25.840 --> 32:26.840
อ๋อ

32:27.680 --> 32:28.680
โอเค ฉันเข้าใจ

32:29.280 --> 32:31.120
นั่นแหละ งั้นก็…

32:32.440 --> 32:35.920
ผมพูดสิ่งดีๆ เกี่ยวกับคุณได้เยอะเลย
แต่ผมจะไม่พูด เพราะถ้าพูด

32:36.000 --> 32:39.320
ผมรู้ว่าเดี๋ยวผมจะรู้สึกแย่ที่พูดไป

32:39.400 --> 32:40.800
งั้นก็ไม่ต้องพูดอะไร

32:41.720 --> 32:42.560
กอดไหม

32:43.240 --> 32:44.360
ได้สิ ได้เลย

32:55.320 --> 32:57.280
- มีความสุขมากๆ นะ ที่รัก
- คุณก็ด้วย

33:00.280 --> 33:02.040
วิ่งต่อเถอะ เดี๋ยวจะหนาว

33:13.040 --> 33:14.240
ขอบคุณค่ะ

33:14.320 --> 33:15.880
- ดานิเอลา ถามหน่อยครับ
- ไงคะ

33:15.960 --> 33:17.680
เป็นไงครับ ใกล้คลอดแล้วใช่ไหม

33:17.760 --> 33:20.200
ค่ะ แต่ฉันก็ยังมาทำงานที่นี่

33:20.280 --> 33:22.240
นี่แหละคำสาปของการเป็นนายตัวเอง

33:22.320 --> 33:23.600
ตั้งชื่อไว้หรือยังคะ

33:23.680 --> 33:25.560
ยังค่ะ ฉันรอเห็นหน้าแกก่อน

33:30.960 --> 33:32.160
โอเคไหมคะ

33:32.240 --> 33:34.040
ค่ะ ฉันว่าฉันน้ำเดินแล้ว

33:34.120 --> 33:35.960
ซินเธีย ซิน

33:38.480 --> 33:39.880
- ยินดีด้วยนะคะ
- ขอบคุณค่ะ

33:39.960 --> 33:41.600
ให้ตาย บอกฉันทีว่าถ่ายไว้ได้

33:45.280 --> 33:46.480
พระแม่มารีย์

34:15.000 --> 34:16.120
ที่รัก

34:19.480 --> 34:20.640
ทำอะไรอยู่น่ะ

35:31.840 --> 35:34.240
คำบรรยายโดย นัฐ วงศ์ศักดิ์ภักดี
ง
