WEBVTT

00:00:20.270 --> 00:00:22.772 align:center
So, how's your work as a councilor going,
Yuichi?

00:00:23.273 --> 00:00:25.775 align:center
Very well, Father… I've gotten used to it
now.

00:00:26.401 --> 00:00:29.988 align:center
I've been getting reports that the
overall atmosphere at the Federation

00:00:30.071 --> 00:00:32.365 align:center
is now more disciplined since you
took office.

00:00:32.449 --> 00:00:34.159 align:center
-Keep up the good work, son.
-Yes!

00:00:34.659 --> 00:00:38.163 align:center
Shinji, you've been the administrator
for most of the year, correct?

00:00:38.246 --> 00:00:40.040 align:center
Sir! I'm so pumped!

00:00:40.540 --> 00:00:45.086 align:center
I heard many directors praising your team
for achieving most excellent results.

00:00:45.170 --> 00:00:46.963 align:center
Sir! That's an honor to hear!

00:00:49.799 --> 00:00:53.261 align:center
Father… Masaki is also working very hard
on-site.

00:00:53.344 --> 00:00:54.596 align:center
Yeah, he's right!

00:00:54.679 --> 00:00:56.431 align:center
He said he's been really motivated

00:00:56.514 --> 00:00:57.640 align:center
Mentoring those underach--

00:00:57.724 --> 00:00:59.100 align:center
Refill my glass! Now!

00:01:01.102 --> 00:01:02.062 align:center
My apologies.

00:01:03.229 --> 00:01:04.105 align:center
Come on, come on!

00:01:04.814 --> 00:01:06.608 align:center
I'm sorry, my bad.

00:01:08.693 --> 00:01:10.820 align:center
Excuse me. I'm not feeling too well.

00:01:19.454 --> 00:01:22.290 align:center
It is true… he really does give his all
at work.

00:01:22.916 --> 00:01:23.917 align:center
Yeah and guess what!

00:01:24.000 --> 00:01:27.629 align:center
He said he's gonna kick Tetsuo Tanba out
of the Dandelion Squad and--

00:01:58.451 --> 00:02:01.454 align:center
What's the current location of
the two from Dandelion Squad?

00:02:08.419 --> 00:02:10.338 align:center
Listen, man, I'm begging here.

00:02:10.839 --> 00:02:13.800 align:center
Are you kidding me? I don't have any
money as it is anyway.

00:02:13.883 --> 00:02:15.802 align:center
I'm really in a tight spot this month.

00:02:18.138 --> 00:02:19.806 align:center
Do you need it for that girl?

00:02:19.889 --> 00:02:22.267 align:center
It's not her. It's nothing like that.

00:02:23.601 --> 00:02:24.435 align:center
Yes! I win!

00:02:26.146 --> 00:02:29.440 align:center
Fine, whatever. I guess you want the
shirt off my back, as well?

00:02:29.524 --> 00:02:31.651 align:center
The thought of you naked creeps me out.

00:02:31.734 --> 00:02:33.236 align:center
Shut up, idiot.

00:02:34.154 --> 00:02:36.322 align:center
SPIRIT HOTSPOTS

00:02:36.406 --> 00:02:38.449 align:center
"Spirit Hotspots"? The hell is that?

00:02:38.533 --> 00:02:39.909 align:center
It's a human-world website.

00:02:40.660 --> 00:02:44.497 align:center
People on here who are really into the
Occult post live locations where they

00:02:44.581 --> 00:02:46.124 align:center
see spirits all over Japan.

00:02:46.207 --> 00:02:48.418 align:center
So, the Violet Squad checks this
site, too.

00:02:49.627 --> 00:02:50.461 align:center
Oh!

00:02:50.545 --> 00:02:52.922 align:center
Looks like a new location has just been
posted.

00:02:55.049 --> 00:02:58.595 align:center
"In an apartment in Three-Chrome,
the room on the northern end.

00:02:58.678 --> 00:03:00.847 align:center
I saw the shadow of a man in the window!"

00:03:01.347 --> 00:03:03.224 align:center
All right! Let's go, Captain!

00:03:03.933 --> 00:03:04.767 align:center
Bye!

00:03:04.851 --> 00:03:07.186 align:center
Hey! Don't forget you owe me one,
knucklehead!

00:03:10.481 --> 00:03:12.150 align:center
It must be around here somewhere.

00:03:13.318 --> 00:03:15.528 align:center
Four-eyes isn't tagging along this time?

00:03:15.612 --> 00:03:16.613 align:center
Thankfully not.

00:03:17.322 --> 00:03:18.489 align:center
That guy's a real drag.

00:03:19.699 --> 00:03:21.784 align:center
-Huh?
-It's a spirit.

00:03:23.703 --> 00:03:24.537 align:center
Hey!

00:03:24.621 --> 00:03:25.997 align:center
T 35-43

00:03:26.080 --> 00:03:27.040 align:center
Wait! Who are you!?

00:03:28.917 --> 00:03:31.419 align:center
Oh we're just a couple of angels…

00:03:31.502 --> 00:03:33.504 align:center
Pass on without making a scene.

00:03:33.588 --> 00:03:35.298 align:center
Whoa, whoa! Please wait a second!

00:03:35.381 --> 00:03:37.133 align:center
Alright. I'll give you ten.

00:03:37.842 --> 00:03:38.676 align:center
One…

00:03:39.260 --> 00:03:40.094 align:center
Two…

00:03:41.554 --> 00:03:44.515 align:center
Please let me explain, it's just that I'm
not really dead!

00:03:44.599 --> 00:03:45.558 align:center
Huh?

00:03:45.642 --> 00:03:46.643 align:center
This is… y'know…

00:03:47.310 --> 00:03:48.603 align:center
just an experiment!

00:03:48.686 --> 00:03:49.646 align:center
A what?

00:03:52.232 --> 00:03:54.025 align:center
An astral projection machine?

00:03:54.108 --> 00:03:55.735 align:center
Are you the one who invented it?

00:03:55.818 --> 00:03:58.446 align:center
No… I'm just the assistant, y'know?

00:03:58.947 --> 00:04:01.658 align:center
I signed up to be a test subject for
the doctor.

00:04:01.741 --> 00:04:04.202 align:center
Why are you wandering around by yourself,
then?

00:04:04.285 --> 00:04:07.497 align:center
Well, since no-one alive can
actually see me, I thought I'd use

00:04:07.580 --> 00:04:08.414 align:center
this chance.

00:04:08.498 --> 00:04:11.250 align:center
And take a quick peek into Hiromi's
room. She's a girl I have a crush

00:04:11.334 --> 00:04:13.461 align:center
You creepy, perverted, stalker bastard!

00:04:13.544 --> 00:04:14.379 align:center
On and--

00:04:14.462 --> 00:04:16.839 align:center
Burn to ashes in hellfire for eternity!

00:04:20.969 --> 00:04:21.803 align:center
This is the lab…

00:04:29.727 --> 00:04:31.646 align:center
There's no-one else in here but you.

00:04:33.898 --> 00:04:37.777 align:center
Ha-ha-ha! Wonderful! Did I scare you
good?

00:04:37.860 --> 00:04:39.988 align:center
No, I'm not scared, I just…

00:04:40.488 --> 00:04:42.240 align:center
Hold on, can you really see us?

00:04:42.949 --> 00:04:43.992 align:center
Why yes! Of course!

00:04:44.617 --> 00:04:48.121 align:center
To tell you the truth… I was actually
born with this ability.

00:04:49.372 --> 00:04:51.124 align:center
It's a 'Sexth sense' of mine!

00:04:53.501 --> 00:04:55.586 align:center
I'm guessing he means "Sixth
sense", right?

00:04:55.670 --> 00:04:58.673 align:center
No-one's ever laughed at that joke
and no-one ever will.

00:05:00.383 --> 00:05:02.635 align:center
Let me introduce myself, I'm Raymond
Honda.

00:05:03.136 --> 00:05:06.097 align:center
And in order to scientifically prove the
existence of spirits,

00:05:06.180 --> 00:05:08.391 align:center
This genius inventor has dedicated his
life…

00:05:08.891 --> 00:05:11.477 align:center
to inventing things!

00:05:12.145 --> 00:05:13.313 align:center
Self-proclaimed genius…

00:05:13.896 --> 00:05:15.398 align:center
Yeah, he's an idiot, for sure.

00:05:16.024 --> 00:05:18.651 align:center
After years of meticulous and painstaking
research,

00:05:19.318 --> 00:05:22.196 align:center
My incredible talent and passion
finally bore its fruit.

00:05:22.280 --> 00:05:23.781 align:center
And it's finally done!

00:05:24.615 --> 00:05:27.452 align:center
The Spirit-Body Separator!

00:05:29.162 --> 00:05:30.913 align:center
You astral project with this?

00:05:30.997 --> 00:05:32.665 align:center
That's not sketchy at all…

00:05:34.125 --> 00:05:35.585 align:center
Having doubts? I'll show you!

00:05:36.294 --> 00:05:38.171 align:center
Prepare yourselves for a miracle!

00:05:38.755 --> 00:05:39.589 align:center
Start!

00:05:55.188 --> 00:05:57.774 align:center
Ha, ha, ha, ha! Wonderful!

00:05:58.274 --> 00:06:00.276 align:center
Astral projection is complete!

00:06:01.402 --> 00:06:03.029 align:center
Whaddya think about that!?

00:06:03.112 --> 00:06:04.489 align:center
Huh? Oh sorry I missed it.

00:06:04.572 --> 00:06:05.948 align:center
What were we talking about?

00:06:07.325 --> 00:06:10.620 align:center
Look at him and look at me! We're talking
about astral projection here!

00:06:10.703 --> 00:06:12.163 align:center
Whoa, look at that, your spirit's out!

00:06:12.246 --> 00:06:14.123 align:center
That's what I've been telling you!

00:06:14.207 --> 00:06:17.543 align:center
That's cool, but… any way to put the
spirit back inside the body?

00:06:17.627 --> 00:06:18.711 align:center
Absolutely.

00:06:19.212 --> 00:06:22.173 align:center
After all, if you can't return to
the body, then it's the same as

00:06:22.256 --> 00:06:23.091 align:center
being dead.

00:06:23.174 --> 00:06:26.636 align:center
All I need to do is turn this dial and my
spirit will immediately be returned to

00:06:26.719 --> 00:06:27.845 align:center
my… Oh crap!

00:06:28.346 --> 00:06:30.681 align:center
I can't touch it while I'm a spirit!

00:06:30.765 --> 00:06:31.933 align:center
Whaaaaaa?!?

00:06:32.016 --> 00:06:34.769 align:center
No! I can't believe I didn't think
of that! What do I do? What do I do!?

00:06:34.852 --> 00:06:35.812 align:center
Someone help me! Help me!

00:06:35.895 --> 00:06:37.313 align:center
What do I do now!? We're all spirits!

00:06:37.397 --> 00:06:38.397 align:center
They're both idiots, right?

00:06:38.481 --> 00:06:39.774 align:center
Oh, for sure. Total idiots.

00:06:39.857 --> 00:06:42.235 align:center
Well… guess you both could be sent to
the afterlife, m'kay?

00:06:42.318 --> 00:06:43.444 align:center
No! Not 'okay'!

00:06:43.528 --> 00:06:44.737 align:center
Definitely not okay!

00:06:45.238 --> 00:06:46.906 align:center
I know, it sucks for you guys.

00:06:46.989 --> 00:06:48.616 align:center
I simply can't die yet!

00:06:48.699 --> 00:06:51.160 align:center
I've just made the invention of the
century!

00:06:51.244 --> 00:06:54.122 align:center
Same for me! I can't die before I've
seen Hiromi naked--

00:06:54.205 --> 00:06:55.289 align:center
Hey!

00:06:55.915 --> 00:06:59.293 align:center
Tetsu… These guys just messed up…
Let's cut them some slack.

00:07:00.294 --> 00:07:01.129 align:center
Really?

00:07:01.212 --> 00:07:03.923 align:center
I can't believe we're gonna let
two spirits slip away.

00:07:04.674 --> 00:07:05.925 align:center
What a waste of time.

00:07:08.803 --> 00:07:11.139 align:center
This will enable me to have physical
contact.

00:07:15.309 --> 00:07:16.811 align:center
So I just turn this dial?

00:07:16.894 --> 00:07:19.021 align:center
That's right! Thank you, I owe you
for this!

00:07:19.105 --> 00:07:20.565 align:center
Yeah, me too, man. Thank you!

00:07:21.566 --> 00:07:23.276 align:center
Right. Here we go.

00:07:29.782 --> 00:07:31.117 align:center
What have you done!?

00:07:31.617 --> 00:07:33.828 align:center
Seriously, man, what the hell was that?!

00:07:33.911 --> 00:07:36.914 align:center
How should I know? I just did what that
old guy told me to do.

00:07:36.998 --> 00:07:37.874 align:center
Oh, I failed

00:07:38.374 --> 00:07:40.126 align:center
It could split spirits from bodies.

00:07:40.209 --> 00:07:43.045 align:center
But apparently, reintegration was still
incomplete.

00:07:43.129 --> 00:07:46.841 align:center
If it was still incomplete then why
would you test something so dangerous on

00:07:46.924 --> 00:07:49.218 align:center
Unfortunately… we have no choice.

00:07:49.302 --> 00:07:51.012 align:center
-Me?!
-Let's do this quick, okay?

00:07:51.095 --> 00:07:52.805 align:center
-Still not okay!
-Still not okay!

00:07:52.889 --> 00:07:54.682 align:center
I simply won't be able to live this down!

00:07:54.765 --> 00:07:56.893 align:center
That's okay because you won't be alive.

00:07:56.976 --> 00:07:57.935 align:center
Hang on.

00:07:58.436 --> 00:08:00.062 align:center
What if you repair the machine for us!

00:08:00.146 --> 00:08:01.272 align:center
That's a hard pass.

00:08:01.355 --> 00:08:05.026 align:center
I can give you instructions! If you do
what I say then we'll both be fine!

00:08:05.109 --> 00:08:07.153 align:center
Meh… That sounds like a lot…

00:08:07.236 --> 00:08:10.990 align:center
Maybe we should help, we're kinda
responsible for some of this mess, too.

00:08:11.491 --> 00:08:12.325 align:center
Don't help.

00:08:13.618 --> 00:08:16.454 align:center
I've been listening remotely and I know
what's going on.

00:08:17.413 --> 00:08:18.623 align:center
Mini Proto?

00:08:19.207 --> 00:08:20.041 align:center
Since when?

00:08:21.667 --> 00:08:22.835 align:center
What is this thing?!

00:08:23.461 --> 00:08:27.089 align:center
What's it made of?! Look at those
contoured forms, that delicate shape!

00:08:27.173 --> 00:08:28.883 align:center
You can look but don't touch.

00:08:30.092 --> 00:08:31.344 align:center
So unfair.

00:08:31.427 --> 00:08:35.932 align:center
You two… This is an unprecedented
case… wait for the superior's orders.

00:08:36.474 --> 00:08:37.475 align:center
Alright.

00:08:38.726 --> 00:08:40.186 align:center
Let's do it while he's not looking.

00:08:40.269 --> 00:08:42.480 align:center
Agree. Waiting around is such a hassle.

00:08:42.980 --> 00:08:45.191 align:center
You do realize I can hear you both,
right?

00:08:46.359 --> 00:08:47.485 align:center
Honestly.

00:08:50.363 --> 00:08:51.197 align:center
Yes?

00:08:53.157 --> 00:08:54.450 align:center
Oh, Shinji?

00:08:55.868 --> 00:08:58.037 align:center
Masaki. Do ya got a minute?

00:08:59.997 --> 00:09:01.749 align:center
What the hell?!

00:09:01.832 --> 00:09:04.544 align:center
How could you two make something
like that?!

00:09:06.879 --> 00:09:08.297 align:center
We just did what you said.

00:09:08.381 --> 00:09:09.507 align:center
Word for word.

00:09:09.590 --> 00:09:13.553 align:center
Nonsense! It's a disaster! You're both
completely useless! The pair of you are

00:09:13.636 --> 00:09:16.180 align:center
-totally worse than each other!
-We're done here.

00:09:16.264 --> 00:09:17.640 align:center
Yeah, let's call it a day.

00:09:17.723 --> 00:09:18.766 align:center
Don't leave!

00:09:21.394 --> 00:09:23.646 align:center
Ah, great. Here comes the stick
in the mud.

00:09:24.897 --> 00:09:25.898 align:center
Now you're done for.

00:09:27.275 --> 00:09:29.652 align:center
You know, sometimes it's best to give up.

00:09:29.735 --> 00:09:32.071 align:center
How could I possibly give up like this?!

00:09:35.574 --> 00:09:37.201 align:center
Well done on tracking them down.

00:09:42.164 --> 00:09:43.416 align:center
Spirit-Body Seperator?

00:09:44.041 --> 00:09:45.126 align:center
Are you saying it's…?

00:09:45.668 --> 00:09:48.087 align:center
-You know anything about it?
-Uh…

00:09:48.170 --> 00:09:49.255 align:center
Well no… nothing.

00:09:49.338 --> 00:09:52.550 align:center
My team has been working hard
searching all over for it.

00:09:52.633 --> 00:09:56.304 align:center
Every now and then… humans try to prove
the existence of spirits by using

00:09:56.387 --> 00:09:57.972 align:center
any means possible.

00:09:58.556 --> 00:10:00.391 align:center
Yeah. I heard of them.

00:10:01.058 --> 00:10:02.768 align:center
-They're bad news.
-That's true.

00:10:03.269 --> 00:10:05.479 align:center
They are. So we'll find them and--

00:10:06.856 --> 00:10:09.066 align:center
Punish their curiosity!

00:10:10.443 --> 00:10:12.361 align:center
Oh, right. That'll do it.

00:10:12.862 --> 00:10:13.863 align:center
Anyway.

00:10:13.946 --> 00:10:16.032 align:center
My subordinate just reported back to me.

00:10:16.115 --> 00:10:17.992 align:center
And I have some valuable information.

00:10:21.704 --> 00:10:23.873 align:center
Masaki… Can I trust you to handle it?

00:10:24.373 --> 00:10:25.249 align:center
What?

00:10:25.750 --> 00:10:26.667 align:center
But why me?

00:10:27.293 --> 00:10:29.128 align:center
It's because I'm worried about you!

00:10:29.879 --> 00:10:31.714 align:center
If this succeeds then you'll do well!

00:10:31.797 --> 00:10:34.175 align:center
Then father will change his opinion of
you!

00:10:37.011 --> 00:10:39.930 align:center
Here's the plan.
Go and find that machine and collect it.

00:10:40.014 --> 00:10:41.682 align:center
Then take care of the inventor.

00:10:43.017 --> 00:10:44.393 align:center
Right… understood.

00:10:44.477 --> 00:10:47.563 align:center
Not enough! You need to have guts! Guts!

00:10:47.646 --> 00:10:48.981 align:center
Right… guts…

00:10:49.482 --> 00:10:51.275 align:center
That's still not good enough!

00:10:51.359 --> 00:10:54.028 align:center
Hey! Alright! Hold on! Ouch!
Yes, alright! I have guts! I have guts!

00:10:54.111 --> 00:10:56.364 align:center
Look at all my guts! I have guts galore!
My guts have guts!

00:10:56.447 --> 00:10:57.948 align:center
Oh yeah? Oh yeah!? Let's see those guts!

00:10:58.032 --> 00:11:01.118 align:center
-Here they are!
-Show me those guts!

00:11:02.661 --> 00:11:04.330 align:center
The rules are there for a reason…

00:11:06.999 --> 00:11:09.960 align:center
Are you the one…
Who built that robot, there?

00:11:10.920 --> 00:11:11.879 align:center
Yes, I am.

00:11:12.838 --> 00:11:13.673 align:center
Ha-ha-ha!

00:11:14.173 --> 00:11:17.551 align:center
Wonderful! I've never seen such
an elaborate machine!

00:11:18.094 --> 00:11:19.512 align:center
You sir… are a genius!

00:11:20.012 --> 00:11:21.138 align:center
Oh! Well…

00:11:21.806 --> 00:11:22.973 align:center
It's no big deal, really.

00:11:23.057 --> 00:11:25.726 align:center
Come on now, no need to be humble!
Geniuses can easily recognize other

00:11:25.810 --> 00:11:26.936 align:center
geniuses!

00:11:28.562 --> 00:11:29.980 align:center
Well… thank you.

00:11:30.648 --> 00:11:34.068 align:center
We're two of a kind! I'd even say we look
quite similar, as well!

00:11:34.568 --> 00:11:37.279 align:center
So tell me, what material is the robot
made out of?

00:11:37.363 --> 00:11:39.657 align:center
It's so supple, yet extremely tough!

00:11:39.740 --> 00:11:42.451 align:center
Wow! You understand! It's called
'hypermetal' its a rare material thats

00:11:42.535 --> 00:11:44.704 align:center
even hard to find in the heavenly realm!

00:11:44.787 --> 00:11:47.331 align:center
Wow! The heavenly realm sounds wonderful!

00:11:47.415 --> 00:11:48.290 align:center
Wonderful!

00:11:48.374 --> 00:11:49.291 align:center
-Wonderful!
-Okay…

00:11:49.375 --> 00:11:50.501 align:center
So they're having fun…

00:11:51.043 --> 00:11:53.671 align:center
This part took me literally forever to
build! If you twist this part…

00:11:53.754 --> 00:11:54.964 align:center
Right, are you two done?

00:11:55.047 --> 00:11:55.881 align:center
Wow! Lookit!

00:11:55.965 --> 00:11:57.341 align:center
-So smart!
-It's time to say goodbye.

00:11:57.425 --> 00:11:58.426 align:center
Whoa! Wait a second!

00:11:59.468 --> 00:12:00.302 align:center
Can I at least…

00:12:00.386 --> 00:12:03.097 align:center
make an attempt at finishing my
Spirit-Body Separator!

00:12:04.223 --> 00:12:05.057 align:center
Pretty please!

00:12:06.225 --> 00:12:08.811 align:center
Can you at least let me finish this?
Pretty please!

00:12:10.104 --> 00:12:12.481 align:center
Might I tell you a little bit more of my
story?

00:12:13.357 --> 00:12:17.319 align:center
The story… of what drove me to build a
Spirit-Body Separator…

00:12:19.780 --> 00:12:22.616 align:center
Let's go back… to about ten years ago.

00:12:23.909 --> 00:12:27.747 align:center
I had completely immersed myself in
my work. I needed my research to produce

00:12:27.830 --> 00:12:28.664 align:center
results.

00:12:29.832 --> 00:12:33.252 align:center
But no results were materializing…
and people began to doubt whether

00:12:33.335 --> 00:12:35.296 align:center
I had any talent in the first place.

00:12:37.047 --> 00:12:38.757 align:center
All except for one person.

00:12:40.342 --> 00:12:44.555 align:center
Only my wife believed in me… and she
continued to support me throughout.

00:12:45.890 --> 00:12:49.435 align:center
And so… I shut myself in my basement
day and night. I devoted myself to

00:12:49.518 --> 00:12:52.438 align:center
my research to prove my worth to her.

00:12:53.481 --> 00:12:58.027 align:center
But because I was so focused… I failed to
notice my wife's health deteriorate.

00:12:59.069 --> 00:13:01.614 align:center
But when I did, it was already too late.

00:13:03.240 --> 00:13:05.785 align:center
I've spent my life being able to see
spirits.

00:13:06.619 --> 00:13:09.330 align:center
But the only one that eluded me, was
my wife's.

00:13:11.832 --> 00:13:14.460 align:center
I couldn't even reach out to her to say
'Thank you'.

00:13:16.921 --> 00:13:18.756 align:center
But that's when it really hit me!

00:13:18.839 --> 00:13:21.467 align:center
If a living human being were able
to astral project,

00:13:21.550 --> 00:13:25.304 align:center
Then they would be able to reconnect
with the ones they've lost! They could

00:13:25.387 --> 00:13:27.139 align:center
say their final farewells to them!

00:13:27.223 --> 00:13:28.432 align:center
Of course, I get it.

00:13:29.308 --> 00:13:30.976 align:center
I get why you're telling us all this.

00:13:31.060 --> 00:13:32.436 align:center
Oh good, you understand!

00:13:33.354 --> 00:13:34.855 align:center
So, are you satisfied now?

00:13:34.939 --> 00:13:36.857 align:center
Wait, you really didn't get it at all!

00:13:37.358 --> 00:13:40.736 align:center
If you go to the other side, then
maybe you'll get to see your dead

00:13:40.819 --> 00:13:41.862 align:center
-wife there.
-Hang on!

00:13:41.946 --> 00:13:42.947 align:center
Huh?

00:13:45.574 --> 00:13:46.408 align:center
What's up?

00:13:47.284 --> 00:13:48.285 align:center
What's the holdup?

00:13:51.747 --> 00:13:52.623 align:center
Let me do it.

00:13:54.625 --> 00:13:55.459 align:center
Don't do it.

00:13:57.127 --> 00:13:57.962 align:center
Please don't.

00:14:03.217 --> 00:14:04.426 align:center
One moment, please.

00:14:10.224 --> 00:14:11.058 align:center
Hello?

00:14:11.559 --> 00:14:12.685 align:center
Masaki… update?

00:14:13.185 --> 00:14:14.270 align:center
I found it, Shinji.

00:14:14.770 --> 00:14:17.606 align:center
Excellent work! Take care of it as
soon as possible.

00:14:18.107 --> 00:14:19.984 align:center
Yeah… you can count on me.

00:14:24.280 --> 00:14:26.282 align:center
Happiest of birthdays to you, Masaki.

00:14:27.157 --> 00:14:28.534 align:center
Oh wow! Thank you, Mother!

00:14:30.578 --> 00:14:32.288 align:center
No way this is so cool!

00:14:39.420 --> 00:14:40.254 align:center
Alright!

00:14:42.423 --> 00:14:44.091 align:center
You're incredible, Masaki!

00:14:45.342 --> 00:14:48.596 align:center
I just know that one day, your
invention is going to bring smiles

00:14:48.679 --> 00:14:49.889 align:center
to so many other people.

00:14:54.226 --> 00:14:58.147 align:center
That boy is always cooped up in his room,
playing with those stupid machines!

00:14:58.230 --> 00:15:00.190 align:center
It's your fault for giving him
useless tools!

00:15:00.274 --> 00:15:04.194 align:center
I'm sorry… Please, let him be
himself just a little while longer.

00:15:04.695 --> 00:15:06.822 align:center
He's an embarrassment to the Kyoga
family.

00:15:14.079 --> 00:15:16.665 align:center
You need to stop making this
kind of junk, you hear me!?

00:15:16.749 --> 00:15:20.044 align:center
Please wait! Let me at least finish it
first! Pretty please!?

00:15:42.149 --> 00:15:43.734 align:center
That old man's up to something.

00:15:47.863 --> 00:15:49.573 align:center
Send him to the afterlife already.

00:15:50.616 --> 00:15:51.492 align:center
I know. I will.

00:15:52.409 --> 00:15:54.870 align:center
Hang on… where's your usual enthusiasm?

00:15:56.121 --> 00:15:58.082 align:center
Y'know, that annoying sense of justice?

00:15:59.500 --> 00:16:01.961 align:center
I swear, this is why I can't stand
entitled kids.

00:16:04.964 --> 00:16:07.925 align:center
Ooh, scary! In your 'rebellious
phase' now, rich boy?

00:16:08.008 --> 00:16:11.428 align:center
I've had just about enough of you
looking down on me all the time!

00:16:15.265 --> 00:16:16.433 align:center
I knew you could do it.

00:16:17.893 --> 00:16:19.603 align:center
You finally let your feelings out.

00:16:20.437 --> 00:16:22.106 align:center
-Huh?
-Say it clearly.

00:16:23.190 --> 00:16:25.317 align:center
What do you really… want to do?

00:16:32.282 --> 00:16:33.117 align:center
I want…

00:16:45.337 --> 00:16:46.338 align:center
I want to repair it.

00:16:48.173 --> 00:16:50.092 align:center
I'll repair the Spirit-Body Separator.

00:16:53.804 --> 00:16:55.806 align:center
I need you to give me the instructions.

00:16:55.889 --> 00:16:56.849 align:center
Huh?!

00:16:56.932 --> 00:16:57.766 align:center
You mean it?!

00:16:57.850 --> 00:16:58.726 align:center
One condition…

00:16:59.810 --> 00:17:02.730 align:center
Inventions are meant to make the
future better… but…

00:17:03.605 --> 00:17:07.025 align:center
What lies beyond this… could be a
frightening future.

00:17:08.944 --> 00:17:10.112 align:center
You need to promise me…

00:17:11.321 --> 00:17:13.657 align:center
That you will never use this machine for
evil.

00:17:14.658 --> 00:17:16.785 align:center
Oh yes… of course not.

00:17:17.619 --> 00:17:19.872 align:center
Alright then… we'd best get started.

00:17:22.166 --> 00:17:23.125 align:center
This part first…

00:17:23.751 --> 00:17:26.462 align:center
That's right… Now use the Thirteen
millimeter wrench.

00:17:26.545 --> 00:17:27.588 align:center
Okay.

00:17:36.430 --> 00:17:37.264 align:center
Mother…

00:17:38.974 --> 00:17:40.142 align:center
Don't worry Masaki…

00:17:40.976 --> 00:17:44.104 align:center
I'm sure that one day, your father will
understand you better.

00:17:44.855 --> 00:17:47.274 align:center
Your life is yours to do with
whatever you want.

00:17:48.734 --> 00:17:51.612 align:center
It's okay for you to follow whatever path
you believe in.

00:17:55.032 --> 00:17:58.660 align:center
You should all live as you please…
because life's way too short.

00:18:01.580 --> 00:18:02.414 align:center
Not too bad.

00:18:03.040 --> 00:18:05.667 align:center
I'm gonna have to start calling you 'Doc'
after today.

00:18:05.751 --> 00:18:08.378 align:center
Will you both keep quiet, please? I'm
concentrating.

00:18:09.171 --> 00:18:11.131 align:center
Oh wow, you've really surprised me.

00:18:11.215 --> 00:18:14.134 align:center
Your impressive knowledge and skillset
are second to none!

00:18:14.676 --> 00:18:16.303 align:center
I've always liked doing this stuff.

00:18:16.386 --> 00:18:18.931 align:center
You can't be this advanced just by
liking it.

00:18:21.058 --> 00:18:22.392 align:center
What should I do with this?

00:18:22.476 --> 00:18:24.645 align:center
Ah, we'll hook this up to that
part there…

00:18:24.728 --> 00:18:26.605 align:center
Um… so like this?

00:18:27.106 --> 00:18:30.526 align:center
Yes, yes, that's perfect! You really
have a magic touch. I can't stop

00:18:30.609 --> 00:18:32.027 align:center
admiring your work!

00:18:33.070 --> 00:18:35.572 align:center
Oh my! You're so good, Masaki!

00:18:40.202 --> 00:18:42.204 align:center
So then. What happens with this part?

00:18:42.287 --> 00:18:44.581 align:center
You have to run the cable underneath it.

00:18:44.665 --> 00:18:48.335 align:center
But… if we run it from underneath…
won't it interfere with the main panel?

00:18:48.418 --> 00:18:51.296 align:center
You know what, you're absolutely right…
That's why it shorted out when we

00:18:51.380 --> 00:18:53.632 align:center
turned the dial earlier on.

00:18:53.715 --> 00:18:55.968 align:center
We should change the way we connect the
cable.

00:18:56.051 --> 00:18:58.345 align:center
This is too long. Man. I'm so bored.

00:18:59.429 --> 00:19:00.597 align:center
I'm going for a smoke.

00:19:00.681 --> 00:19:03.851 align:center
That's not fair, Tetsu. You know
I'm bored out of my mind, too.

00:19:03.934 --> 00:19:07.855 align:center
Wonderful! I love you, you absolute
genius!

00:19:12.818 --> 00:19:14.444 align:center
You really don't change, do you?

00:19:15.195 --> 00:19:16.572 align:center
Sorry! I won't do it again!

00:19:18.949 --> 00:19:21.118 align:center
There's something I want to ask
you about.

00:19:21.201 --> 00:19:22.369 align:center
Huh?

00:19:26.707 --> 00:19:30.127 align:center
-It's done!
-Wow! It looks perfect!

00:19:32.462 --> 00:19:34.089 align:center
So I… just turn this now?

00:19:34.590 --> 00:19:36.216 align:center
Yeah. Turn it slow.

00:19:37.801 --> 00:19:38.635 align:center
Start.

00:20:00.115 --> 00:20:01.116 align:center
Looks like I'm back.

00:20:02.492 --> 00:20:03.327 align:center
Yeah…

00:20:03.869 --> 00:20:06.246 align:center
We did it! It's a miracle!

00:20:07.372 --> 00:20:08.749 align:center
And it's all thanks to you!

00:20:09.249 --> 00:20:10.083 align:center
Thanks so much!

00:20:10.751 --> 00:20:12.753 align:center
You really do have an incredible touch.

00:20:14.421 --> 00:20:15.964 align:center
No… not… really.

00:20:26.642 --> 00:20:27.476 align:center
It's amazing.

00:20:29.019 --> 00:20:30.771 align:center
Inventions really do make us dream.

00:20:33.357 --> 00:20:34.191 align:center
What?

00:20:50.415 --> 00:20:53.043 align:center
You're running late… old man.

00:20:53.961 --> 00:20:56.213 align:center
I had a spot of trouble… That's all.

00:20:57.798 --> 00:20:58.632 align:center
Well?

00:20:58.715 --> 00:21:01.051 align:center
Did you get that thing finished or
didn't you?

00:21:01.551 --> 00:21:03.303 align:center
Yeah… it's all finished.

00:21:04.304 --> 00:21:07.641 align:center
With this machine you can become
invisible… and slip in and out of

00:21:07.724 --> 00:21:08.976 align:center
all sorts of places.

00:21:09.476 --> 00:21:10.936 align:center
Without leaving a trace.

00:21:11.019 --> 00:21:12.104 align:center
Very interesting.

00:21:12.604 --> 00:21:14.481 align:center
I'll pay whatever you want for it.

00:21:14.564 --> 00:21:17.317 align:center
However… if you're lying to me then it'll
cost you--

00:21:19.278 --> 00:21:20.362 align:center
What… was that?!

00:21:29.329 --> 00:21:30.706 align:center
Who the hell are you?!

00:21:34.960 --> 00:21:37.671 align:center
You bastards! Get outta here before
you get yourself--

00:21:56.648 --> 00:21:57.482 align:center
Yeah!

00:21:59.318 --> 00:22:01.611 align:center
Where did you two come from?!

00:22:02.612 --> 00:22:03.864 align:center
Blood sugar…

00:22:04.948 --> 00:22:06.074 align:center
Uppercut!

00:22:09.953 --> 00:22:12.205 align:center
I had a feeling he was up to no good.

00:22:12.873 --> 00:22:14.875 align:center
He turned out to be just an old con man.

00:22:20.088 --> 00:22:21.631 align:center
But… what do you mean?

00:22:22.507 --> 00:22:25.135 align:center
The story about your dead wife was a lie,
wasn't it?

00:22:26.094 --> 00:22:29.514 align:center
We searched your house… not only
were there no photos of her… but no

00:22:29.598 --> 00:22:31.892 align:center
trace of any marriage at all.

00:22:32.851 --> 00:22:36.480 align:center
I thought that was kinda odd… so I
decided to question your assistant.

00:22:37.230 --> 00:22:38.357 align:center
All of that's a lie.

00:22:39.107 --> 00:22:41.151 align:center
The doctor's always been a single man.

00:22:41.234 --> 00:22:42.903 align:center
He just invents things for money.

00:22:42.986 --> 00:22:46.323 align:center
Looks to me like you've been selling
your dangerous inventions to anyone with

00:22:46.406 --> 00:22:47.908 align:center
the fattest wallet.

00:22:47.991 --> 00:22:49.493 align:center
Wait… you're tellin' me…

00:22:49.993 --> 00:22:52.120 align:center
Those people were bad guys all along?!

00:22:52.204 --> 00:22:56.166 align:center
-I can't believe I was deceived by them!
-Masaki completely trusted you!

00:22:58.460 --> 00:23:00.629 align:center
And you did nothing but walk
all over him.

00:23:09.388 --> 00:23:11.890 align:center
If you were so skeptical of me from the
beginning,

00:23:12.390 --> 00:23:14.309 align:center
Then why didn't you try to stop him?

00:23:15.018 --> 00:23:17.771 align:center
Because for the first time, he acted on
his own accord.

00:23:18.772 --> 00:23:20.565 align:center
And I wanted to respect that.

00:23:24.945 --> 00:23:27.864 align:center
We'll let you off this once, out of
consideration for him.

00:23:28.532 --> 00:23:29.366 align:center
But…

00:23:29.908 --> 00:23:32.577 align:center
If you try to take advantage of
him again…

00:23:34.663 --> 00:23:36.415 align:center
We'll personally send you to hell.

00:23:37.999 --> 00:23:38.875 align:center
… Okay!

00:23:47.717 --> 00:23:49.428 align:center
Where the hell have you two been?!

00:23:51.555 --> 00:23:52.472 align:center
Oh, isn't that…

00:23:53.306 --> 00:23:57.310 align:center
Yeah… we ran into the old man earlier…
and he gave it to us.

00:23:58.270 --> 00:23:59.646 align:center
He said thanks and goodbye.

00:24:00.939 --> 00:24:01.815 align:center
Oh, I see.

00:24:08.697 --> 00:24:11.491 align:center
-Hey, give that back!
-Hello? This is Tanba speaking.

00:24:11.575 --> 00:24:14.494 align:center
I need to apologize about the Spirit-Body
Separator.

00:24:15.078 --> 00:24:18.999 align:center
Well we got the machine… but we missed
snagging the inventor… that was on me.

00:24:19.583 --> 00:24:20.417 align:center
Anyway.

00:24:20.500 --> 00:24:22.836 align:center
You can't just do whatever you want, you
know!

00:24:22.919 --> 00:24:23.920 align:center
Dot-dot-dot, dash-dash-dash

00:24:24.004 --> 00:24:25.964 align:center
Yeah, yeah, sure.
I'll write an apology letter.

00:24:26.047 --> 00:24:29.176 align:center
-Hey…
-I'm used to writing them… yeah…

00:24:33.221 --> 00:24:34.931 align:center
Hello? Hey Shinji?!

00:24:37.350 --> 00:24:39.936 align:center
What the hell do you think you're doing?!
You should mind your own--

00:24:40.020 --> 00:24:40.979 align:center
So, are you hungry?

00:24:41.480 --> 00:24:42.314 align:center
Huh?!

00:24:44.232 --> 00:24:45.650 align:center
Let's grab something to eat.

00:24:46.818 --> 00:24:47.652 align:center
Agreed.

00:24:53.074 --> 00:24:53.909 align:center
Oh yeah!

00:24:54.576 --> 00:24:57.579 align:center
There's nothing like a bowl of
ramen after a hard day's work!

00:24:57.662 --> 00:25:01.374 align:center
And there's something so addictive about
this incredibly unhealthy flavor!

00:25:06.504 --> 00:25:09.174 align:center
Ya see? Ramen's pretty good right?

00:25:10.383 --> 00:25:11.927 align:center
I think the flavor's too strong.

00:25:12.010 --> 00:25:15.514 align:center
You idiot… It's the best! You don't
know what you're talking about.

00:25:19.267 --> 00:25:20.101 align:center
Excuse me.

00:25:22.145 --> 00:25:27.108 align:center
PURE LAND CITY, HEAVENLY REALM

00:25:28.026 --> 00:25:28.860 align:center
Father?

00:25:28.944 --> 00:25:32.572 align:center
Regarding that proposal of yours…
it's going to be approved.

00:25:33.323 --> 00:25:34.157 align:center
What?

00:25:35.158 --> 00:25:39.496 align:center
ANGEL INDUSTRIES AUTOMATION PLAN
MASAKI KYOGA
to be approved.

