WEBVTT

00:00:15.360 --> 00:00:17.400 align:center
คุณจะเลิกกับผมเหรอ แต่เราเข้ากันได้ดีนะ

00:00:17.480 --> 00:00:18.640 align:center
- ดีแค่คุณน่ะสิ
- หา

00:00:18.720 --> 00:00:21.200 align:center
- ฉันเบื่อที่ต้องปิดบังเรื่องนี้แล้ว
- ให้ตาย

00:00:21.280 --> 00:00:25.080 align:center
พ่อฉันปิดบังคนอื่นอยู่ 30 ปี
ฉันจะไม่ยอมปิดบังแบบนั้นแน่

00:00:25.160 --> 00:00:27.840 align:center
โอเค งั้นบอกเขาเดือนหน้า ในวันเกิดเขาเลย

00:00:27.920 --> 00:00:30.000 align:center
คุณโกหกเรื่องพุดเดิ้ลทำไม

00:00:30.080 --> 00:00:33.160 align:center
ให้ตาย คุณนี่หมกมุ่นกับพุดเดิ้ลนั่นจริงๆ

00:00:33.240 --> 00:00:36.440 align:center
รู้ไหมว่าฉันสงสารมันแค่ไหน

00:00:36.520 --> 00:00:38.320 align:center
ตอนเด็กๆ ฉันเคยเลี้ยงหมาพุดเดิ้ล

00:00:38.400 --> 00:00:41.000 align:center
มันช่วยให้ฉันสบายใจเวลาที่พ่อแม่ทะเลาะกัน

00:00:41.080 --> 00:00:44.720 align:center
เรายังศึกษากันอยู่เลย
จะเลิกกันในช่วงที่น่าสนใจที่สุดทำไม

00:00:44.800 --> 00:00:46.920 align:center
คุณแค่อยากให้พวกเขาอนุมัติโปรเจกต์ของคุณ

00:00:47.000 --> 00:00:48.920 align:center
- แค่นั้นแหละ
- อะไรนะ หักมุมไปอีก

00:00:49.000 --> 00:00:50.560 align:center
- หักมุมเหรอ
- คุณคิดงั้นจริงเหรอ

00:00:50.640 --> 00:00:51.880 align:center
ไม่อยากจะเชื่อเลย

00:00:52.400 --> 00:00:56.520 align:center
ไม่เห็นต้องทำให้พ่อคุณกังวล
ในระหว่างการเจรจาสำคัญเลย

00:00:56.600 --> 00:00:59.560 align:center
- การคบกับคุณมันน่ากังวลสินะ
- คุณเข้าใจผมน่า

00:00:59.640 --> 00:01:01.640 align:center
คุณชอบฉัน แต่ชอบโปรเจกต์ของคุณมากกว่า

00:01:01.720 --> 00:01:02.600 align:center
ไม่นะ ชอบเท่ากัน

00:01:04.160 --> 00:01:05.760 align:center
ไม่สิ ผมชอบคุณมากกว่า

00:01:05.840 --> 00:01:08.160 align:center
- มากกว่าเยอะเลย เปาลา
- ไปตายซะไป

00:01:08.240 --> 00:01:11.080 align:center
- ไม่นะ ผมบอกว่าชอบคุณมากกว่า
- ฉันบอกว่าไปตายซะไป

00:01:11.160 --> 00:01:17.360 align:center
(ลูกผู้ชายสายอัลฟา)

00:01:18.760 --> 00:01:20.720 align:center
อรุณสวัสดิ์ ทุกคน

00:01:21.240 --> 00:01:23.240 align:center
เคยเห็นไหมว่าฉันสวยแค่ไหนตอนตื่นนอน

00:01:24.240 --> 00:01:26.840 align:center
ไม่เลย เพราะฟิลเตอร์ต่างหาก

00:01:28.640 --> 00:01:30.000 align:center
แต่นแต๊น

00:01:30.560 --> 00:01:34.000 align:center
นี่คือหน้าน่าเกลียดของฉันตอนตื่นนอน ดูสิ

00:01:34.080 --> 00:01:36.320 align:center
ดูก็รู้ว่าฉันนอนหันฝั่งไหน

00:01:36.880 --> 00:01:41.440 align:center
อย่าให้มันทำลายความภูมิใจในตัวคุณ
ไม่งั้นคุณจะไปจบที่หมอทำหน้าที่มีแต่รูปปลอมๆ

00:01:41.520 --> 00:01:43.080 align:center
เอาละ ขอให้มีวันแย่ๆ นะ

00:01:44.440 --> 00:01:47.840 align:center
ให้ตาย ที่คุณพูดกับแฟนคลับนี่งี่เง่าจริงๆ

00:01:47.920 --> 00:01:51.120 align:center
นี่ ฉันกำลังคิดอยู่ เพราะว่าฉันสมาธิสั้น

00:01:51.200 --> 00:01:54.840 align:center
เราน่าจะไปตรวจสุขภาพ
ก่อนที่จะเริ่มเรื่องมีลูกกันนะ

00:01:54.920 --> 00:01:58.480 align:center
ใช่ ไปหานรีแพทย์เถอะ
พออายุ 35 ไข่ของคุณจะเริ่มเสื่อมคุณภาพ

00:01:58.560 --> 00:02:00.560 align:center
เราควรไปกันทั้งคู่ ที่รัก

00:02:00.640 --> 00:02:03.840 align:center
ผมเหรอ ทำไมล่ะ ผู้ชายสืบพันธุ์ได้ตลอดชีวิตนะ

00:02:03.920 --> 00:02:07.640 align:center
เปโดร มีทั้งเรื่องกรรมพันธุ์ โรคทางพันธุกรรม…

00:02:07.720 --> 00:02:10.960 align:center
อยากเป็นแม่ก็เรื่องหนึ่ง
แต่การทิ้งชีวิตตัวเองมันคนละเรื่องนะ

00:02:11.040 --> 00:02:14.720 align:center
- ถ้าเด็กเป็นเหมือนน้องชายคุณล่ะ
- ไม่ เขาไม่ได้เป็นแบบนั้นเพราะยีน

00:02:14.800 --> 00:02:16.080 align:center
เพราะกัญชาต่างหาก

00:02:16.600 --> 00:02:20.600 align:center
"การทดสอบความเข้ากันได้ทางพันธุกรรม
สามารถเลี่ยงการแพร่เชื้อ

00:02:20.680 --> 00:02:26.320 align:center
มากกว่า 600 โรคที่ปัจจุบันยังไม่มีทางรักษา"

00:02:26.400 --> 00:02:31.600 align:center
"ประชากรส่วนใหญ่เป็นพาหะ
ของการผ่าเหล่าโดยที่ไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ

00:02:31.680 --> 00:02:34.720 align:center
ถ้ามีลูกกับคนที่ผ่าเหล่าเหมือนกัน

00:02:34.800 --> 00:02:37.800 align:center
โรคนั้นอาจแสดงอาการถ้าคุณมีลูก"

00:02:37.880 --> 00:02:42.080 align:center
ที่หมู่บ้านฉัน
พวกเขาจะทิ้งเด็กที่ไม่ปกติลงแม่น้ำค่ะ

00:02:42.160 --> 00:02:43.480 align:center
ให้ตายสิ ปาตรี

00:02:44.040 --> 00:02:45.960 align:center
ก็ได้ เราไปตรวจสุขภาพกัน

00:02:46.040 --> 00:02:49.320 align:center
ไปวันนี้เลยไหม ถ้าฉันโพสต์รูปโปรโมต
พวกเขาเคลียร์คิวให้เราแน่

00:02:49.400 --> 00:02:51.680 align:center
ไม่ได้น่ะสิ ผมมีนัดแล้ว
ผมไม่ใช่อินฟลูเอนเซอร์นะ

00:02:51.760 --> 00:02:53.120 align:center
คนเกลียดอินฟลู

00:02:53.200 --> 00:02:55.080 align:center
ใช่ ผมพูดไม่ถูกสักที

00:02:55.160 --> 00:02:58.040 align:center
ยังไงก็เถอะ ไม่ต้องห่วงนะ ผมจะโทร…

00:02:59.880 --> 00:03:02.760 align:center
- ต้องโทรหาใครนะ
- ศัลยแพทย์ทางเดินปัสสาวะไหม

00:03:02.840 --> 00:03:05.680 align:center
ขอให้พวกเขาตรวจปริมาณ
แอนติบอดีในเลือดและวิเคราะห์อสุจิด้วย

00:03:05.760 --> 00:03:08.760 align:center
- ผมเกลียดการตรวจนั่น
- อย่าบ่นน่า ฉันต้องตรวจมากกว่าอีก

00:03:08.840 --> 00:03:13.880 align:center
ตรวจฮอร์โมนไทรอยด์ อัลตราซาวด์
เซลล์จากน้ำจากช่องต่างๆ แมมโมแกรม

00:03:13.960 --> 00:03:17.600 align:center
ท่าทางธรรมชาติจะไม่ได้ข่าว
จุดจบของระบบชายเป็นใหญ่นะ

00:03:18.280 --> 00:03:20.320 align:center
มาเริ่มเรื่องนี้กันให้ดีเถอะ

00:03:20.400 --> 00:03:22.440 align:center
นี่ยังไม่ใช่ส่วนที่ยากเลยนะ

00:03:23.400 --> 00:03:24.440 align:center
บาย

00:03:27.240 --> 00:03:30.320 align:center
(อูบิซกูโอ สตูดิโอออกแบบสถาปัตยกรรม)

00:03:36.200 --> 00:03:37.440 align:center
เปาลาอยู่ไหนเหรอ

00:03:37.520 --> 00:03:40.520 align:center
- เธอป่วยน่ะ
- เธอได้บอกอะไรไหม…

00:03:40.600 --> 00:03:42.720 align:center
แค่บอกว่ารู้สึกป่วยๆ ต้องการอะไรเหรอ

00:03:42.800 --> 00:03:46.400 align:center
เปล่า ผมแค่มีอะไรจะบอกเธอน่ะ

00:03:51.200 --> 00:03:55.720 align:center
(สวัสดี เป็นไงบ้าง)

00:03:57.960 --> 00:03:59.760 align:center
(ออนไลน์)

00:04:05.680 --> 00:04:09.480 align:center
เธอไม่มาทำงาน
เธอรับบทเป็นเหยื่อเพื่อทำลายฉัน

00:04:09.560 --> 00:04:12.880 align:center
- เธออาจป่วยจริงๆ ก็ได้
- ใช่ ก็เพราะหมอนั่นไง

00:04:12.960 --> 00:04:16.040 align:center
นายมันโง่ อุตส่าห์ได้กับลูกสาวเจ้านาย
แล้วยังทำพังอีก

00:04:16.120 --> 00:04:19.200 align:center
- พุดเดิ้ล เพราะไอ้พุดเดิ้ลนั่นเลย
- พุดเดิ้ลอะไร

00:04:19.280 --> 00:04:21.080 align:center
ซานติ หายใจเข้า

00:04:21.800 --> 00:04:24.160 align:center
ฉันทำไม่ได้ ถ้าโรมันรู้ขึ้นมา

00:04:24.240 --> 00:04:26.760 align:center
โปรเจกต์ในฝันของฉันคงล่ม และฉันคงตกงาน

00:04:26.840 --> 00:04:28.960 align:center
นายโทรมาทำไม อยากให้เราพูดอะไร

00:04:29.040 --> 00:04:31.240 align:center
เพราะอเล็กซ์ไม่รับสาย แกเรียนอยู่

00:04:31.320 --> 00:04:34.560 align:center
บอกเธอว่านายเสียใจ ร้องไห้
พูดประจบไป ไม่รู้สิ…

00:04:36.520 --> 00:04:39.080 align:center
- ข้อความจากเปาลา แค่นี้นะ
- บ้าเอ๊ย อ่านมาสิ

00:04:39.160 --> 00:04:42.040 align:center
ไม่ ฉันเปิดโดยที่ไม่วางสายไม่เป็น
แล้วเจอกัน บาย

00:05:09.480 --> 00:05:10.440 align:center
ไง

00:05:15.840 --> 00:05:19.560 align:center
ผมยกโทษให้ ไม่เป็นไรเลย
ผมเป็นผู้ชายใจกว้าง

00:05:19.640 --> 00:05:22.920 align:center
คุณแค่กดดันมากไปหน่อย
เรายังอยู่ในขั้นศึกษากันอยู่เลย

00:05:23.000 --> 00:05:24.680 align:center
ขอโทษเรื่องพุดเดิ้ลด้วย จริงๆ นะ

00:05:24.760 --> 00:05:28.360 align:center
ผมจะซื้อให้ตัวนึง เรารับเลี้ยงตัวที่ตาบอดก็ยิ่งดี

00:05:28.440 --> 00:05:30.840 align:center
คืนนี้ไปคุยกับพ่อคุณกัน บอกเขาทุกอย่างเลย

00:05:32.040 --> 00:05:33.760 align:center
- คุณลบคลิปแล้วใช่ไหม
- คลิปอะไร

00:05:33.840 --> 00:05:36.080 align:center
คลิปที่ฉันบอกว่าอยากอึ๊บคุณไง

00:05:36.160 --> 00:05:38.520 align:center
อ๋อ คลิปแสดงออกว่ายินยอม

00:05:38.600 --> 00:05:40.840 align:center
ยังเลย แต่ผมจะลบมันเดี๋ยวนี้

00:05:40.920 --> 00:05:43.360 align:center
ไหนๆ ก็มีคุณเป็นพยานแล้ว พยานหญิงไหม

00:05:43.440 --> 00:05:46.280 align:center
ผมต้องเติมคำว่า "หญิง" ไหม ไม่รู้สิ

00:05:46.360 --> 00:05:47.840 align:center
- มีอะไร
- หืม

00:05:47.920 --> 00:05:49.320 align:center
เปล่า ก็แค่…

00:05:49.920 --> 00:05:52.080 align:center
ผมชาร์จโทรศัพท์ทิ้งไว้ที่โต๊ะ

00:05:52.160 --> 00:05:54.760 align:center
- เดี๋ยวผมมานะ
- ซานติ ลบมันซะ

00:05:54.840 --> 00:05:56.920 align:center
ลบแน่ แต่อย่าเพิ่งไปไหนนะ โอเคไหม

00:05:57.000 --> 00:05:59.240 align:center
เดี๋ยวผมรีบมา เราจะได้คุยกันต่อ

00:05:59.320 --> 00:06:01.000 align:center
ไง บาย โอเค บาย

00:06:06.400 --> 00:06:09.160 align:center
ปัดโธ่ ให้ตายสิ ขอโทษครับ

00:06:11.840 --> 00:06:14.640 align:center
ขอโทษนะครับ เห็นมือถือไหม
สาบานได้ว่าผมลืมไว้ตรงนี้

00:06:14.720 --> 00:06:16.440 align:center
- ไม่นะคะ
- ไม่เหรอ

00:06:23.880 --> 00:06:24.880 align:center
แน่ใจนะครับ

00:06:27.440 --> 00:06:30.560 align:center
เพราะผมแน่ใจว่าเมื่อห้านาทีก่อนมันอยู่ตรงนี้

00:06:30.640 --> 00:06:33.080 align:center
ตรงนี้เลย คุณอาจเผลอทำมันตก…

00:06:33.160 --> 00:06:34.200 align:center
ไม่มีอะไรเลยค่ะ

00:06:35.800 --> 00:06:36.800 align:center
ให้ตายสิ

00:06:38.800 --> 00:06:39.760 align:center
บ้าฉิบ

00:06:40.760 --> 00:06:44.720 align:center
ฟังนะ มันสำคัญมากที่ผมต้องได้โทรศัพท์คืน

00:06:44.800 --> 00:06:48.240 align:center
มันอาจจะโผล่อยู่ในกระเป๋าคุณก็ได้

00:06:48.320 --> 00:06:51.000 align:center
ถ้าเป็นอย่างนั้น
ผมจะให้ 100 ยูโร ไม่ถามอะไรเลยด้วย

00:06:51.600 --> 00:06:53.600 align:center
คุณคะ นี่มือถือของฉัน

00:06:55.200 --> 00:06:56.320 align:center
ถ้า 200 ล่ะ

00:07:09.880 --> 00:07:11.760 align:center
- ขออนุญาตครับ
- เชิญเลย เปโดร

00:07:11.840 --> 00:07:13.640 align:center
- นั่งก่อน
- ขอบคุณครับ

00:07:16.560 --> 00:07:18.440 align:center
ช่วยเล่าสิ่งที่เกิดกับอังเฆลาทีครับ

00:07:19.480 --> 00:07:22.680 align:center
ผมอยากจะปรับความเข้าใจกับพวกคุณครับ

00:07:22.760 --> 00:07:24.960 align:center
ทั้งหมดเป็นแค่เรื่องเข้าใจผิด ผม…

00:07:25.040 --> 00:07:27.160 align:center
จะไม่มีเรื่องเข้าใจผิดในบริษัทนี้

00:07:27.240 --> 00:07:29.640 align:center
เราจริงจังกับเรื่องคุกคามทางเพศ

00:07:30.240 --> 00:07:34.600 align:center
นี่เป็นครั้งแรกที่ผู้หญิงคุกคามผู้ชาย
แต่ก็ยังสำคัญอยู่ดี

00:07:35.760 --> 00:07:39.840 align:center
พอมองย้อนไป ผมว่าจะเรียกว่า
"การคุกคาม" ก็ออกจะเกินไปหน่อย

00:07:39.920 --> 00:07:43.240 align:center
"เธอชวนผมไปที่บ้าน บอกว่าไม่มีพี่เลี้ยงเด็ก

00:07:43.320 --> 00:07:46.080 align:center
พอเราทำงานเสร็จ เธอก็เปิดไวน์

00:07:46.160 --> 00:07:49.040 align:center
แล้วบังคับให้ผมนวดเท้าให้"

00:07:52.000 --> 00:07:53.440 align:center
เธอคงเหนื่อยครับ

00:07:54.080 --> 00:07:56.280 align:center
ผู้ชายแบบเราไม่เคยต้องใส่ส้นสูงนี่ครับ

00:07:57.320 --> 00:07:59.480 align:center
"ระหว่างขับรถไปประชุม

00:07:59.560 --> 00:08:02.080 align:center
เธอวางมือบนต้นขาผม"

00:08:02.600 --> 00:08:05.240 align:center
มันเป็นท่าทางที่เป็นไปเอง ด้วยความห่วงใย

00:08:05.840 --> 00:08:08.760 align:center
ในอีกย่อหน้า คุณบอกว่าเธอบังคับให้คุณแก้ผ้า

00:08:09.880 --> 00:08:11.960 align:center
- ไม่ได้บังคับ…
- "เธอทำกาแฟหกใส่ผม

00:08:12.040 --> 00:08:13.720 align:center
แล้วก็ซื้อเสื้อใหม่ให้ผม

00:08:13.800 --> 00:08:16.720 align:center
เธอชวนให้ผมลองใส่ต่อหน้าเธอ"

00:08:17.320 --> 00:08:19.600 align:center
เธอบอกให้ผมไปเปลี่ยนในห้องน้ำได้ครับ

00:08:19.680 --> 00:08:21.400 align:center
ไม่ได้มีเขียนไว้นะ

00:08:22.200 --> 00:08:24.040 align:center
- ไม่เหรอครับ
- เปโดร

00:08:24.120 --> 00:08:25.160 align:center
เธอข่มขู่คุณเหรอ

00:08:25.240 --> 00:08:27.160 align:center
อังเฆลาเหรอ ไม่ ไม่เลยครับ

00:08:27.240 --> 00:08:31.680 align:center
งั้นคุณตั้งใจจะพูดอะไรกันแน่
ว่านี่เป็นรายงานเท็จเหรอ

00:08:31.760 --> 00:08:34.920 align:center
ไม่ ไม่เท็จครับ มันยากมากเลย

00:08:35.000 --> 00:08:39.240 align:center
- คุณต้องการความช่วยเหลือทางจิตไหม
- ไม่ครับ แบบว่า…

00:08:40.840 --> 00:08:42.960 align:center
- มันแปลกๆ แต่ว่า…
- งั้นก็

00:08:43.040 --> 00:08:45.280 align:center
แค่นั้นแหละ ไม่มีอะไรแล้ว

00:08:45.360 --> 00:08:46.600 align:center
ขอบคุณครับ

00:08:46.680 --> 00:08:50.360 align:center
ผมอยากบอกด้วยว่า
ผมคิดว่าอังเฆลาเป็นมืออาชีพสุดๆ

00:08:50.440 --> 00:08:52.680 align:center
เราเห็นด้วยเลย นั่นแหละที่เป็นปัญหา

00:08:52.760 --> 00:08:54.720 align:center
ไม่นะ ฉันไม่ได้คุกคามเขาค่ะ

00:08:56.000 --> 00:08:57.440 align:center
ฉันอยากอึ๊บเขา

00:08:57.520 --> 00:09:00.240 align:center
แต่ไม่เอาน่า มันน่าขำนะที่มันเป็นปัญหา

00:09:00.320 --> 00:09:02.360 align:center
อะดอลโฟ คุณแต่งงานกับเลขาของคุณนะ

00:09:02.440 --> 00:09:05.480 align:center
- สมัยนั้นมันไม่เหมือนกัน
- เราไม่ได้จะกล่าวหาอะไรคุณ

00:09:05.560 --> 00:09:08.320 align:center
แต่ขอให้เข้าใจนะ
ว่าตามกฎหมายแล้ว มันมีระเบียบการ…

00:09:08.400 --> 00:09:10.480 align:center
คุณให้ฉันทำงานวันละ 24 ชั่วโมง

00:09:10.560 --> 00:09:12.920 align:center
แล้วฉันจะเอาเวลาที่ไหน
ไปเจอคนอื่นนอกเวลางาน

00:09:13.000 --> 00:09:16.680 align:center
ปัญหาคือมีความสัมพันธ์เชิงอำนาจ
ระหว่างเปโดรกับคุณ

00:09:16.760 --> 00:09:19.600 align:center
ค่ะ ฉันเป็นซีอีโอ ไม่มีใครอยู่เหนือฉันอยู่แล้ว

00:09:20.120 --> 00:09:21.800 align:center
จะให้ฉันนอนกับใครล่ะ พวกคุณเหรอ

00:09:22.440 --> 00:09:24.720 align:center
อัลเฆลา คุณกำลังทำให้มันยากมากนะ

00:09:24.800 --> 00:09:27.760 align:center
ตรงกันข้ามเลย ฉันจะทำให้มันง่ายกับพวกคุณ

00:09:39.080 --> 00:09:40.320 align:center
ที่รัก

00:09:41.640 --> 00:09:44.040 align:center
คุณได้ไปตรวจหรือยัง แล้วจะรู้ผลเมื่อไหร่

00:09:44.120 --> 00:09:46.120 align:center
ตายแล้ว ฉันตื่นเต้นจัง

00:09:46.200 --> 00:09:49.880 align:center
ระหว่างที่พยาบาลใช้เครื่องนั้นเค้นนมฉัน ฉันก็คิด

00:09:49.960 --> 00:09:53.240 align:center
"นี่ๆ นี่มันจริงจังแล้วนะ

00:09:53.320 --> 00:09:54.800 align:center
เราจะมีลูกกันแล้ว"

00:09:55.320 --> 00:09:56.240 align:center
มีอะไรเหรอ

00:09:57.520 --> 00:09:58.800 align:center
ผมได้เลื่อนขั้นเป็นซีอีโอ

00:09:59.840 --> 00:10:00.680 align:center
อะไรนะ

00:10:05.840 --> 00:10:08.560 align:center
นี่ ร่าเริงหน่อย มีอะไรเหรอ ไม่ดีใจเหรอ

00:10:08.640 --> 00:10:10.640 align:center
ดีใจสิ แค่ผมไม่ได้คิดไว้น่ะ

00:10:10.720 --> 00:10:14.720 align:center
ปาตรี แชมเปญ เปโดรได้เลื่อนขั้น ยอดไปเลย

00:10:14.800 --> 00:10:17.480 align:center
แล้วหัวหน้าน่ารำคาญ
ที่เอาแต่โทรหาคุณล่ะ ถูกไล่ออกเหรอ

00:10:17.560 --> 00:10:19.560 align:center
เปล่า เธอลาออกน่ะ

00:10:19.640 --> 00:10:22.160 align:center
- ทำไมล่ะ
- ได้ข้อเสนอที่ดีกว่ามั้ง

00:10:22.240 --> 00:10:25.160 align:center
อ๋อ คุณหัวหน้าของฉัน…

00:10:27.160 --> 00:10:29.360 align:center
ในที่สุดทุกอย่างของเราทั้งคู่ก็ไปได้สวย

00:10:30.600 --> 00:10:33.800 align:center
ฉันมีความสุขจังเลยค่ะ ขอพระเจ้าคุ้มครองนะคะ

00:10:33.880 --> 00:10:36.920 align:center
ไม่ ปาตรี เอาแก้วของเธอมาด้วย

00:10:37.000 --> 00:10:39.320 align:center
- และอีกใบสำหรับสเตฟาน
- สเตฟาน

00:10:39.400 --> 00:10:40.600 align:center
มาดื่มกัน มาเร็ว

00:10:40.680 --> 00:10:42.960 align:center
เราจะดื่มกับพวกเขาจริงๆ เหรอ

00:10:44.120 --> 00:10:47.240 align:center
ที่รัก ถ้าคุณจะเป็นซีอีโอ
ก็ต้องรู้จักใจกว้างกว่านี้นะ

00:10:47.960 --> 00:10:48.960 align:center
จัดไปจ้ะ

00:10:52.160 --> 00:10:54.840 align:center
งั้นก็อาจมีคลิปว่อนไปทั่วออฟฟิศ

00:10:54.920 --> 00:10:58.760 align:center
ที่ลูกสาวเจ้านายนายแก้ผ้า
ขอให้นายอึ๊บเธอทุกท่าน่ะเหรอ

00:10:58.840 --> 00:11:01.640 align:center
เธอจะคิดว่านายปล่อยมันเพราะแค้น เสิร์ฟมา

00:11:01.720 --> 00:11:03.880 align:center
คนเราฆ่าตัวตายเพราะเรื่องแบบนั้นนะ

00:11:03.960 --> 00:11:05.960 align:center
ประชาชนอย่างพวกนายไม่รู้จำนวนหรอก

00:11:06.040 --> 00:11:08.000 align:center
การแฮกโทรศัพท์มันยากใช่ไหมล่ะ

00:11:08.080 --> 00:11:09.920 align:center
สมัยนี้มีระบบรักษาความปลอดภัยตั้งเยอะ

00:11:10.000 --> 00:11:12.040 align:center
- นายใช้ข้อมูลทางชีวภาพไหมล่ะ
- เสิร์ฟสักที

00:11:12.120 --> 00:11:14.200 align:center
- คืออะไร
- ลายนิ้วมือหรือใบหน้าน่ะ

00:11:14.280 --> 00:11:17.280 align:center
- อ้อ ใช่ ใช้อยู่
- หุบปากตอนเล่นได้ไหมล่ะ

00:11:18.200 --> 00:11:20.120 align:center
เอาละ หก-สาม ไทเบรก

00:11:20.200 --> 00:11:21.760 align:center
ไม่ได้ ฉันต้องไปชิมไวน์

00:11:21.840 --> 00:11:23.720 align:center
แล้วเบียร์ไอโซโทนิกของเราล่ะ

00:11:23.800 --> 00:11:26.280 align:center
- หมอนี่จะไปหาเพื่อนเกย์ของเขา
- อีกแล้วเหรอ

00:11:26.840 --> 00:11:29.240 align:center
อยู่กับพวกนั้นสนุกกว่าอยู่กับเราเหรอ

00:11:30.160 --> 00:11:33.160 align:center
มัน… ไม่เหมือนกันน่ะ

00:11:33.240 --> 00:11:34.640 align:center
แปลว่าใช่

00:11:35.600 --> 00:11:37.440 align:center
รู้ไหมว่าดิเอโกทำอะไรตอนฉันย้ายเข้าไป

00:11:37.520 --> 00:11:40.120 align:center
เขาจัดปาร์ตี้ต้อนรับฉัน แล้วนายทำอะไรล่ะ

00:11:40.200 --> 00:11:42.800 align:center
ไม่เลย นายเข้ามาอยู่เอง
แล้วฉันต้องจัดปาร์ตี้ให้เหรอ

00:11:45.880 --> 00:11:49.400 align:center
- แต่…
- ช่างหัวมัน ตอนนี้เหลือแค่เราสามคนแล้ว

00:11:50.640 --> 00:11:52.960 align:center
- เรากำลังจะเสียราอุลไป
- อย่าพูดแบบนั้นสิ

00:11:55.520 --> 00:11:57.920 align:center
แล้วเธอจะทำยังไง ควบสองเลยเหรอ

00:11:58.000 --> 00:11:59.320 align:center
ไม่ ไม่มีทาง

00:11:59.400 --> 00:12:01.840 align:center
ก็ถ้ามันไปได้สวยทั้งพ่อทั้งลูก…

00:12:01.920 --> 00:12:05.000 align:center
อย่าไปเจอบ้านพวกเขาวันคริสต์มาสนะ
ได้เกิดเรื่องใหญ่แน่

00:12:05.080 --> 00:12:07.720 align:center
มันคือความพังแห่งศตวรรษ ฉันไม่รู้จักตัวเอง

00:12:07.800 --> 00:12:09.320 align:center
ฉันไม่ซื่อสัตย์กับตัวเอง

00:12:09.400 --> 00:12:11.680 align:center
เธอจริงจังมากเลย เอางี้ สองช็อตค่ะ

00:12:11.760 --> 00:12:14.800 align:center
ไม่ ฉันไม่อยากดื่ม ฉันอยากได้สามัญสำนึกคืนมา

00:12:14.880 --> 00:12:17.400 align:center
ก็ตัดสินใจสิ ตาลุงงานดีหรือลูกตาลุง

00:12:17.920 --> 00:12:19.120 align:center
หนูจอดได้แล้วค่ะ

00:12:19.200 --> 00:12:21.920 align:center
ใช่ แต่เธอเปลี่ยนเกียร์สิบครั้ง
ออกไปแล้วลองทำใหม่

00:12:22.000 --> 00:12:23.800 align:center
- ทำใหม่เหรอ
- และไม่ต้องบีบแตร

00:12:23.880 --> 00:12:26.640 align:center
- ฉันเห็นอยู่
- เธอไม่ต้องอยู่บนรถเหรอ

00:12:26.720 --> 00:12:29.160 align:center
ไม่ต้อง เดี๋ยวเคยตัวและทำเองไม่ได้พอดี

00:12:31.720 --> 00:12:32.600 align:center
ไหนดูซิ

00:12:33.920 --> 00:12:37.040 align:center
ที่รัก คืนนี้ผมจะออกไปดื่มสักหน่อย

00:12:37.120 --> 00:12:40.080 align:center
คุณช่วยดูเด็กๆ ได้ไหม
แม่ผมบอกว่าจะไม่มาดูให้แล้ว

00:12:40.640 --> 00:12:43.520 align:center
- จุ๊บๆ
- นั่นไง เขาเจอสาวแล้ว ไอ้เวรเอ๊ย…

00:12:43.600 --> 00:12:47.040 align:center
คบกันแบบไม่ผูกมัด
ก็ต้องทำแบบนั้นนี่ เจอคนใหม่ๆ น่ะ

00:12:47.120 --> 00:12:50.760 align:center
โอเค ที่รัก แล้วคุณจะไปเจอใครเหรอ

00:12:50.840 --> 00:12:52.760 align:center
- เธอหึงนี่
- เปล่านะ

00:12:52.840 --> 00:12:53.680 align:center
หึงแน่นอน

00:12:53.760 --> 00:12:57.160 align:center
ทุกครั้งที่เขาบอกว่าจะไปข้างนอก
ท้องไส้ฉันปั่นป่วนไปหมด

00:12:57.760 --> 00:12:59.080 align:center
คิดว่าฉันเป็นโรคเซลิแอคไหม

00:13:00.120 --> 00:13:02.600 align:center
ถ้าผมบอกคุณทุกครั้งว่าออกไปกับใคร

00:13:02.680 --> 00:13:05.440 align:center
แล้วตอนที่ผมไปเดตต้องทำไงล่ะ โกหกคุณเหรอ

00:13:05.520 --> 00:13:06.360 align:center
ต้องพูดว่าไงดี

00:13:06.440 --> 00:13:07.680 align:center
ไม่ต้อง ถูกของเขา

00:13:07.760 --> 00:13:09.920 align:center
ทำไมฉันต้องมาเจอกับเรื่องนี้ด้วย

00:13:10.000 --> 00:13:11.960 align:center
นอกใจยังง่ายกว่าตั้งเยอะ

00:13:12.040 --> 00:13:14.360 align:center
กินเงียบๆ โดยที่รู้สึกผิด เหมือนที่เคยน่ะ

00:13:14.440 --> 00:13:17.640 align:center
- เธอมีช่วงเวลาแย่ๆ กับเทรนเนอร์นั่นนะ
- ใช่ แต่ฉันผอมลงไง

00:13:18.440 --> 00:13:20.360 align:center
อเล็กซ์ ขอเถอะ อย่าออกไปไกลแบบนั้น

00:13:20.440 --> 00:13:22.320 align:center
- ตั้งรถให้ตรงสิ ที่รัก
- ขอโทษค่ะ

00:13:23.080 --> 00:13:24.880 align:center
เอสเตร์ เธอทำข้อตกลงแล้ว

00:13:24.960 --> 00:13:27.640 align:center
ถ้าเธอมีวิธีคิดที่ถูกต้อง เธอจะรักมันเลย

00:13:29.560 --> 00:13:31.440 align:center
ฉันจะรีดน้ำเขาให้แห้งก่อน

00:13:31.520 --> 00:13:34.320 align:center
- พูดซะทุเรศเชียว
- เธอเข้าใจฉันน่า

00:13:45.400 --> 00:13:46.360 align:center
อะไรน่ะ…

00:13:46.880 --> 00:13:47.720 align:center
ลุยซิโต…

00:13:47.800 --> 00:13:49.640 align:center
ให้ตาย ตกใจหมด ทำอะไรของคุณน่ะ

00:13:49.720 --> 00:13:51.840 align:center
- ฉันหงี่สุดๆ เลย
- อะไร

00:13:51.920 --> 00:13:54.920 align:center
ทำอะไรน่ะ เด็กๆ ยังไม่ได้แปรงฟันเลยนะ

00:13:55.000 --> 00:13:57.840 align:center
หุบปากและเชิญฟินไป ฉันไม่ได้ทำให้ทุกวันนะ

00:13:59.200 --> 00:14:01.240 align:center
เปิดน้ำเย็นสิ ร้อนจะตายแล้วเนี่ย

00:14:01.320 --> 00:14:03.920 align:center
โอ๊ย คุณอาบน้ำแบบนี้ได้ยังไงเนี่ย

00:14:04.000 --> 00:14:05.600 align:center
ก็ผมชอบนี่…

00:14:07.600 --> 00:14:08.600 align:center
ร้อนดีนะ

00:14:18.800 --> 00:14:19.760 align:center
อีกรอบไหม

00:14:20.560 --> 00:14:22.360 align:center
ไม่รู้สิ ฉันรู้สึกแย่จัง

00:14:25.000 --> 00:14:26.480 align:center
เพราะเราคิดถึงราอุลน่ะ

00:14:27.160 --> 00:14:30.120 align:center
หมอนั่นมันเฮงซวยซะจนทิ้งช่องว่างใหญ่ไว้

00:14:30.640 --> 00:14:32.920 align:center
แค่ความเคยชินน่ะ เราไม่ต้องการหมอนี่หรอก

00:14:33.000 --> 00:14:34.160 align:center
แล้วปาเดลล่ะ

00:14:38.400 --> 00:14:42.360 align:center
เราอาจไปเจอเขา
กับเพื่อนใหม่ของเขาก็ได้ใช่ไหม

00:14:42.440 --> 00:14:44.520 align:center
หมอนั่นอาจจะดีใจที่ได้รวมกลุ่มนะ

00:14:44.600 --> 00:14:45.960 align:center
ขอนิยามคำว่ารวมหน่อย

00:14:46.040 --> 00:14:49.760 align:center
ไหนดูซิ "ชิมไวน์ มาดริด วันนี้"

00:14:51.320 --> 00:14:55.440 align:center
ในไวน์รีเซิร์ฟหรือแกรนด์รีเซิร์ฟ
กลิ่นจากการเอจจิ้งจะออกมา

00:14:55.520 --> 00:14:57.640 align:center
หรือที่รู้จักโดยทั่วไปว่า "บูเก้"

00:14:58.240 --> 00:15:01.280 align:center
อย่างเช่นในไวน์แก้วนี้ คุณได้กลิ่นอะไรคะ

00:15:01.880 --> 00:15:02.880 align:center
ลองดื่มด่ำสิคะ

00:15:02.960 --> 00:15:05.760 align:center
ผมได้กลิ่นของหนัง

00:15:06.480 --> 00:15:08.960 align:center
มีกลิ่นควันนิดหน่อย เหมือนยาสูบ

00:15:09.040 --> 00:15:11.440 align:center
- มีกลิ่นช็อกโกแลต เป็นไปได้ไหม
- ได้ค่ะ

00:15:13.920 --> 00:15:14.760 align:center
อร่อยดี

00:15:15.920 --> 00:15:16.760 align:center
เขาเป็นชายแท้น่ะ

00:15:17.360 --> 00:15:18.760 align:center
เรื่องนั้นมันเกี่ยวอะไรด้วย

00:15:18.840 --> 00:15:21.520 align:center
ไม่หรอก เรื่องรสนิยมทางเพศ
ทั้งหมดเป็นเรื่องโกหก

00:15:21.600 --> 00:15:23.440 align:center
พวกเขาไม่ใช่เพศที่ไม่มีจุดอ่อน

00:15:23.520 --> 00:15:25.560 align:center
โรนัลโดเป็นชายแท้ ลืมไปซะเถอะ

00:15:25.640 --> 00:15:26.840 align:center
ฉันไม่เชื่อจ้ะ สาว

00:15:26.920 --> 00:15:30.160 align:center
แต่ผมไม่มีนะ เรื่องเดียวที่ผมมั่นใจ
ก็คือผู้หญิงทำให้ผมหื่น

00:15:31.160 --> 00:15:32.440 align:center
ไม่เคยชักให้เพื่อนเหรอ

00:15:32.520 --> 00:15:34.800 align:center
- ผมเหรอ ทำไม
- เพื่อนกันมันดี

00:15:34.880 --> 00:15:37.560 align:center
แล้วชายแท้แบบพวกนาย
ทำยังไงในคุกที่ไม่มีผู้หญิงล่ะ

00:15:37.640 --> 00:15:39.640 align:center
นั่นเป็นตำนาน เหมือนคนเลี้ยงแพะกับแพะน่ะ

00:15:39.720 --> 00:15:42.000 align:center
ตอนนี้เซ็กซ์ระหว่างชายแท้กำลังฮิตมากนะ

00:15:42.080 --> 00:15:45.760 align:center
- ความเป็นพี่น้องด้วยไอ้จ้อนกำลังมาแรงสุดๆ
- อะไรนะ

00:15:45.840 --> 00:15:48.640 align:center
คลับชายแท้ที่พวกผู้ชายไปชักว่าวด้วยกันน่ะ

00:15:48.720 --> 00:15:50.800 align:center
พวกรักต่างเพศแบบเปิดกว้าง

00:15:50.880 --> 00:15:52.960 align:center
เลิกแปะป้ายกันสักทีเถอะน่า

00:15:53.040 --> 00:15:54.680 align:center
เข้าคอร์สมาแล้วไม่ใช่เหรอ ที่รัก

00:15:54.760 --> 00:15:56.600 align:center
นายไม่มีทางถูกรื้อสร้างได้หมด

00:15:56.680 --> 00:15:59.400 align:center
จนกว่าจะจูบไอ้จ้อนได้แบบไม่กลัว

00:16:03.000 --> 00:16:05.800 align:center
ฟังนะ ตอนนี้ผมได้กลิ่นช็อกโกแลตแล้ว

00:16:06.400 --> 00:16:07.680 align:center
- ราอุล เพื่อนยาก
- ไง

00:16:07.760 --> 00:16:09.760 align:center
โย่ พวก ไง

00:16:11.200 --> 00:16:14.200 align:center
- มาทำอะไรกันน่ะ
- แสดงความสนใจเพื่อนใหม่ของนายไง

00:16:14.280 --> 00:16:16.720 align:center
นายจะได้เห็นว่าเราเป็นเพื่อนที่ดี

00:16:16.800 --> 00:16:17.800 align:center
ไง ดิเอโก

00:16:17.880 --> 00:16:19.600 align:center
- ไง
- ว่าไง พวก

00:16:19.680 --> 00:16:21.680 align:center
ไม่ นี่เป็นงานส่วนตัว

00:16:21.760 --> 00:16:23.440 align:center
เขียนไว้ตรงไหนเหรอ

00:16:23.520 --> 00:16:26.320 align:center
- กลับไปซะ ที่นี่ไม่เหมาะกับพวกนาย
- แต่เหมาะกับนายเหรอ

00:16:26.400 --> 00:16:28.880 align:center
พวกนายต้องเปิดใจ พวกเขาพูดอะไรแปลกๆ

00:16:28.960 --> 00:16:30.920 align:center
ยิ่งดีเลย เราจะได้เรียนรู้แนวคิดใหม่ๆ

00:16:31.000 --> 00:16:33.040 align:center
พรุ่งนี้ เจอกันพรุ่งนี้นะ

00:16:33.120 --> 00:16:35.080 align:center
- แต่…
- นี่ไล่เราเหรอ

00:16:39.360 --> 00:16:40.920 align:center
กลุ่มของเรากำลังแตก

00:16:50.760 --> 00:16:53.680 align:center
แล้ว… ผมจะพูดอะไรได้ล่ะ

00:16:54.880 --> 00:16:56.400 align:center
คุณดูไม่แปลกใจเลย

00:16:56.920 --> 00:17:01.320 align:center
กระเป๋าเปล่ากับกระเป๋าอิเกียสามใบ
ผมก็ตงิดใจนิดหน่อยแล้ว

00:17:03.400 --> 00:17:06.400 align:center
- คุณเป็นคนที่ดีมากเลย เอกตอร์ คุณคู่ควร…
- ไม่ หยุดเลย

00:17:06.480 --> 00:17:09.800 align:center
ผมทนรับช่วงเวลาความเห็นใจแบบนี้ไม่ได้

00:17:11.320 --> 00:17:14.400 align:center
เมื่อสิ่งที่คุณต้องการก็คือเก็บของและไปจากที่นี่

00:17:15.120 --> 00:17:17.600 align:center
เพราะฉันต้องตื่นแต่เช้า
ไม่งั้นฉันจะอยู่ต่ออีกหน่อย

00:17:19.600 --> 00:17:21.160 align:center
ผมจะจำช่วงเวลาดีๆ ไว้แล้วกัน

00:17:21.680 --> 00:17:24.400 align:center
คุณทำให้ผมผ่านช่วงการหย่ามาได้

00:17:29.440 --> 00:17:31.000 align:center
มีคนอื่นใช่ไหม

00:17:33.040 --> 00:17:33.880 align:center
ใช่ค่ะ

00:17:34.640 --> 00:17:35.880 align:center
เด็กกว่าผม

00:17:37.120 --> 00:17:41.240 align:center
สาบานเลยว่าฉันพยายามปรับตัว
ให้เข้ากับการมีคู่คนเดียว แต่มันไม่ใช่ฉันเลย

00:17:56.040 --> 00:17:57.040 align:center
สวัสดีครับ

00:18:14.600 --> 00:18:15.560 align:center
พระเจ้า

00:18:17.560 --> 00:18:19.920 align:center
ปีเตอร์ แม่งเอ๊ย ไอ้เวรนี่

00:18:20.000 --> 00:18:22.680 align:center
คุณแม่งสุดยอดเลย วางแผนไว้หมดแล้วสินะ

00:18:22.760 --> 00:18:25.400 align:center
ผมไม่เคยคิดที่จะพูดว่าถูกผู้หญิงคุกคามเลย

00:18:25.920 --> 00:18:27.720 align:center
เราต้องฉลอง จะได้คุยเรื่องเงินเดือนผม

00:18:28.320 --> 00:18:31.560 align:center
- โรเบร์โต…
- เราไปร้านตัดผมจีนที่มีเซอร์ไพรส์ได้นะ

00:18:33.640 --> 00:18:34.720 align:center
เซอร์ไพรส์อะไร

00:18:34.800 --> 00:18:37.640 align:center
ไปสิ พวกนั้นตัดผม ฝีมือเยี่ยมเลย

00:18:37.720 --> 00:18:40.320 align:center
พอตัดเสร็จ ช่างก็จะถามว่า "อยากนวดไหม"

00:18:40.400 --> 00:18:42.800 align:center
ที่หลังร้าน พวกเขาจะใช้มือหรือใช้ปากให้

00:18:42.880 --> 00:18:43.720 align:center
ให้ตายสิ

00:18:43.800 --> 00:18:46.000 align:center
ไปตกลงกับมาม่าซังให้เรียบร้อย

00:18:46.080 --> 00:18:49.520 align:center
ไม่ ผู้หญิงเอเชียใส่ใจมาก
วัฒนธรรมต่างกันคนละเรื่องเลย

00:18:49.600 --> 00:18:51.920 align:center
ขอโทษนะ ผมมีประชุมกับคนเขียนบท

00:18:52.520 --> 00:18:56.880 align:center
โอเค นี่ ถ้าพวกเธอคุกคามคุณ ก็ยิงหาผมนะ

00:18:59.520 --> 00:19:01.560 align:center
- มันแย่จริงๆ
- เขาเข้ามา…

00:19:01.640 --> 00:19:05.200 align:center
สวัสดีครับ อย่างที่ทุกคนรู้
มีการปรับโครงสร้างบริษัท

00:19:05.280 --> 00:19:08.840 align:center
และในฐานะซีอีโอคนใหม่
ผมคิดว่าอาลิควรเป็นผู้กำกับนิยายคนใหม่

00:19:08.920 --> 00:19:11.000 align:center
- ฉันขอปฏิเสธ
- โอเค งั้นก็โอลกา

00:19:11.600 --> 00:19:13.520 align:center
- เบล่ะ
- โอเคค่ะ

00:19:15.640 --> 00:19:18.800 align:center
- ไม่ได้ค่ะ
- เราว่ามันผิดนะที่คุณทำลายอาชีพคนอื่น

00:19:18.880 --> 00:19:20.440 align:center
ครั้งนี้ผู้หญิงเราเป็นคนคุกคามเหรอ

00:19:20.520 --> 00:19:23.400 align:center
ก็ใช่ พวกคุณก็เห็นอยู่ แต่ไม่ช่วยอะไรผม

00:19:23.480 --> 00:19:24.920 align:center
ไหนล่ะเพื่อนหญิงพลังหญิง

00:19:25.000 --> 00:19:26.800 align:center
เพื่อนหญิงพลังหญิงใช้กับผู้หญิงเท่านั้น

00:19:26.880 --> 00:19:29.120 align:center
เห็นไหม คำศัพท์แบ่งแยก

00:19:29.200 --> 00:19:30.800 align:center
เปโดรคะ คาร์ลา อันดราเดมาค่ะ

00:19:30.880 --> 00:19:32.480 align:center
พาไปที่ห้องผมเลย ขอบคุณครับ

00:19:32.560 --> 00:19:35.600 align:center
จะให้ผู้หญิงเป็นคนกำกับเหรอ
เพื่อเรื่องภาษีใช่ไหม

00:19:35.680 --> 00:19:37.320 align:center
อย่าใจร้ายนักเลย ขอเถอะ

00:19:37.840 --> 00:19:39.840 align:center
ฉันทำงานแบบนี้ไม่ได้ ขอไปดีกว่า

00:19:39.920 --> 00:19:43.160 align:center
เรามีซีรีส์ต้องทำ
มันอาจเป็นการเดินทางแสนวิเศษหรือฝันร้ายก็ได้

00:19:43.240 --> 00:19:44.520 align:center
พวกคุณตัดสินใจเองนะ

00:19:45.880 --> 00:19:48.120 align:center
- เขาทำตัวอวดดีเหรอ
- นิดหน่อย

00:19:50.840 --> 00:19:53.320 align:center
คาร์ลา ผมเปโดร อากิลาร์

00:19:53.400 --> 00:19:55.120 align:center
- เป็นไงบ้างคะ
- ได้อ่านบทหรือยังครับ

00:19:55.200 --> 00:19:56.240 align:center
คุณสนใจไหมครับ

00:19:56.920 --> 00:19:57.960 align:center
อังเฆลาไม่อยู่เหรอคะ

00:20:00.440 --> 00:20:03.680 align:center
อังเฆลาตัดสินใจรับความท้าทายใหม่ทางอาชีพ

00:20:04.400 --> 00:20:07.440 align:center
- นอกบริษัทโปรดักชันครับ
- อ๋อ ว้าว

00:20:08.320 --> 00:20:11.480 align:center
ฉันมีโน้ตที่อยากให้เธอดูน่ะค่ะ

00:20:11.560 --> 00:20:14.080 align:center
บอกผมได้ครับ อะไรก็ได้ที่ทำให้เรื่องดีขึ้น

00:20:14.160 --> 00:20:16.760 align:center
ฉันว่าตัวละครปาโบลมันปัญญาอ่อนค่ะ

00:20:16.840 --> 00:20:18.040 align:center
ฉันไม่ชอบเขาเลย

00:20:27.320 --> 00:20:28.920 align:center
โมนิกา วันนี้เธอก็ไม่มาเหรอ

00:20:29.000 --> 00:20:31.600 align:center
เปาลาเหรอ เมื่อคืนฉันโทรหาเธอ
แต่เธอไม่รับสาย

00:20:32.200 --> 00:20:33.160 align:center
อ๋อ

00:20:37.240 --> 00:20:40.000 align:center
- ได้ลองส่งข้อความหาเธอ…
- คุณก็ส่งสิ

00:20:40.080 --> 00:20:43.000 align:center
ไม่ ผมไม่ได้รู้จักเธอขนาดนั้น

00:20:43.080 --> 00:20:45.600 align:center
คุณถามเยอะนะ สำหรับคนที่ไม่รู้จักเธอขนาดนั้น

00:20:47.800 --> 00:20:51.720 align:center
ผมเป็นโรคคิดว่าตัวเองป่วยน่ะ
ถ้าเธอเป็นอะไรก็ควรบอกเรานะ

00:20:51.800 --> 00:20:53.800 align:center
- ซานติอาโก
- โรมัน อยู่นี่ครับ

00:20:54.680 --> 00:20:55.720 align:center
ในห้องทำงานผม

00:20:57.240 --> 00:20:58.320 align:center
เขาดูเครียดๆ เนอะ

00:21:04.600 --> 00:21:06.640 align:center
โรมัน เป็นยังไงบ้าง ดีไหมครับ

00:21:15.600 --> 00:21:17.680 align:center
ผมอยากถามเรื่องความสัมพันธ์ของคุณกับเปาลา

00:21:19.200 --> 00:21:20.360 align:center
เปาลา เปาลาไหนครับ

00:21:20.440 --> 00:21:21.520 align:center
ลูกสาวผม

00:21:22.120 --> 00:21:25.120 align:center
อ๋อ เปาลา เพื่อนร่วมงานผม
ครับ ถามมาได้เลย

00:21:25.920 --> 00:21:29.120 align:center
พวกคุณคุยกันเยอะ เธอได้บอกอะไรคุณไหม

00:21:29.720 --> 00:21:32.400 align:center
- บอกอะไรครับ
- เธอดูไม่ค่อยดีเท่าไร

00:21:33.120 --> 00:21:34.720 align:center
เธอมีปัญหาที่ผมควรรู้หรือเปล่า

00:21:35.560 --> 00:21:38.360 align:center
เธอไม่ค่อยได้บอกผมหรอกครับ

00:21:38.440 --> 00:21:41.120 align:center
เราคุยกันแต่เรื่องสัพเพเหระครับ

00:21:41.200 --> 00:21:42.480 align:center
เราส่งมีมให้กัน…

00:21:42.560 --> 00:21:44.440 align:center
เธอไม่ได้เล่าอะไรเท่าไรครับ

00:21:44.520 --> 00:21:46.960 align:center
หมายถึงในทางอารมณ์น่ะครับ

00:21:47.040 --> 00:21:48.360 align:center
เธอผ่านอะไรมาเยอะ

00:21:48.440 --> 00:21:51.120 align:center
หวังว่าเธอคงไม่ได้มีความรักแย่ๆ อีกนะ

00:21:51.200 --> 00:21:52.480 align:center
แย่ๆ นี่ยังไงครับ

00:21:52.560 --> 00:21:55.440 align:center
เธอคบกับไอ้เวรนั่นที่ทำให้เธอมีปัญหาการกิน

00:21:55.520 --> 00:21:57.480 align:center
และเธอติดยาคลายกังวล

00:21:57.560 --> 00:22:00.040 align:center
เธอทำงานเก่ง แต่พอเป็นเรื่องอารมณ์

00:22:00.120 --> 00:22:02.600 align:center
เธอก็แตกเป็นเสี่ยงๆ ให้กับไอ้เวรคนไหนก็ได้

00:22:02.680 --> 00:22:06.960 align:center
ไม่ยักรู้เลยครับว่านิสัยเธอไม่มั่นคงแบบนี้

00:22:07.040 --> 00:22:08.560 align:center
คำนั้นแหละ "ไม่มั่นคง"

00:22:09.720 --> 00:22:12.200 align:center
ขอโทษนะคะ โรมัน
ซานติ ฝ่ายบุคคลเรียกตัวคุณน่ะ

00:22:12.280 --> 00:22:14.080 align:center
ผมเหรอ อ๋อ ครับ

00:22:14.160 --> 00:22:15.360 align:center
ห้ามเอาเรื่องนี้ไปพูดนะ

00:22:15.440 --> 00:22:17.080 align:center
เรารู้กันแค่สองคน

00:22:17.640 --> 00:22:20.840 align:center
ไม่เอาน่า คุณสงสัยได้ยังไง
ไม่สิ สงสัยเท่าที่คุณต้องการเลย

00:22:20.920 --> 00:22:22.920 align:center
ก็แค่คำพูดงี่เง่าน่ะ

00:22:23.000 --> 00:22:26.400 align:center
ไม่รู้ว่าผมพูดแบบนั้นทำไม ใช่
คุณยายกอนชาของผมพูดมันบ่อยๆ

00:22:26.480 --> 00:22:30.200 align:center
ท่านน่ารักมาก
ท่านเคยทำเฟรนช์โทสต์ที่อร่อยมากๆ

00:22:30.280 --> 00:22:31.280 align:center
อร่อยเลิศ

00:22:34.120 --> 00:22:36.280 align:center
- สวัสดีครับ เจอมือถือของผมไหม
- ไม่ค่ะ

00:22:37.000 --> 00:22:39.320 align:center
- เชิญนั่งค่ะ
- ไม่เหรอ ครับ…

00:22:42.480 --> 00:22:44.440 align:center
เมื่อวานมีเรื่องอะไรในห้องน้ำกับอิซาเบลคะ

00:22:45.120 --> 00:22:47.120 align:center
- อิซาเบลไหนครับ
- แม่บ้านค่ะ

00:22:47.200 --> 00:22:51.040 align:center
อ๋อ เปล่าครับ ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย
เธอพูดอะไรเหรอครับ

00:22:51.120 --> 00:22:54.720 align:center
ค่ะ เธอร้องเรียน
บอกว่าคุณกล่าวหาว่าเธอเป็นขโมย

00:22:54.800 --> 00:22:59.240 align:center
อ๋อ ครับ ใช่…
ไม่สิ ผมไม่ได้กล่าวหาอะไรเธอเลย

00:22:59.320 --> 00:23:00.320 align:center
เธอโกหกฉันเหรอ

00:23:00.400 --> 00:23:03.000 align:center
ไม่ครับ จริงนะ ไม่ ขอผมอธิบาย

00:23:03.080 --> 00:23:08.440 align:center
พอผมเล่าจบ คุณจะต้องพูดว่า
"ตานี่พาตัวเองไปเจอเรื่องซวยจริงๆ"

00:23:08.520 --> 00:23:10.400 align:center
ผมลืมมือถือไว้ในห้องน้ำ

00:23:10.480 --> 00:23:13.400 align:center
ผมกลับไปหาในอีกห้านาทีต่อมา
แต่มันไม่อยู่ตรงนั้นแล้ว

00:23:13.480 --> 00:23:18.640 align:center
และเธออยู่ในนั้น
ผมบอกเธอว่าผมยินดีให้รางวัล 100 ยูโร

00:23:18.720 --> 00:23:21.120 align:center
กับคนที่คืนมันให้ผม แค่นั่นเอง

00:23:21.200 --> 00:23:23.320 align:center
แต่ผมจะไปขอโทษเธอครับ

00:23:23.400 --> 00:23:27.040 align:center
ดีค่ะ ทางอีเมล์น่าจะดีที่สุด
EthicalChannel@ubizkuo.es.

00:23:27.120 --> 00:23:29.400 align:center
- เป็นทางการกว่าใช่ไหมครับ
- ค่ะ

00:23:29.480 --> 00:23:32.440 align:center
อีกอย่างนะ ถ้ามีใครเจอมือถือผม บอกผมด้วย

00:23:32.520 --> 00:23:36.760 align:center
ลูกสาวผมให้มาในวันพ่อ
และมันมีความหมายกับผมมาก

00:23:37.880 --> 00:23:38.800 align:center
ครับ

00:23:40.360 --> 00:23:41.240 align:center
ผมไม่กังวลนะ

00:23:41.320 --> 00:23:45.600 align:center
รหัสผ่านของผมซับซ้อนมาก
ข้อมูลทางชีวภาพ แทบเป็นไปไม่ได้ที่จะถอดรหัส

00:23:45.680 --> 00:23:49.120 align:center
แต่เผื่อเอาไว้ก่อน ขอบคุณครับ คุณชื่ออะไรนะ

00:23:49.200 --> 00:23:50.200 align:center
มารี คาร์เมน

00:23:50.280 --> 00:23:53.680 align:center
เหมือนนักพากย์เสียงกับตุ๊กตา
ดอญญา โรเฆเลีย ผมไม่ลืมแน่นอน

00:23:56.520 --> 00:24:00.480 align:center
(ศูนย์สอบใบขับขี่)

00:24:04.120 --> 00:24:06.280 align:center
- ที่รัก ไม่ตื่นเต้นเหรอ
- ไม่ค่ะ

00:24:06.360 --> 00:24:08.960 align:center
- ต้องตื่นเต้นสิ
- ก็ไม่นี่คะ

00:24:10.360 --> 00:24:11.960 align:center
ลูอิส บอกแล้วไงว่าวันนี้มีคุมสอบ

00:24:12.040 --> 00:24:14.560 align:center
ที่รัก สั้นๆ นะ คืนนี้ผมก็จะไปข้างนอกอีก

00:24:14.640 --> 00:24:16.680 align:center
- อีกแล้วเหรอ
- ถึงได้พูดว่า "อีก" ไง

00:24:16.760 --> 00:24:19.400 align:center
แบบนี้เกินไปแล้วนะ คุณจะออกไปกับใคร

00:24:19.480 --> 00:24:22.400 align:center
ทีคุณล่ะ คุณออกไปดูดบุหรี่กัญชากับเพื่อนร่วมชั้น

00:24:22.480 --> 00:24:25.280 align:center
- อ้วกในรถสายตรวจของผม
- อ้วกมันมีอยู่แล้วเหอะ

00:24:25.360 --> 00:24:28.600 align:center
- โอเค แล้วเจอกันนะ
- คุณติดค้างฉันสองคืนนะ

00:24:29.680 --> 00:24:30.920 align:center
ปัญหาชีวิตคู่เหรอคะ

00:24:31.680 --> 00:24:33.720 align:center
เงียบไปเลย ยัยหนู ขึ้นรถ

00:24:33.800 --> 00:24:34.800 align:center
เป็นไงบ้าง

00:24:38.880 --> 00:24:42.000 align:center
ออกจากศูนย์สอบแล้วเข้าถนนใหญ่ครับ

00:24:56.320 --> 00:24:58.840 align:center
โอเคครับ หยุดรถเมื่อทำได้แล้วดับเครื่องยนต์

00:24:59.880 --> 00:25:00.840 align:center
มีอะไรเหรอคะ

00:25:00.920 --> 00:25:02.160 align:center
เธอมาผิดทาง

00:25:02.240 --> 00:25:03.960 align:center
ไม่เห็นสัญญาณมือของเธอเหรอ

00:25:04.040 --> 00:25:05.040 align:center
ฉันเนี่ยนะ

00:25:17.080 --> 00:25:19.240 align:center
คุณเลิกกับพ่อผมแล้ว เขาหมดสภาพเลย

00:25:19.320 --> 00:25:22.680 align:center
ฟังนะ ผมสงสารเขา
แต่เขาควรคบกับคนรุ่นราวคราวเดียวกัน

00:25:23.600 --> 00:25:26.520 align:center
- นั่งลง
- ล้อกันเล่นแน่ๆ คุณจะเลิกกับผมด้วยเหรอ

00:25:27.360 --> 00:25:28.840 align:center
แต่ในแบบที่ดีมากๆ

00:25:28.920 --> 00:25:32.440 align:center
ที่จริงฉันอยากขอบคุณ
ที่คุณหยุดฉันไม่ให้ทำอะไรโง่ๆ

00:25:32.520 --> 00:25:33.480 align:center
เรื่องโง่ๆ อะไร

00:25:34.000 --> 00:25:35.280 align:center
การเป็นแม่คนไง

00:25:35.800 --> 00:25:39.560 align:center
ดูสิว่ามันลงเอยยังไง
เหมือนยกภูเขาออกจากอกเลย

00:25:39.640 --> 00:25:41.720 align:center
ถามจริง คุณไม่เอาเราทั้งคู่เลยเหรอ

00:25:43.000 --> 00:25:46.440 align:center
ลุซ ลุซ คุณทำลายครอบครัวผมนะ

00:25:52.680 --> 00:25:53.680 align:center
ไงครับ

00:25:54.360 --> 00:25:56.680 align:center
- ผ่าตัดได้เมื่อไหร่คะ
- เคลียร์ทุกเรื่องแล้วเหรอคะ

00:25:57.360 --> 00:25:58.360 align:center
ทุกเรื่องแล้วค่ะ

00:26:03.720 --> 00:26:05.240 align:center
- ขอบคุณค่ะ คุณหมอ
- ขอตัวนะคะ

00:26:05.320 --> 00:26:06.160 align:center
นี่ค่ะ

00:26:06.880 --> 00:26:08.560 align:center
แค่นี้เหรอคะ ขอบคุณค่ะ

00:26:12.160 --> 00:26:15.360 align:center
- ว่าไง ปีเตอร์
- ราอุล ฉันเพิ่งเจอลุซ

00:26:15.440 --> 00:26:19.000 align:center
- เธอแยกกับนรีแพทย์พร้อมใบส่งต่อเพียบเลย
- มีคนทำผู้หญิงฉันท้องเหรอ

00:26:19.080 --> 00:26:22.240 align:center
ไม่ก็พยายามอยู่
ที่นี่เชี่ยวชาญเรื่องการช่วยให้มีบุตร

00:26:22.320 --> 00:26:24.120 align:center
เธอจะผสมเทียม

00:26:24.200 --> 00:26:27.040 align:center
- ล้อกันเล่นแน่ๆ กับตาลุงนั่นน่ะนะ
- ดูซิว่าเขาอยู่ด้วยไหม

00:26:27.560 --> 00:26:32.480 align:center
ราอุล ที่นี่ก็มีศัลยแพทย์ทางเดินปัสสาวะ
เลยมีแต่ผู้ชายแก่ๆ ทั้งนั้น

00:26:32.560 --> 00:26:34.880 align:center
แล้วนายไปทำไม ไข่บวมอีกแล้วเหรอ

00:26:34.960 --> 00:26:36.760 align:center
- เปโดร อากิลาร์
- ครับ คิวฉันแล้ว

00:26:36.840 --> 00:26:39.560 align:center
อย่าทิ้งฉันแบบนี้สิ
ตามเธอไปหรือทำอะไรสักอย่าง

00:26:43.040 --> 00:26:45.280 align:center
โอเค เปโดร ผลตรวจมาแล้วครับ

00:26:45.360 --> 00:26:47.240 align:center
ผลตรวจแอนติบอดีในเลือดออกมาปกติ

00:26:47.320 --> 00:26:49.480 align:center
- ไม่มีการติดเชื้อใดๆ
- ครับ

00:26:50.240 --> 00:26:54.280 align:center
แต่คุณมีอสุจิหนึ่งล้านตัวต่อหนึ่งมิลลิลิตร

00:26:55.440 --> 00:26:56.760 align:center
ถือว่าเยอะใช่ไหมครับ

00:26:56.840 --> 00:27:00.120 align:center
ไม่เลย ถือว่าน้อยมาก ควรมีมากกว่า 15 ล้าน

00:27:00.920 --> 00:27:03.200 align:center
ยิ่งไปกว่านั้น ยังมีลักษณะบกพร่อง

00:27:03.280 --> 00:27:06.400 align:center
แถมเคลื่อนที่น้อยด้วย

00:27:06.480 --> 00:27:08.680 align:center
หมอไม่อยากปิดบังความจริง

00:27:08.760 --> 00:27:13.160 align:center
ด้วยข้อมูลนี้ การตั้งครรภ์ตามธรรมชาติ
แทบจะเป็นไปไม่ได้เลย

00:27:14.680 --> 00:27:18.880 align:center
คือว่า ช่วงนี้ผมเครียดๆ ครับ

00:27:19.840 --> 00:27:22.640 align:center
ผมเข้าใจว่ามันอาจส่งผลต่ออสุจิได้

00:27:22.720 --> 00:27:23.720 align:center
ไม่มากขนาดนั้นครับ

00:27:26.080 --> 00:27:31.080 align:center
แล้วหมอสั่งวิตามิน
หรือคอลลาเจนให้ผมไม่ได้เหรอครับ

00:27:31.160 --> 00:27:33.400 align:center
ขั้นแรก เราต้องทำการวิเคราะห์อสุจิเพิ่มเติม

00:27:33.480 --> 00:27:38.480 align:center
ที่เราจะตรวจอสุจิเพื่อหาว่า
คุณมีอสุจิที่เคลื่อนที่ได้ดีอยู่แค่ไหน

00:27:39.200 --> 00:27:41.120 align:center
จากตรงนั้น เราต้องตัดสินใจ

00:27:41.200 --> 00:27:46.080 align:center
ว่าเทคโนโลยีช่วยการเจริญพันธุ์แบบไหน
จะดีที่สุดในสถานการณ์ของคุณ

00:27:46.160 --> 00:27:49.440 align:center
- ช่วยการเจริญพันธุ์เหรอ
- คุณควรกลับมาพร้อมกับคู่ของคุณ

00:27:49.520 --> 00:27:52.920 align:center
แล้วผู้เชี่ยวชาญคนหนึ่งของเรา
จะอธิบายขั้นตอนให้คุณฟัง

00:27:53.000 --> 00:27:55.640 align:center
เรามีหลายแพ็กเกจเลยครับ…

00:28:10.160 --> 00:28:12.000 align:center
ฉันแข็งแรงสุดๆ ไปเลย

00:28:12.080 --> 00:28:15.160 align:center
ฉันมีเซลล์ฟอลลิเคิลเท่าเด็กอายุ 20
และระดับเอเอ็มเอชที่ 2.0

00:28:15.240 --> 00:28:16.280 align:center
โห สุดยอดเลย

00:28:17.280 --> 00:28:20.200 align:center
- แล้วของคุณเป็นไง
- เยี่ยมเลย เกินมาตรฐาน

00:28:20.280 --> 00:28:23.120 align:center
ผมไม่รู้ว่ามีอสุจิกี่ล้านตัว มันเยอะมาก

00:28:23.200 --> 00:28:25.840 align:center
ผมดีใจมากซะจนลืมรายงานไว้ที่นั่นเลย

00:28:25.920 --> 00:28:28.480 align:center
- ดูในแอปก็ได้
- ไว้ค่อยดาวน์โหลดแล้วกัน

00:28:29.080 --> 00:28:31.000 align:center
กินมือเย็นไหม เดี๋ยวผมจะออกไปหาเพื่อนๆ

00:28:32.400 --> 00:28:33.640 align:center
คุณจะไปจริงเหรอ

00:28:34.680 --> 00:28:37.920 align:center
จริงสิ นี่ไง มีนัดด้วย

00:28:38.800 --> 00:28:41.880 align:center
ก็ได้ เลิศมาก เราเหมือนคู่หนุ่มสาวเลย

00:28:41.960 --> 00:28:43.320 align:center
ผมไม่เคยสงสัยเลยสักนิด

00:28:43.400 --> 00:28:44.360 align:center
เราควรฉลองกันไหม

00:28:45.560 --> 00:28:48.360 align:center
-ตอนนี้เลย เดี๋ยวเปิดไวน์ให้
- เปโดร

00:28:49.600 --> 00:28:50.480 align:center
เซ็กซ์

00:28:50.560 --> 00:28:51.720 align:center
อ๋อ ใช่

00:29:16.200 --> 00:29:17.160 align:center
ตาเถร

00:29:18.360 --> 00:29:20.080 align:center
หัวใจจะวายตาย

00:29:20.160 --> 00:29:22.200 align:center
- ฉันอยากทำอีก
- อีกเหรอ

00:29:22.280 --> 00:29:23.800 align:center
- อยากหรือไม่อยากล่ะ
- อยากสิ

00:29:28.960 --> 00:29:31.880 align:center
- ต้องใส่หมวกอาบน้ำด้วยเหรอ
- ฉันไม่อยากให้ผมเปียก

00:29:36.520 --> 00:29:39.400 align:center
ไร้สาระน่า อสุจิล้านตัวแต่ไม่ดีสักตัวเลยเหรอ

00:29:39.480 --> 00:29:40.640 align:center
พวกนั้นกะฟันนายแหง

00:29:40.720 --> 00:29:45.520 align:center
"คุณภาพอสุจิในฝั่งตะวันตก
ลดลง 50 เปอร์เซ็นต์ในช่วง 40 ปีที่ผ่านมา"

00:29:45.600 --> 00:29:47.960 align:center
มันตรงกับอะไรล่ะ การเกิดขึ้นของสตรีนิยมไง

00:29:48.040 --> 00:29:50.280 align:center
- ห้าจีต่างหาก
- "วัคซีนโควิด

00:29:50.360 --> 00:29:53.280 align:center
กลูเตน ยาฆ่าแมลง กางเกงรัดรูป…"

00:29:53.360 --> 00:29:55.280 align:center
นายอยากเป็นพ่อเอาปูนนี้จริงดิ

00:29:55.360 --> 00:29:57.880 align:center
ทำไมจะไม่ล่ะ
ฉันยังแข็งแรงกว่านายเมื่อสิบปีก่อนอีก

00:29:57.960 --> 00:29:58.960 align:center
เลี้ยวขวา

00:29:59.960 --> 00:30:01.280 align:center
- นี่เราอยู่ไหน
- เลี้ยวขวา

00:30:01.360 --> 00:30:03.080 align:center
อย่าบอกวินาทีสุดท้ายสิ

00:30:03.160 --> 00:30:05.360 align:center
ให้ตายสิ ดูสิ เปลี่ยนเส้นทางอยู่

00:30:05.440 --> 00:30:06.880 align:center
ได้บอกดานิเอลาหรือยัง

00:30:06.960 --> 00:30:09.800 align:center
บอกอะไร ฉันจะไปหาแพทย์สมุนไพร
ดูว่าพวกเขาจะแนะนำอะไร

00:30:09.880 --> 00:30:12.160 align:center
- รากไม้จีนหรือ…
- อ้อ กาแฟด้วย

00:30:12.240 --> 00:30:14.920 align:center
เลิกดื่มกาแฟได้แล้ว แล้วก็เหล้าด้วย

00:30:15.000 --> 00:30:16.960 align:center
หมอนี่พาเราไปที่ไหนเนี่ย

00:30:20.560 --> 00:30:22.200 align:center
นี่มันอะไรวะ ซ่องเหรอ

00:30:22.280 --> 00:30:25.280 align:center
- ความเป็นพี่น้องด้วยไอ้จ้อน
- ลัทธิเหรอ

00:30:25.360 --> 00:30:27.520 align:center
ไม่ใช่โว้ย เดี๋ยวก็เห็นเอง ไปหาอะไรดื่มกัน

00:30:27.600 --> 00:30:30.560 align:center
ทำไมเราไม่ไปบาร์ธรรมดาๆ
ที่มีโต๊ะพูลกับเบียร์สดล่ะ

00:30:30.640 --> 00:30:31.480 align:center
นั่นสิ…

00:30:31.560 --> 00:30:34.640 align:center
ไม่เอาน่า เขาจัดการไว้หมดแล้ว
ไปดื่มแก้วแรกกันที่นี่แหละ

00:30:36.240 --> 00:30:37.240 align:center
บ้าฉิบ

00:30:44.360 --> 00:30:46.480 align:center
- โคตรน่าขยะแขยงเลย
- อะไรวะเนี่ย

00:30:46.560 --> 00:30:48.880 align:center
พวกนั้นชักว่าวใส่กัน

00:30:48.960 --> 00:30:51.440 align:center
- ล่อนจ้อนด้วย
- พวกเขามีงานอดิเรกร่วมกัน

00:30:51.520 --> 00:30:54.600 align:center
- ฉันลื่นตอนออกมาด้วย แม่งเอ๊ย
- นี่มันบ้าอะไรเนี่ย

00:30:54.680 --> 00:30:56.720 align:center
ความเป็นพี่น้องด้วยไอ้จ้อน "ชักว่าวกับเพื่อน"

00:30:57.480 --> 00:30:59.360 align:center
ชักว่าวกับเพื่อน นายบ้าไปแล้วหรือไง

00:30:59.440 --> 00:31:01.600 align:center
งั้นนายไม่เคยชักว่าวให้เพื่อนมาก่อนเหรอ

00:31:04.160 --> 00:31:05.120 align:center
แล้วนายเคยเหรอ

00:31:05.200 --> 00:31:07.120 align:center
ไม่เคย แต่เห็นๆ อยู่ว่ามันไม่แปลก

00:31:07.200 --> 00:31:08.920 align:center
ฉันไม่เข้าใจเอาซะเลย

00:31:09.800 --> 00:31:10.760 align:center
หวัดดี

00:31:15.040 --> 00:31:16.680 align:center
อยากให้ฉันชักว่าวให้หมอนี่เหรอ

00:31:16.760 --> 00:31:18.000 align:center
เขาชักให้นายก็ได้

00:31:18.080 --> 00:31:20.800 align:center
ราอุล เราไม่ใช่เกย์นะ

00:31:20.880 --> 00:31:23.440 align:center
นี่เป็นที่สำหรับชาวรักต่างเพศ ในเว็บก็เขียนไว้

00:31:23.520 --> 00:31:26.760 align:center
- ใช่ ถ้าในเว็บเขียนไว้แบบนั้น…
- พวกเขามีกฎด้วย

00:31:26.840 --> 00:31:30.040 align:center
ข้อแรก ห้ามดูดอะไรก็ตามที่อยู่ต่ำกว่าเอว

00:31:30.120 --> 00:31:31.640 align:center
- เอาละ ฟังนะ…
- ข้อสอง

00:31:31.720 --> 00:31:33.720 align:center
ห้ามยัดอะไรเข้าไปในตัว

00:31:33.800 --> 00:31:36.920 align:center
ข้อสาม แตะตัวได้แค่คนที่ยินยอมเท่านั้น

00:31:37.000 --> 00:31:39.520 align:center
นี่มันบ้าอะไรกัน
กฎแบบในหนัง "ดิบดวลดิบ" หรือไง

00:31:39.600 --> 00:31:42.200 align:center
ถ้าไม่อยากให้ถูกแตะตัว
สายรัดข้อมือสีแดง แต่ถ้า…

00:31:42.280 --> 00:31:45.400 align:center
มีคนบอกเกี่ยวกับที่นี่ แล้วนายก็อยากมาเหรอ

00:31:45.480 --> 00:31:48.640 align:center
ไปจากที่นี่กัน ไม่งั้นอาจโดนขโมยกระเป๋าก็ได้

00:31:49.160 --> 00:31:51.920 align:center
พวกนายยังไม่ได้ถูกรื้อสร้างอย่างที่คิดหรอกนะ

00:31:54.120 --> 00:31:55.640 align:center
จะอ้วก

00:31:59.280 --> 00:32:00.120 align:center
คาดรัดเข็มขัดด้วย

00:32:03.960 --> 00:32:06.520 align:center
- ทำไมแม่ยังไม่นอนอีก
- แล้วลูกล่ะ

00:32:06.600 --> 00:32:09.120 align:center
ไปนอนได้แล้ว ต้องนอนให้ครบแปดชั่วโมงนะ

00:32:09.200 --> 00:32:10.360 align:center
นั่นมันสำหรับเด็กๆ

00:32:10.440 --> 00:32:13.480 align:center
ผู้ใหญ่ไม่ต้องนอนเยอะขนาดนั้น
เร็วเข้า กลับห้องไป

00:32:13.560 --> 00:32:15.680 align:center
อย่ามาบ่นเรื่องใต้ตาคล้ำแล้วกัน

00:32:22.280 --> 00:32:25.200 align:center
ลูอิส นี่เกือบตีสองแล้ว ไม่รู้สิ…

00:32:25.280 --> 00:32:26.480 align:center
- ว่าไง
- ตกใจหมด

00:32:27.600 --> 00:32:29.200 align:center
แย่ใช่ไหมล่ะ เด็กๆ เป็นไงบ้าง

00:32:29.280 --> 00:32:31.080 align:center
เข้านอนแล้ว พวกแกทนไม่ไหว

00:32:31.160 --> 00:32:33.640 align:center
เยี่ยมเลย ผมก็จะเข้านอนด้วย เหนื่อยจะแย่

00:32:33.720 --> 00:32:35.440 align:center
นี่ คืนนี้เป็นไงบ้าง

00:32:35.520 --> 00:32:36.880 align:center
ก็ดีนะ

00:32:36.960 --> 00:32:38.560 align:center
- ไม่เหมือนเดิมดี
- ยังไงล่ะ

00:32:38.640 --> 00:32:40.640 align:center
- เอสเตร์
- ก็ได้

00:33:43.360 --> 00:33:45.120 align:center
(ชักว่าวกับเพื่อน)

