WEBVTT

00:00:18.476 --> 00:00:19.769 align:center
Are you a fool, Daigoro?!

00:00:21.062 --> 00:00:22.272 align:center
I- I'm sorry, sir.

00:00:23.106 --> 00:00:25.316 align:center
You fail at everything you're tasked
with.

00:00:25.900 --> 00:00:27.736 align:center
You've been an utter disappointment!

00:00:29.571 --> 00:00:31.865 align:center
Who gave you permission to raise
your head?

00:00:31.948 --> 00:00:33.658 align:center
I- I'm sorry, sir.

00:00:37.454 --> 00:00:39.414 align:center
You're on a roll, Tetsu.

00:00:40.540 --> 00:00:43.877 align:center
The Rose Squad's outstanding performance
has been all thanks to you.

00:00:43.960 --> 00:00:45.920 align:center
Excellent work future captain!

00:00:46.421 --> 00:00:48.339 align:center
Forget it. I'm not captain material.

00:00:48.423 --> 00:00:52.302 align:center
Will ya stop acting all cool? Just
remember me when you get promoted, huh?

00:00:52.927 --> 00:00:55.388 align:center
Maybe you should start practicing
your autograph.

00:00:55.889 --> 00:00:59.434 align:center
I'm serious. I can see them now lining up
to meet the champ!

00:00:59.934 --> 00:01:01.895 align:center
BARA CLAN

00:01:01.978 --> 00:01:03.396 align:center
I'm Daigoro Kyoga, newly appointed
captain of the Rose Squad. I look

00:01:03.480 --> 00:01:05.356 align:center
forward to working with you.

00:01:07.609 --> 00:01:08.443 align:center
W- Wait a minute.

00:01:08.526 --> 00:01:09.611 align:center
Where are you going?

00:01:09.694 --> 00:01:10.737 align:center
Pfft…

00:01:11.237 --> 00:01:13.448 align:center
He'd rather hang with Doraemon than
Sneetch.

00:01:14.491 --> 00:01:16.284 align:center
Your attitude is unacceptable!

00:01:27.587 --> 00:01:28.421 align:center
Damn it!

00:01:29.923 --> 00:01:31.925 align:center
Those bastards… I'll make em pay!

00:01:34.803 --> 00:01:35.762 align:center
Director go on…

00:01:36.679 --> 00:01:40.391 align:center
Okay… then let us begin with the report
from the Reincarnation Department.

00:01:41.101 --> 00:01:43.520 align:center
DANDELION CLAN

00:01:43.603 --> 00:01:45.605 align:center
PUT THE BRAKES ON RAPIDLY RISING
EARTHBOUND SOCIETY!

00:01:45.688 --> 00:01:46.606 align:center
QUOTA COMES FIRST

00:02:16.094 --> 00:02:18.805 align:center
The guys in the Send-Off Department
sure are fired up.

00:02:19.305 --> 00:02:21.724 align:center
Sure but… don't you think it's
a bit much?

00:02:22.225 --> 00:02:28.982 align:center
THE JAPANESE ANGEL FEDERATION HEADQUARTERS

00:02:31.234 --> 00:02:33.945 align:center
Units Two and Three, sweep district five.

00:02:34.946 --> 00:02:38.825 align:center
Also, looks like there was a fire in
District three. Unit Six, you're closest

00:02:38.908 --> 00:02:40.743 align:center
to the scene. Get there immediately.

00:02:47.125 --> 00:02:49.919 align:center
Wait! Wait a second Just let me tell
you…!

00:02:57.969 --> 00:03:01.389 align:center
The number of spirits that passed
on this month is thirty-point-four

00:03:01.472 --> 00:03:03.016 align:center
times higher than before.

00:03:03.600 --> 00:03:07.103 align:center
It would be no exaggeration to say that
wandering spirits in the world

00:03:07.186 --> 00:03:09.397 align:center
below have been virtually wiped out.

00:03:09.480 --> 00:03:11.524 align:center
Masaki… the kid did good.

00:03:12.025 --> 00:03:14.527 align:center
Yeah. We'll celebrate with him later.

00:03:20.283 --> 00:03:21.409 align:center
OFFICE OF THE CHAIRMAN OF THE BOARD

00:03:21.492 --> 00:03:23.703 align:center
This turned out even better than
I expected.

00:03:24.203 --> 00:03:26.748 align:center
The board of directors is very pleased.

00:03:27.415 --> 00:03:28.249 align:center
Thank you, sir.

00:03:29.083 --> 00:03:32.754 align:center
As society continues to deteriorate,
more people are dying with lingering

00:03:32.837 --> 00:03:35.506 align:center
attachments to the human world.

00:03:36.007 --> 00:03:41.179 align:center
This is why vast numbers of spirits
become earthbound and roam unchecked.

00:03:42.180 --> 00:03:45.433 align:center
We had a "Rapidly rising earthbound
society," indeed!

00:03:46.893 --> 00:03:50.855 align:center
Solving this problem has been our
long-standing challenge.

00:03:51.564 --> 00:03:52.398 align:center
I know, sir.

00:03:52.482 --> 00:03:55.818 align:center
I hope I've been able to do something to
help meet that challenge.

00:03:55.902 --> 00:03:59.906 align:center
Things in the human world will start to
calm down. I can finally feel the weight

00:03:59.989 --> 00:04:01.574 align:center
easing off my shoulders.

00:04:02.200 --> 00:04:03.701 align:center
I'm glad to hear that.

00:04:03.785 --> 00:04:07.121 align:center
Moving ahead with the layoffs as
quickly as possible was the right

00:04:07.205 --> 00:04:08.122 align:center
call in the end.

00:04:09.290 --> 00:04:11.250 align:center
You just keep up the good work,

00:04:11.334 --> 00:04:12.168 align:center
Understood?

00:04:14.545 --> 00:04:16.005 align:center
Are you even listening to me?

00:04:17.173 --> 00:04:18.007 align:center
Yes.

00:04:18.675 --> 00:04:19.509 align:center
My apologies.

00:04:20.343 --> 00:04:23.846 align:center
I want no more sentimental nonsense
from you. There's no use for it.

00:04:28.309 --> 00:04:29.143 align:center
What is it?

00:04:31.604 --> 00:04:32.480 align:center
What did you say?

00:04:39.195 --> 00:04:40.571 align:center
We have an emergency situation!

00:04:40.655 --> 00:04:42.073 align:center
We're over capacity!

00:04:42.156 --> 00:04:43.908 align:center
The tanks are going to burst!

00:04:43.992 --> 00:04:46.119 align:center
We need permission to release some of the
spirits!

00:04:46.202 --> 00:04:48.496 align:center
We need to check with the Chairman first!

00:04:48.579 --> 00:04:51.249 align:center
If we don't do this, the consequences
will be-

00:05:02.093 --> 00:05:03.469 align:center
This is bad.

00:05:05.138 --> 00:05:07.724 align:center
How many more times are you gonna piss
today?

00:05:08.266 --> 00:05:11.602 align:center
Why don't you leave me alone and get your
second helping!?

00:05:11.686 --> 00:05:15.440 align:center
-That has nothing at all to do with this!
-Ugh! I got it on my hand.

00:05:15.523 --> 00:05:18.609 align:center
Would you hurry up, we could get fired
at any moment now, remember?

00:05:18.693 --> 00:05:21.738 align:center
I know, I know, just give me one
more second huh?

00:05:22.238 --> 00:05:23.364 align:center
Huh?

00:05:23.865 --> 00:05:26.993 align:center
Looks like rain… Ah! I got it on my hand
again!

00:05:30.079 --> 00:05:32.415 align:center
Crap… I should probably get a move on.

00:05:34.542 --> 00:05:35.376 align:center
What?

00:05:51.100 --> 00:05:53.269 align:center
This is bad… What's going on?

00:05:53.770 --> 00:05:55.229 align:center
It looks like the humans-

00:05:55.313 --> 00:05:56.939 align:center
they can see spirits now!

00:05:59.233 --> 00:06:01.611 align:center
The spirits' purification was incomplete.

00:06:01.694 --> 00:06:04.655 align:center
-Huh?
-Any time that a spirit passes on,

00:06:05.156 --> 00:06:08.201 align:center
they usually have to spend some time in a
purification tank.

00:06:09.160 --> 00:06:13.164 align:center
Their memories, emotions, and everything
from their past life are supposed to be

00:06:13.247 --> 00:06:15.500 align:center
completely washed away

00:06:16.000 --> 00:06:19.879 align:center
That's how they become clean souls
ready for rebirth.

00:06:20.630 --> 00:06:24.217 align:center
But if the purification is incomplete,
only their regrets and lingering

00:06:24.300 --> 00:06:26.094 align:center
attachments remain.

00:06:26.719 --> 00:06:29.305 align:center
Those attachments grow stronger and
stronger

00:06:29.389 --> 00:06:31.766 align:center
and then they materialize in the
world below.

00:06:32.809 --> 00:06:33.768 align:center
So you're saying…

00:06:34.977 --> 00:06:35.812 align:center
Yeah…

00:06:36.938 --> 00:06:38.856 align:center
They have now become vengeful spirits.

00:06:39.899 --> 00:06:44.237 align:center
They've become nothing but savage beasts
driven by instinct.

00:06:45.238 --> 00:06:48.116 align:center
They act on pure desire? With no
ability to think!?

00:06:49.033 --> 00:06:50.243 align:center
Then, it's almost as if-

00:06:50.910 --> 00:06:52.787 align:center
we've just had a massive prison break…

00:06:52.870 --> 00:06:54.956 align:center
and all the prisoners are on a rampage.

00:06:57.959 --> 00:07:01.212 align:center
We need to make them pass on immediately…
and minimize the damage to the

00:07:01.295 --> 00:07:02.505 align:center
human world.

00:07:20.106 --> 00:07:20.982 align:center
No way…

00:07:22.817 --> 00:07:24.735 align:center
104 TANBA

00:07:24.819 --> 00:07:25.820 align:center
Tetsuo! Tetsuo!

00:07:26.571 --> 00:07:28.281 align:center
DREAM MATCH SERIES GOKURAKUEN HALL

00:07:28.781 --> 00:07:30.241 align:center
Tetsuo, Are you here?!

00:07:31.784 --> 00:07:33.744 align:center
Tetsuo! Hey, wake up!

00:07:38.583 --> 00:07:42.044 align:center
Mmm… Hey Chief… I mean, ex-Chief.

00:07:42.128 --> 00:07:43.880 align:center
Don't bother correcting yourself!

00:07:43.963 --> 00:07:45.214 align:center
We have a big problem.

00:07:45.715 --> 00:07:47.633 align:center
There's trouble in the Human World!!

00:07:47.717 --> 00:07:48.843 align:center
The human world?

00:07:50.928 --> 00:07:52.513 align:center
That's none of my business now.

00:07:53.055 --> 00:07:56.726 align:center
The spirits that fled the underworld
have become vengeful spirits and are

00:07:56.809 --> 00:07:58.186 align:center
rampaging through the city!

00:07:58.686 --> 00:08:01.898 align:center
If we can't stop it, the Human world will
be facing disaster!

00:08:06.486 --> 00:08:07.320 align:center
Gah, come on!

00:08:07.403 --> 00:08:10.489 align:center
Stay awake! The Human world is in trouble!

00:08:11.616 --> 00:08:14.160 align:center
Look Chief… mm… I mean, ex-Chief.

00:08:14.243 --> 00:08:16.496 align:center
There's no time to keep correcting
yourself!

00:08:16.996 --> 00:08:18.664 align:center
How's Mister Big Shot Four eyes?

00:08:18.748 --> 00:08:19.957 align:center
Poor Masaki…

00:08:20.458 --> 00:08:24.045 align:center
he's been trying to fix the problem
himself by using his fleet of Angel

00:08:24.128 --> 00:08:25.004 align:center
Robots,

00:08:25.630 --> 00:08:27.006 align:center
but he can't keep up.

00:08:28.007 --> 00:08:28.925 align:center
Tetsuo, I beg you-

00:08:29.425 --> 00:08:30.384 align:center
help him!

00:08:31.844 --> 00:08:34.472 align:center
Huh? Hey! No sleeping! Stay awake! Awake!

00:08:34.555 --> 00:08:36.390 align:center
-Stay!
-Too bright… knock it off!

00:08:38.059 --> 00:08:39.727 align:center
He's been on your side all along.

00:08:40.603 --> 00:08:44.273 align:center
He pled with the higher-ups to ensure
the survival of the Dandelion squad

00:08:45.691 --> 00:08:49.320 align:center
The higher-ups agreed to it… on the
condition he could show results!

00:08:49.946 --> 00:08:52.782 align:center
He believed them, that's why he pushed
you so hard!

00:08:55.117 --> 00:08:57.036 align:center
You really gotta learn to relax.

00:08:57.119 --> 00:09:00.665 align:center
There's no time for that! We have to keep
improving results!

00:09:01.165 --> 00:09:04.627 align:center
You have no idea… no idea why
I made Proto!

00:09:07.588 --> 00:09:09.590 align:center
He's out there all on his own.

00:09:11.509 --> 00:09:14.053 align:center
So shape up! Get outta bed, Tetsuo!

00:09:15.054 --> 00:09:18.224 align:center
Because you are the only one who can
help him now!

00:09:20.268 --> 00:09:24.438 align:center
As I said before, our daily inspections
showed no sign of any problems.

00:09:24.939 --> 00:09:26.023 align:center
Huh?

00:09:26.107 --> 00:09:29.360 align:center
Reincarnation Department is completely
blameless in this disaster.

00:09:29.443 --> 00:09:33.281 align:center
I say it was whoever was in charge
of the Angel Robots and the unplanned

00:09:33.364 --> 00:09:34.824 align:center
surge in passing spirits.

00:09:35.324 --> 00:09:37.451 align:center
That's who we should hold responsible!

00:09:39.537 --> 00:09:40.871 align:center
Now hold on a second!

00:09:41.372 --> 00:09:44.709 align:center
The total volume of spirits who
passed on… never once exceeded the

00:09:44.792 --> 00:09:46.043 align:center
tank capacity.

00:09:46.711 --> 00:09:49.797 align:center
You cannot put all of the blame
on the Angel Robot program!

00:09:50.339 --> 00:09:51.257 align:center
But nevertheless,

00:09:51.340 --> 00:09:54.176 align:center
I tried to warn him many times
that rapidly increasing the

00:09:54.260 --> 00:09:56.721 align:center
intake carried serious risks!

00:09:58.389 --> 00:09:59.265 align:center
Indeed.

00:09:59.974 --> 00:10:03.311 align:center
It seems that ignoring repeated
warnings and failing to adjust the

00:10:03.394 --> 00:10:04.812 align:center
number of spirits passing on

00:10:05.563 --> 00:10:07.481 align:center
was a very grave mistake.

00:10:09.483 --> 00:10:13.613 align:center
Masaki Kyoga will take full
responsibility for this incident.

00:10:13.696 --> 00:10:14.905 align:center
What, Father--

00:10:15.573 --> 00:10:17.325 align:center
Chairman, you cannot be serious!

00:10:17.992 --> 00:10:19.327 align:center
Of course he is responsible.

00:10:19.410 --> 00:10:20.703 align:center
It was his plan.

00:10:26.125 --> 00:10:26.959 align:center
Father…

00:10:28.210 --> 00:10:30.755 align:center
We're in the middle of something. Wait
outside.

00:10:31.589 --> 00:10:33.090 align:center
You intended this all along,

00:10:33.174 --> 00:10:34.175 align:center
didn't you?

00:10:34.884 --> 00:10:36.177 align:center
You set me up!

00:10:36.969 --> 00:10:39.680 align:center
No it's not that complicated. This was
all your plan,

00:10:40.181 --> 00:10:42.183 align:center
so you bear all the responsibility.

00:10:43.976 --> 00:10:46.771 align:center
Then the repair costs won't fall to the
Reincarnation Depart ---

00:10:46.854 --> 00:10:48.648 align:center
That doesn't matter right now!

00:10:50.524 --> 00:10:55.071 align:center
I will take full responsibility. Fire me,
do whatever you want. I don't care.

00:10:55.780 --> 00:10:57.573 align:center
We can deal with that later.

00:10:58.199 --> 00:11:00.201 align:center
Right now, the human world is in danger!

00:11:00.785 --> 00:11:03.120 align:center
Don't you care what happens to them out
there?

00:11:06.165 --> 00:11:08.542 align:center
They are nothing but filthy rabble.

00:11:09.043 --> 00:11:11.879 align:center
At least this will finally quiet
them down.

00:11:11.962 --> 00:11:13.047 align:center
Wha…

00:11:21.680 --> 00:11:22.932 align:center
Screw you.

00:11:25.267 --> 00:11:26.644 align:center
Screw you!!

00:11:27.895 --> 00:11:28.729 align:center
Careful now.

00:11:31.357 --> 00:11:32.775 align:center
You'll get your hands dirty.

00:11:36.737 --> 00:11:37.947 align:center
What are you doing here?

00:11:39.323 --> 00:11:41.575 align:center
Hey. Been a while, huh?

00:11:42.910 --> 00:11:44.078 align:center
Don't get any closer.

00:11:47.248 --> 00:11:48.082 align:center
Ugh…

00:11:55.756 --> 00:11:58.676 align:center
You haven't changed a bit since our
days in the field,

00:11:59.343 --> 00:12:00.761 align:center
have you Captain Kyoga?

00:12:02.263 --> 00:12:04.390 align:center
I'm sorry. Have we met before?

00:12:05.099 --> 00:12:08.853 align:center
Guess you were too focused on the guys
above you back then to notice much.

00:12:08.936 --> 00:12:10.396 align:center
Watch your mouth.

00:12:11.147 --> 00:12:14.567 align:center
You should spare a thought for the people
below you once in a while.

00:12:15.443 --> 00:12:16.277 align:center
After all…

00:12:17.069 --> 00:12:19.029 align:center
You know what it's like to be looked down
on.

00:12:19.113 --> 00:12:20.364 align:center
I said, watch your mouth!

00:12:21.198 --> 00:12:23.826 align:center
I don't need to hear opinions from a
loser like you.

00:12:25.369 --> 00:12:26.787 align:center
You sure I'm the loser here?

00:12:27.496 --> 00:12:28.372 align:center
What did you say?

00:12:29.290 --> 00:12:32.126 align:center
Never mind. Just listen to your heart
for the truth.

00:12:35.045 --> 00:12:38.132 align:center
Hmph…
You can say whatever the hell you like.

00:12:38.215 --> 00:12:40.718 align:center
It is too late to make a difference
anyway.

00:12:43.471 --> 00:12:45.431 align:center
Don't lump me in with the rest of you.

00:12:47.266 --> 00:12:48.601 align:center
I'm not as smart as you.

00:12:49.727 --> 00:12:51.479 align:center
I don't get complicated stuff,

00:12:51.562 --> 00:12:53.022 align:center
I don't plan for the future,

00:12:53.898 --> 00:12:55.441 align:center
and I don't dwell on the past.

00:12:56.567 --> 00:12:57.693 align:center
At the end of the day…

00:12:59.111 --> 00:13:00.780 align:center
I can only do what I'm gonna do.

00:13:02.990 --> 00:13:03.824 align:center
And that's that.

00:13:12.458 --> 00:13:13.334 align:center
Masaki!

00:13:15.044 --> 00:13:19.215 align:center
If you walk out of here right now… do you
understand what that means?

00:13:22.301 --> 00:13:23.135 align:center
Listen to me.

00:13:23.844 --> 00:13:25.679 align:center
I don't know what I'm gonna do next.

00:13:27.264 --> 00:13:28.098 align:center
All I know,

00:13:29.475 --> 00:13:31.727 align:center
is that whatever it is, it'll be
without you!

00:13:35.397 --> 00:13:36.774 align:center
You're a useless failure.

00:13:42.947 --> 00:13:43.823 align:center
Tetsuo!

00:13:44.532 --> 00:13:45.908 align:center
Ah… Um…

00:13:46.408 --> 00:13:47.535 align:center
I- I uh-

00:13:49.537 --> 00:13:50.371 align:center
Let's go.

00:13:51.789 --> 00:13:52.623 align:center
Right.

00:13:57.753 --> 00:13:59.338 align:center
Arrrrggghhhh!

00:13:59.421 --> 00:14:01.340 align:center
Ahh… Ahh… Ahh…

00:14:11.225 --> 00:14:12.601 align:center
There are too many of them.

00:14:15.604 --> 00:14:16.814 align:center
You gotta be kidding me.

00:14:23.612 --> 00:14:24.446 align:center
Hm?

00:14:25.948 --> 00:14:27.783 align:center
We heard the champ needed some help.

00:14:28.617 --> 00:14:29.493 align:center
You guys!

00:14:31.871 --> 00:14:35.499 align:center
You're the one who said we're supposed to
help each other in tough times.

00:14:35.583 --> 00:14:37.209 align:center
I can't believe that all of you…

00:14:38.586 --> 00:14:39.420 align:center
don't have a life.

00:14:39.503 --> 00:14:40.754 align:center
Hey, don't rub it in!

00:14:41.547 --> 00:14:44.633 align:center
Save all the sentimental stuff for
after the job's done.

00:14:44.717 --> 00:14:46.510 align:center
Let's finish this already.

00:14:50.431 --> 00:14:51.390 align:center
All right!

00:14:51.891 --> 00:14:52.725 align:center
Let's go!

00:14:55.853 --> 00:14:57.021 align:center
Hyaaahhhh!

00:14:58.731 --> 00:15:00.232 align:center
How do ya like that?

00:15:05.154 --> 00:15:07.531 align:center
Nice. Keep taking them down one by one!

00:15:07.615 --> 00:15:09.992 align:center
Tetsuo! Something's coming from
the front!

00:15:12.995 --> 00:15:14.830 align:center
What- What the…

00:15:14.914 --> 00:15:16.040 align:center
hell is that?

00:15:30.846 --> 00:15:32.514 align:center
It's an Angel Robot…

00:15:37.686 --> 00:15:39.146 align:center
That thing is massive.

00:15:42.524 --> 00:15:44.693 align:center
What's going on? The humans can see it!

00:15:45.194 --> 00:15:47.154 align:center
It's possessed by vengeful spirits,

00:15:47.237 --> 00:15:48.572 align:center
so it's been materialized.

00:15:49.490 --> 00:15:51.075 align:center
What should we do, Tetsuo?

00:15:53.369 --> 00:15:55.579 align:center
It'll suck,
but it's really our only choice.

00:15:56.580 --> 00:15:57.581 align:center
We stop it together.

00:16:00.084 --> 00:16:00.918 align:center
You got it.

00:16:01.627 --> 00:16:03.504 align:center
-Let's move!
-Right.

00:16:07.633 --> 00:16:08.509 align:center
Attack!

00:16:21.397 --> 00:16:23.816 align:center
You're kidding…
There's not a scratch on it.

00:16:24.525 --> 00:16:25.401 align:center
I recognize this…

00:16:25.484 --> 00:16:26.819 align:center
It's based on my Proto!

00:16:27.528 --> 00:16:30.781 align:center
If we destroy the control chip
in its mouth, it should shut down.

00:16:31.615 --> 00:16:34.326 align:center
Okay, we gotta get in close somehow.

00:16:37.162 --> 00:16:37.997 align:center
What the…

00:16:47.256 --> 00:16:48.090 align:center
Time to run!

00:17:01.437 --> 00:17:03.105 align:center
It's just too powerful.

00:17:03.814 --> 00:17:04.648 align:center
Damn it!

00:17:08.569 --> 00:17:09.403 align:center
Tetsu!

00:17:12.197 --> 00:17:14.074 align:center
Captain! Kangaroo?

00:17:14.575 --> 00:17:16.118 align:center
I'm sorry, I'm late.

00:17:16.201 --> 00:17:19.663 align:center
I was out using up all of my paid
leave on a foodie trip around the

00:17:19.747 --> 00:17:21.957 align:center
-country.
-Long time no see!

00:17:22.040 --> 00:17:24.960 align:center
Looks like I've ended up back here just
in time.

00:17:25.043 --> 00:17:26.503 align:center
Here, a souvenir for you.

00:17:28.756 --> 00:17:30.883 align:center
This ain't the time for a slide show
captain!

00:17:30.966 --> 00:17:32.009 align:center
Oh, I agree.

00:17:32.551 --> 00:17:35.012 align:center
We gotta take care of that thing first,
don't we?

00:17:36.096 --> 00:17:38.140 align:center
I'll tell you all about my vacation
later.

00:17:38.223 --> 00:17:39.141 align:center
Let's do this.

00:17:41.894 --> 00:17:42.811 align:center
Here I come!

00:17:50.360 --> 00:17:54.114 align:center
Here. This is an EMP bomb I built.
If you can get close and shove this into

00:17:54.198 --> 00:17:57.117 align:center
its mouth,
it should blow the whole thing apart.

00:17:58.077 --> 00:17:59.453 align:center
Come on Tetsu. Let's go!

00:18:00.120 --> 00:18:02.456 align:center
Get moving, you lazy punks!

00:18:03.499 --> 00:18:04.458 align:center
Watch out!

00:18:08.962 --> 00:18:10.506 align:center
Masaki! Are you alright?

00:18:20.474 --> 00:18:22.976 align:center
Now that's adrenalin…

00:18:26.939 --> 00:18:29.316 align:center
-Masked man!
-This is all my fault…

00:18:30.943 --> 00:18:31.860 align:center
It's all my fault…

00:18:33.779 --> 00:18:34.613 align:center
Oh crap!

00:18:39.660 --> 00:18:41.453 align:center
Looks like you're in some trouble.

00:18:42.204 --> 00:18:44.039 align:center
Wh- Who are you?

00:18:46.625 --> 00:18:47.543 align:center
Recognize me now?

00:18:48.168 --> 00:18:49.002 align:center
No, sorry.

00:18:50.921 --> 00:18:53.841 align:center
I'm Raymond Honda! The mad scientist who
invented the Spirit-Body Separator!

00:18:53.924 --> 00:18:57.219 align:center
Wait, did I just call myself "mad?"

00:18:57.302 --> 00:18:59.012 align:center
Ah! Right, right!

00:18:59.847 --> 00:19:00.681 align:center
Doc, it's you!

00:19:01.431 --> 00:19:03.392 align:center
I realize I vanished without a word.

00:19:03.475 --> 00:19:05.018 align:center
I'm truly sorry about that.

00:19:08.397 --> 00:19:09.982 align:center
I came here to apologize,

00:19:10.899 --> 00:19:12.234 align:center
with a little gift!

00:19:13.986 --> 00:19:15.821 align:center
-What's that?
-See the Proton Pack?

00:19:16.321 --> 00:19:17.906 align:center
It's a spirit eraser.

00:19:18.532 --> 00:19:20.409 align:center
It has a baseline of ten million volts,

00:19:20.492 --> 00:19:23.954 align:center
but can peak at fifty million
volts if you give it a good spark,

00:19:24.037 --> 00:19:25.455 align:center
that's without even mentioning the-

00:19:25.539 --> 00:19:27.082 align:center
So basically, it's crazy strong.

00:19:27.166 --> 00:19:28.667 align:center
It's a big help. Thanks doc.

00:19:28.750 --> 00:19:29.960 align:center
Ah… Sure.

00:19:32.796 --> 00:19:35.507 align:center
Alright… Here ya are!!!

00:19:45.142 --> 00:19:46.143 align:center
Incredible…

00:19:47.227 --> 00:19:49.146 align:center
Thank you Doc! You really saved us.

00:19:49.813 --> 00:19:52.024 align:center
Come on after everything you've done
for me,

00:19:52.524 --> 00:19:53.650 align:center
This is nothin'

00:19:56.445 --> 00:19:57.863 align:center
Thanks to you, kid,

00:19:58.363 --> 00:20:01.074 align:center
I remembered what creation is
truly about.

00:20:02.159 --> 00:20:05.370 align:center
It's about the pure desire to
help someone

00:20:06.163 --> 00:20:09.333 align:center
matched with the relentless devotion it
takes to invent.

00:20:12.085 --> 00:20:12.961 align:center
Master…

00:20:15.255 --> 00:20:16.965 align:center
Save the reminiscing for later!

00:20:17.049 --> 00:20:18.342 align:center
Now get moving!

00:20:20.594 --> 00:20:23.347 align:center
All that's left is to shove this
thing in its mouth…

00:20:23.430 --> 00:20:24.473 align:center
I've got an idea.

00:20:24.973 --> 00:20:25.933 align:center
Hm?

00:20:32.731 --> 00:20:36.193 align:center
Hey! Are you positive this is gonna work?

00:20:36.902 --> 00:20:38.820 align:center
In theory, it should be fine.

00:20:40.239 --> 00:20:41.073 align:center
Alright!

00:20:41.782 --> 00:20:43.200 align:center
I'll take your word for it.

00:20:45.244 --> 00:20:46.870 align:center
Let's go, Dandelion Squad!

00:20:47.496 --> 00:20:48.330 align:center
-Right!
-Right!

00:20:49.289 --> 00:20:51.208 align:center
You guys, cover us!

00:20:52.167 --> 00:20:53.043 align:center
-Copy that!
-Copy that!

00:20:53.126 --> 00:20:53.961 align:center
Copy that!

00:20:59.174 --> 00:21:00.008 align:center
Nice.

00:21:07.432 --> 00:21:09.434 align:center
Vengeful spirits… it's over!

00:21:11.603 --> 00:21:12.688 align:center
It's my big brothers!

00:21:14.106 --> 00:21:15.983 align:center
We're done following father's orders.

00:21:16.775 --> 00:21:17.609 align:center
Masaki!

00:21:17.693 --> 00:21:19.861 align:center
We're with you now to make a stand
together!

00:21:19.945 --> 00:21:21.655 align:center
Little bro… you got guts!

00:21:22.489 --> 00:21:23.532 align:center
Thanks you guys,

00:21:24.157 --> 00:21:25.325 align:center
I won't let you down.

00:21:27.327 --> 00:21:28.578 align:center
Open fire!

00:21:33.000 --> 00:21:34.251 align:center
You had enough yet?

00:21:34.334 --> 00:21:36.545 align:center
Take this, you stinkin' marshmallow!

00:21:46.888 --> 00:21:48.140 align:center
Take this!

00:21:52.019 --> 00:21:53.103 align:center
Tetsu, do it!

00:21:53.812 --> 00:21:54.688 align:center
Roger that!

00:21:57.649 --> 00:21:59.318 align:center
Yes! That should do it!

00:22:03.113 --> 00:22:03.947 align:center
What?

00:22:12.998 --> 00:22:13.832 align:center
Tetsu!

00:22:35.103 --> 00:22:35.937 align:center
Tetsu…

00:22:37.564 --> 00:22:38.732 align:center
I can't believe it.

00:22:42.944 --> 00:22:43.779 align:center
No way…

00:22:45.197 --> 00:22:46.073 align:center
No way…

00:22:59.920 --> 00:23:00.754 align:center
Tetsu!

00:23:04.132 --> 00:23:05.342 align:center
You made it out!

00:23:07.260 --> 00:23:09.012 align:center
But how-? I thought-?

00:23:11.681 --> 00:23:13.100 align:center
Thanks to this thing.

00:23:13.183 --> 00:23:14.142 align:center
Hm?

00:23:14.810 --> 00:23:16.061 align:center
A butt keychain!?

00:23:16.144 --> 00:23:16.978 align:center
It's a peach!

00:23:18.397 --> 00:23:21.983 align:center
When that bastard swallowed me, I swear I
thought I was done for.

00:23:26.196 --> 00:23:28.365 align:center
But then, I saw it.

00:23:29.908 --> 00:23:31.159 align:center
There in the darkness…

00:23:32.285 --> 00:23:33.745 align:center
I saw a glowing butt.

00:23:33.829 --> 00:23:34.663 align:center
A peach!

00:23:35.622 --> 00:23:39.501 align:center
So, I took a chance and dove into
the hole right next to that light.

00:23:44.172 --> 00:23:46.800 align:center
I nearly became marshmallow monster crap.

00:23:47.592 --> 00:23:50.178 align:center
I mean, technically you came out the
same way…

00:23:54.808 --> 00:23:56.226 align:center
Hey, don't laugh at that.

00:23:56.810 --> 00:23:58.562 align:center
But the look on your face!

00:23:58.645 --> 00:23:59.479 align:center
Shut up.

00:24:00.730 --> 00:24:02.941 align:center
Yeah, it's even uglier than usual.

00:24:03.024 --> 00:24:04.192 align:center
You shut up too!

00:24:04.734 --> 00:24:07.904 align:center
Geez, kid… you had us worried for
a second.

00:24:08.447 --> 00:24:10.824 align:center
That blast took out most of the vengeful
spirits,

00:24:10.907 --> 00:24:13.743 align:center
But there's still a few left we need
to go finish off.

00:24:14.244 --> 00:24:15.912 align:center
Can I leave that to you guys?

00:24:15.996 --> 00:24:17.080 align:center
Huh?

00:24:19.457 --> 00:24:20.292 align:center
The four of us…

00:24:21.543 --> 00:24:23.211 align:center
we have some unfinished business.

00:24:27.299 --> 00:24:28.592 align:center
Bad news for you.

00:24:33.930 --> 00:24:35.432 align:center
Looks like your little plot

00:24:35.515 --> 00:24:37.100 align:center
wasn't quite good enough.

00:24:38.185 --> 00:24:39.561 align:center
What are you talking about?

00:24:40.145 --> 00:24:41.271 align:center
It was you, wasn't it?

00:24:42.564 --> 00:24:45.066 align:center
You ordered them to crack the
Reincarnation tank.

00:24:47.903 --> 00:24:49.738 align:center
Hmph, that's absurd.

00:24:50.280 --> 00:24:52.115 align:center
What utter nonsense.

00:24:52.824 --> 00:24:54.576 align:center
It was a deliberate act, right?

00:24:54.659 --> 00:24:57.162 align:center
You wanted to throw the human world into
chaos.

00:24:57.245 --> 00:24:59.247 align:center
Like I said, complete and utter non-

00:24:59.331 --> 00:25:01.791 align:center
We opened a hole in the tank, as ordered.

00:25:03.251 --> 00:25:06.129 align:center
Are you sure this is really what you
want,

00:25:06.213 --> 00:25:07.255 align:center
Chairman Kyoga?

00:25:09.799 --> 00:25:11.510 align:center
I had Mini Proto tracking you.

00:25:12.427 --> 00:25:13.261 align:center
All this time…

00:25:15.972 --> 00:25:16.848 align:center
I'm disappointed,

00:25:17.349 --> 00:25:18.183 align:center
Father.

00:25:19.309 --> 00:25:21.520 align:center
Always interfering aren't you…

00:25:22.312 --> 00:25:26.733 align:center
I was this close to having both Angel
and human worlds in my grasp.

00:25:27.234 --> 00:25:28.902 align:center
But then you just had to-

00:25:28.985 --> 00:25:30.695 align:center
I can't follow any of this crap

00:25:31.321 --> 00:25:34.324 align:center
-Someone like you couldn't understand!
-You got that right.

00:25:34.950 --> 00:25:37.786 align:center
I'll never understand someone with such a
swollen ego,

00:25:38.328 --> 00:25:40.205 align:center
acting like a big damn baby.

00:25:42.123 --> 00:25:43.875 align:center
Tell me what is it you really want?

00:25:44.876 --> 00:25:49.089 align:center
Everyone starts out wanting something.
Go ahead, chase after it, it's fine!

00:25:50.006 --> 00:25:52.592 align:center
But if you get it, you better smile.

00:25:53.718 --> 00:25:57.264 align:center
Because one day, that smile will
connect to someone else's.

00:25:58.682 --> 00:26:00.308 align:center
That's what living is all about.

00:26:01.643 --> 00:26:02.936 align:center
Have you once in your life

00:26:03.019 --> 00:26:05.397 align:center
thought about doing something for
someone else?

00:26:06.690 --> 00:26:07.732 align:center
If you can't do that,

00:26:07.816 --> 00:26:10.277 align:center
you'll never be satisfied, no matter
what you do.

00:26:13.154 --> 00:26:13.989 align:center
Shut up.

00:26:15.824 --> 00:26:17.242 align:center
Shut up, shut up!

00:26:17.742 --> 00:26:18.868 align:center
Shut up!

00:26:20.620 --> 00:26:22.706 align:center
Don't talk to me like you're superior!

00:26:23.206 --> 00:26:25.417 align:center
Know your place!

00:26:25.500 --> 00:26:27.502 align:center
Tell me what happened to you Father?

00:26:28.336 --> 00:26:30.255 align:center
You never used to be like this. You…

00:26:30.338 --> 00:26:31.464 align:center
You used to be

00:26:31.965 --> 00:26:32.799 align:center
kinder.

00:26:34.217 --> 00:26:35.051 align:center
Masaki.

00:26:36.970 --> 00:26:37.804 align:center
Father…

00:26:38.680 --> 00:26:40.557 align:center
Father, please!

00:26:41.349 --> 00:26:43.226 align:center
Quiet… be quiet…

00:26:43.727 --> 00:26:48.815 align:center
everything must be… mine… mine… all mine…

00:26:50.025 --> 00:26:51.651 align:center
Wait. Something's off.

00:26:52.319 --> 00:26:53.153 align:center
Father?

00:26:53.945 --> 00:26:55.530 align:center
No… He's not.

00:26:56.031 --> 00:26:57.073 align:center
Mine…

00:26:57.824 --> 00:26:58.950 align:center
all mine…

00:27:01.828 --> 00:27:02.662 align:center
What…

00:27:03.455 --> 00:27:04.748 align:center
What the hell is that?!

00:27:12.297 --> 00:27:13.548 align:center
Are you a fool, Daigoro?!

00:27:14.507 --> 00:27:15.967 align:center
I-I'm sorry sir.

00:27:23.099 --> 00:27:23.975 align:center
Damn it!

00:27:25.518 --> 00:27:27.354 align:center
Those bastards… I'll make em pay!

00:27:28.480 --> 00:27:30.106 align:center
Want to prove them wrong?

00:27:35.236 --> 00:27:36.905 align:center
Over here, over here.

00:27:37.656 --> 00:27:38.907 align:center
Come here…

00:27:40.533 --> 00:27:41.785 align:center
Come here…

00:27:44.454 --> 00:27:45.914 align:center
Come closer…

00:27:51.669 --> 00:27:54.297 align:center
Want to show them who the real boss is?

00:27:55.799 --> 00:27:59.678 align:center
All those losers who looked down on you.
Wouldn't it be satisfying to finally

00:27:59.761 --> 00:28:01.054 align:center
prove them wrong?

00:28:19.447 --> 00:28:21.950 align:center
This entire world is all mine.

00:28:22.033 --> 00:28:24.160 align:center
It is mine and mine

00:28:24.244 --> 00:28:25.078 align:center
alone.

00:28:26.496 --> 00:28:27.956 align:center
What's going on here?

00:28:28.039 --> 00:28:30.792 align:center
Vengeful spirits.
One crammed on top of the next.

00:28:31.543 --> 00:28:32.377 align:center
Damn it.

00:28:32.460 --> 00:28:35.130 align:center
He was so empty inside they took over his
whole body!

00:28:35.964 --> 00:28:36.798 align:center
Father!

00:28:37.465 --> 00:28:38.299 align:center
Aah!

00:28:43.012 --> 00:28:46.516 align:center
Don't you understand what you're doing!?
That's your son!

00:28:46.599 --> 00:28:47.517 align:center
It's no use.

00:28:47.600 --> 00:28:49.811 align:center
The spirits have completely taken over.

00:28:53.106 --> 00:28:57.986 align:center
Be it the world of humans or the world
of angels: all shall be within my grasp

00:29:00.697 --> 00:29:02.240 align:center
What a lame stupid-ass dream.

00:29:03.533 --> 00:29:05.785 align:center
Greedy for anything and everything…

00:29:06.828 --> 00:29:07.662 align:center
In the end,

00:29:07.745 --> 00:29:10.874 align:center
you're no better than a vengeful spirit
dripping with regrets.

00:29:12.000 --> 00:29:13.877 align:center
You'd be a loser in any world!

00:29:14.586 --> 00:29:17.797 align:center
Shut up! Shut up! Shut up!

00:29:20.425 --> 00:29:21.843 align:center
Drop your weapon.

00:29:21.926 --> 00:29:24.512 align:center
Don't you care what happens to him?

00:29:27.265 --> 00:29:28.099 align:center
Father…

00:29:31.978 --> 00:29:32.854 align:center
Do you remember…

00:29:33.730 --> 00:29:35.398 align:center
what you told me that day?

00:29:36.274 --> 00:29:38.067 align:center
DESIGN SHEET: ANGEL ROBOT

00:29:38.151 --> 00:29:39.402 align:center
Inventing something new?

00:29:40.528 --> 00:29:41.362 align:center
Huh?

00:29:42.280 --> 00:29:43.406 align:center
You found something you love.

00:29:43.490 --> 00:29:44.991 align:center
That makes you one lucky kid.

00:29:46.993 --> 00:29:48.703 align:center
Don't worry about a thing, Masaki.

00:29:49.204 --> 00:29:51.498 align:center
Do what you want to do, with all
your heart.

00:29:55.084 --> 00:29:56.169 align:center
This whole time…

00:29:57.170 --> 00:29:58.797 align:center
you've been watching over me

00:29:59.297 --> 00:30:00.298 align:center
haven't you?

00:30:00.381 --> 00:30:01.883 align:center
I said shut up.

00:30:01.966 --> 00:30:04.969 align:center
I was watching over you too, Dad!

00:30:05.053 --> 00:30:07.222 align:center
Shut up, shut up!

00:30:09.390 --> 00:30:10.225 align:center
That's enough!

00:30:13.436 --> 00:30:16.648 align:center
-Tetsu!
-This all ends now.

00:30:21.778 --> 00:30:23.071 align:center
Out of my way!

00:30:32.664 --> 00:30:33.665 align:center
Hey you…

00:30:37.752 --> 00:30:39.003 align:center
Just give up already!

00:30:51.099 --> 00:30:53.059 align:center
I've had it with you insolent brats!

00:30:54.936 --> 00:30:55.770 align:center
Hm?

00:30:58.106 --> 00:30:59.148 align:center
Let go of me!

00:30:59.816 --> 00:31:01.651 align:center
Wake up, Father!

00:31:01.734 --> 00:31:02.860 align:center
Shut up!

00:31:03.861 --> 00:31:06.322 align:center
I'll bury the whole lot of you!

00:31:19.586 --> 00:31:20.461 align:center
Father!

00:31:24.215 --> 00:31:25.049 align:center
What?

00:31:27.135 --> 00:31:29.637 align:center
Just keep him right where you got him,
Masaki!

00:31:29.721 --> 00:31:31.097 align:center
This is your shot, Tetsu!

00:31:31.598 --> 00:31:32.432 align:center
Wake up!

00:31:34.601 --> 00:31:35.435 align:center
You got it,

00:31:36.477 --> 00:31:37.312 align:center
my Captain.

00:31:52.535 --> 00:31:53.536 align:center
Tetsuo Tanba…

00:31:56.080 --> 00:31:57.206 align:center
All this time…

00:31:58.333 --> 00:31:59.584 align:center
I've been jealous of him.

00:32:03.796 --> 00:32:05.423 align:center
Yet, somewhere in my heart,

00:32:07.675 --> 00:32:09.385 align:center
I've always longed to be like him.

00:32:13.014 --> 00:32:16.267 align:center
Deep down… I longed to be… his friend.

00:32:24.943 --> 00:32:26.986 align:center
Oh, Father, Are you okay?

00:32:29.781 --> 00:32:30.615 align:center
My head…

00:32:30.698 --> 00:32:31.991 align:center
what happened?

00:32:33.076 --> 00:32:33.910 align:center
Tetsu!

00:32:35.620 --> 00:32:37.455 align:center
Hey! Wake up!

00:32:38.331 --> 00:32:39.165 align:center
Tetsu!

00:32:39.666 --> 00:32:40.500 align:center
Tetsu!

00:32:40.583 --> 00:32:42.543 align:center
Don't worry I'm calling the medical
team now!

00:32:42.627 --> 00:32:44.504 align:center
Come on! Stay with me!

00:32:45.004 --> 00:32:46.047 align:center
Tetsu!

00:32:46.923 --> 00:32:47.757 align:center
Tetsu!

00:32:52.428 --> 00:32:53.805 align:center
A few days later…

00:32:55.264 --> 00:32:56.641 align:center
Father regained his senses,

00:32:57.183 --> 00:32:59.185 align:center
He was no longer the tyrant he'd become.

00:33:00.269 --> 00:33:02.021 align:center
To rebuild the Angel Federation,

00:33:03.106 --> 00:33:05.108 align:center
he reinstated the Send-Off Department

00:33:06.776 --> 00:33:08.403 align:center
and made peace with my brothers.

00:33:10.113 --> 00:33:11.030 align:center
DANDELION CLAN

00:33:11.114 --> 00:33:12.949 align:center
Everyone in the Send-Off Department,

00:33:13.032 --> 00:33:14.283 align:center
including the chief,

00:33:14.367 --> 00:33:16.494 align:center
returned to their former posts.

00:33:19.372 --> 00:33:21.040 align:center
PRO WRESTLING

00:33:21.124 --> 00:33:24.043 align:center
Take this! Take this! Take this!

00:33:24.127 --> 00:33:25.128 align:center
Pretty soon,

00:33:26.212 --> 00:33:28.506 align:center
The Send-off Department was just
like it was.

00:33:29.757 --> 00:33:30.591 align:center
Well…

00:33:31.175 --> 00:33:32.301 align:center
except for one person.

00:33:37.056 --> 00:33:38.349 align:center
We lost a good man.

00:33:38.433 --> 00:33:39.767 align:center
It doesn't seem real.

00:33:40.977 --> 00:33:42.603 align:center
Hey, don't kill me off just yet!

00:33:43.479 --> 00:33:44.313 align:center
Oh…

00:33:45.440 --> 00:33:46.274 align:center
Tetsu!

00:33:48.484 --> 00:33:49.902 align:center
Are you sure you're alright?

00:33:51.654 --> 00:33:54.323 align:center
Yeah. The wounds are all healed up now.

00:33:55.366 --> 00:33:57.618 align:center
I was kinda hoping for more time off,
though.

00:33:59.787 --> 00:34:00.621 align:center
I'm glad.

00:34:01.456 --> 00:34:04.125 align:center
Well, Mr. Big Shot Four-Eyes, heard you
got demoted.

00:34:04.208 --> 00:34:06.210 align:center
Well… I wouldn't put it like that.

00:34:06.294 --> 00:34:09.589 align:center
No more "Big Shot." You're just
"Mr. Four- Eyes," huh?

00:34:11.299 --> 00:34:12.133 align:center
Good grief…

00:34:15.136 --> 00:34:17.638 align:center
ALARM SNOOZE

00:34:22.643 --> 00:34:24.270 align:center
SEND-OFF DEPARTMENT

00:34:24.353 --> 00:34:26.314 align:center
All right, we should get going soon.

00:34:28.441 --> 00:34:32.653 align:center
Spirit activity detected ahead… in
district three and district five.

00:34:33.196 --> 00:34:35.406 align:center
This bike wasn't built for three!

00:34:35.490 --> 00:34:37.909 align:center
Just shut up and try to pedal straight!

00:34:37.992 --> 00:34:39.577 align:center
Come on, faster, faster!

00:34:40.244 --> 00:34:43.164 align:center
I can't believe this, this is insane!

00:34:43.790 --> 00:34:46.125 align:center
I dunno, seems like you're having fun…
right?

00:34:46.918 --> 00:34:49.879 align:center
You're doing what you want with all
your heart, aren't you?

00:34:51.380 --> 00:34:53.132 align:center
I could ask you the same question.

00:34:54.050 --> 00:34:56.135 align:center
Is this what you want with all your
heart?

00:34:56.219 --> 00:34:57.053 align:center
Who, me?

00:34:58.262 --> 00:34:59.847 align:center
Guess I'd have to say…

00:35:04.936 --> 00:35:06.395 align:center
Nah, not telling you.

00:35:15.905 --> 00:35:18.407 align:center
Whoa, whoa! Stop rocking the bike!

00:35:18.491 --> 00:35:21.536 align:center
-Knock it off… you're going to tip us all
-Just tell us… no I'm not gonna stop…

00:35:21.619 --> 00:35:22.453 align:center
Ow captain that hurts… stop it,

00:35:22.537 --> 00:35:24.163 align:center
-over… hey are you listening to me… we're
-I'm not gonna stop… maybe a

00:35:24.247 --> 00:35:25.748 align:center
-you're going to twist my ear off…
-As you can see… this place is a long

00:35:25.832 --> 00:35:27.583 align:center
-never going to catch this spirit at this
-little headlock will change your mind…

00:35:27.667 --> 00:35:28.918 align:center
-come on, stop it stop it stop it…
-way from heaven.

00:35:29.001 --> 00:35:31.754 align:center
-I'll never tell, I'll never tell…
-But despite that there's still a lot

00:35:31.838 --> 00:35:33.047 align:center
-it… ugh, I swear you're impossible!
-this could all end any minute

00:35:33.131 --> 00:35:34.382 align:center
-you'll have to rip off my arms before I
-of love to be found.

00:35:34.465 --> 00:35:36.134 align:center
-Both of you are impossible!! Knock it
-If you choose… we're waiting!

00:35:36.217 --> 00:35:37.051 align:center
-So, live your life with no regrets… okay?
-Talk!

00:35:37.134 --> 00:35:37.969 align:center
Off!!
ive your life with no regrets… okay?
-Talk!

