WEBVTT

00:00:18.518 --> 00:00:20.186 align:center
แกเป็นบ้าเหรอ ไดโกโร่

00:00:21.187 --> 00:00:22.689 align:center
ขอประทานโทษด้วยครับ

00:00:22.772 --> 00:00:25.900 align:center
ให้งานอะไรไปทำ ก็พังไม่เป็นท่าทุกที

00:00:25.984 --> 00:00:27.944 align:center
ไอ้คนไม่เอาไหน

00:00:29.404 --> 00:00:31.823 align:center
ใครบอกให้แกเงยหน้าขึ้นได้

00:00:31.906 --> 00:00:34.159 align:center
ขอโทษครับ

00:00:37.454 --> 00:00:39.831 align:center
ช่วงนี้ฟอร์มดีนี่ เท็ตสึ

00:00:40.540 --> 00:00:44.294 align:center
ผลงานของกลุ่มกุหลาบ
แทบจะเป็นฝีมือของนายคนเดียวเลย

00:00:44.377 --> 00:00:46.337 align:center
เก่งมาก คุณว่าที่หัวหน้า

00:00:46.421 --> 00:00:48.339 align:center
พอเลย ไม่ใช่แนวฉันหรอก

00:00:48.423 --> 00:00:50.133 align:center
อย่ามาทำเป็นเก๊กไปหน่อยเลย

00:00:50.216 --> 00:00:52.427 align:center
ได้เลื่อนขั้นเมื่อไร เลี้ยงข้าวฉันด้วยนะ

00:00:52.927 --> 00:00:56.389 align:center
ฉันว่าฝึกเซ็นลายเซ็นรอไว้เลยดีกว่า

00:00:56.473 --> 00:00:58.933 align:center
สุดยอดเลยเนอะ

00:00:59.934 --> 00:01:03.271 align:center
ฉันเคียวงะ
จะมาเป็นหัวหน้ากลุ่มกุหลาบตั้งแต่วันนี้ไป

00:01:03.354 --> 00:01:05.356 align:center
ฝากเนื้อฝากตัวด้วยล่ะ

00:01:07.442 --> 00:01:09.819 align:center
นี่ คำทักทายล่ะ

00:01:11.071 --> 00:01:13.364 align:center
ครับๆ เด็กเส้น

00:01:14.491 --> 00:01:16.868 align:center
ท่าทีแบบนี้มันอะไรกัน

00:01:16.951 --> 00:01:18.369 align:center
หา

00:01:27.629 --> 00:01:29.005 align:center
บัดซบ

00:01:29.923 --> 00:01:32.425 align:center
คอยดูเถอะ พวกแกทุกคน

00:01:34.803 --> 00:01:35.929 align:center
เริ่มได้

00:01:36.596 --> 00:01:40.600 align:center
ถ้างั้นผมขอเริ่มจาก
รายงานของแผนกเกิดใหม่นะครับ

00:01:41.101 --> 00:01:43.520 align:center
(กลุ่มแดนดิไลออน)

00:01:56.366 --> 00:01:57.617 align:center
โอ๊ย

00:02:11.965 --> 00:02:13.883 align:center
สุดยอดเลยนะครับ

00:02:13.967 --> 00:02:16.427 align:center
วิญญาณถูกส่งเข้ามาไม่ขาดสายเลย

00:02:16.511 --> 00:02:18.638 align:center
แผนกรับส่งนี่คึกจัดกันจริงๆ

00:02:19.264 --> 00:02:22.142 align:center
ว่าแต่แบบนี้มันจะไม่มากไปใช่ไหมครับ

00:02:22.225 --> 00:02:25.145 align:center
เราใกล้จะถึงขีดจำกัดแล้ว

00:02:25.228 --> 00:02:28.064 align:center
ฉันยื่นคำร้องขอเพิ่มแท็งก์ไปแล้วละ

00:02:30.984 --> 00:02:34.487 align:center
เครื่องเบอร์สองกับเครื่องเบอร์สาม
ไปกวาดล้างที่เขตห้าด้วย

00:02:34.988 --> 00:02:37.782 align:center
แล้วก็เหมือนจะมีไฟไหม้ที่เขตสาม

00:02:37.866 --> 00:02:41.161 align:center
เครื่องเบอร์หกอยู่ที่ใกล้สุด รีบไปเช็กดูเดี๋ยวนี้

00:02:46.749 --> 00:02:50.044 align:center
เดี๋ยวก่อนสิ ฟังฉันก่อน…

00:02:57.510 --> 00:03:03.433 align:center
สรุปก็คือผลการส่งวิญญาณประจำเดือน
เพิ่มขึ้นเป็น 30.4 เท่าครับ

00:03:03.516 --> 00:03:05.727 align:center
ถ้าจะบอกว่าวิญญาณเร่ร่อนที่โลกเบื้องล่าง

00:03:05.810 --> 00:03:09.105 align:center
ถูกเก็บกวาดหมดแล้ว ก็คงไม่ใช่คำพูดเกินจริง

00:03:09.606 --> 00:03:11.941 align:center
มาซากิ พยายามได้ดีจริงๆ

00:03:12.025 --> 00:03:14.944 align:center
เนอะ แบบนี้ต้องจับโยนฉลองหน่อยแล้ว

00:03:20.283 --> 00:03:21.367 align:center
(ห้องประธาน)

00:03:21.451 --> 00:03:23.953 align:center
ทำผลงานได้ดีเกินกว่าที่คิดไว้อีกนะ

00:03:24.037 --> 00:03:27.248 align:center
ทางคณะกรรมการพอใจกันมาก

00:03:27.332 --> 00:03:28.708 align:center
ขอบพระคุณมากครับ

00:03:28.791 --> 00:03:30.752 align:center
ในยุคที่สังคมซบเซาแบบนี้

00:03:30.835 --> 00:03:35.673 align:center
มีคนตายทั้งที่ยังมีเรื่องค้างคา
แล้วยึดติดกับโลกเบื้องล่างเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

00:03:35.757 --> 00:03:41.930 align:center
ผลก็คือวิญญาณจำนวนมหาศาล
เลยกลายเป็นผีติดที่เพ่นพ่านไปทั่ว

00:03:42.013 --> 00:03:45.808 align:center
"สังคมผีติดที่แบบโคตรเต็มรูปแบบ" เหรอ

00:03:46.768 --> 00:03:51.189 align:center
ปัญหานี้คือโจทย์ใหญ่ที่คาราคาซังมานาน

00:03:51.689 --> 00:03:55.693 align:center
หลังจากนี้ ปัญหาวิญญาณที่โลกเบื้องล่าง
ก็น่าจะหมดไปแล้วครับ

00:03:55.777 --> 00:03:58.571 align:center
ทีนี้โลกเบื้องล่างคงเงียบสงบได้สักที

00:03:58.655 --> 00:04:01.574 align:center
ฉันจะได้วางภาระที่แบกอยู่ลงสักที

00:04:02.200 --> 00:04:03.701 align:center
น่ายินดีจริงๆ ครับ

00:04:03.785 --> 00:04:08.539 align:center
นึกแล้วว่าที่ฉันเร่งรัดปลดคนออก
เป็นการตัดสินใจที่ถูกต้องจริงๆ

00:04:09.332 --> 00:04:12.418 align:center
ทำให้ได้แบบนี้ต่อไป เข้าใจไหม

00:04:14.420 --> 00:04:16.172 align:center
ได้ยินที่พูดหรือเปล่า

00:04:17.173 --> 00:04:19.676 align:center
ครับ ขอประทานโทษครับ

00:04:20.176 --> 00:04:24.055 align:center
รีบๆ ทิ้งความรู้สึกอ่อนไหวไปได้แล้ว มันไร้สาระ

00:04:28.184 --> 00:04:29.435 align:center
มีอะไร

00:04:31.604 --> 00:04:32.855 align:center
ว่าไงล่ะ

00:04:39.237 --> 00:04:40.613 align:center
เกิดเรื่องฉุกเฉินแล้วครับ

00:04:40.697 --> 00:04:43.908 align:center
ตอนนี้แท็งก์เต็มจนใกล้ระเบิดแล้วครับ

00:04:43.992 --> 00:04:46.119 align:center
ขออนุญาตระบายวิญญาณบางส่วนออกครับ

00:04:46.202 --> 00:04:48.454 align:center
ต้องถามท่านประธานก่อน

00:04:48.538 --> 00:04:51.249 align:center
ขืนต้องรอแบบนั้น ไม่ทันการแน่…

00:05:01.217 --> 00:05:03.720 align:center
ยุ่งแล้วสิ

00:05:05.138 --> 00:05:08.141 align:center
จะยืนฉี่กี่รอบถึงจะพอเนี่ย

00:05:08.224 --> 00:05:11.644 align:center
ทีเธอยังขอเบิ้ลข้าวตั้งหลายรอบไม่ใช่หรือไง

00:05:11.728 --> 00:05:14.731 align:center
- เรื่องนั้นไม่เกี่ยวกับตอนนี้สักหน่อย
- อี๋ เลอะมือเลย

00:05:14.814 --> 00:05:18.651 align:center
ให้ตายสิ พวกเราก็อาจโดนปลด
ได้ตลอดเวลาเหมือนกัน

00:05:18.735 --> 00:05:23.239 align:center
รู้แล้วน่า ขอเวลาแป๊บนึง… โอ๊ะ

00:05:23.740 --> 00:05:26.993 align:center
เหมือนฝนจะตกเลยแฮะ เฮ้ย เลอะมืออีกแล้ว

00:05:29.996 --> 00:05:32.415 align:center
ซวยละสิ ต้องรีบแล้ว

00:05:51.017 --> 00:05:52.518 align:center
แย่แล้ว

00:05:52.602 --> 00:05:53.936 align:center
เกิดอะไรขึ้นกันเนี่ย

00:05:54.020 --> 00:05:57.440 align:center
มนุษย์มองเห็นงั้นเหรอ วิญญาณพวกนั้น

00:05:59.609 --> 00:06:01.611 align:center
เป็นเพราะการชำระวิญญาณไม่สมบูรณ์

00:06:01.694 --> 00:06:02.820 align:center
หา

00:06:02.904 --> 00:06:05.198 align:center
ปกติเวลาวิญญาณไปสู่สุคติ

00:06:05.281 --> 00:06:08.409 align:center
จะถูกส่งเข้าแท็งก์เพื่อชำระวิญญาณ

00:06:08.910 --> 00:06:13.331 align:center
พออยู่ในแท็งก์
ทั้งความทรงจำ ความรู้สึกทั้งหมดจากชาติก่อน

00:06:13.414 --> 00:06:16.042 align:center
จะต้องถูกชำระล้างออกจนหมด

00:06:16.125 --> 00:06:20.338 align:center
เพื่อให้กลายเป็นวิญญาณบริสุทธิ์
เตรียมไปเกิดใหม่

00:06:20.421 --> 00:06:23.299 align:center
แต่ถ้าการชำระวิญญาณไม่สมบูรณ์

00:06:23.383 --> 00:06:26.094 align:center
มันจะเหลือไว้แค่ความค้างคาใจและสิ่งที่ยึดติด

00:06:26.719 --> 00:06:32.141 align:center
พอความรู้สึกที่มีต่อโลกทวีความรุนแรง
มันจะปรากฏตัวเป็นรูปร่างขึ้นมา

00:06:32.809 --> 00:06:34.060 align:center
งั้นก็แปลว่า…

00:06:34.560 --> 00:06:35.770 align:center
ใช่แล้ว

00:06:36.938 --> 00:06:39.148 align:center
มันจะกลายเป็นวิญญาณอาฆาต

00:06:39.690 --> 00:06:44.362 align:center
ตอนนี้พวกมันไม่ต่างจากสัตว์ประหลาดบ้าคลั่ง
ที่ขับเคลื่อนด้วยสัญชาตญาณ

00:06:45.321 --> 00:06:48.533 align:center
แปลว่าพวกมันทำตามความอยากล้วนๆ
คุมตัวเองไม่ได้เลยเหรอ

00:06:49.033 --> 00:06:50.326 align:center
แบบนั้นก็เหมือน…

00:06:50.827 --> 00:06:55.373 align:center
เหมือนมีนักโทษแหกคุก
หนีออกมาอาละวาดในเมืองยังไงล่ะ

00:06:57.959 --> 00:07:00.086 align:center
ต้องรีบส่งไปสู่สุคติเดี๋ยวนี้

00:07:00.169 --> 00:07:02.547 align:center
ลดความเสียหายบนโลกมนุษย์ให้เหลือน้อยที่สุด

00:07:19.814 --> 00:07:21.607 align:center
เป็นไปไม่ได้

00:07:24.193 --> 00:07:25.987 align:center
เท็ตสึโอะ

00:07:28.781 --> 00:07:30.241 align:center
เท็ตสึโอะ อยู่หรือเปล่า

00:07:31.784 --> 00:07:34.287 align:center
เท็ตสึโอะ เฮ้ย ตื่นได้แล้ว

00:07:39.333 --> 00:07:42.044 align:center
หัวหน้าแผนก ไม่สิ อดีตหัวหน้าแผนก

00:07:42.128 --> 00:07:44.130 align:center
ไม่ต้องแก้คำเรียกก็ได้

00:07:44.213 --> 00:07:47.884 align:center
ฟังนะ ที่โลกเบื้องล่างเกิดเรื่องใหญ่แล้ว

00:07:47.967 --> 00:07:49.051 align:center
โลกเบื้องล่างเหรอ

00:07:50.970 --> 00:07:52.889 align:center
ก็ไม่เกี่ยวกับฉันแล้วนี่

00:07:52.972 --> 00:07:55.475 align:center
วิญญาณที่หนีออกมาจากยมโลก

00:07:55.558 --> 00:07:58.394 align:center
กลายเป็นวิญญาณอาฆาต
กำลังอาละวาดอยู่ในเมือง

00:07:58.478 --> 00:08:01.898 align:center
ขืนปล่อยไว้แบบนี้ โลกเบื้องล่างเกิดหายนะแน่

00:08:06.235 --> 00:08:08.613 align:center
เฮ้ย อย่ากลับไปนอนสิ

00:08:08.696 --> 00:08:10.990 align:center
โลกเบื้องล่างเกิดเรื่องอยู่นะ

00:08:11.616 --> 00:08:13.951 align:center
หัวหน้าแผนก… เอ๊ย อดีตหัวหน้าแผนก

00:08:14.035 --> 00:08:16.787 align:center
ไม่ต้องพูดแก้ทุกประโยคก็ได้

00:08:16.871 --> 00:08:19.165 align:center
แล้วคุณชายหัวกะทิสี่ตาทำอะไรอยู่ล่ะ

00:08:19.248 --> 00:08:25.546 align:center
เคียวงะ มาซากิกำลังใช้หุ่นยนต์เทวดา
พยายามแก้สถานการณ์อยู่

00:08:25.630 --> 00:08:27.423 align:center
แต่รับมือไม่ไหวแล้ว

00:08:28.174 --> 00:08:30.384 align:center
ช่วยหน่อยได้ไหม เท็ตสึโอะ

00:08:31.719 --> 00:08:32.553 align:center
อ้าว

00:08:32.637 --> 00:08:34.931 align:center
เฮ้ย อย่านอนนะโว้ย อย่านอน

00:08:35.014 --> 00:08:36.807 align:center
แสบตานะ หยุดได้แล้ว

00:08:38.059 --> 00:08:40.061 align:center
เพื่อรักษากลุ่มแดนดิไลออนไว้

00:08:40.645 --> 00:08:44.273 align:center
หมอนั่นพยายามขอร้องกับเบื้องบนมาตลอด

00:08:45.691 --> 00:08:49.820 align:center
ถ้าเบื้องบนยอมรับ ถ้ามีผลงานจริงไปให้เห็น…

00:08:49.904 --> 00:08:53.157 align:center
หมอนั่นเชื่อแบบนั้น เลยดิ้นรนทำทุกอย่าง

00:08:55.117 --> 00:08:57.078 align:center
มาทำแบบสบายๆ ดีกว่าน่า

00:08:57.161 --> 00:09:01.082 align:center
ทำแบบนั้นไม่ได้นะครับ
เราต้องทำผลงานให้มากกว่านี้สิ

00:09:01.165 --> 00:09:04.877 align:center
ทั้งที่ไม่รู้สักนิดว่า
ฉันสร้างโปรโตด้วยความรู้สึกยังไง…

00:09:07.588 --> 00:09:10.091 align:center
ตอนนี้หมอนั่นสู้ด้วยตัวคนเดียว

00:09:11.425 --> 00:09:14.470 align:center
ถึงเวลาต้องลุกแล้ว เท็ตสึโอะ

00:09:15.054 --> 00:09:18.599 align:center
คนที่ช่วยหมอนั่นได้มีแค่นายเท่านั้น

00:09:20.268 --> 00:09:24.855 align:center
ก็อย่างที่ผมบอก การตรวจสอบประจำวัน
ไม่แสดงความผิดปกติใดๆ เลยนะครับ

00:09:25.815 --> 00:09:29.610 align:center
พวกเราแผนกเกิดใหม่
ไม่ได้มีส่วนผิดเลยแม้แต่นิดเดียว

00:09:29.694 --> 00:09:31.153 align:center
คนที่ต้องรับผิดชอบ

00:09:31.237 --> 00:09:34.490 align:center
คือหุ่นยนต์เทวดาที่ตะบี้ตะบัน
ส่งวิญญาณจำนวนมากไปสู่สุคติ

00:09:34.574 --> 00:09:37.076 align:center
กับผู้ดูแลระบบของมันไม่ใช่เหรอครับ

00:09:39.453 --> 00:09:40.871 align:center
เดี๋ยวก่อนสิครับ

00:09:41.455 --> 00:09:46.586 align:center
จำนวนวิญญาณทั้งหมดที่ถูกส่งไปสู่สุคติ
ยังไม่ได้เกินความจุของแท็งก์เลยนะครับ

00:09:46.669 --> 00:09:50.214 align:center
จะมาโยนความผิด
ให้หุ่นยนต์เทวดาฝ่ายเดียวไม่ได้

00:09:50.298 --> 00:09:54.218 align:center
แต่ผมเคยเตือนไปหลายครั้งแล้วนะ
ว่าการเร่งเพิ่มปริมาณวิญญาณแบบนี้

00:09:54.302 --> 00:09:56.721 align:center
มันมีความเสี่ยงสูง

00:09:58.389 --> 00:09:59.724 align:center
นั่นสินะ

00:09:59.807 --> 00:10:05.229 align:center
ทั้งที่ได้รับคำเตือนซ้ำๆ แต่ก็ยังเพิกเฉย
ไม่ยอมจำกัดจำนวนวิญญาณที่ส่งไปสู่สุคติ

00:10:05.313 --> 00:10:07.857 align:center
ถือเป็นความผิดพลาดร้ายแรง

00:10:09.483 --> 00:10:13.613 align:center
เรื่องนี้เคียวงะ มาซากิ
ต้องเป็นผู้รับผิดชอบทั้งหมด

00:10:13.696 --> 00:10:15.197 align:center
เดี๋ยวสิครับ คุณพ่อ…

00:10:15.698 --> 00:10:17.742 align:center
ท่านประธาน พูดจริงเหรอครับ

00:10:17.825 --> 00:10:21.162 align:center
นี่เป็นโครงการของหมอนั่น มันก็ต้องรับผิดชอบ

00:10:26.125 --> 00:10:27.126 align:center
คุณพ่อ

00:10:27.960 --> 00:10:30.963 align:center
ฉันกำลังประชุมสำคัญ อย่าบุกเข้ามาสิ

00:10:31.464 --> 00:10:33.382 align:center
นี่มันอะไรกันครับ

00:10:33.466 --> 00:10:36.594 align:center
คุณพ่อตั้งใจให้ผมรับบาปแต่แรกเหรอ

00:10:36.677 --> 00:10:39.972 align:center
ก็ไม่ว่าจะมองยังไง
นี่ก็เป็นโครงการของแกแต่แรก

00:10:40.056 --> 00:10:42.266 align:center
แกก็รับผิดชอบไปซะ

00:10:43.976 --> 00:10:46.437 align:center
ถ้างั้นแผนกเกิดใหม่ก็ไม่ต้องรับผิดชอบ
เรื่องงบซ่อมแซม…

00:10:46.520 --> 00:10:49.357 align:center
ตอนนี้เรื่องนี้มันใช่ประเด็นสำคัญไหม

00:10:50.524 --> 00:10:52.735 align:center
ผมจะรับผิดชอบทุกเรื่องเองครับ

00:10:52.818 --> 00:10:55.279 align:center
จะไล่ออกหรือทำอะไรก็เชิญ แต่ว่า…

00:10:55.780 --> 00:10:58.074 align:center
เรื่องนั้นค่อยว่ากันทีหลังเถอะ

00:10:58.574 --> 00:11:00.701 align:center
ตอนนี้โลกเบื้องล่างกำลังตกอยู่ในอันตรายนะครับ

00:11:00.785 --> 00:11:03.454 align:center
โลกมนุษย์จะเป็นยังไงก็ไม่สนใจเลยเหรอครับ

00:11:06.165 --> 00:11:09.168 align:center
ยังไงซะมนุษย์มันก็แค่พวกชนชั้นต่ำ

00:11:09.251 --> 00:11:11.962 align:center
ปล่อยให้โดนซะบ้าง จะได้สงบเสงี่ยมขึ้น

00:11:12.046 --> 00:11:13.047 align:center
ว่าอะไรนะ

00:11:21.681 --> 00:11:23.516 align:center
อย่ามาพูดบ้าๆ…

00:11:25.184 --> 00:11:27.186 align:center
อย่ามาพูดบ้าๆ นะ

00:11:27.812 --> 00:11:28.979 align:center
พอได้แล้ว

00:11:31.315 --> 00:11:33.109 align:center
เดี๋ยวจะเปื้อนมือนายเอา

00:11:36.737 --> 00:11:38.114 align:center
ทำไมถึงมาอยู่ที่นี่

00:11:39.323 --> 00:11:41.992 align:center
ไง ไม่ได้เจอกันซะนานเลย

00:11:42.827 --> 00:11:44.495 align:center
อย่าเข้ามาใกล้กว่านี้นะ

00:11:55.589 --> 00:12:01.220 align:center
นายนี่ไม่ได้เปลี่ยนไปจากสมัยอยู่ภาคสนามเลยนะ
คุณหัวหน้าเคียวงะ

00:12:02.096 --> 00:12:04.807 align:center
เราเคยเจอกันด้วยเหรอ

00:12:05.558 --> 00:12:08.602 align:center
เอาแต่มองข้างบนอย่างเดียวตั้งแต่เมื่อก่อนแล้ว

00:12:09.103 --> 00:12:10.730 align:center
ระวังปากด้วย

00:12:11.272 --> 00:12:15.025 align:center
ลองหันมามองคนตัวเล็กตัวน้อย
ที่อยู่ข้างล่างซะบ้างสิ

00:12:15.109 --> 00:12:19.029 align:center
เพราะนายเองก็ถูกมองต่ำมาตลอดไม่ใช่เหรอ

00:12:19.113 --> 00:12:21.240 align:center
หุบปากไปซะ ไอ้หมาขี้แพ้

00:12:21.323 --> 00:12:23.784 align:center
น้ำหน้าอย่างแกไม่ต้องเสนอหน้า
มาออกความเห็นกับฉัน

00:12:25.369 --> 00:12:27.288 align:center
ใครกันแน่หมาขี้แพ้

00:12:27.371 --> 00:12:28.789 align:center
แกว่ายังไงนะ

00:12:29.373 --> 00:12:32.001 align:center
เอามือทาบอก แล้วถามใจแกดูเถอะ

00:12:36.297 --> 00:12:38.090 align:center
อยากจะเห่าหอนอะไรก็เชิญ

00:12:38.591 --> 00:12:41.302 align:center
เพราะยังไงซะ มันก็สายไปแล้ว

00:12:43.471 --> 00:12:45.765 align:center
อย่าเอาฉันไปเหมารวมกับนายสิ

00:12:47.391 --> 00:12:49.018 align:center
ฉันมันโง่จะตาย

00:12:49.810 --> 00:12:51.312 align:center
ไม่คิดเรื่องยากๆ หรอก

00:12:51.395 --> 00:12:55.775 align:center
ไม่วางแผนอนาคต ไม่ทบทวนอดีตด้วย

00:12:56.400 --> 00:12:57.651 align:center
เพราะอย่างนั้น…

00:12:58.903 --> 00:13:01.155 align:center
ฉันเลยทำแค่สิ่งที่ทำได้ตอนนี้

00:13:02.990 --> 00:13:04.325 align:center
มันก็แค่นั้น

00:13:12.416 --> 00:13:13.334 align:center
มาซากิ

00:13:14.919 --> 00:13:19.632 align:center
ถ้าแกก้าวออกจากประตูนั่นจะหมายความว่าอะไร
เข้าใจใช่ไหม

00:13:22.218 --> 00:13:23.093 align:center
ผมน่ะ…

00:13:23.844 --> 00:13:25.846 align:center
ยังไม่รู้หรอกว่าจะทำอะไรได้

00:13:27.264 --> 00:13:28.307 align:center
แต่ว่า…

00:13:29.600 --> 00:13:32.186 align:center
ผมจะไม่ยอมทำอย่างที่คุณต้องการหรอก

00:13:35.272 --> 00:13:37.191 align:center
ไอ้คนไร้ค่าไม่เอาไหน

00:13:42.947 --> 00:13:44.448 align:center
คุณเท็ตสึ…

00:13:47.117 --> 00:13:47.952 align:center
คือผม…

00:13:49.537 --> 00:13:50.704 align:center
ไปกันเถอะ

00:13:51.789 --> 00:13:52.706 align:center
ครับ

00:14:11.225 --> 00:14:12.685 align:center
มีพวกมันเยอะเกินไป

00:14:15.729 --> 00:14:17.189 align:center
น่าหงุดหงิดชะมัด

00:14:25.823 --> 00:14:27.950 align:center
เรามาช่วยแล้ว ไอ้ตูดหมึก

00:14:28.576 --> 00:14:29.869 align:center
พวกนาย….

00:14:31.579 --> 00:14:35.499 align:center
เวลามีเรื่องเดือดร้อน
อะไรช่วยได้ก็ช่วยกันเนอะ

00:14:35.583 --> 00:14:37.459 align:center
มากันทุกคนเลย

00:14:38.335 --> 00:14:39.503 align:center
ว่างกันน่าดูล่ะสิ

00:14:39.587 --> 00:14:40.963 align:center
ถูกต้องแล้วครับ

00:14:41.463 --> 00:14:44.633 align:center
จะซาบซึ้งอะไรก็เอาไว้ทีหลังเถอะ

00:14:44.717 --> 00:14:46.927 align:center
รีบๆ จัดการให้เสร็จได้แล้ว

00:14:50.431 --> 00:14:51.390 align:center
ดีละ

00:14:51.974 --> 00:14:52.850 align:center
ลุยกันเลย

00:14:52.933 --> 00:14:54.268 align:center
ได้

00:14:58.731 --> 00:15:00.649 align:center
เอาไปกินซะ

00:15:05.154 --> 00:15:07.531 align:center
นั่นแหละ ไล่เก็บไปทีละตัว…

00:15:07.615 --> 00:15:10.326 align:center
เท็ตสึโอะ ข้างหน้ากำลังมีบางอย่างมาทางเรา

00:15:12.786 --> 00:15:16.123 align:center
เจ้านั่นมันตัวอะไร

00:15:31.096 --> 00:15:32.681 align:center
หุ่นยนต์เทวดานี่นา

00:15:37.811 --> 00:15:39.313 align:center
ตัวใหญ่เบ้อเริ่มเลย

00:15:42.316 --> 00:15:44.985 align:center
พวกมนุษย์ มองเห็นมันด้วยเหรอ

00:15:45.069 --> 00:15:48.989 align:center
เพราะโดนวิญญาณอาฆาตเข้าสิง
เลยมีรูปร่างขึ้นมา

00:15:49.490 --> 00:15:51.325 align:center
คุณเท็ตสึ ทำยังไงดีล่ะ

00:15:53.369 --> 00:15:55.913 align:center
ถึงจะน่าปวดหัว แต่ยังไงก็ต้องหยุดให้ได้

00:15:56.580 --> 00:15:57.831 align:center
ร่วมด้วยช่วยกันนะ

00:16:00.084 --> 00:16:01.085 align:center
นั่นสินะครับ

00:16:01.585 --> 00:16:02.586 align:center
ไปกันเลย

00:16:02.670 --> 00:16:03.504 align:center
ครับ

00:16:07.383 --> 00:16:08.926 align:center
ยิงให้ร่วง

00:16:21.313 --> 00:16:24.233 align:center
ไม่จริงน่า ยิงไม่เข้าสักนิด

00:16:24.316 --> 00:16:27.236 align:center
เพราะร่างเดิมของเจ้านั่นคือโปรโตครับ

00:16:27.319 --> 00:16:30.990 align:center
ถ้าทำลายชิปควบคุมในปากมันได้
ก็น่าจะหยุดมันได้

00:16:31.573 --> 00:16:34.660 align:center
ดีละ งั้นต้องหาทางเข้าไปใกล้ๆ

00:16:37.329 --> 00:16:38.497 align:center
อะไรน่ะ

00:16:47.131 --> 00:16:47.965 align:center
หนีเร็ว

00:17:01.437 --> 00:17:03.522 align:center
มีพลังขนาดนี้เลยเหรอ

00:17:03.605 --> 00:17:04.857 align:center
บ้าเอ๊ย

00:17:08.485 --> 00:17:09.987 align:center
เท็ตสึ

00:17:11.989 --> 00:17:13.407 align:center
หัวหน้า

00:17:13.490 --> 00:17:14.908 align:center
เจ้าจิงโจ้ด้วยเหรอ

00:17:14.992 --> 00:17:16.410 align:center
โทษทีที่มาช้า

00:17:16.493 --> 00:17:20.414 align:center
พอดีใช้วันลาไปตระเวนกินทั่วประเทศมาน่ะ

00:17:20.497 --> 00:17:22.416 align:center
ไม่เจอกันนานเลยนะครับ

00:17:22.499 --> 00:17:24.960 align:center
ดูเหมือนผมก็เจอทางกลับมาทางนี้เหมือนกัน

00:17:25.044 --> 00:17:26.837 align:center
เอานี่ ของฝาก

00:17:28.839 --> 00:17:30.924 align:center
ตอนนี้ไม่ใช่เวลาให้ของฝากซะหน่อย

00:17:31.008 --> 00:17:32.426 align:center
รู้หรอกน่า

00:17:32.509 --> 00:17:35.054 align:center
ก่อนอื่น ต้องจัดการเจ้านี่ก่อน

00:17:36.013 --> 00:17:38.140 align:center
ส่วนเรื่องของฝากกับเมาท์มอยเอาไว้ทีหลัง

00:17:38.640 --> 00:17:39.683 align:center
มันจะลงมือแล้ว

00:17:41.643 --> 00:17:43.312 align:center
ลุยกันเลย

00:17:50.402 --> 00:17:54.948 align:center
ถ้าเอาระเบิดอีเอ็มพีที่ผมสร้างขึ้นยัดใส่ปากมันได้

00:17:55.032 --> 00:17:57.242 align:center
ก็น่าจะระเบิดมันทั้งตัวได้

00:17:58.035 --> 00:17:59.953 align:center
ไปกันเถอะ คุณเท็ตสึ

00:18:00.037 --> 00:18:02.456 align:center
รีบๆ ลงมือเลย เจ้าพวกมดปลวก

00:18:03.290 --> 00:18:04.458 align:center
อันตราย

00:18:08.670 --> 00:18:10.839 align:center
มาซากิ เป็นอะไรหรือเปล่า

00:18:20.474 --> 00:18:23.560 align:center
อะ… ดรีนาลิน…

00:18:26.688 --> 00:18:28.107 align:center
เจ้าหน้ากาก

00:18:28.190 --> 00:18:29.733 align:center
เป็นเพราะผมแท้ๆ

00:18:30.818 --> 00:18:31.735 align:center
เป็นเพราะผม…

00:18:33.570 --> 00:18:34.488 align:center
แย่แล้ว

00:18:39.660 --> 00:18:41.453 align:center
ดูท่ากำลังลำบากอยู่นะ

00:18:43.413 --> 00:18:44.456 align:center
ใครน่ะ

00:18:46.625 --> 00:18:47.960 align:center
ฉันเอง

00:18:48.043 --> 00:18:49.169 align:center
ใครนะ

00:18:50.838 --> 00:18:52.256 align:center
เรย์มอนด์ ฮอนดะไง

00:18:52.339 --> 00:18:55.259 align:center
คนสร้างเครื่องถอดวิญญาณ
นักวิทยาศาสตร์วิกลจริตคนนั้นน่ะ

00:18:55.342 --> 00:18:57.219 align:center
แล้วไหงฉันเรียกตัวเองว่า "วิกลจริต" แบบนั้น

00:18:57.302 --> 00:18:59.429 align:center
อ๋อ จริงด้วยๆ

00:18:59.930 --> 00:19:01.223 align:center
ศาสตราจารย์…

00:19:01.306 --> 00:19:03.600 align:center
คราวก่อนขอโทษด้วยนะ

00:19:03.684 --> 00:19:05.435 align:center
ที่หายไปไม่บอกไม่กล่าว

00:19:08.397 --> 00:19:10.190 align:center
วันนี้เลยมาขอโทษ

00:19:10.691 --> 00:19:12.568 align:center
พร้อมของขวัญด้วย

00:19:13.694 --> 00:19:15.028 align:center
นั่นมัน…

00:19:15.112 --> 00:19:18.198 align:center
โปรตอนแพ็ก เครื่องลบวิญญาณ

00:19:18.699 --> 00:19:20.492 align:center
มันปล่อยกระแสไฟสิบล้านโวลต์

00:19:20.576 --> 00:19:25.122 align:center
ตอนสปาร์ก กระแสไฟจะพุ่งขึ้นถึง 50 ล้านโวลต์
ทำให้วิญญาณ…

00:19:25.205 --> 00:19:27.082 align:center
แปลว่าแรงโคตรๆ เลยสินะ

00:19:27.166 --> 00:19:28.834 align:center
ขอบคุณครับ ศาสตราจารย์

00:19:28.917 --> 00:19:30.377 align:center
เอ่อ… ได้เลย

00:19:32.629 --> 00:19:35.507 align:center
ลุยกันเลย โดนซะ

00:19:44.892 --> 00:19:46.393 align:center
สุดยอด

00:19:47.394 --> 00:19:49.563 align:center
ศาสตราจารย์ ขอบคุณจริงๆ นะครับ

00:19:49.646 --> 00:19:52.316 align:center
ฉันก็แค่มาใช้หนี้ที่ติดค้างอยู่เท่านั้น

00:19:52.816 --> 00:19:54.067 align:center
อย่าใส่ใจเลย

00:19:56.445 --> 00:19:58.572 align:center
เพราะได้มาเจอกับเจ้า

00:19:58.655 --> 00:20:01.491 align:center
ฉันถึงนึกได้ถึงแก่นแท้ของการประดิษฐ์สร้างสรรค์

00:20:02.159 --> 00:20:05.162 align:center
การทุ่มเทเพื่อช่วยเหลือใครสักคน

00:20:06.163 --> 00:20:09.666 align:center
และหัวใจที่อุทิศให้กับการประดิษฐ์

00:20:12.085 --> 00:20:13.086 align:center
อาจารย์…

00:20:15.172 --> 00:20:17.216 align:center
ไประลึกความหลังทีหลังเถอะ

00:20:17.299 --> 00:20:18.342 align:center
รีบๆ ลงมือได้แล้ว

00:20:18.425 --> 00:20:20.344 align:center
มาร์ช…

00:20:20.427 --> 00:20:23.472 align:center
เหลือแค่เอาไอ้นี่ยัดใส่ปากมัน…

00:20:23.555 --> 00:20:25.224 align:center
ผมได้ความคิดแล้วครับ

00:20:32.689 --> 00:20:36.610 align:center
เฮ้ย แบบนี้มันไม่เป็นไรจริงๆ ใช่ไหม

00:20:36.693 --> 00:20:39.238 align:center
ว่ากันตามทฤษฎี ก็ควรจะไม่เป็นไรครับ

00:20:40.197 --> 00:20:43.659 align:center
เข้าใจแล้ว ฉันจะเชื่อนายแล้วกัน

00:20:44.952 --> 00:20:46.954 align:center
ลุยเลย กลุ่มแดนดิไลออน

00:20:47.454 --> 00:20:48.664 align:center
- ลุยเลย
- ลุยเลย

00:20:49.206 --> 00:20:51.375 align:center
พวกนาย คุ้มกันให้ด้วย

00:20:51.875 --> 00:20:53.293 align:center
ได้

00:20:56.255 --> 00:20:58.674 align:center
มาร์ชเมล…

00:20:59.258 --> 00:21:00.092 align:center
เอาละ

00:21:07.140 --> 00:21:10.060 align:center
ทางนี้ เจ้าพวกวิญญาณอาฆาต

00:21:11.395 --> 00:21:12.938 align:center
พวกพี่ก็มาเหรอ

00:21:13.897 --> 00:21:16.275 align:center
ฉันทนติดตามคุณพ่อไม่ได้แล้ว

00:21:16.775 --> 00:21:19.820 align:center
มาซากิ ทำตามทางที่นายเชื่อมั่นเถอะ

00:21:19.903 --> 00:21:22.072 align:center
ฮึดสู้ไว้นะ มาซากิ

00:21:22.656 --> 00:21:25.659 align:center
พี่ยูอิจิ พี่ชินจิ…

00:21:27.286 --> 00:21:29.204 align:center
ระดมยิงได้

00:21:32.874 --> 00:21:34.376 align:center
เอาไปซะ

00:21:34.459 --> 00:21:36.545 align:center
เอาไปกิน เจ้าปีศาจมาร์ชเมลโล

00:21:38.630 --> 00:21:41.925 align:center
มาร์ชเมล…

00:21:46.722 --> 00:21:48.807 align:center
เอานี่ไป

00:21:51.893 --> 00:21:54.187 align:center
- ตอนนี้แหละ เท็ตสึ
- รับทราบ

00:21:57.649 --> 00:21:59.318 align:center
เยี่ยม คราวนี้แหละ…

00:22:03.030 --> 00:22:03.947 align:center
เฮ้ย

00:22:12.914 --> 00:22:15.917 align:center
เท็ตสึ

00:22:34.936 --> 00:22:36.313 align:center
เท็ตสึ…

00:22:37.564 --> 00:22:39.107 align:center
โกหกใช่ไหม

00:22:42.819 --> 00:22:43.904 align:center
ไม่นะ…

00:22:45.197 --> 00:22:46.490 align:center
ไม่จริง

00:22:59.836 --> 00:23:01.046 align:center
เท็ตสึ

00:23:04.132 --> 00:23:05.675 align:center
ปลอดภัยแล้วสินะ

00:23:07.010 --> 00:23:09.429 align:center
ว่าแต่ เป็นไปได้ยังไง

00:23:11.765 --> 00:23:13.350 align:center
ต้องขอบคุณเจ้านี่เลย

00:23:14.518 --> 00:23:16.061 align:center
พวงกุญแจรูปก้น

00:23:16.144 --> 00:23:17.479 align:center
ลูกพีชต่างหาก

00:23:18.397 --> 00:23:22.484 align:center
ตอนเจ้านั่นกลืนฉันเข้าไป
ฉันก็นึกว่าตัวเองจะไม่รอดซะแล้ว

00:23:26.029 --> 00:23:28.782 align:center
แต่แล้วตอนนั้น ฉันก็เห็นมันเข้า

00:23:29.533 --> 00:23:31.535 align:center
ท่ามกลางความมืดมิด

00:23:32.035 --> 00:23:33.745 align:center
มีก้นกำลังส่องแสง

00:23:33.829 --> 00:23:35.205 align:center
ลูกพีชต่างหาก

00:23:35.288 --> 00:23:39.793 align:center
ฉันเลยลองเสี่ยงโดดลงรูที่อยู่ข้างๆ แสงนั่น

00:23:44.172 --> 00:23:47.217 align:center
เกือบจะได้กลายเป็น
อึของปีศาจมาร์ชเมลโลเข้าแล้วไหมล่ะ

00:23:47.300 --> 00:23:50.637 align:center
เอาจริงที่โดดปุ๊ดออกมาแบบนั้น ก็เหมือนอึแล้วละ

00:23:54.766 --> 00:23:56.685 align:center
อย่ามาหัวเราะกันสิ

00:23:56.768 --> 00:23:58.562 align:center
แต่หน้าคุณดูไม่ได้เอาซะเลย

00:23:58.645 --> 00:23:59.771 align:center
หนวกหู

00:24:00.272 --> 00:24:02.941 align:center
จริงด้วย ดูไม่ได้มาตั้งนานแล้ว

00:24:03.024 --> 00:24:04.192 align:center
เธอก็หุบปากไปเลย

00:24:04.776 --> 00:24:08.363 align:center
ให้ตายสิ เล่นเอาเราใจหายหมดเลย

00:24:08.447 --> 00:24:10.991 align:center
ระเบิดเมื่อกี้เป่าพวกมันหายไปเกือบหมดแล้ว

00:24:11.074 --> 00:24:14.202 align:center
มาส่งวิญญาณอาฆาตที่เหลือไปสู่สุคติกันเถอะ

00:24:14.286 --> 00:24:16.163 align:center
เรื่องนั้น ฝากพวกนายทีได้ไหม

00:24:16.246 --> 00:24:17.122 align:center
หา

00:24:19.458 --> 00:24:20.625 align:center
พวกเรา…

00:24:21.668 --> 00:24:23.628 align:center
มีเรื่องต้องไปจัดการ

00:24:27.382 --> 00:24:28.717 align:center
เสียใจด้วยนะ

00:24:33.722 --> 00:24:37.476 align:center
ดูเหมือนแผนการของนายจะพังหมดแล้ว

00:24:37.976 --> 00:24:40.061 align:center
พูดเรื่องอะไร

00:24:40.145 --> 00:24:41.605 align:center
ก็นายเองไม่ใช่เหรอ

00:24:42.105 --> 00:24:45.525 align:center
คนที่ไปทำให้แท็งก์แผนกเกิดใหม่เกิดรอยแตก

00:24:48.820 --> 00:24:52.532 align:center
ไร้สาระ พูดอะไรบ้าๆ

00:24:52.616 --> 00:24:54.242 align:center
นายวางแผนไว้ตั้งแต่แรกแล้วสินะ

00:24:54.743 --> 00:24:57.037 align:center
ให้วิญญาณสร้างความวุ่นวายที่โลกเบื้องล่าง

00:24:57.120 --> 00:24:59.247 align:center
ก็บอกแล้วไงว่าเรื่องเหลวไหลพรรค์นั้น…

00:24:59.331 --> 00:25:01.791 align:center
เราเปิดรูในแท็งก์ตามที่สั่งแล้วครับ

00:25:03.376 --> 00:25:06.171 align:center
ทำแบบนี้จะไม่เป็นอะไรจริงๆ เหรอครับ

00:25:06.254 --> 00:25:08.006 align:center
ท่านประธานเคียวงะ

00:25:09.508 --> 00:25:13.678 align:center
ที่ผ่านมา ผมให้มินิโปรโตคอยตามดูตลอดครับ

00:25:16.014 --> 00:25:18.433 align:center
ผมผิดหวังนะครับ คุณพ่อ

00:25:19.309 --> 00:25:21.937 align:center
คอยก่อกวนขัดขวางฉันตลอด…

00:25:22.020 --> 00:25:24.898 align:center
อีกนิดเดียวทั้งยมโลกและโลกเบื้องล่าง

00:25:24.981 --> 00:25:27.484 align:center
ก็จะอยู่ในกำมือฉันแล้วแท้ๆ

00:25:27.567 --> 00:25:28.944 align:center
แต่พวกแก…

00:25:29.027 --> 00:25:30.695 align:center
พูดบ้าอะไรของนายอยู่น่ะ

00:25:30.779 --> 00:25:33.073 align:center
อย่างแกจะมาเข้าใจอะไร

00:25:33.156 --> 00:25:34.824 align:center
ก็ไม่เข้าใจหรอก

00:25:35.325 --> 00:25:40.205 align:center
คนที่เหมือนเด็กโตแต่ตัว
แถมอีโก้พองลมแบบนายน่ะ

00:25:41.790 --> 00:25:44.042 align:center
ตกลงนายต้องการอะไรกันแน่

00:25:44.543 --> 00:25:47.712 align:center
อยากทำอะไร อยากได้อะไร

00:25:47.796 --> 00:25:49.089 align:center
จุดเริ่มต้นมันก็แค่นั้นแหละ

00:25:49.798 --> 00:25:52.801 align:center
ได้ทำจนสุดทาง จนเกิดเป็นรอยยิ้ม

00:25:53.301 --> 00:25:57.597 align:center
แล้วสักวัน รอยยิ้มนั้นก็จะส่งต่อ
เป็นรอยยิ้มของใครบางคน

00:25:58.557 --> 00:26:00.642 align:center
ชีวิตมันคือแบบนี้ไม่ใช่เหรอ

00:26:01.560 --> 00:26:05.730 align:center
แกเคยคิดทำจะอะไรเพื่อใครสักคนบ้างไหม

00:26:06.606 --> 00:26:10.235 align:center
ตราบใดที่ยังทำไม่ได้
ต่อให้แกทำอะไร ก็ไม่มีวันพอใจหรอก

00:26:13.154 --> 00:26:14.364 align:center
หุบปากนะ

00:26:15.574 --> 00:26:17.993 align:center
หุบปาก

00:26:18.076 --> 00:26:20.495 align:center
หุบปาก

00:26:20.579 --> 00:26:22.998 align:center
เอาแต่พล่ามอวดดีอยู่ได้

00:26:23.582 --> 00:26:25.500 align:center
รู้จักเจียมกะลาหัวซะบ้าง

00:26:25.584 --> 00:26:27.836 align:center
เป็นอะไรไปแล้วครับ คุณพ่อ

00:26:28.336 --> 00:26:30.463 align:center
เมื่อก่อน คุณพ่อไม่ได้เป็นแบบนี้นี่นา

00:26:30.547 --> 00:26:33.133 align:center
คุณพ่อเคย… ใจดีกว่านี้

00:26:34.217 --> 00:26:35.218 align:center
มาซากิ

00:26:36.970 --> 00:26:37.929 align:center
คุณพ่อครับ…

00:26:38.430 --> 00:26:41.099 align:center
นี่ พ่อครับ

00:26:41.182 --> 00:26:42.392 align:center
หุบปาก

00:26:42.475 --> 00:26:43.685 align:center
หุบ…

00:26:43.768 --> 00:26:47.606 align:center
ทุกอย่างเป็นของข้า

00:26:47.689 --> 00:26:49.858 align:center
ของข้า ทุกอย่างเป็นของข้า

00:26:49.941 --> 00:26:51.985 align:center
เดี๋ยวนะ มีอะไรแปลกๆ

00:26:52.068 --> 00:26:53.320 align:center
คุณพ่อครับ

00:26:53.820 --> 00:26:55.739 align:center
เปล่า นั่นไม่ใช่เขา

00:26:56.323 --> 00:26:58.992 align:center
ทุกอย่างเป็นของข้า

00:27:01.828 --> 00:27:02.704 align:center
หา

00:27:03.204 --> 00:27:05.081 align:center
นี่มันบ้าอะไร

00:27:12.213 --> 00:27:13.465 align:center
แกเป็นบ้าเหรอ ไดโกโร่

00:27:13.965 --> 00:27:16.384 align:center
ขอประทานโทษด้วยครับ

00:27:22.974 --> 00:27:24.434 align:center
บัดซบ

00:27:25.518 --> 00:27:27.729 align:center
คอยดูเถอะ พวกแกทุกคน

00:27:28.480 --> 00:27:30.315 align:center
อยากตอกหน้าพวกนั้นไหม

00:27:35.236 --> 00:27:37.405 align:center
ทางนี้ๆ

00:27:37.489 --> 00:27:39.324 align:center
มาสิ

00:27:40.241 --> 00:27:42.077 align:center
มานี่สิ

00:27:44.454 --> 00:27:45.914 align:center
มาใกล้ๆ สิ

00:27:51.711 --> 00:27:54.297 align:center
อยากตอกหน้าพวกมันไหม

00:27:55.632 --> 00:27:58.510 align:center
ไอ้พวกที่ชอบดูถูกนายน่ะ

00:27:58.593 --> 00:28:01.054 align:center
อยากตอกหน้าพวกมันหรือเปล่า

00:28:19.572 --> 00:28:25.453 align:center
โลกนี้เป็นของข้า เป็นของข้าผู้เดียว

00:28:26.454 --> 00:28:27.997 align:center
นี่มันบ้าอะไรกัน

00:28:28.081 --> 00:28:31.209 align:center
วิญญาณอาฆาต ซ้อนทับกันหลายตนเลย

00:28:31.292 --> 00:28:35.588 align:center
ให้ตายสิ เพราะเป็นคนกลวงๆ
ถึงได้โดนยึดร่างไปแบบนี้ไง

00:28:35.672 --> 00:28:37.090 align:center
คุณพ่อครับ

00:28:42.929 --> 00:28:46.474 align:center
หยุดนะ รู้ตัวหรือเปล่าว่ากำลังทำอะไร
นั่นลูกชายนายนะ

00:28:46.558 --> 00:28:50.228 align:center
เปล่าประโยชน์ ถูกวิญญาณอาฆาต
ครอบงำโดยสมบูรณ์แล้ว

00:28:53.106 --> 00:28:57.986 align:center
ทั้งยมโลกและโลกเบื้องล่าง
จะต้องมาอยู่ในกำมือฉัน

00:29:00.697 --> 00:29:02.449 align:center
เป็นความฝันราคาถูกซะจริง

00:29:03.324 --> 00:29:06.286 align:center
มีแต่ความโลภ อยากได้โน่นได้นี่

00:29:06.786 --> 00:29:11.291 align:center
แล้วสุดท้าย ก็กลายเป็นวิญญาณอาฆาต
ที่เต็มไปด้วยเรื่องยึดติดค้างคา

00:29:11.833 --> 00:29:14.085 align:center
เป็นไอ้พวกขี้แพ้น่าสมเพชสิ้นดี

00:29:14.586 --> 00:29:18.506 align:center
หุบปาก หุบปาก

00:29:20.425 --> 00:29:21.885 align:center
ทิ้งปืนซะ

00:29:21.968 --> 00:29:24.512 align:center
จะเกิดอะไรกับเจ้านี่ก็ได้งั้นเหรอ

00:29:27.265 --> 00:29:28.475 align:center
คุณพ่อครับ…

00:29:31.853 --> 00:29:35.565 align:center
จำตอนนั้น ที่คุณพ่อบอกผมได้ไหมครับ

00:29:37.609 --> 00:29:39.986 align:center
คราวนี้จะสร้างอะไรเหรอ

00:29:42.280 --> 00:29:45.533 align:center
ลูกนี่โชคดีจริงๆ ที่มีสิ่งที่ชอบทำ

00:29:46.993 --> 00:29:48.787 align:center
ไม่ต้องห่วงอะไรทั้งนั้นนะ มาซากิ

00:29:49.287 --> 00:29:51.498 align:center
ทำตามที่หัวใจต้องการให้เต็มที่เลย

00:29:52.248 --> 00:29:53.166 align:center
อื้อ

00:29:55.084 --> 00:30:00.256 align:center
จริงๆ แล้ว คุณพ่อคอยเฝ้ามองผม
มาตลอดเลยใช่ไหมครับ

00:30:00.340 --> 00:30:02.091 align:center
หุบปาก

00:30:02.175 --> 00:30:05.011 align:center
ผมเองก็เป็นห่วงคุณพ่อนะครับ

00:30:05.094 --> 00:30:07.263 align:center
หุบปากนะ หุบปาก

00:30:09.349 --> 00:30:10.225 align:center
หยุดนะ

00:30:13.353 --> 00:30:14.646 align:center
เท็ตสึ

00:30:14.729 --> 00:30:16.648 align:center
จบกันตอนนี้แหละ

00:30:21.778 --> 00:30:23.071 align:center
เกะกะโว้ย

00:30:32.664 --> 00:30:34.082 align:center
แก…

00:30:37.836 --> 00:30:39.337 align:center
พอสักที

00:30:51.182 --> 00:30:53.476 align:center
ไอ้พวกดื้อด้านอวดดี

00:30:58.106 --> 00:30:59.732 align:center
ปล่อยฉัน

00:30:59.816 --> 00:31:01.693 align:center
ตื่นได้แล้วครับ คุณพ่อ

00:31:01.776 --> 00:31:03.570 align:center
หุบปาก

00:31:03.653 --> 00:31:06.072 align:center
ฉันจะจัดการฝังแกอีกคน

00:31:18.501 --> 00:31:21.713 align:center
คุณ… พ่อ…

00:31:24.382 --> 00:31:25.383 align:center
หา

00:31:27.135 --> 00:31:29.554 align:center
จับไว้แบบนั้นแหละ มาซากิ

00:31:29.637 --> 00:31:32.432 align:center
ตื่นได้แล้ว เท็ตสึ ตอนนี้แหละ

00:31:34.517 --> 00:31:37.812 align:center
ได้เลย หัวหน้า

00:31:52.535 --> 00:31:53.953 align:center
ทัมบะ เท็ตสึโอะ…

00:31:56.080 --> 00:31:57.582 align:center
ตลอดเวลาที่ผ่านมา

00:31:58.333 --> 00:32:00.084 align:center
ฉันอิจฉาเขามาตลอด

00:32:04.172 --> 00:32:05.798 align:center
แต่ว่าในใจลึกๆ

00:32:07.675 --> 00:32:09.677 align:center
ก็ชื่นชมเขามาตลอดเหมือนกัน

00:32:14.390 --> 00:32:17.060 align:center
ที่จริงแล้ว ฉันอยากเป็นเพื่อนกับเขา

00:32:24.817 --> 00:32:27.236 align:center
คุณพ่อ รู้สึกตัวแล้ว

00:32:29.781 --> 00:32:32.450 align:center
นี่ฉัน… เป็นอะไรไป

00:32:33.076 --> 00:32:34.369 align:center
เท็ตสึ

00:32:35.578 --> 00:32:37.997 align:center
นี่ ลืมตาสิ

00:32:38.081 --> 00:32:40.124 align:center
เท็ตสึ

00:32:40.208 --> 00:32:42.502 align:center
ผมจะเรียกหน่วยแพทย์เดี๋ยวนี้ครับ

00:32:42.585 --> 00:32:44.879 align:center
ไม่เอาน่า แข็งใจไว้ก่อน

00:32:44.963 --> 00:32:46.255 align:center
เท็ตสึ

00:32:46.839 --> 00:32:49.300 align:center
เท็ตสึ

00:32:52.428 --> 00:32:54.305 align:center
สองสามวันต่อมา…

00:32:55.348 --> 00:32:59.352 align:center
คุณพ่อก็กลับมาได้สติ
ไม่ใช่จอมเผด็จการคนเดิมอีกต่อไป

00:33:00.353 --> 00:33:02.522 align:center
เพื่อฟื้นฟูสมาคมเทวดาขึ้นมาใหม่

00:33:03.106 --> 00:33:05.525 align:center
คุณพ่อได้ยกเลิกคำสั่งยุบแผนกรับส่ง

00:33:06.776 --> 00:33:08.695 align:center
และก็ปรับความเข้าใจกับพวกพี่ๆ

00:33:10.655 --> 00:33:12.532 align:center
ทุกคนที่แผนกรับส่ง

00:33:13.116 --> 00:33:16.911 align:center
รวมทั้งหัวหน้าแผนก ได้กลับมาทำงานกันตามเดิม

00:33:19.372 --> 00:33:21.040 align:center
(มวยปล้ำอาชีพ)

00:33:21.874 --> 00:33:24.127 align:center
นี่แน่ะๆ

00:33:24.210 --> 00:33:28.047 align:center
แผนกรับส่งกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง

00:33:29.757 --> 00:33:32.593 align:center
ยกเว้น… คนคนเดียว

00:33:36.848 --> 00:33:40.184 align:center
คนดีๆ ไม่อยู่ซะแล้ว

00:33:40.768 --> 00:33:43.021 align:center
อย่ามาแช่งกันแบบนั้นสิ

00:33:45.356 --> 00:33:46.816 align:center
คุณเท็ตสึ

00:33:48.484 --> 00:33:50.153 align:center
หายดีแล้วเหรอครับ

00:33:51.487 --> 00:33:54.449 align:center
อือ บาดแผลหายหมดแล้วละ

00:33:55.491 --> 00:33:58.161 align:center
ถึงจะอยากลาหยุดต่ออีกหน่อยก็เถอะ

00:33:59.787 --> 00:34:00.872 align:center
ดีจังเลยครับ

00:34:01.372 --> 00:34:04.042 align:center
คุณชายหัวกะทิสี่ตา ได้ข่าวว่าโดนลดตำแหน่งนี่

00:34:04.125 --> 00:34:06.210 align:center
หา อย่าพูดแบบนั้นสิครับ

00:34:06.294 --> 00:34:09.964 align:center
ไม่ใช่ "คุณชายหัวกะทิ" แล้ว
เหลือแค่ "เจ้าสี่ตา"

00:34:11.132 --> 00:34:12.383 align:center
จริงๆ เลย

00:34:22.643 --> 00:34:25.438 align:center
งั้นดีละ รีบไปกันเถอะครับ

00:34:28.399 --> 00:34:33.071 align:center
ตรวจพบวิญญาณด้านหน้า ที่เขตสามกับเขตสี่ครับ

00:34:33.154 --> 00:34:35.448 align:center
ซ้อนสามมันหนักเกินไปแล้ว

00:34:35.531 --> 00:34:37.950 align:center
เลิกบ่น แล้วปั่นตรงไปเถอะน่า

00:34:38.034 --> 00:34:39.577 align:center
เร็วเข้า ปั่นไวๆ อีก

00:34:40.244 --> 00:34:43.623 align:center
ให้ตายสิ แบบนี้มันบ้าชัดๆ

00:34:43.706 --> 00:34:46.709 align:center
ปากบ่น แต่ท่าทางดูสนุกน่าดูนี่ เจ้าสี่ตา

00:34:46.793 --> 00:34:50.254 align:center
เรื่องที่ทำได้ตอนนี้ ทำเต็มที่อยู่หรือเปล่า

00:34:51.380 --> 00:34:53.299 align:center
ไม่ต้องมาห่วงคนอื่นหรอกครับ

00:34:53.800 --> 00:34:55.718 align:center
คุณนั่นแหละทำอยู่หรือเปล่า

00:34:56.219 --> 00:34:57.178 align:center
ฉันเหรอ

00:34:58.304 --> 00:34:59.388 align:center
ของฉันก็…

00:35:04.811 --> 00:35:06.312 align:center
ไม่บอกดีกว่า

00:35:08.689 --> 00:35:11.692 align:center
โอ๊ย อะไรเนี่ย อย่ามากั๊กกันสิ

00:35:11.776 --> 00:35:13.861 align:center
จริงด้วย พูดออกมาให้ชัดๆ เลย

00:35:13.945 --> 00:35:15.822 align:center
โอ๊ยๆ เจ็บนะ หัวหน้า

00:35:15.905 --> 00:35:18.991 align:center
เดี๋ยวๆ อย่ายุกยิกกันสิครับ

00:35:24.539 --> 00:35:28.209 align:center
ใช่แล้ว ที่นี่ห่างไกลจากแดนสวรรค์เลย

00:35:29.210 --> 00:35:33.005 align:center
ทุกคน ต่อให้ทำเรื่องผิดพลาด
แต่ก็อย่าเสียใจภายหลังนะ

00:35:34.340 --> 00:35:36.008 align:center
จะได้ไม่ต้องมาที่แบบนี้

