WEBVTT

00:18.518 --> 00:20.186
แกเป็นบ้าเหรอ ไดโกโร่

00:21.187 --> 00:22.689
ขอประทานโทษด้วยครับ

00:22.772 --> 00:25.900
ให้งานอะไรไปทำ ก็พังไม่เป็นท่าทุกที

00:25.984 --> 00:27.944
ไอ้คนไม่เอาไหน

00:29.404 --> 00:31.823
ใครบอกให้แกเงยหน้าขึ้นได้

00:31.906 --> 00:34.159
ขอโทษครับ

00:37.454 --> 00:39.831
ช่วงนี้ฟอร์มดีนี่ เท็ตสึ

00:40.540 --> 00:44.294
ผลงานของกลุ่มกุหลาบ
แทบจะเป็นฝีมือของนายคนเดียวเลย

00:44.377 --> 00:46.337
เก่งมาก คุณว่าที่หัวหน้า

00:46.421 --> 00:48.339
พอเลย ไม่ใช่แนวฉันหรอก

00:48.423 --> 00:50.133
อย่ามาทำเป็นเก๊กไปหน่อยเลย

00:50.216 --> 00:52.427
ได้เลื่อนขั้นเมื่อไร เลี้ยงข้าวฉันด้วยนะ

00:52.927 --> 00:56.389
ฉันว่าฝึกเซ็นลายเซ็นรอไว้เลยดีกว่า

00:56.473 --> 00:58.933
สุดยอดเลยเนอะ

00:59.934 --> 01:03.271
ฉันเคียวงะ
จะมาเป็นหัวหน้ากลุ่มกุหลาบตั้งแต่วันนี้ไป

01:03.354 --> 01:05.356
ฝากเนื้อฝากตัวด้วยล่ะ

01:07.442 --> 01:09.819
นี่ คำทักทายล่ะ

01:11.071 --> 01:13.364
ครับๆ เด็กเส้น

01:14.491 --> 01:16.868
ท่าทีแบบนี้มันอะไรกัน

01:16.951 --> 01:18.369
หา

01:27.629 --> 01:29.005
บัดซบ

01:29.923 --> 01:32.425
คอยดูเถอะ พวกแกทุกคน

01:34.803 --> 01:35.929
เริ่มได้

01:36.596 --> 01:40.600
ถ้างั้นผมขอเริ่มจาก
รายงานของแผนกเกิดใหม่นะครับ

01:41.101 --> 01:43.520
(กลุ่มแดนดิไลออน)

01:56.366 --> 01:57.617
โอ๊ย

02:11.965 --> 02:13.883
สุดยอดเลยนะครับ

02:13.967 --> 02:16.427
วิญญาณถูกส่งเข้ามาไม่ขาดสายเลย

02:16.511 --> 02:18.638
แผนกรับส่งนี่คึกจัดกันจริงๆ

02:19.264 --> 02:22.142
ว่าแต่แบบนี้มันจะไม่มากไปใช่ไหมครับ

02:22.225 --> 02:25.145
เราใกล้จะถึงขีดจำกัดแล้ว

02:25.228 --> 02:28.064
ฉันยื่นคำร้องขอเพิ่มแท็งก์ไปแล้วละ

02:30.984 --> 02:34.487
เครื่องเบอร์สองกับเครื่องเบอร์สาม
ไปกวาดล้างที่เขตห้าด้วย

02:34.988 --> 02:37.782
แล้วก็เหมือนจะมีไฟไหม้ที่เขตสาม

02:37.866 --> 02:41.161
เครื่องเบอร์หกอยู่ที่ใกล้สุด รีบไปเช็กดูเดี๋ยวนี้

02:46.749 --> 02:50.044
เดี๋ยวก่อนสิ ฟังฉันก่อน…

02:57.510 --> 03:03.433
สรุปก็คือผลการส่งวิญญาณประจำเดือน
เพิ่มขึ้นเป็น 30.4 เท่าครับ

03:03.516 --> 03:05.727
ถ้าจะบอกว่าวิญญาณเร่ร่อนที่โลกเบื้องล่าง

03:05.810 --> 03:09.105
ถูกเก็บกวาดหมดแล้ว ก็คงไม่ใช่คำพูดเกินจริง

03:09.606 --> 03:11.941
มาซากิ พยายามได้ดีจริงๆ

03:12.025 --> 03:14.944
เนอะ แบบนี้ต้องจับโยนฉลองหน่อยแล้ว

03:20.283 --> 03:21.367
(ห้องประธาน)

03:21.451 --> 03:23.953
ทำผลงานได้ดีเกินกว่าที่คิดไว้อีกนะ

03:24.037 --> 03:27.248
ทางคณะกรรมการพอใจกันมาก

03:27.332 --> 03:28.708
ขอบพระคุณมากครับ

03:28.791 --> 03:30.752
ในยุคที่สังคมซบเซาแบบนี้

03:30.835 --> 03:35.673
มีคนตายทั้งที่ยังมีเรื่องค้างคา
แล้วยึดติดกับโลกเบื้องล่างเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

03:35.757 --> 03:41.930
ผลก็คือวิญญาณจำนวนมหาศาล
เลยกลายเป็นผีติดที่เพ่นพ่านไปทั่ว

03:42.013 --> 03:45.808
"สังคมผีติดที่แบบโคตรเต็มรูปแบบ" เหรอ

03:46.768 --> 03:51.189
ปัญหานี้คือโจทย์ใหญ่ที่คาราคาซังมานาน

03:51.689 --> 03:55.693
หลังจากนี้ ปัญหาวิญญาณที่โลกเบื้องล่าง
ก็น่าจะหมดไปแล้วครับ

03:55.777 --> 03:58.571
ทีนี้โลกเบื้องล่างคงเงียบสงบได้สักที

03:58.655 --> 04:01.574
ฉันจะได้วางภาระที่แบกอยู่ลงสักที

04:02.200 --> 04:03.701
น่ายินดีจริงๆ ครับ

04:03.785 --> 04:08.539
นึกแล้วว่าที่ฉันเร่งรัดปลดคนออก
เป็นการตัดสินใจที่ถูกต้องจริงๆ

04:09.332 --> 04:12.418
ทำให้ได้แบบนี้ต่อไป เข้าใจไหม

04:14.420 --> 04:16.172
ได้ยินที่พูดหรือเปล่า

04:17.173 --> 04:19.676
ครับ ขอประทานโทษครับ

04:20.176 --> 04:24.055
รีบๆ ทิ้งความรู้สึกอ่อนไหวไปได้แล้ว มันไร้สาระ

04:28.184 --> 04:29.435
มีอะไร

04:31.604 --> 04:32.855
ว่าไงล่ะ

04:39.237 --> 04:40.613
เกิดเรื่องฉุกเฉินแล้วครับ

04:40.697 --> 04:43.908
ตอนนี้แท็งก์เต็มจนใกล้ระเบิดแล้วครับ

04:43.992 --> 04:46.119
ขออนุญาตระบายวิญญาณบางส่วนออกครับ

04:46.202 --> 04:48.454
ต้องถามท่านประธานก่อน

04:48.538 --> 04:51.249
ขืนต้องรอแบบนั้น ไม่ทันการแน่…

05:01.217 --> 05:03.720
ยุ่งแล้วสิ

05:05.138 --> 05:08.141
จะยืนฉี่กี่รอบถึงจะพอเนี่ย

05:08.224 --> 05:11.644
ทีเธอยังขอเบิ้ลข้าวตั้งหลายรอบไม่ใช่หรือไง

05:11.728 --> 05:14.731
- เรื่องนั้นไม่เกี่ยวกับตอนนี้สักหน่อย
- อี๋ เลอะมือเลย

05:14.814 --> 05:18.651
ให้ตายสิ พวกเราก็อาจโดนปลด
ได้ตลอดเวลาเหมือนกัน

05:18.735 --> 05:23.239
รู้แล้วน่า ขอเวลาแป๊บนึง… โอ๊ะ

05:23.740 --> 05:26.993
เหมือนฝนจะตกเลยแฮะ เฮ้ย เลอะมืออีกแล้ว

05:29.996 --> 05:32.415
ซวยละสิ ต้องรีบแล้ว

05:51.017 --> 05:52.518
แย่แล้ว

05:52.602 --> 05:53.936
เกิดอะไรขึ้นกันเนี่ย

05:54.020 --> 05:57.440
มนุษย์มองเห็นงั้นเหรอ วิญญาณพวกนั้น

05:59.609 --> 06:01.611
เป็นเพราะการชำระวิญญาณไม่สมบูรณ์

06:01.694 --> 06:02.820
หา

06:02.904 --> 06:05.198
ปกติเวลาวิญญาณไปสู่สุคติ

06:05.281 --> 06:08.409
จะถูกส่งเข้าแท็งก์เพื่อชำระวิญญาณ

06:08.910 --> 06:13.331
พออยู่ในแท็งก์
ทั้งความทรงจำ ความรู้สึกทั้งหมดจากชาติก่อน

06:13.414 --> 06:16.042
จะต้องถูกชำระล้างออกจนหมด

06:16.125 --> 06:20.338
เพื่อให้กลายเป็นวิญญาณบริสุทธิ์
เตรียมไปเกิดใหม่

06:20.421 --> 06:23.299
แต่ถ้าการชำระวิญญาณไม่สมบูรณ์

06:23.383 --> 06:26.094
มันจะเหลือไว้แค่ความค้างคาใจและสิ่งที่ยึดติด

06:26.719 --> 06:32.141
พอความรู้สึกที่มีต่อโลกทวีความรุนแรง
มันจะปรากฏตัวเป็นรูปร่างขึ้นมา

06:32.809 --> 06:34.060
งั้นก็แปลว่า…

06:34.560 --> 06:35.770
ใช่แล้ว

06:36.938 --> 06:39.148
มันจะกลายเป็นวิญญาณอาฆาต

06:39.690 --> 06:44.362
ตอนนี้พวกมันไม่ต่างจากสัตว์ประหลาดบ้าคลั่ง
ที่ขับเคลื่อนด้วยสัญชาตญาณ

06:45.321 --> 06:48.533
แปลว่าพวกมันทำตามความอยากล้วนๆ
คุมตัวเองไม่ได้เลยเหรอ

06:49.033 --> 06:50.326
แบบนั้นก็เหมือน…

06:50.827 --> 06:55.373
เหมือนมีนักโทษแหกคุก
หนีออกมาอาละวาดในเมืองยังไงล่ะ

06:57.959 --> 07:00.086
ต้องรีบส่งไปสู่สุคติเดี๋ยวนี้

07:00.169 --> 07:02.547
ลดความเสียหายบนโลกมนุษย์ให้เหลือน้อยที่สุด

07:19.814 --> 07:21.607
เป็นไปไม่ได้

07:24.193 --> 07:25.987
เท็ตสึโอะ

07:28.781 --> 07:30.241
เท็ตสึโอะ อยู่หรือเปล่า

07:31.784 --> 07:34.287
เท็ตสึโอะ เฮ้ย ตื่นได้แล้ว

07:39.333 --> 07:42.044
หัวหน้าแผนก ไม่สิ อดีตหัวหน้าแผนก

07:42.128 --> 07:44.130
ไม่ต้องแก้คำเรียกก็ได้

07:44.213 --> 07:47.884
ฟังนะ ที่โลกเบื้องล่างเกิดเรื่องใหญ่แล้ว

07:47.967 --> 07:49.051
โลกเบื้องล่างเหรอ

07:50.970 --> 07:52.889
ก็ไม่เกี่ยวกับฉันแล้วนี่

07:52.972 --> 07:55.475
วิญญาณที่หนีออกมาจากยมโลก

07:55.558 --> 07:58.394
กลายเป็นวิญญาณอาฆาต
กำลังอาละวาดอยู่ในเมือง

07:58.478 --> 08:01.898
ขืนปล่อยไว้แบบนี้ โลกเบื้องล่างเกิดหายนะแน่

08:06.235 --> 08:08.613
เฮ้ย อย่ากลับไปนอนสิ

08:08.696 --> 08:10.990
โลกเบื้องล่างเกิดเรื่องอยู่นะ

08:11.616 --> 08:13.951
หัวหน้าแผนก… เอ๊ย อดีตหัวหน้าแผนก

08:14.035 --> 08:16.787
ไม่ต้องพูดแก้ทุกประโยคก็ได้

08:16.871 --> 08:19.165
แล้วคุณชายหัวกะทิสี่ตาทำอะไรอยู่ล่ะ

08:19.248 --> 08:25.546
เคียวงะ มาซากิกำลังใช้หุ่นยนต์เทวดา
พยายามแก้สถานการณ์อยู่

08:25.630 --> 08:27.423
แต่รับมือไม่ไหวแล้ว

08:28.174 --> 08:30.384
ช่วยหน่อยได้ไหม เท็ตสึโอะ

08:31.719 --> 08:32.553
อ้าว

08:32.637 --> 08:34.931
เฮ้ย อย่านอนนะโว้ย อย่านอน

08:35.014 --> 08:36.807
แสบตานะ หยุดได้แล้ว

08:38.059 --> 08:40.061
เพื่อรักษากลุ่มแดนดิไลออนไว้

08:40.645 --> 08:44.273
หมอนั่นพยายามขอร้องกับเบื้องบนมาตลอด

08:45.691 --> 08:49.820
ถ้าเบื้องบนยอมรับ ถ้ามีผลงานจริงไปให้เห็น…

08:49.904 --> 08:53.157
หมอนั่นเชื่อแบบนั้น เลยดิ้นรนทำทุกอย่าง

08:55.117 --> 08:57.078
มาทำแบบสบายๆ ดีกว่าน่า

08:57.161 --> 09:01.082
ทำแบบนั้นไม่ได้นะครับ
เราต้องทำผลงานให้มากกว่านี้สิ

09:01.165 --> 09:04.877
ทั้งที่ไม่รู้สักนิดว่า
ฉันสร้างโปรโตด้วยความรู้สึกยังไง…

09:07.588 --> 09:10.091
ตอนนี้หมอนั่นสู้ด้วยตัวคนเดียว

09:11.425 --> 09:14.470
ถึงเวลาต้องลุกแล้ว เท็ตสึโอะ

09:15.054 --> 09:18.599
คนที่ช่วยหมอนั่นได้มีแค่นายเท่านั้น

09:20.268 --> 09:24.855
ก็อย่างที่ผมบอก การตรวจสอบประจำวัน
ไม่แสดงความผิดปกติใดๆ เลยนะครับ

09:25.815 --> 09:29.610
พวกเราแผนกเกิดใหม่
ไม่ได้มีส่วนผิดเลยแม้แต่นิดเดียว

09:29.694 --> 09:31.153
คนที่ต้องรับผิดชอบ

09:31.237 --> 09:34.490
คือหุ่นยนต์เทวดาที่ตะบี้ตะบัน
ส่งวิญญาณจำนวนมากไปสู่สุคติ

09:34.574 --> 09:37.076
กับผู้ดูแลระบบของมันไม่ใช่เหรอครับ

09:39.453 --> 09:40.871
เดี๋ยวก่อนสิครับ

09:41.455 --> 09:46.586
จำนวนวิญญาณทั้งหมดที่ถูกส่งไปสู่สุคติ
ยังไม่ได้เกินความจุของแท็งก์เลยนะครับ

09:46.669 --> 09:50.214
จะมาโยนความผิด
ให้หุ่นยนต์เทวดาฝ่ายเดียวไม่ได้

09:50.298 --> 09:54.218
แต่ผมเคยเตือนไปหลายครั้งแล้วนะ
ว่าการเร่งเพิ่มปริมาณวิญญาณแบบนี้

09:54.302 --> 09:56.721
มันมีความเสี่ยงสูง

09:58.389 --> 09:59.724
นั่นสินะ

09:59.807 --> 10:05.229
ทั้งที่ได้รับคำเตือนซ้ำๆ แต่ก็ยังเพิกเฉย
ไม่ยอมจำกัดจำนวนวิญญาณที่ส่งไปสู่สุคติ

10:05.313 --> 10:07.857
ถือเป็นความผิดพลาดร้ายแรง

10:09.483 --> 10:13.613
เรื่องนี้เคียวงะ มาซากิ
ต้องเป็นผู้รับผิดชอบทั้งหมด

10:13.696 --> 10:15.197
เดี๋ยวสิครับ คุณพ่อ…

10:15.698 --> 10:17.742
ท่านประธาน พูดจริงเหรอครับ

10:17.825 --> 10:21.162
นี่เป็นโครงการของหมอนั่น มันก็ต้องรับผิดชอบ

10:26.125 --> 10:27.126
คุณพ่อ

10:27.960 --> 10:30.963
ฉันกำลังประชุมสำคัญ อย่าบุกเข้ามาสิ

10:31.464 --> 10:33.382
นี่มันอะไรกันครับ

10:33.466 --> 10:36.594
คุณพ่อตั้งใจให้ผมรับบาปแต่แรกเหรอ

10:36.677 --> 10:39.972
ก็ไม่ว่าจะมองยังไง
นี่ก็เป็นโครงการของแกแต่แรก

10:40.056 --> 10:42.266
แกก็รับผิดชอบไปซะ

10:43.976 --> 10:46.437
ถ้างั้นแผนกเกิดใหม่ก็ไม่ต้องรับผิดชอบ
เรื่องงบซ่อมแซม…

10:46.520 --> 10:49.357
ตอนนี้เรื่องนี้มันใช่ประเด็นสำคัญไหม

10:50.524 --> 10:52.735
ผมจะรับผิดชอบทุกเรื่องเองครับ

10:52.818 --> 10:55.279
จะไล่ออกหรือทำอะไรก็เชิญ แต่ว่า…

10:55.780 --> 10:58.074
เรื่องนั้นค่อยว่ากันทีหลังเถอะ

10:58.574 --> 11:00.701
ตอนนี้โลกเบื้องล่างกำลังตกอยู่ในอันตรายนะครับ

11:00.785 --> 11:03.454
โลกมนุษย์จะเป็นยังไงก็ไม่สนใจเลยเหรอครับ

11:06.165 --> 11:09.168
ยังไงซะมนุษย์มันก็แค่พวกชนชั้นต่ำ

11:09.251 --> 11:11.962
ปล่อยให้โดนซะบ้าง จะได้สงบเสงี่ยมขึ้น

11:12.046 --> 11:13.047
ว่าอะไรนะ

11:21.681 --> 11:23.516
อย่ามาพูดบ้าๆ…

11:25.184 --> 11:27.186
อย่ามาพูดบ้าๆ นะ

11:27.812 --> 11:28.979
พอได้แล้ว

11:31.315 --> 11:33.109
เดี๋ยวจะเปื้อนมือนายเอา

11:36.737 --> 11:38.114
ทำไมถึงมาอยู่ที่นี่

11:39.323 --> 11:41.992
ไง ไม่ได้เจอกันซะนานเลย

11:42.827 --> 11:44.495
อย่าเข้ามาใกล้กว่านี้นะ

11:55.589 --> 12:01.220
นายนี่ไม่ได้เปลี่ยนไปจากสมัยอยู่ภาคสนามเลยนะ
คุณหัวหน้าเคียวงะ

12:02.096 --> 12:04.807
เราเคยเจอกันด้วยเหรอ

12:05.558 --> 12:08.602
เอาแต่มองข้างบนอย่างเดียวตั้งแต่เมื่อก่อนแล้ว

12:09.103 --> 12:10.730
ระวังปากด้วย

12:11.272 --> 12:15.025
ลองหันมามองคนตัวเล็กตัวน้อย
ที่อยู่ข้างล่างซะบ้างสิ

12:15.109 --> 12:19.029
เพราะนายเองก็ถูกมองต่ำมาตลอดไม่ใช่เหรอ

12:19.113 --> 12:21.240
หุบปากไปซะ ไอ้หมาขี้แพ้

12:21.323 --> 12:23.784
น้ำหน้าอย่างแกไม่ต้องเสนอหน้า
มาออกความเห็นกับฉัน

12:25.369 --> 12:27.288
ใครกันแน่หมาขี้แพ้

12:27.371 --> 12:28.789
แกว่ายังไงนะ

12:29.373 --> 12:32.001
เอามือทาบอก แล้วถามใจแกดูเถอะ

12:36.297 --> 12:38.090
อยากจะเห่าหอนอะไรก็เชิญ

12:38.591 --> 12:41.302
เพราะยังไงซะ มันก็สายไปแล้ว

12:43.471 --> 12:45.765
อย่าเอาฉันไปเหมารวมกับนายสิ

12:47.391 --> 12:49.018
ฉันมันโง่จะตาย

12:49.810 --> 12:51.312
ไม่คิดเรื่องยากๆ หรอก

12:51.395 --> 12:55.775
ไม่วางแผนอนาคต ไม่ทบทวนอดีตด้วย

12:56.400 --> 12:57.651
เพราะอย่างนั้น…

12:58.903 --> 13:01.155
ฉันเลยทำแค่สิ่งที่ทำได้ตอนนี้

13:02.990 --> 13:04.325
มันก็แค่นั้น

13:12.416 --> 13:13.334
มาซากิ

13:14.919 --> 13:19.632
ถ้าแกก้าวออกจากประตูนั่นจะหมายความว่าอะไร
เข้าใจใช่ไหม

13:22.218 --> 13:23.093
ผมน่ะ…

13:23.844 --> 13:25.846
ยังไม่รู้หรอกว่าจะทำอะไรได้

13:27.264 --> 13:28.307
แต่ว่า…

13:29.600 --> 13:32.186
ผมจะไม่ยอมทำอย่างที่คุณต้องการหรอก

13:35.272 --> 13:37.191
ไอ้คนไร้ค่าไม่เอาไหน

13:42.947 --> 13:44.448
คุณเท็ตสึ…

13:47.117 --> 13:47.952
คือผม…

13:49.537 --> 13:50.704
ไปกันเถอะ

13:51.789 --> 13:52.706
ครับ

14:11.225 --> 14:12.685
มีพวกมันเยอะเกินไป

14:15.729 --> 14:17.189
น่าหงุดหงิดชะมัด

14:25.823 --> 14:27.950
เรามาช่วยแล้ว ไอ้ตูดหมึก

14:28.576 --> 14:29.869
พวกนาย….

14:31.579 --> 14:35.499
เวลามีเรื่องเดือดร้อน
อะไรช่วยได้ก็ช่วยกันเนอะ

14:35.583 --> 14:37.459
มากันทุกคนเลย

14:38.335 --> 14:39.503
ว่างกันน่าดูล่ะสิ

14:39.587 --> 14:40.963
ถูกต้องแล้วครับ

14:41.463 --> 14:44.633
จะซาบซึ้งอะไรก็เอาไว้ทีหลังเถอะ

14:44.717 --> 14:46.927
รีบๆ จัดการให้เสร็จได้แล้ว

14:50.431 --> 14:51.390
ดีละ

14:51.974 --> 14:52.850
ลุยกันเลย

14:52.933 --> 14:54.268
ได้

14:58.731 --> 15:00.649
เอาไปกินซะ

15:05.154 --> 15:07.531
นั่นแหละ ไล่เก็บไปทีละตัว…

15:07.615 --> 15:10.326
เท็ตสึโอะ ข้างหน้ากำลังมีบางอย่างมาทางเรา

15:12.786 --> 15:16.123
เจ้านั่นมันตัวอะไร

15:31.096 --> 15:32.681
หุ่นยนต์เทวดานี่นา

15:37.811 --> 15:39.313
ตัวใหญ่เบ้อเริ่มเลย

15:42.316 --> 15:44.985
พวกมนุษย์ มองเห็นมันด้วยเหรอ

15:45.069 --> 15:48.989
เพราะโดนวิญญาณอาฆาตเข้าสิง
เลยมีรูปร่างขึ้นมา

15:49.490 --> 15:51.325
คุณเท็ตสึ ทำยังไงดีล่ะ

15:53.369 --> 15:55.913
ถึงจะน่าปวดหัว แต่ยังไงก็ต้องหยุดให้ได้

15:56.580 --> 15:57.831
ร่วมด้วยช่วยกันนะ

16:00.084 --> 16:01.085
นั่นสินะครับ

16:01.585 --> 16:02.586
ไปกันเลย

16:02.670 --> 16:03.504
ครับ

16:07.383 --> 16:08.926
ยิงให้ร่วง

16:21.313 --> 16:24.233
ไม่จริงน่า ยิงไม่เข้าสักนิด

16:24.316 --> 16:27.236
เพราะร่างเดิมของเจ้านั่นคือโปรโตครับ

16:27.319 --> 16:30.990
ถ้าทำลายชิปควบคุมในปากมันได้
ก็น่าจะหยุดมันได้

16:31.573 --> 16:34.660
ดีละ งั้นต้องหาทางเข้าไปใกล้ๆ

16:37.329 --> 16:38.497
อะไรน่ะ

16:47.131 --> 16:47.965
หนีเร็ว

17:01.437 --> 17:03.522
มีพลังขนาดนี้เลยเหรอ

17:03.605 --> 17:04.857
บ้าเอ๊ย

17:08.485 --> 17:09.987
เท็ตสึ

17:11.989 --> 17:13.407
หัวหน้า

17:13.490 --> 17:14.908
เจ้าจิงโจ้ด้วยเหรอ

17:14.992 --> 17:16.410
โทษทีที่มาช้า

17:16.493 --> 17:20.414
พอดีใช้วันลาไปตระเวนกินทั่วประเทศมาน่ะ

17:20.497 --> 17:22.416
ไม่เจอกันนานเลยนะครับ

17:22.499 --> 17:24.960
ดูเหมือนผมก็เจอทางกลับมาทางนี้เหมือนกัน

17:25.044 --> 17:26.837
เอานี่ ของฝาก

17:28.839 --> 17:30.924
ตอนนี้ไม่ใช่เวลาให้ของฝากซะหน่อย

17:31.008 --> 17:32.426
รู้หรอกน่า

17:32.509 --> 17:35.054
ก่อนอื่น ต้องจัดการเจ้านี่ก่อน

17:36.013 --> 17:38.140
ส่วนเรื่องของฝากกับเมาท์มอยเอาไว้ทีหลัง

17:38.640 --> 17:39.683
มันจะลงมือแล้ว

17:41.643 --> 17:43.312
ลุยกันเลย

17:50.402 --> 17:54.948
ถ้าเอาระเบิดอีเอ็มพีที่ผมสร้างขึ้นยัดใส่ปากมันได้

17:55.032 --> 17:57.242
ก็น่าจะระเบิดมันทั้งตัวได้

17:58.035 --> 17:59.953
ไปกันเถอะ คุณเท็ตสึ

18:00.037 --> 18:02.456
รีบๆ ลงมือเลย เจ้าพวกมดปลวก

18:03.290 --> 18:04.458
อันตราย

18:08.670 --> 18:10.839
มาซากิ เป็นอะไรหรือเปล่า

18:20.474 --> 18:23.560
อะ… ดรีนาลิน…

18:26.688 --> 18:28.107
เจ้าหน้ากาก

18:28.190 --> 18:29.733
เป็นเพราะผมแท้ๆ

18:30.818 --> 18:31.735
เป็นเพราะผม…

18:33.570 --> 18:34.488
แย่แล้ว

18:39.660 --> 18:41.453
ดูท่ากำลังลำบากอยู่นะ

18:43.413 --> 18:44.456
ใครน่ะ

18:46.625 --> 18:47.960
ฉันเอง

18:48.043 --> 18:49.169
ใครนะ

18:50.838 --> 18:52.256
เรย์มอนด์ ฮอนดะไง

18:52.339 --> 18:55.259
คนสร้างเครื่องถอดวิญญาณ
นักวิทยาศาสตร์วิกลจริตคนนั้นน่ะ

18:55.342 --> 18:57.219
แล้วไหงฉันเรียกตัวเองว่า "วิกลจริต" แบบนั้น

18:57.302 --> 18:59.429
อ๋อ จริงด้วยๆ

18:59.930 --> 19:01.223
ศาสตราจารย์…

19:01.306 --> 19:03.600
คราวก่อนขอโทษด้วยนะ

19:03.684 --> 19:05.435
ที่หายไปไม่บอกไม่กล่าว

19:08.397 --> 19:10.190
วันนี้เลยมาขอโทษ

19:10.691 --> 19:12.568
พร้อมของขวัญด้วย

19:13.694 --> 19:15.028
นั่นมัน…

19:15.112 --> 19:18.198
โปรตอนแพ็ก เครื่องลบวิญญาณ

19:18.699 --> 19:20.492
มันปล่อยกระแสไฟสิบล้านโวลต์

19:20.576 --> 19:25.122
ตอนสปาร์ก กระแสไฟจะพุ่งขึ้นถึง 50 ล้านโวลต์
ทำให้วิญญาณ…

19:25.205 --> 19:27.082
แปลว่าแรงโคตรๆ เลยสินะ

19:27.166 --> 19:28.834
ขอบคุณครับ ศาสตราจารย์

19:28.917 --> 19:30.377
เอ่อ… ได้เลย

19:32.629 --> 19:35.507
ลุยกันเลย โดนซะ

19:44.892 --> 19:46.393
สุดยอด

19:47.394 --> 19:49.563
ศาสตราจารย์ ขอบคุณจริงๆ นะครับ

19:49.646 --> 19:52.316
ฉันก็แค่มาใช้หนี้ที่ติดค้างอยู่เท่านั้น

19:52.816 --> 19:54.067
อย่าใส่ใจเลย

19:56.445 --> 19:58.572
เพราะได้มาเจอกับเจ้า

19:58.655 --> 20:01.491
ฉันถึงนึกได้ถึงแก่นแท้ของการประดิษฐ์สร้างสรรค์

20:02.159 --> 20:05.162
การทุ่มเทเพื่อช่วยเหลือใครสักคน

20:06.163 --> 20:09.666
และหัวใจที่อุทิศให้กับการประดิษฐ์

20:12.085 --> 20:13.086
อาจารย์…

20:15.172 --> 20:17.216
ไประลึกความหลังทีหลังเถอะ

20:17.299 --> 20:18.342
รีบๆ ลงมือได้แล้ว

20:18.425 --> 20:20.344
มาร์ช…

20:20.427 --> 20:23.472
เหลือแค่เอาไอ้นี่ยัดใส่ปากมัน…

20:23.555 --> 20:25.224
ผมได้ความคิดแล้วครับ

20:32.689 --> 20:36.610
เฮ้ย แบบนี้มันไม่เป็นไรจริงๆ ใช่ไหม

20:36.693 --> 20:39.238
ว่ากันตามทฤษฎี ก็ควรจะไม่เป็นไรครับ

20:40.197 --> 20:43.659
เข้าใจแล้ว ฉันจะเชื่อนายแล้วกัน

20:44.952 --> 20:46.954
ลุยเลย กลุ่มแดนดิไลออน

20:47.454 --> 20:48.664
- ลุยเลย
- ลุยเลย

20:49.206 --> 20:51.375
พวกนาย คุ้มกันให้ด้วย

20:51.875 --> 20:53.293
ได้

20:56.255 --> 20:58.674
มาร์ชเมล…

20:59.258 --> 21:00.092
เอาละ

21:07.140 --> 21:10.060
ทางนี้ เจ้าพวกวิญญาณอาฆาต

21:11.395 --> 21:12.938
พวกพี่ก็มาเหรอ

21:13.897 --> 21:16.275
ฉันทนติดตามคุณพ่อไม่ได้แล้ว

21:16.775 --> 21:19.820
มาซากิ ทำตามทางที่นายเชื่อมั่นเถอะ

21:19.903 --> 21:22.072
ฮึดสู้ไว้นะ มาซากิ

21:22.656 --> 21:25.659
พี่ยูอิจิ พี่ชินจิ…

21:27.286 --> 21:29.204
ระดมยิงได้

21:32.874 --> 21:34.376
เอาไปซะ

21:34.459 --> 21:36.545
เอาไปกิน เจ้าปีศาจมาร์ชเมลโล

21:38.630 --> 21:41.925
มาร์ชเมล…

21:46.722 --> 21:48.807
เอานี่ไป

21:51.893 --> 21:54.187
- ตอนนี้แหละ เท็ตสึ
- รับทราบ

21:57.649 --> 21:59.318
เยี่ยม คราวนี้แหละ…

22:03.030 --> 22:03.947
เฮ้ย

22:12.914 --> 22:15.917
เท็ตสึ

22:34.936 --> 22:36.313
เท็ตสึ…

22:37.564 --> 22:39.107
โกหกใช่ไหม

22:42.819 --> 22:43.904
ไม่นะ…

22:45.197 --> 22:46.490
ไม่จริง

22:59.836 --> 23:01.046
เท็ตสึ

23:04.132 --> 23:05.675
ปลอดภัยแล้วสินะ

23:07.010 --> 23:09.429
ว่าแต่ เป็นไปได้ยังไง

23:11.765 --> 23:13.350
ต้องขอบคุณเจ้านี่เลย

23:14.518 --> 23:16.061
พวงกุญแจรูปก้น

23:16.144 --> 23:17.479
ลูกพีชต่างหาก

23:18.397 --> 23:22.484
ตอนเจ้านั่นกลืนฉันเข้าไป
ฉันก็นึกว่าตัวเองจะไม่รอดซะแล้ว

23:26.029 --> 23:28.782
แต่แล้วตอนนั้น ฉันก็เห็นมันเข้า

23:29.533 --> 23:31.535
ท่ามกลางความมืดมิด

23:32.035 --> 23:33.745
มีก้นกำลังส่องแสง

23:33.829 --> 23:35.205
ลูกพีชต่างหาก

23:35.288 --> 23:39.793
ฉันเลยลองเสี่ยงโดดลงรูที่อยู่ข้างๆ แสงนั่น

23:44.172 --> 23:47.217
เกือบจะได้กลายเป็น
อึของปีศาจมาร์ชเมลโลเข้าแล้วไหมล่ะ

23:47.300 --> 23:50.637
เอาจริงที่โดดปุ๊ดออกมาแบบนั้น ก็เหมือนอึแล้วละ

23:54.766 --> 23:56.685
อย่ามาหัวเราะกันสิ

23:56.768 --> 23:58.562
แต่หน้าคุณดูไม่ได้เอาซะเลย

23:58.645 --> 23:59.771
หนวกหู

24:00.272 --> 24:02.941
จริงด้วย ดูไม่ได้มาตั้งนานแล้ว

24:03.024 --> 24:04.192
เธอก็หุบปากไปเลย

24:04.776 --> 24:08.363
ให้ตายสิ เล่นเอาเราใจหายหมดเลย

24:08.447 --> 24:10.991
ระเบิดเมื่อกี้เป่าพวกมันหายไปเกือบหมดแล้ว

24:11.074 --> 24:14.202
มาส่งวิญญาณอาฆาตที่เหลือไปสู่สุคติกันเถอะ

24:14.286 --> 24:16.163
เรื่องนั้น ฝากพวกนายทีได้ไหม

24:16.246 --> 24:17.122
หา

24:19.458 --> 24:20.625
พวกเรา…

24:21.668 --> 24:23.628
มีเรื่องต้องไปจัดการ

24:27.382 --> 24:28.717
เสียใจด้วยนะ

24:33.722 --> 24:37.476
ดูเหมือนแผนการของนายจะพังหมดแล้ว

24:37.976 --> 24:40.061
พูดเรื่องอะไร

24:40.145 --> 24:41.605
ก็นายเองไม่ใช่เหรอ

24:42.105 --> 24:45.525
คนที่ไปทำให้แท็งก์แผนกเกิดใหม่เกิดรอยแตก

24:48.820 --> 24:52.532
ไร้สาระ พูดอะไรบ้าๆ

24:52.616 --> 24:54.242
นายวางแผนไว้ตั้งแต่แรกแล้วสินะ

24:54.743 --> 24:57.037
ให้วิญญาณสร้างความวุ่นวายที่โลกเบื้องล่าง

24:57.120 --> 24:59.247
ก็บอกแล้วไงว่าเรื่องเหลวไหลพรรค์นั้น…

24:59.331 --> 25:01.791
เราเปิดรูในแท็งก์ตามที่สั่งแล้วครับ

25:03.376 --> 25:06.171
ทำแบบนี้จะไม่เป็นอะไรจริงๆ เหรอครับ

25:06.254 --> 25:08.006
ท่านประธานเคียวงะ

25:09.508 --> 25:13.678
ที่ผ่านมา ผมให้มินิโปรโตคอยตามดูตลอดครับ

25:16.014 --> 25:18.433
ผมผิดหวังนะครับ คุณพ่อ

25:19.309 --> 25:21.937
คอยก่อกวนขัดขวางฉันตลอด…

25:22.020 --> 25:24.898
อีกนิดเดียวทั้งยมโลกและโลกเบื้องล่าง

25:24.981 --> 25:27.484
ก็จะอยู่ในกำมือฉันแล้วแท้ๆ

25:27.567 --> 25:28.944
แต่พวกแก…

25:29.027 --> 25:30.695
พูดบ้าอะไรของนายอยู่น่ะ

25:30.779 --> 25:33.073
อย่างแกจะมาเข้าใจอะไร

25:33.156 --> 25:34.824
ก็ไม่เข้าใจหรอก

25:35.325 --> 25:40.205
คนที่เหมือนเด็กโตแต่ตัว
แถมอีโก้พองลมแบบนายน่ะ

25:41.790 --> 25:44.042
ตกลงนายต้องการอะไรกันแน่

25:44.543 --> 25:47.712
อยากทำอะไร อยากได้อะไร

25:47.796 --> 25:49.089
จุดเริ่มต้นมันก็แค่นั้นแหละ

25:49.798 --> 25:52.801
ได้ทำจนสุดทาง จนเกิดเป็นรอยยิ้ม

25:53.301 --> 25:57.597
แล้วสักวัน รอยยิ้มนั้นก็จะส่งต่อ
เป็นรอยยิ้มของใครบางคน

25:58.557 --> 26:00.642
ชีวิตมันคือแบบนี้ไม่ใช่เหรอ

26:01.560 --> 26:05.730
แกเคยคิดทำจะอะไรเพื่อใครสักคนบ้างไหม

26:06.606 --> 26:10.235
ตราบใดที่ยังทำไม่ได้
ต่อให้แกทำอะไร ก็ไม่มีวันพอใจหรอก

26:13.154 --> 26:14.364
หุบปากนะ

26:15.574 --> 26:17.993
หุบปาก

26:18.076 --> 26:20.495
หุบปาก

26:20.579 --> 26:22.998
เอาแต่พล่ามอวดดีอยู่ได้

26:23.582 --> 26:25.500
รู้จักเจียมกะลาหัวซะบ้าง

26:25.584 --> 26:27.836
เป็นอะไรไปแล้วครับ คุณพ่อ

26:28.336 --> 26:30.463
เมื่อก่อน คุณพ่อไม่ได้เป็นแบบนี้นี่นา

26:30.547 --> 26:33.133
คุณพ่อเคย… ใจดีกว่านี้

26:34.217 --> 26:35.218
มาซากิ

26:36.970 --> 26:37.929
คุณพ่อครับ…

26:38.430 --> 26:41.099
นี่ พ่อครับ

26:41.182 --> 26:42.392
หุบปาก

26:42.475 --> 26:43.685
หุบ…

26:43.768 --> 26:47.606
ทุกอย่างเป็นของข้า

26:47.689 --> 26:49.858
ของข้า ทุกอย่างเป็นของข้า

26:49.941 --> 26:51.985
เดี๋ยวนะ มีอะไรแปลกๆ

26:52.068 --> 26:53.320
คุณพ่อครับ

26:53.820 --> 26:55.739
เปล่า นั่นไม่ใช่เขา

26:56.323 --> 26:58.992
ทุกอย่างเป็นของข้า

27:01.828 --> 27:02.704
หา

27:03.204 --> 27:05.081
นี่มันบ้าอะไร

27:12.213 --> 27:13.465
แกเป็นบ้าเหรอ ไดโกโร่

27:13.965 --> 27:16.384
ขอประทานโทษด้วยครับ

27:22.974 --> 27:24.434
บัดซบ

27:25.518 --> 27:27.729
คอยดูเถอะ พวกแกทุกคน

27:28.480 --> 27:30.315
อยากตอกหน้าพวกนั้นไหม

27:35.236 --> 27:37.405
ทางนี้ๆ

27:37.489 --> 27:39.324
มาสิ

27:40.241 --> 27:42.077
มานี่สิ

27:44.454 --> 27:45.914
มาใกล้ๆ สิ

27:51.711 --> 27:54.297
อยากตอกหน้าพวกมันไหม

27:55.632 --> 27:58.510
ไอ้พวกที่ชอบดูถูกนายน่ะ

27:58.593 --> 28:01.054
อยากตอกหน้าพวกมันหรือเปล่า

28:19.572 --> 28:25.453
โลกนี้เป็นของข้า เป็นของข้าผู้เดียว

28:26.454 --> 28:27.997
นี่มันบ้าอะไรกัน

28:28.081 --> 28:31.209
วิญญาณอาฆาต ซ้อนทับกันหลายตนเลย

28:31.292 --> 28:35.588
ให้ตายสิ เพราะเป็นคนกลวงๆ
ถึงได้โดนยึดร่างไปแบบนี้ไง

28:35.672 --> 28:37.090
คุณพ่อครับ

28:42.929 --> 28:46.474
หยุดนะ รู้ตัวหรือเปล่าว่ากำลังทำอะไร
นั่นลูกชายนายนะ

28:46.558 --> 28:50.228
เปล่าประโยชน์ ถูกวิญญาณอาฆาต
ครอบงำโดยสมบูรณ์แล้ว

28:53.106 --> 28:57.986
ทั้งยมโลกและโลกเบื้องล่าง
จะต้องมาอยู่ในกำมือฉัน

29:00.697 --> 29:02.449
เป็นความฝันราคาถูกซะจริง

29:03.324 --> 29:06.286
มีแต่ความโลภ อยากได้โน่นได้นี่

29:06.786 --> 29:11.291
แล้วสุดท้าย ก็กลายเป็นวิญญาณอาฆาต
ที่เต็มไปด้วยเรื่องยึดติดค้างคา

29:11.833 --> 29:14.085
เป็นไอ้พวกขี้แพ้น่าสมเพชสิ้นดี

29:14.586 --> 29:18.506
หุบปาก หุบปาก

29:20.425 --> 29:21.885
ทิ้งปืนซะ

29:21.968 --> 29:24.512
จะเกิดอะไรกับเจ้านี่ก็ได้งั้นเหรอ

29:27.265 --> 29:28.475
คุณพ่อครับ…

29:31.853 --> 29:35.565
จำตอนนั้น ที่คุณพ่อบอกผมได้ไหมครับ

29:37.609 --> 29:39.986
คราวนี้จะสร้างอะไรเหรอ

29:42.280 --> 29:45.533
ลูกนี่โชคดีจริงๆ ที่มีสิ่งที่ชอบทำ

29:46.993 --> 29:48.787
ไม่ต้องห่วงอะไรทั้งนั้นนะ มาซากิ

29:49.287 --> 29:51.498
ทำตามที่หัวใจต้องการให้เต็มที่เลย

29:52.248 --> 29:53.166
อื้อ

29:55.084 --> 30:00.256
จริงๆ แล้ว คุณพ่อคอยเฝ้ามองผม
มาตลอดเลยใช่ไหมครับ

30:00.340 --> 30:02.091
หุบปาก

30:02.175 --> 30:05.011
ผมเองก็เป็นห่วงคุณพ่อนะครับ

30:05.094 --> 30:07.263
หุบปากนะ หุบปาก

30:09.349 --> 30:10.225
หยุดนะ

30:13.353 --> 30:14.646
เท็ตสึ

30:14.729 --> 30:16.648
จบกันตอนนี้แหละ

30:21.778 --> 30:23.071
เกะกะโว้ย

30:32.664 --> 30:34.082
แก…

30:37.836 --> 30:39.337
พอสักที

30:51.182 --> 30:53.476
ไอ้พวกดื้อด้านอวดดี

30:58.106 --> 30:59.732
ปล่อยฉัน

30:59.816 --> 31:01.693
ตื่นได้แล้วครับ คุณพ่อ

31:01.776 --> 31:03.570
หุบปาก

31:03.653 --> 31:06.072
ฉันจะจัดการฝังแกอีกคน

31:18.501 --> 31:21.713
คุณ… พ่อ…

31:24.382 --> 31:25.383
หา

31:27.135 --> 31:29.554
จับไว้แบบนั้นแหละ มาซากิ

31:29.637 --> 31:32.432
ตื่นได้แล้ว เท็ตสึ ตอนนี้แหละ

31:34.517 --> 31:37.812
ได้เลย หัวหน้า

31:52.535 --> 31:53.953
ทัมบะ เท็ตสึโอะ…

31:56.080 --> 31:57.582
ตลอดเวลาที่ผ่านมา

31:58.333 --> 32:00.084
ฉันอิจฉาเขามาตลอด

32:04.172 --> 32:05.798
แต่ว่าในใจลึกๆ

32:07.675 --> 32:09.677
ก็ชื่นชมเขามาตลอดเหมือนกัน

32:14.390 --> 32:17.060
ที่จริงแล้ว ฉันอยากเป็นเพื่อนกับเขา

32:24.817 --> 32:27.236
คุณพ่อ รู้สึกตัวแล้ว

32:29.781 --> 32:32.450
นี่ฉัน… เป็นอะไรไป

32:33.076 --> 32:34.369
เท็ตสึ

32:35.578 --> 32:37.997
นี่ ลืมตาสิ

32:38.081 --> 32:40.124
เท็ตสึ

32:40.208 --> 32:42.502
ผมจะเรียกหน่วยแพทย์เดี๋ยวนี้ครับ

32:42.585 --> 32:44.879
ไม่เอาน่า แข็งใจไว้ก่อน

32:44.963 --> 32:46.255
เท็ตสึ

32:46.839 --> 32:49.300
เท็ตสึ

32:52.428 --> 32:54.305
สองสามวันต่อมา…

32:55.348 --> 32:59.352
คุณพ่อก็กลับมาได้สติ
ไม่ใช่จอมเผด็จการคนเดิมอีกต่อไป

33:00.353 --> 33:02.522
เพื่อฟื้นฟูสมาคมเทวดาขึ้นมาใหม่

33:03.106 --> 33:05.525
คุณพ่อได้ยกเลิกคำสั่งยุบแผนกรับส่ง

33:06.776 --> 33:08.695
และก็ปรับความเข้าใจกับพวกพี่ๆ

33:10.655 --> 33:12.532
ทุกคนที่แผนกรับส่ง

33:13.116 --> 33:16.911
รวมทั้งหัวหน้าแผนก ได้กลับมาทำงานกันตามเดิม

33:19.372 --> 33:21.040
(มวยปล้ำอาชีพ)

33:21.874 --> 33:24.127
นี่แน่ะๆ

33:24.210 --> 33:28.047
แผนกรับส่งกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง

33:29.757 --> 33:32.593
ยกเว้น… คนคนเดียว

33:36.848 --> 33:40.184
คนดีๆ ไม่อยู่ซะแล้ว

33:40.768 --> 33:43.021
อย่ามาแช่งกันแบบนั้นสิ

33:45.356 --> 33:46.816
คุณเท็ตสึ

33:48.484 --> 33:50.153
หายดีแล้วเหรอครับ

33:51.487 --> 33:54.449
อือ บาดแผลหายหมดแล้วละ

33:55.491 --> 33:58.161
ถึงจะอยากลาหยุดต่ออีกหน่อยก็เถอะ

33:59.787 --> 34:00.872
ดีจังเลยครับ

34:01.372 --> 34:04.042
คุณชายหัวกะทิสี่ตา ได้ข่าวว่าโดนลดตำแหน่งนี่

34:04.125 --> 34:06.210
หา อย่าพูดแบบนั้นสิครับ

34:06.294 --> 34:09.964
ไม่ใช่ "คุณชายหัวกะทิ" แล้ว
เหลือแค่ "เจ้าสี่ตา"

34:11.132 --> 34:12.383
จริงๆ เลย

34:22.643 --> 34:25.438
งั้นดีละ รีบไปกันเถอะครับ

34:28.399 --> 34:33.071
ตรวจพบวิญญาณด้านหน้า ที่เขตสามกับเขตสี่ครับ

34:33.154 --> 34:35.448
ซ้อนสามมันหนักเกินไปแล้ว

34:35.531 --> 34:37.950
เลิกบ่น แล้วปั่นตรงไปเถอะน่า

34:38.034 --> 34:39.577
เร็วเข้า ปั่นไวๆ อีก

34:40.244 --> 34:43.623
ให้ตายสิ แบบนี้มันบ้าชัดๆ

34:43.706 --> 34:46.709
ปากบ่น แต่ท่าทางดูสนุกน่าดูนี่ เจ้าสี่ตา

34:46.793 --> 34:50.254
เรื่องที่ทำได้ตอนนี้ ทำเต็มที่อยู่หรือเปล่า

34:51.380 --> 34:53.299
ไม่ต้องมาห่วงคนอื่นหรอกครับ

34:53.800 --> 34:55.718
คุณนั่นแหละทำอยู่หรือเปล่า

34:56.219 --> 34:57.178
ฉันเหรอ

34:58.304 --> 34:59.388
ของฉันก็…

35:04.811 --> 35:06.312
ไม่บอกดีกว่า

35:08.689 --> 35:11.692
โอ๊ย อะไรเนี่ย อย่ามากั๊กกันสิ

35:11.776 --> 35:13.861
จริงด้วย พูดออกมาให้ชัดๆ เลย

35:13.945 --> 35:15.822
โอ๊ยๆ เจ็บนะ หัวหน้า

35:15.905 --> 35:18.991
เดี๋ยวๆ อย่ายุกยิกกันสิครับ

35:24.539 --> 35:28.209
ใช่แล้ว ที่นี่ห่างไกลจากแดนสวรรค์เลย

35:29.210 --> 35:33.005
ทุกคน ต่อให้ทำเรื่องผิดพลาด
แต่ก็อย่าเสียใจภายหลังนะ

35:34.340 --> 35:36.008
จะได้ไม่ต้องมาที่แบบนี้
